Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock...

160

Transcript of Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock...

Page 1: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock
Page 2: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock
Page 3: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

20

19

21

23 24

22

4

1

2

3

5

6

7

17

18

25

26

27

299

10

12

11

13

14

15

16

28

8

Page 4: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

empty page before TOC

Page 5: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

English 6Deutsch 41Français 80Italiano 119

Page 6: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

English

ContentsIntroduction_______________________________________________________ 7Important safety information_____________________________________ 7Danger____________________________________________________________ 7Warning___________________________________________________________ 8Caution____________________________________________________________ 9Electromagnetic fields (EMF)_____________________________________ 11General____________________________________________________________ 11General description (Fig. 1)_______________________________________ 11The display________________________________________________________ 12Personal comfort settings________________________________________ 12Charging___________________________________________________________ 13Battery fully charged______________________________________________ 13Battery low________________________________________________________ 13Remaining battery charge________________________________________ 13Cleaning reminder________________________________________________ 14Travel lock_________________________________________________________ 14Replacement reminder___________________________________________ 14Notification symbol_______________________________________________ 15Charging___________________________________________________________ 15Charging with the supply unit____________________________________ 16Charging in the SmartClean system (specific types only)_______ 16Using the appliance______________________________________________ 17Switching the appliance on and off______________________________ 17Shaving____________________________________________________________ 17Using the click-on attachments__________________________________ 19Cleaning and maintenance_______________________________________ 23Cleaning the shaver in the SmartClean system__________________ 23Cleaning the shaver under the tap_______________________________ 27Thorough cleaning________________________________________________ 29Cleaning the click-on attachment________________________________ 31Storage____________________________________________________________ 33

6 English

Page 7: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Replacement______________________________________________________ 34Replacing the shaving heads_____________________________________ 34Replacing the cleansing brush attachment______________________ 35Ordering accessories_____________________________________________ 35Recycling__________________________________________________________ 35Removing the rechargeable shaver battery_____________________ 36Warranty and support____________________________________________ 37Warranty restrictions______________________________________________ 37Troubleshooting__________________________________________________ 37Shaver_____________________________________________________________ 37SmartClean _______________________________________________________ 39

IntroductionCongratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product atwww.philips.com/welcome.

Please read this user manual, as it containsinformation about the features of this shaver aswell as some tips to make shaving easier and moreenjoyable.

Important safety informationRead this important information carefully beforeyou use the appliance and its accessories and saveit for future reference. The accessories suppliedmay vary for different products.

Danger- Keep the supply unit dry.

7English

Page 8: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Warning- To charge the battery, only use the

detachable supply unit (type HQ8505)provided with the appliance.

- The supply unit contains a transformer. Donot cut off the supply unit to replace it withanother plug, as this causes a hazardoussituation.

- This appliance can be used by children agedfrom 8 years and above and persons withreduced physical, sensory or mentalcapabilities or lack of experience andknowledge if they have been givensupervision or instruction concerning use ofthe appliance in a safe way and understandthe hazards involved. Children shall not playwith the appliance. Cleaning and usermaintenance shall not be made by childrenwithout supervision.

- Always unplug the shaver before you cleanit under the tap.

- Always check the appliance before you useit. Do not use the appliance if it is damaged,as this may cause injury. Always replace adamaged part with one of the original type.

8 English

Page 9: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

- Do not open the appliance to replace therechargeable battery.

Caution- Never immerse the cleaning

system or the charging stand inwater and do not rinse it underthe tap.

- Never use water hotter than60°C to rinse the shaver.

- Only use this appliance for itsintended purpose as shown inthe user manual.

- For hygienic reasons, theappliance should only be usedby one person.

- Never use compressed air,scouring pads, abrasivecleaning agents or aggressiveliquids such as petrol oracetone to clean the appliance.

- If your shaver comes with acleaning system, always use theoriginal Philips cleaning fluid(cartridge or bottle, dependingon the type of cleaning system).

9English

Page 10: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

- Always place the cleaningsystem on a stable, level andhorizontal surface to preventleakage.

- If your cleaning system uses acleaning cartridge, always makesure the cartridge compartmentis closed before you use thecleaning system to clean orcharge the shaver.

- When the cleaning system isready for use, do not move it toprevent leakage of cleaningfluid.

- Water may drip from the socketat the bottom of the shaverwhen you rinse it. This is normaland not dangerous because allelectronics are enclosed in asealed power unit inside theshaver.

10 English

Page 11: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

- Do not use the supply unit in ornear wall sockets that containan electric air freshener toprevent irreparable damage tothe supply unit.

Electromagnetic fields (EMF)This Philips appliance complies with all applicablestandards and regulations regarding exposure toelectromagnetic fields.

General- This shaver is waterproof. It is suitable for use in

the bath or shower and for cleaning under thetap. For safety reasons, the shaver cantherefore only be used without cord.

- The supply unit is suitable for mains voltagesranging from 100 to 240 volts.

- The supply unit transforms 100-240 volts to asafe low voltage of less than 24 volts.

General description (Fig. 1)1 Protection cap for cleansing brush attachment2 Click-on cleansing brush attachment3 Attachment base4 Comb for beard styler attachment5 Click-on beard styler attachment6 Click-on shaving unit7 On/off button8 Socket for small plug9 Notification symbol10 Replacement reminder11 Travel lock symbol12 Cleaning reminder13 Charge symbol14 Battery charge percentage

11English

Page 12: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

15 Personal comfort settings bar16 + and - buttons for personal comfort settings17 SmartClean system18 Cap of SmartClean system19 On/off button20 Replacement symbol21 Rinsing symbol22 Drying symbol23 Ready symbol24 Charge symbol25 Cleaning cartridge for SmartClean system26 Supply unit27 Small plug28 Cleaning brush29 Pouch

The displayNote: Before you use the shaver for the first time,remove the protective foil from the display.

Personal comfort settingsThe appliance has a feature that allows you topersonalise your settings. You can choosebetween three settings depending on yourpersonal shaving needs (from low to high):comfort, dynamic or efficiency. When you press the- or + button, the segment of the personal comfortsettings bar that lights up shows the currentlyselected setting. You can press the + or - button toselect a different setting.

12 English

Page 13: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

ChargingWhen the shaver is charging, the battery chargepercentage and the battery symbol flash white.

The battery charge is indicated by the batterycharge percentage shown on the display.

Quick charge: When the battery symbol starts toflash quickly, the shaver contains enough chargefor one shave.

Battery fully chargedWhen the battery is fully charged, the batterycharge percentage lights up white continuously.Note: This appliance can only be used withoutcord. When you press the on/off button during orafter charging, you hear a sound to indicate thatthe shaver is still connected to the wall socket.

Note: When the battery is full, the display switchesoff automatically after 30 minutes.

Battery lowWhen the battery is almost empty, the batterycharge indicator flashes orange and the shaverbeeps.

Remaining battery chargeThe remaining battery charge is indicated by thebattery charge percentage shown on the display.

13English

Page 14: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Cleaning reminderClean the shaver after every use for optimalperformance. When you switch off the appliance,the cleaning reminder flashes to remind you toclean the appliance.

Travel lockWhen you are going to travel, you can lock theshaver to prevent it from accidentally switching on.

Activating the travel lock1 Press the on/off button for 3 seconds to use

the travel lock mode.

While you activate the travel lock, the travel locksymbol lights up briefly and the shaverproduces a short sound. When the travel lock isactivated, the appliance produces a sound andthe travel lock symbol flashes.

Deactivating the travel lock1 Press the on/off button for 3 seconds.

While you deactivate the travel lock, the travellock symbol lights up briefly and the shaverproduces a short sound.The appliance switcheson and is now ready for use again.

Note: You can also deactivate the travel lock byconnecting the appliance to the wall socket.

Replacement reminderFor maximum shaving performance, we advise youto replace the shaving heads every two years.

14 English

Page 15: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

The appliance is equipped with a replacementreminder which reminds you to replace theshaving heads. The shaver beeps, the replacementreminder lights up and the arrows flash to indicatethat you have to replace the shaving heads.Note: After replacing the shaving heads, you canreset the replacement reminder by pressing theon/off button for 7 seconds. If you do not reset thereplacement reminder, the shaver resetsautomatically after 9 shaves.

Notification symbolOverheatingIf the appliance overheats during charging, thenotification symbol flashes orange. When thishappens, the shaver switches off automatically.Charging continues once the temperature of theappliance has decreased to the normal level.

Blocked shaving headsIf the shaving heads are blocked, the notificationsymbol lights up orange continuously. Thereplacement reminder and the cleaning reminderflash white alternately and the shaver beeps. Inthis case, the motor cannot run because theshaving heads are soiled or damaged.

If the shaving heads are soiled, you have to cleanthem. If the shaving heads are damaged, you haveto replace them.

ChargingCharge the shaver before you use it for the firsttime and when the display indicates that thebattery is almost empty. The battery charge is

15English

Page 16: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

indicated by the battery charge percentage shownon the display.

When you connect the shaver to the wall socket,you hear a sound.

Charging takes approx. 1 hour. A fully chargedshaver has a shaving time of up to 60 minutes.Note: You cannot use the appliance while it ischarging.

Charging with the supply unit1 Make sure the appliance is switched off.

1

2

2 Put the small plug in the appliance and put thesupply unit in the wall socket.

When you connect the shaver to the wallsocket, you hear a sound.

3 After charging, remove the supply unit from thewall socket and pull the small plug out of theappliance.

Charging in the SmartClean system (specific typesonly)

1 Put the small plug in the back of theSmartClean system.

2 Put the supply unit in the wall socket.3 Press to open the SmartClean system cap, to be

able to place the shaver in the holder ('click').

16 English

Page 17: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

4 Hold the shaver upside down above the holder.Make sure the front of the shaver pointstowards the SmartClean system holder.

1

2

3 5 Place the shaver in the holder, tilt the shaverbackwards and press down the SmartCleansystem cap to connect the shaver (‘click’).

Note: The battery symbol starts to flash to indicatethat the appliance is charging. When the battery isfully charged, the battery symbol lights upcontinuously.

Using the applianceNote: This appliance can only be used withoutcord.

Switching the appliance on and off- To switch on the appliance, press the on/off

button once.

The display lights up for a few seconds.

- To switch off the appliance, press the on/offbutton once.

The display lights up for a few seconds andshows the remaining battery charge.

ShavingSkin adaptation periodYour first shaves may not bring you the result youexpect and your skin may even become slightlyirritated. This is normal. Your skin and beard needtime to adapt to any new shaving system. To allowyour skin to adapt to this new appliance, we adviseyou to shave regularly (at least 3 times a week) and

17English

Page 18: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

exclusively with this appliance for a period of 3weeks.

Shaving tips- Select your personal comfort settings (see ‘The

display’).- For the best results on skin comfort, pre-trim

your beard if you have not shaved for 3 days orlonger.

Dry shaving1 Switch on the appliance.

The display lights up for a few seconds.

2 Move the shaving heads over your skin incircular movements to catch all hairs growing indifferent directions. Make sure each shavinghead is fully in contact with the skin. Exertgentle pressure for a close, comfortable shave.Note: Do not press too hard, as this can causeskin irritation.

3 Clean the appliance after use.

Wet shavingFor a more comfortable shave, you can also usethis appliance on a wet face with shaving foam orshaving gel.

To shave with shaving foam or shaving gel, followthe steps below:

1 Apply some water to your skin.

18 English

Page 19: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

2 Apply shaving foam or shaving gel to your skin.

3 Rinse the shaving unit under the tap to ensurethat the shaving unit glides smoothly over yourskin.

4 Switch on the appliance.

5 Move the shaving heads over your skin incircular movements to catch all hairs growing indifferent directions. Make sure each shavinghead is fully in contact with the skin. Exertgentle pressure for a close, comfortable shave.Note: Rinse the shaving unit regularly to ensurethat it continues to glide smoothly over yourskin.

6 Dry your face.7 Clean the appliance after use.

Note: Make sure you rinse all foam or shavinggel off the appliance.

Using the click-on attachmentsNote: Attach the click-on cleansing brushattachment on the attachment base first, beforeplacing it on the appliance.

Removing or attaching click-on attachments1 Make sure the appliance is switched off.

19English

Page 20: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

2 Pull the attachment straight off the appliance. Note: Do not twist the attachment while youpull it off the appliance.

3 Insert the lug of the attachment into the slot inthe top of the appliance. Then press down theattachment to attach it to the appliance (‘click’).

Using the beard styler attachment withcombYou can use the beard styler with the combattached to style your beard at one fixed setting,but also at different length settings. You can alsouse it to pre-trim any long hairs before shaving fora more comfortable shave.Note: The beard styler is only intended fortrimming facial hair. Do not use on areas below theneck.

The length settings on the beard styler attachmentcorrespond to the remaining hair length aftercutting and range from 1 to 5 mm (3/64 - 3/16 in).

1 Attach the attachment to the appliance ('click').

2 Slide the comb straight into the guiding grooveson both sides of the beard styler attachment(‘click’).

20 English

Page 21: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

1

2

3 Press the length selector and then push it tothe left or right to select the desired hair lengthsetting.

4 Switch on the appliance.

5 Move the appliance upwards while you exertgentle pressure. Make sure the front of thecomb is in full contact with the skin.

6 Clean the attachment after use.

Using the beard styler attachment withoutcombYou can use the beard styler attachment withoutthe comb to contour your beard, moustache,sideburns or neckline at a length of 0.5 mm(1/32 in). Note: The beard styler is only intended fortrimming facial hair. Do not use it on areas belowthe neck.

1 Pull the comb off the beard styler attachment.Note: Grab the comb in the center to pull it offthe beard styler attachment. Do not pull at thesides of the comb.

2 Switch on the appliance.

3 Hold the beard styler attachment perpendicularto the skin and move the appliance downwardswhile you exert gentle pressure.

4 Clean the attachment after use.

Using the cleansing brush attachmentNote: For better shaving results, use the click-oncleansing brush attachment before shaving.

21English

Page 22: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Use the rotating cleansing brush with your dailycleansing cream. The cleansing brush removes oiland dirt, contributing to a healthy and oil-free skin.We advise you to use it no more than twice a day.Start with the lowest personal comfort setting tofamiliarize yourself with the attachment.

Do not use the appliance on damaged or irritatedskin or on wounds.1 Place the attachment on the attachment

holder.

2 Attach the attachment to the appliance (‘click’).

3 Moisten the attachment with water. Note: Do not use the appliance with a drycleansing brush attachment, as this can irritatethe skin.

4 Moisten your face with water and apply acleanser to your face.

5 Place the attachment on your cheek.6 Switch on the appliance.

20 sec.

7 Gently move the brush across your skin fromthe nose towards the ear. Do not push thebrush too hard onto the skin to make sure thatthe treatment remains comfortable.Note: Do not cleanse the sensitive area aroundyour eyes.

22 English

Page 23: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

20 sec.

8 After approx. 20 seconds, move the applianceto your other cheek and start cleansing this partof your face.

20 sec.

9 After approx. 20 seconds, move the applianceto your forehead and start cleansing this part ofyour face. Gently move the brush head from leftto right.Note: We advise you to not overdo thecleansing and to not cleanse any zone longerthan 20 seconds.

10 Switch off the appliance and clean theattachment after use.

11 After the treatment, rinse and dry yourface.Your face is now ready for the next step ofyour daily skincare routine.

Cleaning and maintenanceCleaning the shaver in the SmartClean system

SmartClean system Plus has two phases: therinsing phase and the drying phase.

23English

Page 24: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Preparing the SmartClean system for useCaution: Do not tilt the SmartClean system toprevent leakage.

Note: Hold the SmartClean system while youprepare it for use.

Note: If you clean the shaver in the SmartCleansystem once a week, the SmartClean cartridgelasts approximately three months.

1 Put the small plug in the back of theSmartClean system.

2 Put the supply unit in the wall socket.

2

1

3 Press the button on the side of the SmartCleansystem (1) and lift the top part of theSmartClean system (2).

4 Pull the seal off the cleaning cartridge.

5 Place the cleaning cartridge in the SmartCleansystem.

6 While holding the SmartClean system with onehand, gently push the top part of theSmartClean system back down (‘click’).

24 English

Page 25: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Using the SmartClean systemCaution: Always shake excess water off theshaver before you place it in the SmartCleansystem.

1 Press to open the SmartClean system cap, to beable to place the shaver in the holder ('click').

2 Hold the shaver upside down above the holder.Make sure the front of the shaver pointstowards the SmartClean system holder.

1

2

3 3 Place the shaver in the holder (1), tilt the shaverbackwards (2) and press down the top cap toconnect the shaver ('click') (3).

The battery symbol starts to flash, whichindicates that the shaver is charging.

4 Press the on/off button on the SmartCleansystem to start the cleaning program.

During the rinsing phase, the rinsing symbolflashes. When the rinsing phase is done (afterapprox. 10 minutes), the rinsing symbol goes out.

25English

Page 26: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

After the rinsing phase, the drying phase startsautomatically. During this phase, the drying symbolflashes. When the drying phase is done (afterapprox. 4 hours), the drying symbol goes out.

When the cleaning program is done, the readysymbol lights up continuously.

30 minutes after the cleaning program andcharging are done, the SmartClean systemswitches off automatically.

The battery symbol lights up continuously toindicate that the shaver is fully charged. Chargingtakes approx. 1 hour.Note: If you press the on/off button of theSmartClean system during the cleaning program,the program stops. In this case, the cleaning ordrying symbol goes out.

Note: If you disconnect the SmartClean systemfrom its power supply, the cleaning program stops.

Replacing the cartridge of the SmartCleansystemReplace the cleaning cartridge when thereplacement symbol flashes orange or when youare no longer satisfied with the cleaning result. Ifyou clean the shaver in the SmartClean systemonce a week, the SmartClean cartridge lastsapproximately three months.

2

1

1 While holding the SmartClean system with onehand, press the button on the side of theSmartClean system and lift the top part of theSmartClean system.

26 English

Page 27: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

2 Remove the cleaning cartridge from theSmartClean system and pour out any remainingcleaning fluid.

You can safely pour the cleaning fluid down thesink.

3 Discard the empty cleaning cartridge.4 Unpack the new cleaning cartridge and pull off

the seal.

5 Place the cleaning cartridge in the SmartCleansystem.

6 While holding the SmartClean system with onehand, gently push the top part of theSmartClean system back down (‘click’).

Cleaning the shaver under the tapClean the shaver after every use for optimalperformance.

Be careful with hot water. Always check if thewater is not too hot, to prevent burning yourhands.

Never dry the shaving unit with a towel or tissue,as this may damage the shaving heads.1 Switch on the shaver.

27English

Page 28: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

2 Rinse the shaving unit under a warm tap.

3 Switch off the shaver. Pull the shaving headholder off the bottom part of the shaving unit.

4 Rinse the hair chamber under the tap.

Note: You can also clean the hair chamber withthe cleaning brush.

5 Rinse the shaving head holder under a warmtap.

6 Carefully shake off excess water and let theshaving head holder air-dry completely.

28 English

Page 29: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

7 Attach the shaving head holder to the bottompart of the shaving unit (‘click’).

Thorough cleaningWe advise you to clean the shaving headsthoroughly once a month or when the shaver doesnot shave as well as it used to. Note: The shaving heads are locked by a blue or anorange retaining ring.

Follow the correct instructions.

1 Switch off the shaver.

2 Pull the shaving head holder off the bottompart of the shaving unit.

3 Rinse the hair chamber and shaving headholder under the tap.

29English

Page 30: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

2

1

2

1

4 Turn the retaining ring anticlockwise and lift itoff the shaving head.

Repeat this process for the other retaining rings.Place them aside in a safe place.

5 Remove the shaving heads from the shavinghead holder. Each shaving head consists of acutter and guard.Note: Do not clean more than one cutter andguard at a time, since they are all matching sets.If you accidentally put a cutter in the wrongshaving guard, it may take several weeks beforeoptimal shaving performance is restored.

6 Clean the cutter and guard under the tap.7 Shake off excess water.8 Put the cutter back into the guard.

9 Place the shaving heads in the shaving headholder.Note: Make sure the notches on both sides ofthe shaving heads fit exactly onto theprojections in the shaving head holder.

30 English

Page 31: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

2

1 10 Blue retaining ring: Place the retaining ring onthe shaving head and turn it clockwise toreattach the retaining ring.

Place the arrows on the ring in line with theprojections in the shaving head holder. Turn thering clockwise until it clicks to indicate that thering is fixed.

1

2

- Orange retaining ring: Place the retaining ringon the shaving head and turn it clockwise toreattach the retaining ring. Repeat this processfor the other retaining rings.

Each retaining ring has two recesses that fitexactly into the projections of the shaving headholder. Turn the ring clockwise until your hear aclick to indicate that the ring is fixed.

2

1Hold the shaving head holder in your handwhen you reinsert the shaving heads andreattach the retaining rings. Do not place theshaving head holder on a surface when you dothis, as this may cause damage.

11 Attach the shaving head holder to the bottompart of the shaving unit (‘click’).

Cleaning the click-on attachmentCaution: Never dry the beard styler attachmentwith a towel or tissue, as this may damage thetrimming teeth.

31English

Page 32: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Cleaning the cleansing brush attachmentClean the cleansing brush attachment after eachuse.1 Switch off the appliance.2 Remove the attachment from the attachment

holder.3 Clean the parts thoroughly with warm water

and soap.4 Dry the attachment with a towel.

Cleaning the beard styler attachmentClean the beard styler attachment after each use.

1 Pull the comb off the beard styler attachment.Note: Grab the comb in the center to pull it offthe beard styler attachment. Do not pull at thesides of the comb.

2 Rinse cut hairs off the cutting unit withlukewarm water.

3 Rinse cut hairs off the comb.

4 Remove the cutting unit from the beard stylerattachment. By pushing the cutting unit off thebeard styler attachment, you can remove anyhairs that have accumulated inside the beardstyler. You can also rinse the bottom of thecutting unit.

32 English

Page 33: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

5 Rinse cut hairs out of the beard stylerattachment.

6 Carefully shake off excess water and leave thecomb, cutting unit and beard styler attachmentto air-dry before you use them again.

1

2

7 When the cutting unit is dry, attach it to thebeard styler attachment.

8 When the comb is dry, attach it to the beardstyler attachment.

9 For optimal performance, lubricate the teeth ofthe attachment with a drop of sewing machineoil every six months.

Storage- Store the appliance in the pouch supplied.

Note: Make sure the appliance is dry before youstore it in the pouch.

- Put the protection cap on the cleansing brushattachment to protect it from dirt accumulation.

33English

Page 34: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

ReplacementReplacing the shaving heads

2yrsFor maximum shaving performance, we advise youto replace the shaving heads every two years.Replace damaged shaving heads immediately.Always replace the shaving heads with originalPhilips shaving heads ( 'Ordering accessories').

Replacement reminderThe replacement reminder indicates that theshaving heads need to be replaced. The shavingunit symbol lights up continuously, the arrowsflash white and you hear a beep when you switchthe shaver on or off.

1 To replace the shaving heads, remove theshaving heads from the shaving head holderone by one. See chapter Thorough Cleaning forthe instructions on how to remove the retainingrings and shaving heads.

Note: The shaving heads are locked by a blue oran orange retaining ring. Follow the correctinstructions.

2 To reset the replacement reminder, press andhold the on/off button for approx. 7 seconds.Wait until you hear two beeps.

34 English

Page 35: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Replacing the cleansing brush attachmentThe cleansing brush attachment should bereplaced every 3 months or earlier if the brushhairs are bent or damaged (see 'Orderingaccessories').

Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visitwww.philips.com/parts-and-accessories or go toyour Philips dealer. You can also contact thePhilips Consumer Care Center in your country (seethe international warranty leaflet for contactdetails).

The following accessories and spare parts areavailable:- SH90 Philips shaving heads- HQ110 Philips shaving head cleaning spray- RQ111 Philips beard styler attachment- RQ585 Philips cleansing brush attachment- RQ560/RQ563 Philips cleansing brush heads- JC301/JC302/JC303/JC304/JC305 cleaning

cartridge- HQ8505 supply unitNote: The availability of the accessories may differby country.

Recycling- This symbol means that this product shall not

be disposed of with normal household waste(2012/19/EU).

35English

Page 36: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

- This symbol means that this product contains abuilt-in rechargeable battery which shall not bedisposed of with normal household waste(2006/66/EC). Please take your product to anofficial collection point or a Philips servicecenter to have a professional remove therechargeable battery.

- Follow your country’s rules for the separatecollection of electrical and electronic productsand rechargeable batteries. Correct disposalhelps prevent negative consequences for theenvironment and human health.

Removing the rechargeable shaver batteryOnly remove the rechargeable battery whenyou discard the shaver. Before you removethe battery, make sure that the shaver isdisconnected from the wall socket and thatthe battery is completely empty.

Take any necessary safety precautionswhen you handle tools to open the shaverand when you dispose of the rechargeablebattery.

Be careful, the battery strips are sharp.1 Insert the screwdriver into the slot between the

front and back panel in the bottom of theappliance. Remove the back panel.

2 Remove the front panel.3 Unscrew the two screws at the top of the inner

panel and remove the inner panel.4 Bend aside the battery lips, which hold the

battery, by placing a screwdriver between thebattery and the lips.

5 Remove the battery.

36 English

Page 37: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Warranty and supportIf you need information or support, please visitwww.philips.com/support or read theinternational warranty leaflet.

Warranty restrictionsThe shaving heads (cutters and guards) are notcovered by the terms of the international warrantybecause they are subject to wear.

TroubleshootingThis chapter summarizes the most commonproblems you could encounter with the appliance.If you are unable to solve the problem with theinformation below, visit www.philips.com/supportfor a list of frequently asked questions or contactthe Consumer Care Center in your country.

ShaverProblem Possible cause Solution

The appliancedoes not workwhen I press theon/off button.

The appliance is stillattached to the wallsocket. For safetyreasons, theappliance can onlybe used withoutcord.

Unplug the appliance andpress the on/off button toswitch on the appliance.

  The rechargeablebattery is empty.

Recharge the battery (see'Charging').

  The travel lock isactivated.

Press the on/off button for3 seconds to deactivate thetravel lock.

37English

Page 38: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Problem Possible cause Solution

The shaving unit issoiled or damagedto such an extentthat the motorcannot run.

Clean the shaving headsthoroughly or replace them.

The appliance does not shave aswell as it used to.

The shaving headsare damaged orworn.

Replace the shaving heads(see 'Replacement').

  Hairs or dirtobstruct the shavingheads.

Clean the shaving heads inthe regular way or cleanthem thoroughly.

I replaced theshaving heads,but the displaystill shows thereplacementreminder.

You have not resetthe appliance.

Reset the appliance bypressing the on/off buttonfor approx. 7 seconds.

A shaving unitsymbol hassuddenlyappeared on thedisplay.

This symbolreminds you toreplace the shavingheads.

Replace the shaving heads(see 'Replacement').

The notificationsymbol hassuddenlyappeared on thedisplay while theappliance ischarging.

The appliance isoverheated.

Disconnect the appliancefrom the wall socket forapprox. 10 minutes.

The notificationsymbol, thereplacementreminder andthe cleaningreminder havesuddenlyappeared on thedisplay.

The shaving headsare damaged.

Replace the shaving heads(see 'Replacement').

38 English

Page 39: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Problem Possible cause Solution

  The shaving headsare soiled.

Clean the shaving heads.

Water is leakingfrom the bottomof the appliance.

During cleaning,water may collectbetween the innerbody and the outershell of theappliance.

This is normal and notdangerous because allelectronics are enclosed ina sealed power unit insidethe appliance.

SmartClean Problem Possible cause Solution

The SmartCleandoes not workwhen I press theon/off button.

The SmartClean isnot connected tothe wall socket.

Put the small plug in theSmartClean and put thesupply unit in the wallsocket.

The cleaningcartridge is empty.The replacementsymbol flashes toindicate that youhave to replace thecleaning cartridge.

Place a new cleaningcartridge in the SmartClean(see 'Replacing thecartridge of the SmartCleansystem').

The shaver is notentirely cleanafter I clean itwith theSmartClean.

You have notplaced the shaver inSmartCleanproperly, so there isno electricalconnectionbetweenSmartClean and theshaver.

Press down the top cap(‘click’) to ensure a properconnection between theshaver and the SmartClean.

39English

Page 40: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Problem Possible cause Solution

The battery of theshaver is notcharged sufficiently.

If the battery of the shaveris not charged sufficiently,the SmartClean may notwork properly. The shaverneeds to be able to switchon briefly during the rinsingphase. Charge the shaverfor a short time before youuse the SmartClean toclean your shaver.

The cleaningcartridge needs tobe replaced.

Replace the cleaningcartridge (see 'Replacingthe cartridge of theSmartClean system').

You have usedanother cleaningfluid than theoriginal PhilipsNorelco cleaningcartridge.

Only use the originalPhilips Norelco cleaningcartridge.

The hole of thedrain of thecleaning cartridge isblocked.

Remove the cartridge fromthe SmartClean and pushthe hairs down the drainwith a toothpick.

The shaver is notfully chargedafter I charge itin SmartClean.

You have notplaced the shaver inSmartCleanproperly, so there isno electricalconnectionbetweenSmartClean and theshaver.

Press down the top cap(‘click’) to ensure a properconnection between theshaver and SmartClean.

40 English

Page 41: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Deutsch

InhaltEinführung________________________________________________________ 42Wichtige Sicherheitsinformationen______________________________ 42Gefahr_____________________________________________________________ 43Warnung__________________________________________________________ 43Achtung___________________________________________________________ 45Elektromagnetische Felder_______________________________________ 47Allgemeines_______________________________________________________ 48Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)________________________________ 48Das Display_______________________________________________________ 49Persönliche Komfort-Einstellungen______________________________ 49Laden_____________________________________________________________ 49Akku voll aufgeladen_____________________________________________ 50Batterie schwach_________________________________________________ 50Verbleibende Akkuladung________________________________________ 50Reinigungsanzeige________________________________________________ 50Reisesicherung____________________________________________________ 51Ersatzanzeige_____________________________________________________ 51Ausrufezeichen___________________________________________________ 52Aufladen__________________________________________________________ 52Mit der Stromversorgungseinheit aufladen______________________ 53Im SmartClean-System aufladen (nur bestimmteGerätetypen)

_ 53

Das Gerät benutzen______________________________________________ 54Das Gerät ein- und ausschalten_________________________________ 54Rasieren___________________________________________________________ 54Die Aufsätze verwenden_________________________________________ 56Reinigung und Wartung__________________________________________ 61Den Rasierer im SmartClean-System reinigen___________________ 61Den Rasierer unter fließendem Wasser reinigen________________ 65Gründliche Reinigung_____________________________________________ 66Den Aufsatz reinigen_____________________________________________ 69

41Deutsch

Page 42: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Aufbewahrung____________________________________________________ 71Ersatz______________________________________________________________ 71Die Scherköpfe auswechseln_____________________________________ 71Den Reinigungsbürstenaufsatz ersetzen________________________ 72Bestellen von Zubehör___________________________________________ 72Recycling__________________________________________________________ 73Den Akku aus dem Rasierer entfernen___________________________ 74Garantie und Support____________________________________________ 75Garantieeinschränkungen________________________________________ 75Fehlerbehebung__________________________________________________ 75Rasierer___________________________________________________________ 76SmartClean-System______________________________________________ 78

EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf undwillkommen bei Philips! Um die Unterstützung vonPhilips optimal nutzen zu können, sollten Sie IhrProdukt unter www.philips.com/welcomeregistrieren.

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältigdurch, da sie nützliche Informationen zu denFunktionen dieses Rasierers sowie Tipps für eineeinfache und angenehme Rasur enthält.

Wichtige SicherheitsinformationenLesen Sie diese wichtigen Informationen vor demGebrauch des Geräts und des Zubehörsaufmerksam durch, und bewahren Sie sie für einespätere Verwendung auf. Das mitgelieferteZubehör kann für verschiedene Produkte variieren.

42 Deutsch

Page 43: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Gefahr- Halten Sie das Netzteil trocken.

Warnung- Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des

Geräts enthaltene abnehmbare Netzteil(Typ HQ8505), um den Akku aufzuladen.

- Das Netzteil enthält einen Transformator.Schneiden Sie das Netzteil keinesfalls auf,um einen anderen Stecker anzubringen, weildies eine gefährliche Situation verursachenkönnte.

43Deutsch

Page 44: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahrenund Personen mit verringerten physischen,sensorischen oder psychischen Fähigkeitenoder Mangel an Erfahrung und Kenntnisverwendet werden, wenn sie bei derVerwendung beaufsichtigt werden oderAnleitung zum sicheren Gebrauch desGeräts erhalten und die Gefahrenverstanden haben. Kinder dürfen nicht mitdem Gerät spielen. Die Reinigung undPflege des Geräts darf von Kindern nichtohne Aufsicht durchgeführt werden.

- Ziehen Sie stets das Netzteil aus derSteckdose, bevor Sie den Rasierer unterfließendem Wasser reinigen.

- Überprüfen Sie das Gerät vor jedemGebrauch. Um Verletzungen zu vermeiden,benutzen Sie das Gerät nicht, wenn esbeschädigt ist. Ersetzen Sie einbeschädigtes Teil nur durch Originalteile.

- Öffnen Sie das Gerät nicht, um den Akku zuersetzen.

44 Deutsch

Page 45: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Achtung- Tauchen Sie das

Reinigungssystem und dieLadestation niemals in Wasser.Spülen Sie sie auch nicht unterfließendem Wasser ab.

- Das Wasser zur Reinigung desRasierers darf nicht heißer als60°C sein.

- Verwenden Sie dieses Gerät nurfür den vorgesehenen Zweckwie in der Bedienungsanleitungangegeben.

- Aus hygienischen Gründensollte das Gerät nur von einerPerson verwendet werden.

- Benutzen Sie zum Reinigen desGeräts keine Druckluft,Scheuerschwämme und -mitteloder aggressive Flüssigkeitenwie Benzin oder Azeton.

45Deutsch

Page 46: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

- Wenn Ihr Rasierer über einReinigungssystem verfügt,verwenden Sie immer dieoriginal PhilipsReinigungsflüssigkeit(Kartusche oder Flasche, jenach Art desReinigungssystems).

- Stellen Sie dasReinigungssystem stets aufeine stabile, ebene undwaagerechte Unterlage, umAuslaufen von Flüssigkeit zuvermeiden.

- Wenn Ihr System eineReinigungskartuscheverwendet, stellen Sie immersicher, dass das Kartuschenfachgeschlossen ist, bevor Sie dasReinigungssystem zumReinigen oder Laden desRasierers verwenden.

46 Deutsch

Page 47: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

- Wenn das Reinigungssystembetriebsbereit ist, darf es nichtbewegt werden, damit keineReinigungsflüssigkeit ausläuft.

- Beim Abspülen tropftmöglicherweise Wasser aus derBuchse unten am Rasierer. Dasist normal und völligungefährlich, da die gesamteElektronik im Inneren desGeräts versiegelt ist.

- Verwenden Sie das Netzteilnicht in oder in der Nähe vonWandsteckdosen, die einenelektrischen Lufterfrischerenthalten, um irreparableSchäden am Netzteil zuvermeiden.

Elektromagnetische FelderDieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigenNormen und Vorschriften zur Expositiongegenüber elektromagnetischen Feldern.

47Deutsch

Page 48: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Allgemeines- Dieser Rasierer ist wasserdicht. Es ist für die

Verwendung im Bad oder unter der Duschegeeignet ist und kann mit Leitungswassergereinigt werden. Aus Sicherheitsgründen darfdieser Rasierer daher nur kabellos verwendetwerden.

- Der Netzteil ist für Netzspannungen von 100 bis240 Volt geeignet.

- Das Netzteil wandelt Netzspannungen von 100bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannungvon unter 24 Volt um.

Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)1 Schutzkappe für Reinigungsbürstenaufsatz2 Aufsteckbare Reinigungsbürste3 Aufsatzsockel4 Kamm für Bart-Styler-Aufsatz5 Aufsteckbarer Bart-Styler6 Aufsteckbare Schereinheit7 Ein-/Ausschalter8 Buchse für Gerätestecker9 Ausrufezeichen10 Ersatzanzeige11 Reisesicherungssymbol12 Reinigungsanzeige13 Ladesymbol14 Akkuladung/Prozent15 Balken für persönliche Komfort-Einstellungen16 Tasten + und - für persönliche Komfort-

Einstellungen17 SmartClean-System18 Kappe des SmartClean-Systems19 Ein-/Ausschalter20 Ersatzsymbol21 Durchspülsymbol22 Trocknungssymbol23 Bereitschaftssymbol

48 Deutsch

Page 49: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

24 Ladesymbol25 Reinigungskartusche für SmartClean-System26 Stromversorgungseinheit27 Gerätestecker28 Reinigungsbürste29 Tasche

Das DisplayHinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauchdes Rasierers die Schutzfolie vom Display.

Persönliche Komfort-EinstellungenDas Gerät verfügt über eine Funktion, mit der Siedie Einstellungen Ihren persönlichen Bedürfnissenanpassen können. Sie können entsprechend Ihrenpersönlichen Rasierbedürfnissen zwischen dreiEinstellungen wählen (von niedrig bis hoch):Komfort, dynamisch oder energieeffizient. WennSie die Taste - oder + drücken, zeigt der Abschnittder persönlichen Komfort-Einstellungen, deraufleuchtet, die zurzeit ausgewählte Einstellungan. Sie können die Taste + oder - drücken, um eineandere Einstellung auszuwählen.

LadenWenn der Rasierer auflädt, blinken derAkkuladestand in Prozent und das Akkusymbolweiß.

Die Akkuladung wird durch den Akkuladestand inProzent auf dem Display angezeigt.

Schnellaufladung: Wenn das Akkusymbol schnellblinkt, hat der Rasierer genügend Ladung für eineRasur.

49Deutsch

Page 50: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Akku voll aufgeladenIst der Akku vollständig geladen, leuchtet derAkkuladestand in Prozent dauerhaft weiß.Hinweis: Dieses Gerät kann nur ohne Kabelverwendet werden. Wenn Sie den Ein-/Ausschalterwährend oder nach dem Laden drücken, hören Sieeinen Signalton, der anzeigt, dass der Rasierernoch an die Steckdose angeschlossen ist.

Hinweis: Wenn der Akku voll ist, schaltet sich dasDisplay nach 30 Minuten automatisch aus.

Batterie schwachSobald der Akku fast leer ist, leuchtet dieBatterieladestandanzeige orange auf und derRasierer piept.

Verbleibende AkkuladungDie verbleibende Akkuladung wird durch denAkkuladestand in Prozent auf dem Displayangezeigt.

ReinigungsanzeigeFür eine optimale Leistung empfehlen wir, denRasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen. WennSie das Gerät ausschalten, leuchtet dieReinigungsanzeige auf, um Sie daran zu erinnern,das Gerät zu reinigen.

50 Deutsch

Page 51: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

ReisesicherungSie können das Gerät sichern, bevor Sie auf Reisengehen. Die Reisesperre verhindert, dass das Gerätversehentlich eingeschaltet wird.

Die Reisesicherung aktivieren1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden

lang gedrückt, um die Reisesicherung zuverwenden.

Während Sie die Reisesicherung aktivieren,leuchtet das Reisesicherungssymbol dauerhaftweiß. Wenn die Reisesicherung aktiviert ist, gibtder Rasierer einen Signalton aus, und dasReisesicherungssymbol blinkt.

Die Reisesicherung deaktivieren1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden

lang gedrückt.Während Sie die Reisesicherung deaktivieren,leuchtet das Reisesicherungs-Symbol kurz auf,und der Rasierer gibt einen kurzen Signaltonaus. Das Gerät ist nun wieder einsatzbereit.

Hinweis: Sie können die Reisesicherung auchdeaktivieren, indem Sie das Gerät an einerSteckdose anschließen.

ErsatzanzeigeFür eine optimale Rasierleistung empfehlen wir,die Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln.

51Deutsch

Page 52: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Das Gerät ist mit einer Ersatzanzeige ausgestattet,die Sie daran erinnert, die Scherköpfe zu ersetzen.Das Schereinheitssymbol leuchtet durchgehendweiß, die Pfeile blinken weiß und es ertönt einSignalton, um anzuzeigen, dass die Scherköpfeersetzt werden müssen.Hinweis: Nachdem Sie die Scherköpfeausgetauscht haben, müssen Sie dieErinnerungsfunktion zurücksetzen, indem Sie denEin-/Ausschalter 7 Sekunden lang gedrückt halten.

AusrufezeichenÜberhitzenWenn das Gerät während des Aufladens überhitzt,blinkt das Ausrufezeichen orangefarben. Falls diespassiert, schaltet sich der Rasierer automatischaus. Das Aufladen wird fortgesetzt, sobald dasGerät wieder eine normale Temperatur erreichthat.Blockierte ScherköpfeWenn die Scherköpfe blockiert sind, leuchtet dasAusrufezeichen dauerhaft orangefarben auf. DieErsatzanzeige und die Reinigungsanzeige blinkenabwechselnd weiß und Sie hören einen Signalton.Dies bedeutet, dass der Motor nicht mehr laufenkann, da die Scherköpfe verschmutzt oderbeschädigt sind.

Falls die Scherköpfe verschmutzt sind, müssen Siesie reinigen.. Falls die Scherköpfe beschädigt sind,müssen Sie sie ersetzen.

AufladenLaden Sie den Rasierer vor dem ersten Gebrauchauf und wenn das Display anzeigt, dass der Akkufast leer ist. Die Akkuladung wird durch den

52 Deutsch

Page 53: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Akkuladestand in Prozent auf dem Displayangezeigt.

Wenn Sie den Rasierer an die Steckdoseanschließen, hören Sie einen Signalton.

Der Ladevorgang dauert ca. 1 Stunde. Mit einemvollständig geladenen Rasierer können Sie sich biszu 60 Minuten lang rasieren.Hinweis: Sie können das Gerät nicht verwenden,während es aufgeladen wird.

Mit der Stromversorgungseinheit aufladen1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät

ausgeschaltet ist.

1

2

2 Stecken Sie die Stromversorgungseinheit ineine Steckdose, und stecken Sie den kleinenStecker in das Gerät.

3 Nach dem Ladevorgang trennen Sie dieStromversorgungseinheit von der Steckdoseund ziehen Sie den kleinen Stecker vom Gerätab.

Im SmartClean-System aufladen (nur bestimmteGerätetypen)

1 Stecken Sie den kleinen Stecker in dieRückseite des SmartClean-Systems.

2 Stecken Sie das Stromversorgungsgerät in dieSteckdose.

3 Drücken Sie auf die obere Kappe, um denRasierer in die Halterung einsetzen zu können(Sie hören ein "Klicken")).

53Deutsch

Page 54: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

4 Halten Sie den Rasierer kopfüber über derHalterung. Überprüfen Sie, dass die Vorderseitedes Rasierers auf das SmartClean-Systemgerichtet ist.

1

2

3 5 Stellen Sie den Rasierer in die Halterung, (1)kippen Sie den Rasierer nach hinten, (2) unddrücken Sie die obere Kappe nach unten, umden Rasierer zu verbinden (Sie hören ein"Klicken") (3).

Hinweis: Das Akkusymbol blinkt und zeigt somit an,dass das Gerät aufgeladen wird. Ist der Akkuvollständig geladen, leuchtet das Akkusymboldauerhaft.

Das Gerät benutzenHinweis: Dieses Gerät kann nur ohne Kabelverwendet werden.

Das Gerät ein- und ausschalten- Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie

einmal den Ein-/Ausschalter.

Das Display leuchtet für einige Sekunden auf.

- Um das Gerät auszuschalten, drücken Sieeinmal den Ein-/Ausschalter.

Das Display leuchtet einige Sekunden lang aufund zeigt die verbleibende Akkukapazität an.

RasierenAnpassungszeit der HautIhre ersten Rasuren bringen möglicherweise nichtdas erwartete Ergebnis, und Ihre Haut kann sogarleicht gereizt werden. Das ist normal. Ihre Haut undIhr Bart müssen sich erst an ein neues Schersystem

54 Deutsch

Page 55: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

gewöhnen. Damit sich Ihre Haut an den neuenRasierer gewöhnen kann, empfehlen wir Ihnen,sich 3 Wochen lang regelmäßig (mindestens 3 Malpro Woche) mit diesem Rasierer zu rasieren.

Tipps zum Rasieren- Wählen Sie Ihre persönlichen Komfort-

Einstellungen aus (Siehe Kapitel "Das Display").- Wenn Sie sich länger als 3 Tage nicht rasiert

haben, empfehlen wir Ihnen, Ihren Bartvorzuschneiden, um ein optimales Ergebnis zuerzielen.

Trockenrasur1 Schalten Sie das Gerät ein.

Das Display leuchtet für einige Sekunden auf.

2 Bewegen Sie die Scherköpfe in kreisendenBewegungen über die Haut, um alle Haare zuberücksichtigen, die in verschiedeneRichtungen wachsen. Führen Sie sanften Druckfür eine gründliche, komfortable Rasur aus.Hinweis: Drücken Sie nicht zu fest, da sonstHautreizungen auftreten können.

3 Reinigen Sie das Gerät nach dem Gebrauch.

NassrasurUm mehr Konfort beim Rasieren zu haben, könnenSie auch dieses Gerät an einem feuchten Gesichtzusammen mit Rasierschaum oder Rasiergelnutzen.

So rasieren Sie sich mit Rasierschaum oder -gel:

1 Feuchten Sie Ihre Haut an.

55Deutsch

Page 56: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

2 Tragen Sie Rasierschaum oder -gel auf die Hautauf.

3 Spülen Sie die Schereinheit unter fließendemWasser ab, damit sie besonders sanft über dieHaut gleitet.

4 Schalten Sie das Gerät ein.

5 Bewegen Sie die Scherköpfe in kreisendenBewegungen über die Haut, um alle Haare zuberücksichtigen, die in verschiedeneRichtungen wachsen. Führen Sie sanften Druckfür eine gründliche, komfortable Rasur aus.Hinweis: Spülen Sie die Schereinheit regelmäßigab, um sicherzustellen, dass sie weiterhin sanftüber die Haut gleitet.

6 Trocknen Sie Ihr Gesicht.7 Reinigen Sie das Gerät nach dem Gebrauch.

Hinweis: Spülen Sie alle Schaum- oder Gelrestevom Gerät ab.

Die Aufsätze verwendenHinweis: Stecken Sie zuerst den Click OnReinigungsbürstenaufsatz auf den Aufsatzsockel,bevor Sie ihn auf das Gerät setzen.

Die aufsteckbaren Aufsätze entfernen oderanbringen1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät

ausgeschaltet ist.

56 Deutsch

Page 57: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

2 Ziehen Sie den Aufsatz gerade vom Gerät ab. Hinweis: Drehen Sie den Aufsatz nicht, wenn Sieihn vom Gerät abziehen.

3 Stecken Sie die Führung des Aufsatzes in denSchlitz oben auf dem Gerät. Drücken Sie denAufsatz dann nach unten, sodass er hörbar aufdem Gerät einrastet.

Den Bart-Styler-Aufsatz mit KammaufsatzverwendenSie können den Bart-Styler mit demangeschlossenen Kammaufsatz nutzen, um IhrenBart sowohl bei einer bestimmten Einstellung, alsauch bei verschiedenen Längeeinstellungen zustylen. Sie können ihn auch zum Schneiden langerHaare vor der Rasur für eine angenehmere Rasurverwenden.Hinweis: Der Bart-Styler ist nur für das Trimmenvon Gesichtshaar konzipiert. Verwenden Sie ihnnicht für Bereiche unterhalb des Halses.

Die Längeneinstellungen des Bart-Styler-Aufsatzes entsprechen der verbleibendenHaarlänge nach dem Schneiden und reichen von1 bis 5 mm.

1 Bringen Sie den Aufsatz am Gerät an, sodass erhörbar einrastet.

57Deutsch

Page 58: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

2 Schieben Sie den Kammaufsatz in die Rillen anbeiden Seiten des Bart-Styler-Aufsatzes, bis erhörbar einrastet.

1

2

3 Drücken Sie den Schnittlängenregler, undschieben Sie ihn nach links oder rechts, um diegewünschte Schnittlängeneinstellungauszuwählen.

4 Schalten Sie das Gerät ein.

5 Bewegen Sie das Gerät unter leichtem Druckaufwärts. Achten Sie darauf, dass dieVorderseite des Kamms stets in vollem Kontaktmit der Haut bleibt.

6 Reinigen Sie den Aufsatz nach jedem Gebrauch.

Den Bart-Styler-Aufsatz ohne KammaufsatzverwendenSie können den Bart-Styler-Aufsatz ohneKammaufsatz verwenden, um die Konturen anBart, Schnurrbart, Koteletten oder Nackenpartieauf eine Länge von 0,5 mm zu schneiden.Hinweis: Der Bart-Styler ist nur für das Trimmenvon Gesichtshaar konzipiert. Verwenden Sie ihnnicht für Bereiche unterhalb des Halses.

1 Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Bart-Styler-Aufsatz ab.Hinweis: Halten Sie den Kammaufsatz in derMitte, um ihn vom Bart-Styler-Aufsatz zuziehen. Ziehen Sie nicht an den Seiten desKammaufsatzes.

2 Schalten Sie das Gerät ein.

58 Deutsch

Page 59: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

3 Halten Sie den Bart-Styler-Aufsatz senkrechtzur Haut, und bewegen Sie das Gerät unterleichtem Druck abwärts.

4 Reinigen Sie den Aufsatz nach jedem Gebrauch.

Den Reinigungsbürstenaufsatz verwendenHinweis: Verwenden Sie vor der Rasur denSmartClick Gesichtsreinigungsbürstenaufsatz, umein besseres Rasurergebnis zu erzielen.

Nutzen Sie die Rollenreinigungsbürste mit Ihrertäglichen Reinigungscreme. Die Reinigungsbürsteentfernt Öl und Schmutz, trägt zu einer gesundenund ölfreien Haut bei. Wir empfehlen Ihnen, ihnnicht öfter als zweimal täglich zu verwenden.Beginnen Sie mit der niedrigsten, persönlichenKomforteinstellung, um sich mit dem Aufsatzvertraut zu machen.

Verwenden Sie das Gerät nicht auf geschädigteroder gereizter Haut oder auf Wunden.1 Setzen Sie den Aufsatz auf den Aufsatzhalter.

2 Bringen Sie den Aufsatz am Gerät an, sodass erhörbar einrastet.

3 Feuchten Sie den Aufsatz mit Wasser an. Hinweis: Verwenden Sie das Gerät nicht mittrockenem Bürstenaufsatz, dies kann die Hautreizen.

59Deutsch

Page 60: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

4 Feuchten Sie Ihr Gesicht mit Wasser an, undtragen Sie einen Gesichtsreiniger auf Ihre Hautauf.

5 Setzen Sie den Aufsatz auf die Wange auf.6 Schalten Sie das Gerät ein.

20 sec.

7 Bewegen Sie die Bürste sanft über die Haut vonder Nase zum Ohr.Drücken Sie die Bürste nichtzu stark auf die Haut, damit die Behandlungangenehm bleibt.Hinweis: Reinigen Sie nicht den empfindlichenBereich um Ihre Augen.

20 sec.

8 Nach ca. 20 Sekunden können Sie das Gerät aufIhrer anderen Wange platzieren und mit derReinigung dieses Teils des Gesichts beginnen.

20 sec.

9 Nach ca. 20 Sekunden können Sie das Gerät aufder Stirn platzieren und mit der Reinigungdieses Teils des Gesichts beginnen. Führen Sieden Bürstenkopf sanft von links nach rechts.Hinweis: Wir empfehlen, die Reinigung nicht zuübertreiben und keine Partie länger als20 Sekunden zu behandeln.

10 Schalten Sie das Gerät ab und reinigen Sie denAufsatz nach der Verwendung.

11 Waschen und trocknen Sie Ihr Gesicht nach derBehandlung ab. Ihr Gesicht ist jetzt bereit fürden nächsten Schritt Ihrer täglichen Hautpflege.

60 Deutsch

Page 61: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Reinigung und WartungDen Rasierer im SmartClean-System reinigen

SmartClean-System Plus hat zwei Phasen: dieSpülphase und die Trockenphase.

Das SmartClean-System für den GebrauchvorbereitenAchtung: Das SmartClean-System nicht kippen,um ein Auslaufen zu vermeiden.

Hinweis: Halten Sie das SmartClean-System fest,während Sie es für den Gebrauch vorbereiten.

Hinweis: Wenn Sie den Rasierer im SmartClean-System einmal pro Woche reinigen, hält dieSmartClean-Kartusche ca. drei Monate.

1 Stecken Sie den kleinen Stecker in dieRückseite des SmartClean-Systems.

2 Stecken Sie das Stromversorgungsgerät in dieSteckdose.

2

1

3 Drücken Sie die Taste auf der Seite desSmartClean-Systems, (1) und heben Sie denoberen Teil des SmartClean-Systems (2)an.

4 Ziehen Sie das Siegel von derReinigungskartusche.

61Deutsch

Page 62: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

5 Platzieren Sie die Reinigungskartusche in dasSmartClean-System.

6 Schieben Sie den oberen Teil des SmartClean-Systems sanft nach unten (‚Klick‛), während Siedas SmartClean-System mit einer Hand halten.

Das SmartClean-System verwendenAchtung: Vergewissern Sie sich, dassüberschüssiges Wasser vor dem Einsetzen in dasSmartClean-System immer abgeschüttelt wird.

1 Drücken Sie auf die obere Kappe, um denRasierer in die Halterung einsetzen zu können(Sie hören ein "Klicken")).

2 Halten Sie den Rasierer kopfüber über derHalterung. Überprüfen Sie, dass die Vorderseitedes Rasierers auf das SmartClean-Systemgerichtet ist.

62 Deutsch

Page 63: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

1

2

3 3 Stellen Sie den Rasierer in die Halterung, (1)kippen Sie den Rasierer nach hinten, (2) unddrücken Sie die obere Kappe nach unten, umden Rasierer zu verbinden (Sie hören ein"Klicken") (3).

Das Akkusymbol blinkt und zeigt somit an, dassder Rasierer aufgeladen wird.

4 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter amSmartClean-System, um dasReinigungsprogramm zu starten.

Während der Durchspülphase blinkt dasDurchspülsymbol. Sobald die Durchspülphaseabgeschlossen ist (nach ca. 10 Minuten), geht desDurchspülsymbol aus.

Nach der Durchspülphase beginnt automatisch dieTrocknungsphase. Während dieser Phase blinktdas Trocknungssymbol. Sobald dieTrocknungsphase abgeschlossen ist (nach ca. 4Stunden), geht des Trocknungssymbol aus.

Wenn das Reinigungsprogramm abgeschlossen ist,leuchtet das Bereitschaftssymbol dauerhaft.

30 Minuten nach Beendigung desReinigungsprogramms und des Aufladens schaltetsich das SmartClean-System automatisch aus.

Das Akkusymbol leuchtet dauerhaft, umanzuzeigen, dass der Rasierer vollständigaufgeladen ist.Der Ladevorgang dauert ca.1 Stunde.Hinweis: Wenn Sie während desReinigungsprogramms des SmartClean-Systemsden Ein-/Ausschalter betätigen, wird das

63Deutsch

Page 64: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Programm abgebrochen. In diesem Fall hört dasDurchspül- oder Trocknungssymbol auf zu blinken.

Hinweis: Wenn Sie den Adapter während desReinigungsprogramms vom Netzstrom entfernen,wird das Programm abgebrochen.

Die Kartusche des SmartClean-SystemsersetzenErsetzen Sie die Reinigungskartusche, wenn dasErsatzsymbol orangefarben blinkt oder wenn Siemit dem Reinigungsergebnis nicht mehr zufriedensind. Wenn Sie den Rasierer im SmartClean-System einmal pro Woche reinigen, hält dieSmartClean-Kartusche ca. drei Monate.

2

1

1 Drücken Sie die Taste an der Seite desSmartClean-Systems und heben Sie denoberen Teil des SmartClean- Systems, währendSie das SmartClean-System mit einer Handhalten.

2 Entfernen Sie die leere Reinigungskartuscheaus dem SmartClean-System, und gießen Sieverbleibende Rückstände der Reinigungslösungaus der Reinigungskartusche.

Sie können die Reinigungsflüssigkeit einfachüber dem Spülbecken ausgießen.

3 Entsorgen Sie die leere Reinigungskartusche.4 Nehmen Sie die neue Reinigungskartusche aus

der Verpackung, und ziehen Sie das Siegel vonder Kartusche.

64 Deutsch

Page 65: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

5 Platzieren Sie die Reinigungskartusche in dasSmartClean-System.

6 Schieben Sie den oberen Teil des SmartClean-Systems sanft nach unten (‚Klick‛), während Siedas SmartClean-System mit einer Hand halten.

Den Rasierer unter fließendem Wasser reinigenFür eine optimale Leistung empfehlen wir, denRasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen.

Achtung: Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasserum. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zuheiß ist, damit Sie sich nicht die Hände verbrühen.

Trocknen Sie die Schereinheit niemals mit einemTuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zuvermeiden.1 Schalten Sie den Rasierer ein.2 Spülen Sie die Schereinheit unter warmem

fließendem Wasser ab.

3 Schalten Sie den Rasierer aus. Ziehen Sie denScherkopfhalter vom unteren Teil derSchereinheit ab.

65Deutsch

Page 66: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

4 Spülen Sie die Haarauffangkammer unterfließendem Wasser aus.

Hinweis: Sie können die Haarauffangkammermit der beiliegenden Reinigungsbürste säubern.

5 Spülen Sie den Scherkopfhalter mit warmemLeitungswasser ab.

6 Schütteln Sie überschüssiges Wasser sorgfältigab, und lassen Sie den Scherkopfhaltervollständig an der Luft trocknen.

7 Befestigen Sie den Scherkopfhalter am unterenTeil der Schereinheit, bis er hörbar einrastet.

Gründliche ReinigungWir empfehlen Ihnen, die Scherköpfe einmalmonatlich oder dann, wenn der Rasierer nichtmehr so gut wie vorher rasiert, gründlich zureinigen. Hinweis: Die Scherköpfe werden durch einenblauen oder orangefarbenen Haltering arretiert.

66 Deutsch

Page 67: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Folgen Sie den richtigen Anweisungen.

1 Schalten Sie den Rasierer aus.

2 Ziehen Sie den Scherkopfhalter vom unterenTeil der Schereinheit ab.

3 Reinigen Sie die Haarauffangkammer und denScherkopfhalter unter fließendemLeitungswasser.

2

1

2

1

4 Drehen Sie den Haltering gegen denUhrzeigersinn und nehmen Sie ihn vomScherkopf ab.

Wiederholen Sie diese Vorgehensweise für dieanderen Halteringe. Bewahren Sie sie an einemsicheren Ort auf.

67Deutsch

Page 68: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

5 Entfernen Sie die Scherköpfe vomScherkopfhalter. Jeder Scherkopf besteht auseinem Schermesser und einem Scherkorb.Hinweis: Reinigen Sie nicht mehr als einSchermesser und einen Scherkorb auf einmal,da sie alle aufeinander abgestimmt sind. SetzenSie versehentlich ein Schermesser in denfalschen Scherkorb ein, kann es mehrereWochen dauern, bis wieder die optimaleRasierleistung erreicht wird.

6 Reinigen Sie das Schermesser und denScherkorb unter fließendem Wasser.

7 Schütteln Sie überschüssiges Wasser ab.8 Setzen Sie das Schermesser wieder in den

Scherkorb ein.

9 Setzen Sie die Scherköpfe in denScherkopfhalter ein.Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Führungenauf beiden Seiten der Scherköpfe genau auf dieVorsprünge am Scherkopfhalter passen.

2

1 10 Blauer Haltering: Setzen Sie den Haltering aufden Scherkopf und drehen Sie ihn imUhrzeigersinn, um ihn wieder anzubringen.

Richten Sie die Pfeilmarkierungen auf dem Ringan den Verlängerungen im Scherkopfhalter aus.Drehen Sie den Ring im Uhrzeigersinn, bis einKlicken zu hören ist, das anzeigt, dass der Ringfestsitzt.

68 Deutsch

Page 69: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

1

2

- Oranger Haltering: Setzen Sie den Haltering aufden Scherkopf und drehen Sie ihn imUhrzeigersinn, um ihn wieder anzubringen.Wiederholen Sie diese Vorgehensweise für dieanderen Halteringe.

Jeder Haltering verfügt über zweiAussparungen, die exakt in die Vorsprünge desScherkopfhalters passen. Drehen Sie den Ringim Uhrzeigersinn, bis er hörbar einrastet undfest sitzt.

2

1Halten Sie den Scherkopfhalter in der Hand,wenn Sie die Scherköpfe und Sicherungsringewieder anbringen. Legen Sie denScherkopfhalter dabei nicht auf einer Unterlageab, da dies Schäden verursachen kann.

11 Befestigen Sie den Scherkopfhalter am unterenTeil der Schereinheit, bis er hörbar einrastet.

Den Aufsatz reinigenAchtung: Trocknen Sie den Bart-Styler-Aufsatzniemals mit einem Handtuch oder Tuch ab, dadies die Schneideelemente beschädigen kann.

Den Reinigungsbürstenaufsatz reinigenReinigen Sie den Reinigungsbürstenaufsatz nachjedem Gebrauch.1 Schalten Sie das Gerät aus.2 Ziehen Sie den Aufsatz vom Aufsatzhalter ab.3 Reinigen Sie die Teile gründlich mit heißem

Wasser und Seife.4 Trocknen Sie den Aufsatz mit einem Handtuch

ab.

69Deutsch

Page 70: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Den Bart-Styler-Aufsatz reinigenReinigen Sie den Bart-Styler-Aufsatz nach jederVerwendung.

1 Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Bart-Styler-Aufsatz ab.Hinweis: Halten Sie den Kammaufsatz in derMitte, um ihn vom Bart-Styler-Aufsatz zuziehen. Ziehen Sie nicht an den Seiten desKammaufsatzes.

2 Spülen Sie abgeschnittenes Haar mitlauwarmen Wasser vom Schneideelement ab.

3 Spülen Sie abgeschnittenes Haar vom Kammab.

4 Ziehen Sie das Schneideelement vom Bart-Styler-Aufsatz ab. Sie können Haar, das sichinnerhalb des Bart-Stylers angesammelt hat,entfernen, indem Sie das Schneideelement vomBart-Styler-Aufsatz herunterschieben. Siekönnen auch die Unterseite desSchneideelements abspülen.

5 Spülen Sie geschnittenes Haar aus dem Bart-Styler-Aufsatz.

6 Schütteln Sie das verbleibende Wasservorsichtig ab und lassen Sie den Kamm, dasSchneideelement und den Bart-Styler-Aufsatzvor der nächsten Verwendung gründlich in derLuft trocknen.

1

2

7 Setzen sie das Schneideelement auf den Bart-Styler-Aufsatz, sobald es getrocknet ist.

70 Deutsch

Page 71: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

8 Setzen sie den Kamm auf den Bart-Styler-Aufsatz, sobald er getrocknet ist.

9 Um eine optimale Leistung zu gewährleisten,ölen Sie die Zinken des Aufsatzes alle sechsMonate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl.

Aufbewahrung- Bewahren Sie das Gerät in der im Lieferumfang

enthaltenen Tasche auf.Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Gerättrocken ist, bevor Sie es in der Tascheaufbewahren.

- Setzen Sie die Schutzkappe auf denReinigungsbürstenaufsatz, um ihn vorSchmutzansammlungen zu schützen.

ErsatzDie Scherköpfe auswechseln

2yrsFür eine optimale Rasierleistung empfehlen wir,die Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln.Ersetzen Sie beschädigte Scherköpfe sofort.Tauschen Sie die Scherköpfe immer gegenOriginal-Scherköpfe ( 'Bestellen von Zubehör') vonPhilips aus.

Ersatzanzeige

71Deutsch

Page 72: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Die Ersatzanzeige zeigt an, dass die Scherköpfeausgetauscht werden müssen. DasSchereinheitssymbol leuchtet kontinuierlich, diePfeile blinken weiß, und Sie hören einen Signalton,wenn Sie den Rasierer ein- oder ausschalten.

1 Um die Scherköpfe zu ersetzen, entfernen Siedie einzelnen Scherköpfe nacheinander vomScherkopfhalter. Anleitungen zum Abnehmender Halteringe und Scherköpfe finden Sie imKapitel "Gründliche Reinigung".

Hinweis: Die Scherköpfe werden durch einenblauen oder orangefarbenen Haltering arretiert.Folgen Sie den richtigen Anweisungen.

2 Um die Erinnerungsfunktion zurückzusetzen,halten Sie den Ein-/Ausschalter ungefähr 7Sekunden lang gedrückt. Warten Sie, bis Siezwei Signaltöne hören.

Den Reinigungsbürstenaufsatz ersetzenDer Bürstenkopf soll alle 3 Monate oder früher,wenn die Bürstenhaare gebogen oder beschädigtsind, (siehe 'Bestellen von Zubehör') ersetztwerden.

Bestellen von ZubehörUm Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchenSie www.philips.com/parts-and-accessories, oder

72 Deutsch

Page 73: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie könnensich auch an das Philips Consumer Care Center inIhrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Siein der internationalen Garantieschrift.

Die folgenden Zubehör- und Ersatzteile sinderhältlich:- SH90 Philips Scherköpfe- HQ110 Philips Reinigungsspray für Scherköpfe- RQ111 Philips Bart-Styler-Aufsatz- RQ585 Philips Reinigungsbürstenaufsatz- RQ560/RQ563 Philips Reinigungsbürstenköpfe- JC301/JC302/JC303/JC304/JC305 Reinigungs

kartusche- HQ8505 StromversorgungseinheitHinweis: Die Verfügbarkeit von Zubehör kann jenach Land unterschiedlich sein.

Recycling- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt

nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgtwerden kann (2012/19/EU).

- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkteinen Akku enthält, der nicht mit dem normalenHausmüll entsorgt werden darf (2006/66/EG).Bitte geben Sie das Produkt bei einer offiziellenSammelstelle oder einem Philips Service-Center ab, um den Akku fachgerecht ausbauenzu lassen.

1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlosan geeigneten Rücknahmestellen abgegebenwerden.

73Deutsch

Page 74: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oderzur Wiederverwendung vorbereitet.Altgeräte/Altakkus/Batterien könnenSchadstoffe enthalten, die der Umwelt und dermenschlichen Gesundheit schaden können.Enthaltene Rohstoffe können durch ihreWiederverwertung einen Beitrag zumUmweltschutz leisten.

3 Die Löschung personenbezogener Daten aufden zu entsorgenden Altgeräten muss vomEndnutzer eigenverantwortlich vorgenommenwerden.

4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die inPunkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlichvorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterienund/oder Altakkus, die nicht vom Altgerätumschlossen sind, sind vor der Abgabe an einerRücknahmestelle von diesen zu trennen. Diesgilt nicht, falls die Altgeräte für eineWiederverwendung noch geeignet (d.h.funktionstüchtig) sind und von den anderenAltgeräten getrennt werden. Sammel- undRücknahmestellen in DE:https://www.stiftung-ear.de/; für Batterienauch Rückgabe im Handel möglich.

Den Akku aus dem Rasierer entfernenBauen Sie den wiederaufladbaren Akku nurzur Entsorgung des Rasierers aus. Bevor Sieden Akku entfernen, stellen Sie sicher, dassder Rasierer nicht an einer Steckdoseeingesteckt ist und dass der Akkuvollständig entleert ist.

Treffen Sie angemesseneSicherheitsvorkehrungen, wenn Sie den

74 Deutsch

Page 75: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Rasierer mithilfe von Werkzeug öffnen undwenn Sie den wiederaufladbaren Akkuentsorgen.

Vorsicht: Die Schienen am Akku sind scharf!1 Führen Sie den Schraubendreher in den Schlitz

zwischen der Vorder- und der Rückseite untenam Gerät ein. Entfernen Sie die hintereAbdeckung.

2 Entfernen Sie die Vorderseite.3 Lösen Sie die beiden Schrauben oben auf der

inneren Abdeckung, und entfernen Sie dieinnere Abdeckung.

4 Biegen Sie die Akkulaschen, mit denen der Akkugesichert wird, beiseite, indem Sie einenSchraubendreher zwischen den Akku und dieLaschen schieben.

5 Entnehmen Sie den Akku.

Garantie und SupportFür Unterstützung und weitere Informationenbesuchen Sie die Philips Website unterwww.philips.com/support, oder lesen Sie dieinternationale Garantieschrift.

GarantieeinschränkungenDie Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe)unterliegen nicht den Bedingungen derinternationalen Garantie, da sie einem normalenVerschleiß ausgesetzt sind.

FehlerbehebungIn diesem Kapitel sind die häufigsten Problemeaufgeführt, die beim Gebrauch des Gerätsauftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfeder nachstehenden Informationen nicht beheben

75Deutsch

Page 76: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

können, besuchen Sie unsere Website unterwww.philips.com/support, und schauen Sie in derListe „Häufig gestellte Fragen“ nach, oder wendenSie sich an das Philips Service-Center in IhremLand.

RasiererProblem Mögliche

UrsacheLösung

Das Gerätfunktioniertnicht, wenn ichden Ein-/Ausschalterdrücke.

Das Gerät ist nochan die Steckdoseangeschlossen. AusSicherheitsgründenkann dieses Gerätnur kabellosverwendet werden.

Ziehen Sie den Netzsteckerdes Geräts aus derSteckdose und drücken Sieden Ein-/Ausschalter, umdas Gerät einzuschalten.

  Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf(siehe 'Aufladen').

  Die Reisesicherungist aktiviert.

Halten Sie den Ein-/Ausschalter dreiSekunden lang gedrückt,um die Reisesicherung zudeaktivieren.

Das Scherkopfteil istso starkverschmutzt oderbeschädigt, dassder Motor nichtmehr laufen kann.

Reinigen Sie dieScherköpfe gründlich oderersetzen Sie sie.

Das Gerät rasiertnicht mehr sogut wie bisher.

Die Scherköpfe sindbeschädigt oderabgenutzt.

Tauschen Sie dieScherköpfe aus (siehe'Ersatz').

  Haare oderSchmutz blockierendie Scherköpfe.

Reinigen Sie dieScherköpfe wie üblich oderreinigen Sie sie gründlich.

76 Deutsch

Page 77: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Problem MöglicheUrsache

Lösung

Ich habe dieScherköpfeausgetauscht,aber die Anzeigezeigt weiterhindieErsatzanzeige.

Sie haben das Gerätnicht zurückgesetzt.

Setzen Sie das Gerät durchDrücken des Ein-/Ausschalters für 7Sekunden zurück.

EinSchereinheitensymbol wirdplötzlich aufdem Displayangezeigt.

Dieses Symbolerinnert Sie daran,die Scherköpfeauszuwechseln.

Tauschen Sie dieScherköpfe aus (siehe'Ersatz').

EinAusrufezeichenwird plötzlich aufdem Displaybeim Aufladendes Gerätsangezeigt.

Das Gerät istüberhitzt.

Ziehen Sie das Gerät für ca.10 Minuten von derSteckdose ab.

EinAusrufezeichen,dieErsatzanzeige und dieReinigungsanzeige werdenplötzlich aufdem Displayangezeigt.

Die Scherköpfe sindbeschädigt.

Tauschen Sie dieScherköpfe aus (siehe'Ersatz').

  Die Scherköpfe sindverschmutzt.

Reinigen Sie denScherkopf.

77Deutsch

Page 78: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Problem MöglicheUrsache

Lösung

Wasser tritt ausder Unterseitedes Gerätes aus.

Während derReinigung kann sichWasser zwischendem inneren unddem äußerenGehäuse desGerätesansammeln.

Das ist normal und völligungefährlich, da diegesamte Elektronik imInneren des Gerätsversiegelt ist.

SmartClean-SystemProblem Mögliche

UrsacheDie Lösung

Das SmartClean-Systemfunktioniertnicht, wenn ichden Ein-/Ausschalterdrücke.

Das SmartClean-System ist nicht andie Steckdoseangeschlossen.

Stecken Sie den kleinenStecker in das SmartClean-System, und schließen Siedas Netzteil an dieSteckdose an.

Der Rasierer istnach derReinigung imSmartClean-System nichtrichtig sauber.

Sie haben denRasierer nicht richtigin das SmartClean-System eingesetzt,sodass keineelektrischeVerbindungzwischen demSmartClean-Systemund dem Rasiererbesteht.

Drücken Sie die obereKappe nach unten (Siehören ein "Klicken"), umeine ordnungsgemäßeVerbindung zwischen demRasierer und demSmartClean-System zugewährleisten.

  DieReinigungskartusche muss ersetztwerden.

Ersetzen Sie dieReinigungskartusche (siehe'Die Kartusche desSmartClean-Systemsersetzen').

78 Deutsch

Page 79: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Problem MöglicheUrsache

Die Lösung

  DieReinigungskartusche ist leer. DasErsatzsymbol blinkt,um anzuzeigen,dass Sie dieReinigungskartusche ersetzenmüssen.

Platzieren Sie die neueReinigungskartusche imSmartClean-System (siehe'Die Kartusche desSmartClean-Systemsersetzen').

  Sie haben eineandereReinigungskartusche als die PhilipsOriginal-Reinigungskartusche verwendet.

Verwenden Sie nur dieOriginalReinigungskartusche vonPhilips.

  Der Abfluss derReinigungskartusche ist verstopft.

Entfernen Sie dieKartusche aus demSmartClean-System, unddrücken Sie die Haare miteinem Zahnstocher in denAbfluss.

Der Rasierer istnicht vollständigaufgeladen,nachdem ich ihnim SmartClean-System geladenhabe.

Sie haben denRasierer nicht richtigin das SmartClean-System eingesetzt,sodass keineelektrischeVerbindungzwischen demSmartClean-Systemund dem Rasiererbesteht.

Drücken Sie die obereKappe nach unten (Siehören ein "Klicken"), umeine ordnungsgemäßeVerbindung zwischen demRasierer und demSmartClean-System zugewährleisten.

79Deutsch

Page 80: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Français

Table des matièresIntroduction_______________________________________________________ 81Informations de sécurité importantes___________________________ 81Danger____________________________________________________________ 82Avertissement_____________________________________________________ 82Attention__________________________________________________________ 84Champs électromagnétiques (CEM)_____________________________ 86Informations d'ordre général_____________________________________ 86Description générale (fig. 1)_______________________________________ 87L’afficheur_________________________________________________________ 88Barre de réglages confort________________________________________ 88Charge_____________________________________________________________ 88Batterie entièrement chargée____________________________________ 89Piles faibles_______________________________________________________ 89Niveau de charge restant de la batterie_________________________ 89Alarme de nettoyage_____________________________________________ 89Système de verrouillage pour voyage___________________________ 90Rappel de remplacement________________________________________ 90Point d'exclamation______________________________________________ 91Charge_____________________________________________________________ 91Charge avec le bloc d'alimentation______________________________ 92Charge dans le système SmartClean (certains modèlesuniquement)

_ 92

Utilisation de l'appareil___________________________________________ 93Mise en marche et arrêt de l'appareil____________________________ 93Se raser___________________________________________________________ 93Utilisation des accessoires amovibles___________________________ 95Nettoyage et entretien___________________________________________ 100Nettoyage du rasoir dans le système SmartClean_______________ 100Nettoyage du rasoir à l'eau_______________________________________ 104Nettoyage en profondeur________________________________________ 105Nettoyage de l'accessoire clipsable______________________________ 108

80 Français

Page 81: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Rangement_______________________________________________________ 110Remplacement___________________________________________________ 110Remplacement des têtes de rasage_____________________________ 110Remplacement de la brosse nettoyante_________________________ 111Commande d’accessoires________________________________________ 111Recyclage_________________________________________________________ 112Retrait de la batterie______________________________________________ 113Garantie et assistance____________________________________________ 113Limites de la garantie_____________________________________________ 114Dépannage_______________________________________________________ 114Rasoir_____________________________________________________________ 114Système SmartClean_____________________________________________ 116

IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dansl'univers Philips ! Pour profiter pleinement del'assistance offerte par Philips, enregistrez votreproduit à l'adresse suivante :www.philips.com/welcome.

Veuillez lire ce mode d'emploi, qui contient desinformations sur les fonctionnalités de cerasoir, ainsi que des conseils pour un rasage plusfacile et plus agréable.

Informations de sécurité importantesLisez attentivement ces informations importantesavant d'utiliser l'appareil et ses accessoires etconservez-les pour un usage ultérieur. Lesaccessoires fournis peuvent varier selon lesdifférents produits.

81Français

Page 82: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Danger- Gardez le bloc d’alimentation

au sec.

Avertissement- Pour charger la batterie, veuillez

uniquement utiliser le bloc d’alimentationamovible (type HQ8505) fourni avecl'appareil.

- Le bloc d’alimentation contient untransformateur. N’essayez pas de remplacerle bloc d’alimentation par une autre ficheafin d’éviter tout accident.

82 Français

Page 83: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

- Cet appareil peut être utilisé par des enfantsâgés de 8 ans ou plus, des personnes dontles capacités physiques, sensorielles ouintellectuelles sont réduites ou despersonnes manquant d'expérience et deconnaissances, à condition que ces enfantsou personnes soient sous surveillance ouqu'ils aient reçu des instructions quant àl'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ilsaient pris connaissance des dangersencourus. Les enfants ne doivent pas joueravec l'appareil. Le nettoyage et l'entretienne doivent pas être effectués par desenfants sans surveillance.

- Débranchez toujours le rasoir avant de lenettoyer sous le robinet.

- Vérifiez toujours l'appareil avant utilisation.Afin d'éviter tout accident, n'utilisez pasl'appareil s'il est endommagé. Remplaceztoujours une pièce endommagée par unepièce du même type.

- N'ouvrez pas l'appareil pour remplacer lapile rechargeable.

83Français

Page 84: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Attention- Ne plongez jamais le système

de nettoyage ni la base derecharge dans l'eau et ne lesrincez pas sous l'eau.

- N'utilisez jamais une eau dontla température est supérieure à80 °C pour rincer le rasoir.

- N'utilisez pas cet appareil àd'autres fins que celles pourlesquelles il a été conçu (voir lemode d'emploi).

- Pour des raisons d'hygiène,l'appareil doit être utilisé parune seule personne.

- N'utilisez jamais d'air comprimé,de tampons à récurer, deproduits abrasifs ou dedétergents agressifs tels que del'essence ou de l'acétone pournettoyer l'appareil.

84 Français

Page 85: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

- Si votre rasoir est équipé d'unsystème de nettoyage, utiliseztoujours le liquide de nettoyagePhilips d'origine (cartouche ouflacon, en fonction du type desystème de nettoyage).

- Placez toujours le système denettoyage sur une surfacestable et horizontale pour évitertoute fuite de liquide.

- Si votre système de nettoyageutilise une cartouche denettoyage, assurez-voustoujours que le compartimentde la cartouche est fermé avantd'utiliser le système denettoyage pour nettoyer oucharger le rasoir.

- Lorsque le système denettoyage est prêt à l'emploi,ne le bougez pas pour évitertoute fuite.

85Français

Page 86: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

- Lorsque vous rincez l'appareil,de l'eau peut s'écouler par laprise inférieure. Ce phénomèneest normal et ne présente pasde danger, car toutes les piècesélectroniques à l'intérieur durasoir sont protégées.

- N’utilisez pas le blocd’alimentation dans ou àproximité de prises murales quicontiennent un assainisseurd’air électrique, afin d’éviter quele bloc d’alimentation nesubisse des dommagesirréversibles.

Champs électromagnétiques (CEM)Cet appareil Philips est conforme à toutes lesnormes et à tous les règlements applicablesrelatifs à l'exposition aux champsélectromagnétiques.

Informations d'ordre général- Ce rasoir est étanche. Il peut être utilisé dans la

baignoire et sous la douche, et peut êtrenettoyé sous l'eau du robinet. Pour des raisonsde sécurité, le rasoir est uniquement conçupour une utilisation sans fil.

- Le bloc d'alimentation est conçu pour unetension secteur comprise entre 100 V et 240 V.

86 Français

Page 87: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

- Le bloc d’alimentation transforme la tension de100-240 V en une tension de sécurité de moinsde 24 V.

Description générale (fig. 1)1 Étui de rangement pour l'accessoire de la

brosse nettoyante2 Accessoire de brosse nettoyante clipsable3 Base d’accessoire4 Sabot de l'accessoire pour la barbe5 Accessoire pour la barbe amovible6 Unité de rasage amovible7 Bouton marche/arrêt8 Prise pour petite fiche9 Point d'exclamation10 Rappel de remplacement11 Symbole de verrouillage12 Alarme de nettoyage13 Symbole de charge14 Pourcentage de charge de la batterie15 Barre de réglages confort16 Boutons + et - pour les réglages confort

personnels17 Système SmartClean18 Capuchon du système SmartClean19 Bouton marche/arrêt20 Symbole de remplacement21 Symbole de rinçage22 Symbole de séchage23 Symbole « Prêt à l'emploi »24 Symbole de charge25 Cartouche de nettoyage du système

SmartClean26 Bloc d’alimentation27 Petite fiche28 Brosse nettoyante29 Étui

87Français

Page 88: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

L’afficheurRemarque : Avant d'utiliser le rasoir pour lapremière fois, retirez le film de protection del'afficheur.

Barre de réglages confortL'appareil présente une fonction qui permet depersonnaliser vos paramètres. Vous pouvez choisirentre trois paramètres différents selon voshabitudes de rasage (bas à élevé) : confort,dynamique ou efficacité. Lorsque vous appuyezsur le bouton - ou +, le segment de la barre desparamètres personnalisés qui s'allume indique leréglage actuellement sélectionné. Vous pouvezappuyer sur le bouton + ou - pour sélectionner unréglage différent.

ChargeLorsque le rasoir est en charge, le pourcentage decharge de la batterie et le symbole de la batterieclignotent en blanc.

Le niveau de charge de la batterie est indiqué parle pourcentage de charge restant qui figure surl'afficheur.

Charge rapide : Lorsque le symbole de la batteriese met à clignoter rapidement, cela signifie que lerasoir est suffisamment chargé pour une séancede rasage.

88 Français

Page 89: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Batterie entièrement chargéeLorsque la batterie est entièrement chargée, sonvoyant de pourcentage de charge s'allume enblanc de manière continue.Remarque : Cet appareil est uniquement prévupour une utilisation sans fil. Lorsque vous appuyezsur le bouton marche/arrêt pendant ou après lacharge, vous entendez un son qui indique que lerasoir est encore branché à la prise secteur.

Remarque : Lorsque la pile est entièrementchargée, l'afficheur s'éteint automatiquement aubout de 30 minutes.

Piles faiblesLorsque la batterie est presque vide, son témoinde charge clignote en orange et le rasoir émet unetonalité.

Niveau de charge restant de la batterieLe niveau de charge de la batterie est indiqué parle pourcentage de charge restant qui figure surl'afficheur.

Alarme de nettoyagePour garantir des performances optimales,nettoyez le rasoir après chaque utilisation. Lorsquevous éteignez l'appareil, l'alarme de nettoyageclignote pour vous rappeler de nettoyer l'appareil.

89Français

Page 90: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Système de verrouillage pour voyageVous pouvez verrouiller l'appareil si vous partez envoyage. Le verrouillage empêche l'appareil de semettre en marche accidentellement.

Activation du verrouillage1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant

3 secondes pour utiliser le mode verrouillage.

Lorsque vous activez le verrouillage, le symbolede verrouillage blanc s'allume de manièrecontinue. Une fois le système de verrouillageactivé, l'appareil émet un son et le symbole dusystème de verrouillage clignote.

Désactivation du verrouillage1 Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt

pendant 3 secondes.Lorsque vous désactivez le système deverrouillage pour voyage, le symbole dusystème de verrouillage pour voyage s'allumebrièvement et le rasoir émet un bref signalsonore. L'appareil est à présent prêt à l'emploi.

Remarque : Vous pouvez aussi désactiver lesystème de verrouillage en branchant l'appareil surla prise secteur.

Rappel de remplacementPour garantir des performances de rasageoptimales, nous vous recommandons deremplacer les têtes de rasoir tous les deux ans.

90 Français

Page 91: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Pour vous rappeler de remplacer les têtes derasage, l'appareil est doté d'une fonction de rappelde remplacement. Le symbole de l'unité de rasages'allume en blanc de manière continue, les flèchesclignotent en blanc et l'appareil émet un signalsonore pour indiquer que les têtes de rasoirdoivent être remplacées.Remarque : Après avoir remplacé les têtes derasage, vous devez réinitialiser le rappel deremplacement en appuyant sur le boutonmarche/arrêt pendant 7 secondes.

Point d'exclamationSurchauffeSi l'appareil surchauffe pendant la charge, le pointd'exclamation se met à clignoter en orange.Lorsque cela se produit, le rasoir s'éteintautomatiquement. La charge continue une foisque la température de l'appareil est revenue à lanormale.Têtes de rasage bloquéesSi les têtes de rasoir sont bloquées, le pointd'exclamation s'allume en orange de manièrecontinue. Ce rappel de remplacement et l'alarmede nettoyage clignotent en blanc en alternance etvous entendez un son. Dans ce cas, le moteur nepeut pas fonctionner parce que les têtes de rasagesont sales ou endommagées.

Si les têtes de rasoir sont sales, vous devez lesnettoyer.. Si les têtes de rasoir sont endommagées,vous devez les remplacer.

ChargeMettez le rasoir en charge avant de l'utiliser pour lapremière fois et lorsque l'afficheur indique que la

91Français

Page 92: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

pile est presque déchargée. Le niveau de chargede la batterie est indiqué par le pourcentage decharge restant qui figure sur l'afficheur.

Lorsque vous branchez le rasoir à la prise secteur,vous entendez un son.

La charge dure environ 1 heure.Un rasoircomplètement chargé offre une autonomie derasage de 60 minutes environ.Remarque : Vous ne pouvez pas utiliser l'appareillorsqu'il est en charge.

Charge avec le bloc d'alimentation1 Assurez-vous que l'appareil est éteint.

1

2

2 Branchez le bloc d'alimentation sur la prisesecteur et insérez la petite fiche dans l'appareil.

3 Une fois la charge terminée, débranchez le blocd'alimentation de la prise secteur, puis retirez lapetite fiche de l'appareil.

Charge dans le système SmartClean (certains modèlesuniquement)

1 Branchez la petite fiche au dos du systèmeSmartClean.

2 Branchez le bloc d'alimentation sur la prisesecteur.

3 Appuyez sur le capuchon supérieur pourpouvoir placer le rasoir sur le support (clic).

92 Français

Page 93: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

4 Tenez le rasoir à l'envers au-dessus du support.Assurez-vous que l'avant du rasoir est orientévers le système SmartClean.

1

2

3 5 Placez le rasoir dans le support (1), penchez lerasoir en arrière (2) et appuyez sur le capuchonsupérieur pour connecter le rasoir (clic) (3).

Remarque : Le symbole de la batterie se met àclignoter pour indiquer que l'appareil est encharge. Lorsque la batterie est entièrementchargée, le symbole de batterie s'allume demanière continue.

Utilisation de l'appareilRemarque : Cet appareil est uniquement prévupour une utilisation sans fil.

Mise en marche et arrêt de l'appareil- Pour allumer l'appareil, appuyez une fois sur le

bouton marche/arrêt.

L'afficheur s'allume pendant quelquessecondes.

- Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le boutonmarche/arrêt.

L'afficheur s'allume pendant quelquessecondes, puis affiche le niveau de charge de labatterie.

Se raserPériode d'adaptation de la peauIl est possible que vos premières séances derasage n'apportent pas les résultats escomptés etque votre peau soit même légèrement irritée. Cephénomène est normal. Votre peau et votre barbe

93Français

Page 94: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

ont besoin de temps pour s'adapter au nouveausystème de rasage. Pour habituer votre peau à cenouvel appareil, nous vous conseillons de vousraser régulièrement (au moins 3 fois par semaine)et exclusivement avec ce rasoir pendant3 semaines.

Conseils de rasage- Sélectionnez vos réglages de confort

personnalisés (voir « L'afficheur »).- Pour garantir le meilleur résultat possible, nous

vous conseillons un prérasage si votre barde estlongue de 3 jours ou plus.

Rasage électrique1 Allumez l'appareil.

L'afficheur s'allume pendant quelquessecondes.

2 Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peauen effectuant des mouvements circulaires pourcapturer tous les poils poussant dans desdirections différentes. Exercez une légèrepression pour un obtenir un rasage précis etconfortable.Remarque : N'appuyez pas trop fort, car celapourrait irriter la peau.

3 Nettoyez l'appareil après utilisation.

Rasage sur peau humidePour un rasage plus confortable, vous pouvezégalement utiliser cet appareil sur un visagehumide avec de la mousse à raser ou du gel derasage.

Pour vous raser avec de la mousse à raser ou dugel de rasage suivez les étapes ci-dessous :

94 Français

Page 95: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

1 Mouillez votre peau.

2 Appliquez de la mousse à raser ou du gel derasage sur votre peau.

3 Rincez la tête de rasoir sous le robinet afin quele rasoir puisse continuer à glisser en douceursur votre peau.

4 Allumez l'appareil.

5 Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peauen effectuant des mouvements circulaires pourcapturer tous les poils poussant dans desdirections différentes. Exercez une légèrepression pour un obtenir un rasage précis etconfortable.Remarque : Rincez le rasoir sous le robinetrégulièrement afin qu'il puisse continuer àglisser en douceur sur votre peau.

6 Séchez votre visage.7 Nettoyez l'appareil après utilisation.

Remarque : Rincez le rasoir pour éliminercomplètement la mousse.

Utilisation des accessoires amoviblesRemarque : Fixez d’abord l’accessoire clipsable dela brosse nettoyante sur la base d’accessoire avantde le placer sur l’appareil.

95Français

Page 96: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Retrait ou fixation des accessoiresamovibles1 Assurez-vous que l'appareil est éteint.2 Détachez l'accessoire de l'appareil.

Remarque : Ne tournez pas l'accessoirependant que vous le retirez de l'appareil.

3 Insérez la languette de l'accessoire dans lafente située sur la partie supérieure del'appareil. Fixez ensuite l'accessoire surl'appareil en le faisant glisser vers le bas (vousdevez entendre un clic).

Utilisation de l’accessoire barbe avec sabotVous pouvez utiliser l’accessoire barbe avec lesabot pour tailler votre barbe selon un réglagedéfini, mais également à différentes hauteurs decoupe. Vous pouvez également l’utiliser pour pré-tailler les poils longs avant de vous raser, pour unrasage plus agréable.Remarque : L'accessoire barbe a été conçuuniquement pour la coupe des poils du visage. Nel'utilisez pas sur les zones situées en-dessous ducou.

Les paramètres de la longueur de coupe surl'accessoire pour la barbe correspondent à lalongueur restante de votre barbe après la coupe.Ils vont de 1 mm à 5 mm . 1 Fixez l'accessoire à l'appareil (vous devez

entendre un clic).

96 Français

Page 97: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

2 Faites glisser le sabot dans les rainures situéesdes deux côtés de l'accessoire barbe, jusqu'à ceque vous entendiez un clic.

2

1

3 Appuyez sur le sélecteur de hauteur de coupe,puis poussez-le vers la gauche ou la droite poursélectionner le réglage de la hauteur de coupesouhaitée.

4 Allumez l'appareil.

5 Déplacez l'appareil vers le haut en exerçant unelégère pression. Veillez à ce que l'avant dusabot soit entièrement en contact avec la peau.

6 Nettoyez l'accessoire après chaque utilisation.

Utilisation de l’accessoire barbe sans sabotVous pouvez utiliser l'accessoire pour la barbesans sabot pour tailler les contours de votre barbe,de votre moustache, de vos favoris ou de votrenuque à une longueur de 0,5  mm. Remarque : L'accessoire barbe a été conçuuniquement pour la coupe des poils du visage. Nel'utilisez pas sur les zones situées en-dessous ducou.

1 Retirez le sabot de l’accessoire barbe.Remarque : Saisissez le sabot en son centrepour le retirer de l'accessoire pour la barbe. Netirez pas sur les côtés du sabot.

2 Allumez l'appareil.

97Français

Page 98: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

3 Maintenez l'accessoire pour la barbe enposition perpendiculaire à la peau et déplacezl'appareil vers le bas en exerçant une légèrepression.

4 Nettoyez l'accessoire après chaque utilisation.

Utilisation de la brosse de nettoyageRemarque : Pour de meilleurs résultats de rasage,utilisez la brosse nettoyante clipsable avant lerasage.

Utilisez la brosse nettoyante rotative avec votrecrème nettoyante quotidienne. La brossenettoyante élimine le sébum et la saleté, pour unepeau saine et propre. Nous déconseillons del'utiliser plus de deux fois par jour. Commencez parle paramètre de confort personnel le plus bas pourvous familiariser avec l'accessoire.

N'utilisez pas l'appareil sur une peau irritée ou surdes plaies.1 Placez l'accessoire sur le support.

2 Fixez l'accessoire à l'appareil (vous devezentendre un clic).

3 Humidifiez l'accessoire avec de l'eau. Remarque : N'utilisez pas l'appareil avec unebrosse sèche car cela pourrait irriter la peau.

98 Français

Page 99: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

4 Humidifiez votre visage avec de l'eau etappliquez un produit nettoyant sur votre visage.

5 placez l'accessoire sur la joue.6 Allumez l'appareil.

20 sec.

7 Déplacez doucement la brosse sur votre peau,du nez vers l'oreille.N'appuyez pas trop fort labrosse sur la peau pour que l'utilisation resteconfortable.Remarque : Ne nettoyez pas la zone sensibleautour de vos yeux.

20 sec.

8 Au bout d'environ 20 secondes, déplacezl'appareil vers l'autre joue et commencez ànettoyer cette partie de votre visage.

20 sec.

9 Au bout d'environ 20 secondes, déplacezl'appareil vers le front et commencez à nettoyercette partie de votre visage. Déplacezdoucement la tête de brosse de la gauche versla droite.Remarque : Nous vous conseillons de ne pasexagérer le nettoyage et de ne pas nettoyerune zone pendant plus de 20 secondes.

10 Éteignez l'appareil et nettoyez l'accessoireaprès chaque utilisation.

11 Après l'utilisation, rincez et séchez votre visage,qui est désormais prêt pour la prochaine étapede vos soins quotidiens.

99Français

Page 100: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Nettoyage et entretienNettoyage du rasoir dans le système SmartClean

Le système SmartClean Plus comporte deuxphases : la phase de rinçage et la phase deséchage.

Préparation du système SmartClean pourutilisationAttention : N'inclinez pas le système SmartCleanpour éviter les fuites.

Remarque : Tenez le système SmartClean tandisque vous le préparez pour utilisation.

Remarque : Si vous nettoyez le rasoir dans lesystème SmartClean une fois par semaine, lacartouche SmartClean dure environ trois mois.

1 Branchez la petite fiche au dos du systèmeSmartClean.

2 Branchez le bloc d'alimentation sur la prisesecteur.

2

1

3 Appuyez sur le bouton latéral du systèmeSmartClean (1) et soulevez le haut du systèmeSmartClean (2).

4 Enlevez la protection hermétique de lacartouche de nettoyage.

100 Français

Page 101: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

5 Placez la cartouche de nettoyage dans lesystème SmartClean.

6 Tout en maintenant le système SmartCleand’une main, abaissez doucement sa partiesupérieure jusqu’à ce que vous entendiez unclic.

Utilisation du système SmartCleanAttention : Veillez toujours à évacuer l'excèsd'eau du rasoir avant de l'installer dans lesystème SmartClean.

1 Appuyez sur le capuchon supérieur pourpouvoir placer le rasoir sur le support (clic).

2 Tenez le rasoir à l'envers au-dessus du support.Assurez-vous que l'avant du rasoir est orientévers le système SmartClean.

101Français

Page 102: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

1

2

3 3 Placez le rasoir dans le support (1), penchez lerasoir en arrière (2) et appuyez sur le capuchonsupérieur pour connecter le rasoir (clic) (3).

Le symbole de la batterie commence àclignoter, ce qui indique que le rasoir est encours de charge.

4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt dusystème de nettoyage SmartClean pourdémarrer le programme de nettoyage.

Pendant la phase de rinçage, le symbole derinçage clignote. Lorsque la phase de rinçage estterminée (après 10 minutes environ), le symbole derinçage s’éteint.

Après la phase de rinçage, la phase de séchagecommence automatiquement. Pendant cettephase, le symbole de séchage clignote. Lorsque laphase de séchage est terminée (après 4 heuresenviron), le symbole de séchage s’éteint.

Au terme du programme de nettoyage, le symbole« Prêt à l'emploi » s'allume en continu.

30 minutes après la fin du programme denettoyage et de la charge, le système SmartCleans'éteint automatiquement.

Le symbole de la batterie s'allume également encontinu pour indiquer que le rasoir estcomplètement chargé.La charge dure environ1 heure.Remarque : Si vous appuyez sur le boutonMarche/Arrêt du système SmartClean pendant leprogramme de nettoyage, le programme s'annule.Dans ce cas, le symbole de rinçage ou de séchages'éteint.

102 Français

Page 103: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Remarque : Si vous retirez le bloc d'alimentationde la prise secteur pendant le programme denettoyage, le programme s'annule.

Remplacement de la cartouche du systèmeSmartCleanRemplacez la cartouche de nettoyage lorsque lesymbole de remplacement clignote en orange oulorsque vous n'êtes plus satisfait du résultat. Sivous nettoyez le rasoir dans le systèmeSmartClean une fois par semaine, la cartoucheSmartClean dure environ trois mois.

2

1

1 Tout en maintenant le système SmartCleand’une main, appuyez sur son bouton latéral etsoulevez sa partie supérieure.

2 Videz le liquide de nettoyage qui reste encoredans la cartouche de nettoyage du systèmeSmartClean avant de la jeter.

Vous pouvez simplement verser le liquide denettoyage dans le lavabo.

3 Jetez la cartouche vide de nettoyage.4 Déballez la nouvelle cartouche de nettoyage,

puis retirez la protection hermétique.

5 Placez la cartouche de nettoyage dans lesystème SmartClean.

103Français

Page 104: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

6 Tout en maintenant le système SmartCleand’une main, abaissez doucement sa partiesupérieure jusqu’à ce que vous entendiez unclic.

Nettoyage du rasoir à l'eauPour garantir des performances optimales,nettoyez le rasoir après chaque utilisation.

Attention : Attention avec l'eau chaude. Veillez àce que l'eau ne soit pas trop chaude afin de nepas vous brûler.

Ne séchez jamais l'unité de rasage à l'aide d'uneserviette au risque d'endommager les têtes derasoir.1 Allumez le rasoir.2 Rincez la tête de rasoir sous le robinet d'eau

chaude.

3 Éteignez le rasoir. Retirez le support de la têtede rasoir de la partie inférieure de la tête derasoir.

4 Rincez le collecteur de poils sous le robinet.

104 Français

Page 105: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Remarque : Vous pouvez également nettoyer lecollecteur de poils avec la brosse de nettoyagefournie.

5 Rincez rapidement le support de la tête derasoir, sous l'eau chaude.

6 Secouez la tête de rasoir pour éliminer l’excèsd’eau et laissez-la sécher complètement.

7 Mettez le support de la tête de rasoir dans lapartie inférieure de la tête de rasoir (vous devezentendre un clic).

Nettoyage en profondeurNous vous conseillons de nettoyer les têtes derasage soigneusement une fois par mois oulorsque le rasoir ne rase pas aussi bien qued'habitude. Remarque : Les têtes de rasage sont verrouilléespar un anneau de fixation bleu ou orange.

Suivez les instructions correctes.

1 Éteignez le rasoir.

105Français

Page 106: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

2 Retirez le support de la tête de rasoir de lapartie inférieure de la tête de rasoir.

3 Rincez le support de tête de rasage et lecollecteur de poils sous le robinet.

2

1

2

1

4 Faites tourner l'anneau de fixation dans le sensinverse des aiguilles d'une montre et retirez-lede la tête de rasage.

Répétez cette opération pour les autresanneaux de fixation. Rangez-les dans unendroit sûr.

5 Retirez les têtes de rasage du support de têtede rasage Chaque tête se compose d'une lameet d'une grille.Remarque : Ne nettoyez qu'une lame et unegrille à la fois, car elles sont assemblées parpaires. Si, par erreur, vous placez une lame dansla mauvaise grille de rasage, plusieurs semainespeuvent être nécessaires avant de retrouver unrasage optimal.

106 Français

Page 107: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

6 Nettoyez la lame et la grille en les passant sousl'eau du robinet.

7 Retirez l'excès d'eau en secouant l'unité.8 Replacez la lame dans la grille.

9 Placez les têtes de rasage dans le support detête de rasage.Remarque : Assurez-vous que les languettessur les deux côtés des têtes de rasages'insèrent correctement dans les projections dusupport de la tête de rasage.

2

1 10 Anneau de fixation bleu : Remettez l'anneau defixation en place sur la tête de rasage ettournez-le dans le sens des aiguilles d'unemontre pour le rattacher.

Alignez les flèches situées sur l'anneau avec lesparties saillantes du support de la tête derasage. Faites tourner l’anneau dans le sens desaiguilles d’une montre jusqu’à ce que vousentendiez un clic indiquant que l’anneau estfixé.

1

2

- Anneau de fixation orange : Remettez l'anneaude fixation en place sur la tête de rasage ettournez-le dans le sens des aiguilles d'unemontre pour le rattacher. Répétez cetteopération pour les autres anneaux de fixation.

107Français

Page 108: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Chaque anneau de fixation est pourvu dedeux encoches qui s'encastrent dans celles dusupport de la tête de rasoir. Faites tournerl'anneau dans le sens des aiguilles d'unemontre jusqu'à ce que vous entendiez un clicindiquant que l'anneau est fixé.

2

1Tenez le support de la tête de rasoir dans lamain lorsque vous réinsérez les têtes de rasoiret replacez les anneaux de fixation. Ne placezpas le support de la tête de rasage sur unesurface lors de cette opération, car vousrisqueriez de l'endommager.

11 Mettez le support de la tête de rasoir dans lapartie inférieure de la tête de rasoir (vous devezentendre un clic).

Nettoyage de l'accessoire clipsableAttention : Ne séchez jamais l'accessoire pourbarbe à l'aide d'une serviette ou d'un mouchoir,car vous risqueriez d'endommager les dents detonte.

Nettoyage de la brosse nettoyanteNettoyez la brosse nettoyante après chaqueutilisation.1 Éteignez l'appareil.2 Retirez l'accessoire de son support.3 Nettoyez soigneusement les pièces à l'eau

chaude et au savon.4 Séchez l'accessoire à l'aide d'une serviette.

Nettoyage de l’accessoire barbeNettoyez l’accessoire barbe après chaqueutilisation.

108 Français

Page 109: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

1 Retirez le sabot de l’accessoire barbe.Remarque : Saisissez le sabot en son centrepour le retirer de l'accessoire pour la barbe. Netirez pas sur les côtés du sabot.

2 Ôtez les poils coupés du bloc tondeuse à l’eautiède.

3 Ôtez les poils coupés du sabot.

4 Retirez le bloc tondeuse de l’accessoire barbe.En appuyant sur le bloc tondeuse pour leséparer de l’accessoire barbe, vous pouvezretirer les poils qui se sont accumulés àl’intérieur de l’accessoire barbe. Vous pouvezégalement rincer la partie inférieure du bloctondeuse.

5 Ôtez les poils coupés de l’accessoire barbe.6 Retirez l’excès d'eau en secouant l’accessoire

avec précaution, puis laissez le sabot, le bloctondeuse et l’accessoire barbe sécher avant laprochaine utilisation.

1

2

7 Lorsque le bloc tondeuse est sec, fixez-le surl’accessoire barbe.

109Français

Page 110: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

8 Lorsque le sabot est sec, fixez-le surl’accessoire barbe.

9 Pour garantir des capacités optimales,appliquez une goutte d’huile pour machine àcoudre sur les dents de l’accessoire tous les sixmois.

Rangement- Rangez l'appareil dans la housse fournie.

Remarque : Assurez-vous que l'appareil est secavant de le ranger dans l'étui.

- Placez le capuchon de protection sur la brossenettoyante pour la protéger contre uneaccumulation de saletés.

RemplacementRemplacement des têtes de rasage

2yrsPour garantir des performances de rasageoptimales, nous vous recommandons deremplacer les têtes de rasoir tous les deux ans.Remplacez immédiatement les têtes de rasoirendommagées. Remplacez toujours les têtes derasage par des têtes de rasage Philips d'origine ('Commande d’accessoires').

Rappel de remplacement

110 Français

Page 111: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Le rappel de remplacement indique que les têtesde rasoir doivent être remplacées. Le symbole destêtes de rasage s'allume en continu, les flèchesclignotent en blanc et vous entendez un signalsonore lorsque vous allumez ou éteignez le rasoir.

1 Pour remplacer les têtes de rasage, retirez-lesde leur support une à une. Voir le chapitreNettoyage en profondeur pour savoir commentretirer les anneaux de fixation et les têtes derasage.

Remarque : Les têtes de rasage sontverrouillées par un anneau de fixation bleu ouorange. Suivez les instructions correctes.

2 Pour réinitialiser le rappel de remplacement,maintenez le bouton marche/arrêt enfoncépendant environ 7 secondes. Attendez jusqu'àce que vous entendiez deux signaux sonores.

Remplacement de la brosse nettoyanteRemplacez la tête de la brosse tous les 3 mois ouplus rapidement si les poils sont tordus ouendommagés (voir 'Commande d’accessoires').

Commande d’accessoiresPour acheter des accessoires ou des pièces derechange, consultez le site Web

111Français

Page 112: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

www.philips.com/parts-and-accessories ourendez-vous chez votre revendeur Philips. Vouspouvez également contacter le ServiceConsommateurs Philips de votre pays (consultez ledépliant de garantie internationale pour obtenirles coordonnées).

Vous pouvez vous procurer les accessoires etpièces de rechange suivants :- Têtes de rasage Philips SH90- Aérosol de nettoyage pour têtes de rasage

Philips HQ110- Accessoire barbe Philips RQ111- Brosse nettoyante RQ585 Philips- Têtes de brosse de nettoyage Philips

RQ560/RQ563- Cartouche de

nettoyage JC301/JC302/JC303/JC304/JC305- Bloc d’alimentation HQ8505Remarque : La disponibilité des accessoires peutvarier d'un pays à un autre.

Recyclage- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas

être jeté avec les déchets ménagers(2012/19/EU).

- Ce symbole signifie que ce produit contient unebatterie rechargeable intégrée, qui ne doit pasêtre mise au rebut avec les déchets ménagers(2006/66/CE). Veuillez déposer votre produitdans un point de collecte agréé ou un centre deservice après-vente Philips pour faire retirer labatterie rechargeable par un professionnel.

112 Français

Page 113: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

- Respectez les réglementations de votre paysconcernant la collecte séparée des appareilsélectriques et électroniques et des pilesrechargeables. La mise au rebut appropriée despiles permet de protéger l'environnement et lasanté.

Retrait de la batterieNe retirez la pile rechargeable que lorsquevous mettez le rasoir au rebut. Avantd'enlever la batterie, assurez-vous que lerasoir est débranché de la prise secteur etque la batterie est complètement vide.

Respectez toutes les mesures de sécuriténécessaires lorsque vous utilisez des outilspour ouvrir le rasoir ou retirer la batterierechargeable.

Soyez prudent car les languettes des batteriessont coupantes.1 Insérez le tournevis dans la fente située entre

l'avant et l'arrière du panneau figurant au basde l'appareil. Retirez le panneau arrière.

2 Retirez le panneau avant.3 Dévissez les deux vis en haut du panneau

intérieur et retirez le panneau intérieur.4 Repliez les lames de la batterie qui la tiennent

en place en insérant un tournevis entre labatterie et les lames.

5 Retirez la batterie.

Garantie et assistanceSi vous avez besoin d'une assistance oud'informations supplémentaires, consultez le siteWeb www.philips.com/support ou lisez le dépliantsur la garantie internationale.

113Français

Page 114: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Limites de la garantieÉtant susceptibles de s'user, les têtes de rasoir(lames et grilles) ne sont pas couvertes par lagarantie internationale.

DépannageCette rubrique récapitule les problèmes les pluscourants que vous pouvez rencontrer avecl'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre unproblème à l'aide des renseignements ci-dessous,rendez-vous sur le site www.philips.com/supportet consultez la liste des questions fréquemmentposées ou contactez leService Consommateurs Philips de votre pays.

RasoirProblème Cause possible Solution

L'appareil nefonctionne paslorsque j'appuiesur le boutonmarche/arrêt.

L'appareil estencore branché à laprise secteur. Pourdes raisons desécurité, l'appareilest conçu pour uneutilisation sans filuniquement.

Débranchez l'appareil etappuyez sur le boutonmarche/arrêt pour allumerl'appareil.

  La batterierechargeable estvide.

Rechargez la batterie (voir'Charge').

  Le verrouillage estactivé.

Appuyez sur le boutonmarche/arrêt pendant3 secondes pour désactiverle verrouillage.

114 Français

Page 115: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Problème Cause possible Solution

La tête de rasoir estsale ouendommagée desorte que le moteurne peut pasfonctionner.

Nettoyez les têtes derasage en profondeur ouremplacez-les.

Les résultats derasage ne sontpas aussisatisfaisants qued'habitude.

Les têtes de rasoirsont endommagéesou usées.

Remplacez les têtes derasage (voir'Remplacement').

  Des cheveux ou dela saleté obstruentles têtes de rasage.

Nettoyez les têtes derasage normalement ou enprofondeur.

J'ai remplacé lestêtes de rasoir,mais le rappel deremplacementcontinued'apparaître surl'afficheur.

Vous n'avez pasréinitialisé l'appareil.

Réinitialisez l'appareil enmaintenant enfoncé lebouton marche/arrêtpendant environ7 secondes.

Un symboled'unité derasage s'affichesoudainementsur l'afficheur.

Ce symbole vousrappelle que vousdevez remplacer lestêtes de rasoir.

Remplacez les têtes derasage (voir'Remplacement').

Un pointd'exclamationestsoudainementapparu surl'afficheur alorsque l'appareilétait en charge.

L'appareil asurchauffé.

Déconnectez l'appareil dela prise secteur pendantenviron 10 minutes.

115Français

Page 116: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Problème Cause possible Solution

Un pointd'exclamation,un rappel deremplacement etl'alarme denettoyage sontsoudainementapparus surl'afficheur.

Les têtes de rasoirsont endommagées.

Remplacez les têtes derasage (voir'Remplacement').

  Les têtes de rasoirsont sales.

Nettoyez la tête de rasage.

De l'eaus'échappe dubas de l'appareil.

Pendant lenettoyage, de l'eaupeut s'accumulerentre la partieinterne et la coqueexterne del'appareil.

Ce phénomène est normalet ne présente pas dedanger, car toutes lespièces électroniques àl'intérieur de l'appareil sontprotégées.

Système SmartCleanProblème Cause possible Solution

Le système denettoyageSmartClean nefonctionne paslorsque j'appuiesur le boutonMarche/Arrêt.

Le systèmeSmartClean n'estpas branché à laprise secteur.

Enfoncez la petite fichedans le systèmeSmartClean, puis le blocd'alimentation dans la prisesecteur.

116 Français

Page 117: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Problème Cause possible Solution

Le rasoir n'estpas tout à faitpropre après sonnettoyage àl'aide dusystèmeSmartClean.

Vous n'avez pasinstallécorrectement lerasoir sur le systèmede nettoyageSmartClean, aucuneconnexionélectrique entre lesystèmeSmartClean et lerasoir ne peut doncêtre établie.

Appuyez sur le capuchonsupérieur (clic) pourgarantir une connexionadéquate entre le rasoir etle système SmartClean.

  La cartouche denettoyage doit êtreremplacée.

Veuillez remplacer lacartouche de nettoyage(voir 'Remplacement de lacartouche du systèmeSmartClean').

  La cartouche denettoyage est vide.Le symbole deremplacementclignote pourindiquer que vousdevez remplacer lacartouche denettoyage.

Placez une nouvellecartouche de nettoyagedans le systèmeSmartClean (voir'Remplacement de lacartouche du systèmeSmartClean').

  Vous avez utilisé unliquide denettoyage autreque le liquide de lacartouche denettoyage Philips.

Utilisez uniquement unecartouche de nettoyagePhilips d'origine.

  L'évacuation de lacartouche denettoyage estbloquée.

Retirez la cartouche dusystème SmartClean etpoussez les poils en bas del'évacuation à l'aide d'uncure-dents.

117Français

Page 118: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Problème Cause possible Solution

Le rasoir n'estpas entièrementchargé aprèsavoir été chargéà l'aide dusystèmeSmartClean.

Vous n'avez pasinstallécorrectement lerasoir sur le systèmede nettoyageSmartClean, aucuneconnexionélectrique entre lesystèmeSmartClean et lerasoir ne peut doncêtre établie.

Appuyez sur le capuchonsupérieur (clic) pourgarantir une connexionadéquate entre le rasoir etle système SmartClean.

118 Français

Page 119: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Italiano

IndiceIntroduzione______________________________________________________ 120Informazioni di sicurezza importanti_____________________________ 120Pericolo___________________________________________________________ 121Avvertenza________________________________________________________ 121Attenzione________________________________________________________ 123Campi elettromagnetici (EMF)___________________________________ 125Indicazioni generali_______________________________________________ 126Descrizione generale (Fig. 1)______________________________________ 126Il display___________________________________________________________ 127Impostazioni personali preferite_________________________________ 127Come ricaricare il dispositivo_____________________________________ 127Batteria completamente carica__________________________________ 128Batteria scarica___________________________________________________ 128Carica residua_____________________________________________________ 128Promemoria di pulizia____________________________________________ 128Blocco da viaggio_________________________________________________ 129Promemoria di sostituzione______________________________________ 129Punto esclamativo________________________________________________ 130Come ricaricare il dispositivo_____________________________________ 130Ricarica tramite unità di alimentazione__________________________ 131Ricarica tramite sistema SmartClean (solo per modellispecifici)

_ 131

Modalità d'uso dell'apparecchio_________________________________ 132Accensione e spegnimento dell'apparecchio____________________ 132Rasatura__________________________________________________________ 132Uso degli accessori rimovibili_____________________________________ 134Pulizia e manutenzione__________________________________________ 139Pulizia del rasoio con il sistema SmartClean_____________________ 139Pulizia del rasoio sotto l'acqua corrente_________________________ 143Pulizia accurata___________________________________________________ 144Pulizia dell'accessorio rimovibile_________________________________ 147

119Italiano

Page 120: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Conservazione____________________________________________________ 149Sostituzione_______________________________________________________ 149Sostituzione delle testine di rasatura____________________________ 149Sostituzione dell'accessorio spazzola di pulizia_________________ 150Ordinazione degli accessori______________________________________ 150Riciclaggio_________________________________________________________ 151Rimozione della batteria ricaricabile del rasoio_________________ 152Garanzia e assistenza____________________________________________ 153Limitazioni della garanzia________________________________________ 153Risoluzione dei problemi_________________________________________ 153Rasoio_____________________________________________________________ 153Sistema SmartClean______________________________________________ 155

IntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto e benvenuti inPhilips! Per trarre il massimo vantaggiodall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostroprodotto sul sito www.philips.com/welcome.

Il presente manuale dell'utente contieneinformazioni sulle funzioni di questo rasoio e utilisuggerimenti per rendere la rasatura più semplicee confortevole.

Informazioni di sicurezza importantiPrima di utilizzare l'apparecchio e i relativiaccessori, leggete attentamente questeinformazioni importanti e conservatele pereventuali riferimenti futuri. Gli accessori fornitipotrebbero variare a seconda del prodotto.

120 Italiano

Page 121: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Pericolo- Tenete l'unità di alimentazione

lontano dall'acqua.

Avvertenza- Per ricaricare la batteria, utilizzate solo

l'unità di alimentazione rimovibile (modelloHQ8505) fornita in dotazione conl'apparecchio.

- L'unità di alimentazione contiene untrasformatore. Non tagliate l'unità dialimentazione per sostituirla con un'altraspina onde evitare situazioni pericolose.

121Italiano

Page 122: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

- Questo apparecchio può essere usato dabambini a partire da 8 anni di età e dapersone con capacità mentali, fisiche osensoriali ridotte, prive di esperienza oconoscenze adatte a condizione che talipersone abbiano ricevuto assistenza oformazione per utilizzare l'apparecchio inmaniera sicura e capiscano i potenzialipericoli associati a tale uso. Evitate che ibambini giochino con l'apparecchio. Lamanutenzione e la pulizia non devonoessere eseguite da bambini se non inpresenza di un adulto.

- Scollegate sempre la spina dal rasoio primadi pulirlo sotto l'acqua corrente.

- Controllate sempre l'apparecchio prima diutilizzarlo. Per evitare il rischio di lesioni, nonutilizzate l'apparecchio nel caso in cui siadanneggiato. Sostituite sempre le partidanneggiate con ricambi originali.

- Non aprite l'apparecchio per sostituire labatteria ricaricabile.

122 Italiano

Page 123: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Attenzione- Non immergete mai il sistema

di pulizia o il supporto diricarica in acqua e nonrisciacquateli sotto l'acquacorrente.

- Non utilizzate acqua ad unatemperatura superiore a 60°Cper sciacquare il rasoio.

- Utilizzate questo apparecchioper lo scopo previsto comeindicato nel manualedell'utente.

- Per motivi igienici, l'apparecchiodeve essere usato da una solapersona.

- Non usate aria compressa,prodotti o sostanze abrasive odetergenti aggressivi, comebenzina o acetone, per pulirel'apparecchio.

123Italiano

Page 124: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

- Se il rasoio è dotato di unsistema di pulizia, è necessarioutilizzare sempre il detergenteper la pulizia Philips originale(cartuccia o bottiglia, a secondadel tipo di sistema di pulizia).

- Posizionate sempre il sistemadi pulizia su una superficiestabile e orizzontale per evitarela fuoriuscita di liquido.

- Se il sistema di pulizia utilizzauna cartuccia di pulizia,assicuratevi sempre che il vanodella cartuccia sia chiuso primadi utilizzare il sistema di puliziaper pulire o ricaricare il rasoio.

- Quando il sistema di pulizia èpronto per l'uso, nonspostatelo, per evitare lafuoriuscita del liquido per lapulizia.

124 Italiano

Page 125: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

- Quando il rasoio vienesciacquato, si potrebberiscontrare una fuoriuscita dialcune gocce d'acqua dallapresa posta nella parteinferiore. Si tratta di unfenomeno del tutto normale esicuro, in quanto tutte le partielettroniche sono racchiuse inun guscio sigillato, all'internodel rasoio.

- Per evitare danni irreparabili,non usate l'unità dialimentazione in o vicino aprese a muro che contengono ohanno contenuto undeodorante elettrico perambienti.

Campi elettromagnetici (EMF)Questo apparecchio Philips è conforme a tutti glistandard e alle norme relativi all'esposizione aicampi elettromagnetici.

125Italiano

Page 126: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Indicazioni generali- Questo rasoio è impermeabile. Può essere

usato in vasca o doccia e pulito sotto l'acquacorrente. Per ragioni di sicurezza, il rasoio puòquindi essere utilizzato solo senza filo.

- L'unità di alimentazione funziona con tensionicomprese fra 100 e 240 V.

- L'unità di alimentazione consente ditrasformare la tensione a 100-240 volt in unatensione più bassa e sicura inferiore a 24 volt.

Descrizione generale (Fig. 1)1 Cappuccio di protezione per l'accessorio

spazzola di pulizia2 Accessorio spazzola di pulizia a scatto3 Base dell'accessorio4 Pettine per l'accessorio regolabarba5 Accessorio regolabarba rimovibile6 Unità di rasatura rimovibile7 Pulsante on/off8 Presa spinotto9 Punto esclamativo10 Promemoria di sostituzione11 Simbolo del blocco da viaggio12 Promemoria di pulizia13 Simbolo di ricarica14 Percentuale di carica della batteria15 Barra delle impostazioni personali preferite16 Pulsanti + e - per le impostazioni personali

preferite17 Sistema SmartClean18 Cappuccio del sistema SmartClean19 Pulsante on/off20 Simbolo di sostituzione21 Simbolo di risciacquo22 Simbolo di asciugatura23 Simbolo apparecchio pronto24 Simbolo di ricarica

126 Italiano

Page 127: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

25 Cartuccia di pulizia per il sistema SmartClean26 Unità di alimentazione27 Spinotto28 Spazzolina per la pulizia29 Custodia morbida

Il displayNota: prima di utilizzare il rasoio la prima volta,rimuovete la pellicola protettiva dal display.

Impostazioni personali preferiteL'apparecchio è dotato di una funzione checonsente di personalizzare le impostazioni. Potetescegliere tra tre impostazioni in base alle vostreesigenze di rasatura (di intensità crescente):confortevole, dinamica o efficiente. Premendo ilpulsante - o +, la sezione della barra delleimpostazioni personali che si accende mostral'impostazione selezionata. Potete selezionareun'impostazione diversa premendo il pulsante + o-.

Come ricaricare il dispositivoQuando il rasoio è in fase di ricarica, la percentualedi ricarica e il simbolo della batteria lampeggianoin bianco.

La carica residua della batteria è indicata dallapercentuale di carica visualizzata sul display.

Ricarica rapida: Quando il simbolo della batteriainizia a lampeggiare rapidamente, il rasoio disponedell'autonomia sufficiente per una rasatura.

127Italiano

Page 128: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Batteria completamente caricaQuando la batteria è completamente carica, lapercentuale di carica della batteria si accende diluce bianca fissa.Nota: questo apparecchio può essere utilizzatosolo senza filo. Quando si preme il pulsante on/offdurante o dopo la ricarica, viene emesso unsegnale acustico che indica che il rasoio è ancoracollegato alla presa di corrente.

Nota: quando la batteria è completamente carica,il display si spegne automaticamente dopo 30minuti.

Batteria scaricaQuando la batteria è quasi scarica, l'indicatore diricarica della batteria lampeggia in arancione e ilrasoio emette un segnale acustico.

Carica residuaLa carica residua della batteria è indicata dallapercentuale di carica visualizzata sul display.

Promemoria di puliziaPulite il rasoio dopo ogni utilizzo per ottenereprestazioni ottimali. Quando spegnetel'apparecchio, il promemoria di pulizia lampeggiaper indicare che è necessario pulire l'apparecchio.

128 Italiano

Page 129: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Blocco da viaggioPer portare l'apparecchio in viaggio, è possibilebloccarlo. Il blocco da viaggio impedisce chel'apparecchio si accenda accidentalmente.

Come attivare il blocco da viaggio1 Per utilizzare il blocco da viaggio, tenete

premuto il pulsante on/off per circa 3 secondi.

Quando attivate il blocco da viaggio, il relativosimbolo si accende di luce bianca fissa. Quandoil blocco da viaggio è attivato, l'apparecchioemette un segnale acustico e il simbolo delblocco da viaggio lampeggia.

Come disattivare la funzione di blocco daviaggio1 Tenete premuto il pulsante on/off per 3

secondi.Mentre disattivate il blocco da viaggio, ilsimbolo corrispondente si accende per unbreve periodo di tempo e il rasoio produce unsuono breve. A questo punto l'apparecchio èpronto per l'uso.

Nota: Potete anche disattivare il blocco da viaggiocollegando l'apparecchio alla presa di corrente.

Promemoria di sostituzionePer ottenere prestazioni di rasatura ottimali, siconsiglia di sostituire le testine di rasatura ognidue anni.

129Italiano

Page 130: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

L'apparecchio è dotato di un promemoria disostituzione per ricordarvi di sostituire le testine dirasatura. Il simbolo dell'unità di rasatura si accendedi luce fissa bianca, le frecce lampeggiano inbianco e l'apparecchio emette un segnale acusticoper indicare che è necessario sostituire le testine dirasatura.Nota: dopo aver sostituito le testine di rasatura,ripristinate il promemoria di sostituzionepremendo il pulsante on/off per 7 secondi.

Punto esclamativoSurriscaldamentoSe l'apparecchio si surriscalda durante la ricarica, ilpunto esclamativo lampeggia in arancione. In talcaso, il rasoio si spegne automaticamente. Laricarica continua una volta che la temperaturadell'apparecchio torna al livello normale.

Testine di rasatura bloccateSe le testine di rasatura si bloccano, il puntoesclamativo si accende di luce fissa arancione. Ilpromemoria per la sostituzione e il promemoria dipulizia lampeggiano in modo alternato in bianco eviene emesso un segnale acustico. In tal caso, ilmotore non può essere avviato perché le testine dirasatura sono sporche o danneggiate.

Se le testine di rasatura sono sporche, ènecessario pulirle. Se le testine di rasatura sonodanneggiate, è necessario sostituirle.

Come ricaricare il dispositivoIl rasoio deve essere caricato prima di utilizzarloper la prima volta e quando il display indica che labatteria è quasi scarica. La carica residua della

130 Italiano

Page 131: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

batteria è indicata dalla percentuale di caricavisualizzata sul display.

Quando si collega il rasoio alla presa di corrente,viene emesso un segnale acustico.

La ricarica richiede circa 1 ora. Un rasoiocompletamente carico ha un'autonomia dirasatura di circa 60 minuti.Nota: Non è possibile usare l'apparecchio mentre èin ricarica.

Ricarica tramite unità di alimentazione1 Controllate che l'apparecchio sia spento.

1

2

2 Collegate l'unità di alimentazione alla presa dicorrente e inserite lo spinotto nell'apparecchio.

3 Dopo la ricarica, scollegate l'unità dialimentazione dalla presa e lo spinottodall'apparecchio.

Ricarica tramite sistema SmartClean (solo per modellispecifici)

1 Inserite lo spinotto nella parte posteriore delsistema SmartClean.

2 Collegate l'unità di alimentazione alla presa dicorrente.

3 Premere il cappuccio superiore per inserire ilrasoio nel supporto fino a farlo scattare inposizione ("clic").

131Italiano

Page 132: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

4 Posizionate il rasoio capovolto sul supporto.Assicuratevi che la parte anteriore del rasoio siarivolta verso il sistema SmartClean.

1

2

3 5 Posizionate il rasoio nel supporto (1), inclinate ilrasoio all'indietro (2) e premete verso il basso ilcappuccio superiore per collegare il rasoio finoa che non scatta in posizione ("clic") (3).

Nota: il simbolo della batteria inizia a lampeggiareper indicare che l'apparecchio è in carica. Quandola batteria è completamente carica, il simbolo dellabatteria si accende a luce fissa.

Modalità d'uso dell'apparecchioNota: questo apparecchio può essere utilizzatosolo senza filo.

Accensione e spegnimento dell'apparecchio- Per accendere l'apparecchio, premete il

pulsante on/off una volta.

Il display si illumina per alcuni secondi.

- Per spegnere l'apparecchio, premete una voltail pulsante on/off.

Il display si illumina per alcuni secondi, quindiviene visualizzato il livello di carica restante.

RasaturaPeriodo di adattamento sulla pelleLe prime rasature potrebbero non avere il risultatoche vi aspettate e la vostra pelle potrebbe ancheirritarsi un po'. Si tratta di un fenomeno del tuttonormale. La pelle e la barba hanno bisogno ditempo per adattarsi a qualunque nuovo sistema di

132 Italiano

Page 133: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

rasatura. Per consentire alla pelle di adattarsi alnuovo apparecchio, consigliamo una rasaturaregolare (almeno 3 volte a settimana) utilizzandoesclusivamente questo apparecchio per unperiodo di 3 settimane.

Suggerimenti per la rasatura- Selezionate le vostre impostazioni personali

preferite (vedere "Il display").- Per risultati ottimali, si consiglia di regolare

prima la barba se non vi siete rasati per più di 3giorni.

Rasatura a secco1 Accendete l'apparecchio.

Il display si illumina per alcuni secondi.

2 Fate scorrere le testine di rasatura sulla pellecompiendo movimenti circolari, per catturaretutti i peli che crescono in direzioni diverse.Esercitate una lieve pressione per una rasaturaperfetta.Nota: non esercitate un'eccessiva pressioneperché ciò potrebbe causare irritazione dellapelle.

3 Pulite l'apparecchio dopo l'uso.

Rasatura su pelle bagnataPer agevolare la rasatura, potete usare questoapparecchio anche sul volto ricoperto di schiumada barba o gel per la rasatura.

Per radersi con la schiuma da barba o il gel per larasatura, seguite i passaggi riportati sotto:

133Italiano

Page 134: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

1 Bagnate la pelle.

2 Applicate quindi la schiuma da barba o il gelper la rasatura.

3 Bagnate l'unità di rasatura sotto il rubinetto perfare in modo che scorra facilmente sulla vostrapelle.

4 Accendete l'apparecchio.

5 Fate scorrere le testine di rasatura sulla pellecompiendo movimenti circolari, per catturaretutti i peli che crescono in direzioni diverse.Esercitate una lieve pressione per una rasaturaperfetta.Nota: risciacquate regolarmente l'unità dirasatura per mantenere una perfettascorrevolezza sulla pelle.

6 Asciugate il viso.7 Pulite l'apparecchio dopo l'uso.

Nota: assicuratevi di rimuovere tutta la schiumao il gel dall'apparecchio.

Uso degli accessori rimovibiliNota: collegate l'accessorio spazzola di puliziarimovibile sulla base, prima di posizionarlosull'apparecchio.

134 Italiano

Page 135: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Rimozione o inserimento degli accessori1 Controllate che l'apparecchio sia spento.2 Estraete l'accessorio dall'apparecchio.

Nota: Non girate l'accessorio mentre lo estraetedall'apparecchio.

3 Inserite la linguetta dell'accessorio nella fessuraposta nella parte superiore dell'apparecchio.Quindi, premete l'accessorio verso il basso finoa farlo scattare in posizione sull'apparecchio("clic"’).

Utilizzo dell'accessorio regolabarba con ilpettineÈ possibile utilizzare l'accessorio regolabarba con ilpettine inserito per regolare la barba suun'impostazione fissa o con diverse impostazionidi lunghezza. È possibile utilizzarlo anche peraccorciare prima i peli più lunghi così da agevolarela rasatura.Nota: Il regolabarba è stato progettato solo perrifinire i peli del viso. Non utilizzatelo sulle areesotto il collo.

Le impostazioni di lunghezza dell'accessorioregolabarba corrispondono alla lunghezza residuadopo il taglio e variano da 1 a 5 mm.

1 Inserite l'accessorio sull'apparecchio finché nonscatta in posizione ("clic").

135Italiano

Page 136: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

2 Fate scivolare il pettine nelle scanalature postesu entrambi i lati dell'accessorio regolabarbafino a che non scatta in posizione ("clic").

2

1

3 Premete il selettore della lunghezza, quindipremetelo verso sinistra o verso destra perselezionare l'impostazione di lunghezzadesiderata.

4 Accendete l'apparecchio.

5 Muovete l'apparecchio verso l'alto esercitandouna leggera pressione. Assicuratevi che la partefrontale del pettine sia sempre completamentea contatto con la pelle.

6 Pulite l'accessorio dopo l'uso.

Utilizzo dell'accessorio regolabarba senza ilpettineÈ possibile utilizzare l'accessorio regolabarbasenza il pettine per delineare barba, baffi, basettee collo a una lunghezza di 0,5 mm.Nota: Il regolabarba è stato progettato solo perrifinire i peli del viso. Non utilizzatelo sulle areesotto il collo.

1 Estraete il pettine dall'accessorio regolabarba.Nota: afferrate il pettine al centro per estrarlodall'accessorio regolabarba. Non tirare il pettinedai lati.

2 Accendete l'apparecchio.

136 Italiano

Page 137: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

3 Tenete l'accessorio regolabarba in posizioneperpendicolare sulla pelle e muovetel'apparecchio verso il basso esercitando unaleggera pressione.

4 Pulite l'accessorio dopo l'uso.

Utilizzo dell'accessorio spazzola di puliziaNota: Per i migliori risultati di rasatura, utilizzatel'accessorio spazzola di pulizia rimovibile primadella rasatura.

Utilizzare l'accessorio spazzola di pulizia rotanteinsieme al detergente quotidiano. La spazzolarimuove il sebo e lo sporco, per una pelle sana enon grassa. Si consiglia di utilizzarla non più di duevolte al giorno. Iniziate con l'impostazionepersonale preferita più bassa per capire bene ilfunzionamento dell'accessorio.

Non utilizzate l'apparecchio su pelle arrossata oirritata oppure su ferite.1 Posizionate l'accessorio sull'apposito supporto.

2 Inserite l'accessorio sull'apparecchio finché nonscatta in posizione ("clic").

3 Inumidite l'accessorio con acqua. Nota: Non usate l'apparecchio con unaccessorio spazzola asciutto, poiché potrebbeirritare la pelle.

137Italiano

Page 138: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

4 Inumidite il viso con acqua e applicate undetergente sul viso.

5 Posizionate l'accessorio sulla guancia.6 Accendete l'apparecchio.

20 sec.

7 Passate delicatamente la spazzola sulla pelle,dal naso verso l'orecchio.Per un trattamentodelicato, non esercitate troppa pressione con latestina sulla pelle.Nota: non pulite la zona sensibile attorno agliocchi.

20 sec.

8 Dopo circa 20 secondi, spostate l'apparecchiosull'altra guancia e iniziate a eseguire la puliziadel viso.

20 sec.

9 Dopo circa 20 secondi, spostate l'apparecchiosulla fronte e iniziate a eseguire la pulizia delviso. Muovete delicatamente la testina dasinistra a destra.Nota: Vi consigliamo di non eccedere nellapulizia e di non prolungare la pulizia di unazona per più di 20 secondi.

10 Spegnete l'apparecchio e pulitelo dopo ogniuso.

11 Al termine del trattamento, sciacquate easciugate il viso che ora è pronto per ilpassaggio successivo della vostra routinequotidiana di cura della pelle.

138 Italiano

Page 139: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Pulizia e manutenzionePulizia del rasoio con il sistema SmartClean

Il sistema SmartClean Plus offre due fasi: la fase dirisciacquo e la fase di asciugatura.

Preparazione all'uso del sistema SmartCleanAttenzione: non inclinate il sistema SmartCleanper evitare la fuoriuscita di liquido.

Nota: tenete saldamente in mano il sistemaSmartClean mentre lo preparate per l'uso.

Nota: Se pulite il rasoio con il sistema SmartCleanuna volta a settimana, la cartuccia SmartCleandurerà circa tre mesi.

1 Inserite lo spinotto nella parte posteriore delsistema SmartClean.

2 Collegate l'unità di alimentazione alla presa dicorrente.

2

1

3 Premete il pulsante sul lato del sistemaSmartClean (1) ed estraete la parte superioredel sistema SmartClean (2).

4 Rimuovete il sigillo dalla cartuccia di pulizia.

139Italiano

Page 140: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

5 Posizionate la cartuccia di pulizia nel sistemaSmartClean.

6 Tenendo il sistema SmartClean con una mano,spingete delicatamente la parte superiore delsistema SmartClean verso il basso ("clic").

Uso del sistema SmartCleanAttenzione: rimuovete sempre l'acqua ineccesso dal rasoio prima di riporlo nel sistemaSmartClean.

1 Premere il cappuccio superiore per inserire ilrasoio nel supporto fino a farlo scattare inposizione ("clic").

2 Posizionate il rasoio capovolto sul supporto.Assicuratevi che la parte anteriore del rasoio siarivolta verso il sistema SmartClean.

140 Italiano

Page 141: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

1

2

3 3 Posizionate il rasoio nel supporto (1), inclinate ilrasoio all'indietro (2) e premete verso il basso ilcappuccio superiore per collegare il rasoio finoa che non scatta in posizione ("clic") (3).

Il simbolo della batteria inizia a lampeggiare aindicare che il rasoio è in fase di ricarica.

4 Premete il pulsante on/off del sistemaSmartClean per avviare il programma di pulizia.

Durante la fase di risciacquo, il relativo simbololampeggia. Al termine della fase di risciacquo(dopo circa 10 minuti), il simbolo di risciacquo sispegne.

Dopo la fase di risciacquo, viene avviataautomaticamente la fase di asciugatura. Durantequesta fase, il simbolo di asciugatura lampeggia. Altermine della fase di asciugatura (dopo circa 4 ore),il simbolo di asciugatura si spegne.

Quando il programma di pulizia è statocompletato, il simbolo di apparecchio pronto siaccende di luce fissa.

Dopo 30 minuti dal completamento delprogramma di pulizia e della ricarica, il sistemaSmartClean si spegne automaticamente.

Il simbolo della batteria si accende di luce fissa aindicare che il rasoio è completamente carico.Laricarica richiede circa 1 ora.Nota: se premete il pulsante on/off del sistemaSmartClean durante il programma di pulizia, ilprogramma viene interrotto. In tal caso, il simbolodi risciacquo o di asciugatura si spegne.

141Italiano

Page 142: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Nota: se rimuovete l'unità di alimentazione dallapresa di corrente durante il programma di pulizia, ilprogramma viene interrotto.

Sostituzione della cartuccia del sistemaSmartCleanSostituite la cartuccia di pulizia quando il simbolodi sostituzione lampeggia a luce arancione oquando non siete più soddisfatti dei risultati dipulizia. Se pulite il rasoio con il sistema SmartCleanuna volta a settimana, la cartuccia SmartCleandurerà circa tre mesi.

2

1

1 Tenendo il sistema SmartClean con una mano,premete il pulsante sul lato del sistemaSmartClean e sollevate la parte superiore delsistema SmartClean.

2 Estraete la cartuccia di pulizia dal sistemaSmartClean e versate l'eventuale liquido per lapulizia residuo.

Potete versare il liquido di pulizia direttamentenel lavandino.

3 Gettate la cartuccia di pulizia vuota.4 Togliete la nuova cartuccia di pulizia dalla

confezione e rimuovete il sigillo.

5 Posizionate la cartuccia di pulizia nel sistemaSmartClean.

142 Italiano

Page 143: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

6 Tenendo il sistema SmartClean con una mano,spingete delicatamente la parte superiore delsistema SmartClean verso il basso ("clic").

Pulizia del rasoio sotto l'acqua correntePulite il rasoio dopo ogni utilizzo per ottenereprestazioni ottimali.

Attenzione: fate attenzione all'acqua bollente.Verificate sempre che l'acqua non sia troppocalda per evitare di scottarvi.

Non asciugate l'unità di rasatura con un panno oun asciugamano per evitare di danneggiare letestine di rasatura.1 Accendete il rasoio.2 Sciacquate l'unità di rasatura sotto l'acqua

corrente calda.

3 Spegnete il rasoio. Estraete il porta-testinadalla parte inferiore dell'unità di rasatura.

4 Sciacquate il vano di raccolta peli sotto l'acquacorrente.

143Italiano

Page 144: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Nota: potete anche pulire il vano di raccolta pelicon la spazzolina per la pulizia.

5 Sciacquate il supporto della testina di rasaturasotto l'acqua calda corrente.

6 Eliminare con cura l'acqua in eccesso eattendere che il supporto della testina dirasatura si asciughi completamente.

7 Inserite il supporto della testina di rasatura sullaparte inferiore dell'unità di rasatura ("clic").

Pulizia accurataVi consigliamo di pulire accuratamente le testine dirasatura una volta al mese o quando il rasoio nonfunziona più come dovrebbe. Nota: le testine di rasatura sono bloccate da unanello di tenuta blu o arancione.

Attenetevi alle istruzioni corrette.

1 Spegnere il rasoio.

144 Italiano

Page 145: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

2 Estraete il porta-testina dalla parte inferioredell'unità di rasatura.

3 Sciacquate il vano di raccolta peli e ilportatestina di rasatura sotto l'acqua corrente.

2

1

2

1

4 Ruotate l'anello di tenuta in senso antiorario esollevatelo dalla testina di rasatura.

Ripetete questa procedura per gli altri anelli ditenuta. Metteteli da parte in un luogo sicuro.

5 Rimuovete le testine di rasatura dalportatestina di rasatura. Ogni testina di rasaturaè composta da una lama e da un paralama.Nota: non pulite più di una lama e un paralamaalla volta, per evitare di scambiarli. In casoinseriate accidentalmente una lama nelparalama non corrispondente, potrebberotrascorrere diverse settimane prima di ottenerenuovamente risultati di rasatura ottimali.

145Italiano

Page 146: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

6 Pulite la lama e il paralama sotto l'acquacorrente.

7 Eliminate l'acqua in eccesso.8 Riposizionate la lama nel paralama.

9 Posizionate le testine di rasatura nelportatestina di rasatura.Nota: controllate che le tacche riportate suentrambi i lati delle testine di rasaturacombacino esattamente con le sporgenze delsupporto della testina di rasatura.

2

1 10 Anello di tenuta blu: posizionate l'anello ditenuta sulla testina di rasatura e ruotatelo insenso orario per bloccare nuovamente l'anello.

Allineate le frecce sull'anello con le sporgenzedel portatestina di rasatura. Ruotate l'anello insenso orario finché non scatta in posizione erisulta fissato.

1

2

- Anello di tenuta arancione: posizionate l'anellodi tenuta sulla testina di rasatura e ruotatelo insenso orario per bloccare nuovamente l'anello.Ripetete questa procedura per gli altri anelli ditenuta.

146 Italiano

Page 147: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Ogni anello d'arresto dispone di due rientranzeche si inseriscono nelle rispettive parti sporgentidel supporto della testina di rasatura. Ruotatel'anello in senso orario finché non scatta inposizione e risulta fissato.

2

1Quando inserite nuovamente le testine dirasatura e fissate gli anelli di arresto, tenete inmano il relativo supporto, evitando diposizionarlo su una superficie, onde evitaredanni.

11 Inserite il supporto della testina di rasatura sullaparte inferiore dell'unità di rasatura ("clic").

Pulizia dell'accessorio rimovibileAttenzione: non asciugate mai l'accessorioregolabarba con un panno o un asciugamano,poiché potrebbe danneggiare i dentini dirifinitura.

Pulizia dell'accessorio spazzola di puliziaPulite l'accessorio spazzola di pulizia dopo ogniutilizzo.1 Spegnete l'apparecchio.2 Rimuovete l'accessorio dall'apposito supporto.3 Pulite accuratamente le parti con acqua calda e

sapone.4 Asciugate l'accessorio con un asciugamano.

Pulizia dell'accessorio regolabarbaPulite l'accessorio regolabarba dopo ogni uso.

1 Estraete il pettine dall'accessorio regolabarba.Nota: afferrate il pettine al centro per estrarlodall'accessorio regolabarba. Non tirare il pettinedai lati.

147Italiano

Page 148: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

2 Sciacquate i peli tagliati dal blocco lame conacqua tiepida.

3 Sciacquate i peli dal pettine.

4 Rimuovete il blocco lame dall'accessorioregolabarba. Rimuovendo il blocco lamedall'accessorio regolabarba, potete eliminare ipeli che si sono accumulati all'interno delregolabarba. Potete anche pulire la base delblocco lame.

5 Sciacquate i peli tagliati dall'accessorioregolabarba.

6 Eliminate con cura l'acqua in eccesso e lasciateasciugare all'aria il pettine, il blocco lame el'accessorio regolabarba prima di utilizzarliancora.

1

2

7 Quando il blocco lame è asciutto, inseritelonell'accessorio regolabarba.

8 Quando il pettine è asciutto, inseritelonell'accessorio regolabarba.

9 per ottenere prestazioni ottimali, lubrificate identini dell'accessorio utilizzando una goccia diolio per macchina da cucire.

148 Italiano

Page 149: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Conservazione- Riponete l'apparecchio nell'apposita custodia.

Nota: assicuratevi che l'apparecchio sia asciuttoprima di riporlo nella custodia.

- Inserite il cappuccio di protezionesull'accessorio spazzola di pulizia perproteggerla dall'accumulo di sporcizia.

SostituzioneSostituzione delle testine di rasatura

2yrsPer ottenere prestazioni di rasatura ottimali, siconsiglia di sostituire le testine di rasatura ognidue anni. Sostituite le testine di rasaturadanneggiate immediatamente. Sostituiteleesclusivamente con testine ( 'Ordinazione degliaccessori') di rasatura Philips originali.

Promemoria sostituzioneIl promemoria per la sostituzione indica che ènecessario sostituire le testine di rasatura. Ilsimbolo dell'unità di rasatura si accende fisso, lefrecce lampeggiano in bianco e viene emesso unsegnale acustico quando il rasoio viene acceso ospento.

149Italiano

Page 150: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

1 Per sostituire le testine di rasatura, rimuoveteledal relativo supporto una ad una. Consultate ilcapitolo "Pulizia accurata" per istruzioni sullarimozione degli anelli di tenuta e delle testine dirasatura.

Nota: le testine di rasatura sono bloccate da unanello di tenuta blu o arancione. Attenetevi alleistruzioni corrette.

2 Per ripristinare il promemoria di sostituzione,tenete premuto il pulsante on/off per circa 7secondi. Attendete fino a quando vengonoemessi due segnali acustici.

Sostituzione dell'accessorio spazzola di puliziaÈ necessario sostituire la testina ogni 3 mesi oanche prima, se le setole sono curve odanneggiate (vedere 'Ordinazione degli accessori').

Ordinazione degli accessoriPer acquistare accessori o parti di ricambio,visitate il sito Web www.philips.com/parts-and-accessories o recatevi presso il vostro rivenditorePhilips. Potete inoltre contattare il CentroAssistenza Clienti Philips del vostro paese. Per idettagli, fate riferimento all'opuscolo dellagaranzia internazionale.

150 Italiano

Page 151: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Sono disponibili i seguenti accessori e parti diricambio:- Testine di rasatura SH90 Philips- Spray detergente per testine HQ110 Philips- Accessorio regolabarba Philips RQ111- Accessorio spazzola di pulizia Philips RQ585- Testine di pulizia Philips RQ560/RQ563- Cartuccia di

pulizia JC301/JC302/JC303/JC304/JC305- Unità di alimentazione HQ8505Nota: la disponibilità degli accessori può variare aseconda del Paese.

Riciclaggio- Questo simbolo indica che il prodotto non può

essere smaltito con i normali rifiuti domestici(2012/19/UE).

- Questo simbolo indica che il prodotto contieneuna batteria ricaricabile incorporata che nondeve essere smaltita con i normali rifiutidomestici (2006/66/CE). Vi invitiamo a recarvipresso un punto di smaltimento ufficiale o uncentro di assistenza Philips per far rimuovere labatteria ricaricabile da un professionista.

- Ci sono due situazioni in cui potete restituiregratuitamente il prodotto vecchio a unrivenditore:

1 Quando acquistate un prodotto nuovo, poteterestituire un prodotto simile al rivenditore.

151Italiano

Page 152: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

2 Se non acquistate un prodotto nuovo, poteterestituire prodotti con dimensioni inferiori a 25cm (lunghezza, altezza e larghezza) airivenditori con superficie dedicata alla venditadi prodotti elettrici ed elettronici superiore ai400 m2.

- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative diraccolta differenziata dei prodotti elettrici,elettronici e delle batterie ricaricabili in vigorenel vostro paese: un corretto smaltimentoconsente di evitare conseguenze negative perl’ambiente e la salute.

Rimozione della batteria ricaricabile del rasoioRimuovete la batteria ricaricabile soloquando avete deciso di gettare il rasoio.Prima di rimuovere la batteria, assicurateviche il rasoio sia scollegato dalla presa dicorrente che la batteria sia completamentescarica.

Adottate tutte le misure di sicurezzanecessarie quando utilizzate utensili peraprire il rasoio e quando smaltite la batteriaricaricabile.

le estremità delle batterie sono molto affilate!1 Inserite il cacciavite nella fessura tra pannello

anteriore e posteriore nella parte inferioredell'apparecchio. Rimuovete il pannelloposteriore.

2 Rimuovete il pannello anteriore.3 Allentate le due viti poste sulla parte superiore

del pannello interno e rimuovetelo.4 Aprite le alette di fermo della batteria,

inserendo un cacciavite tra la batteria e lealette.

152 Italiano

Page 153: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

5 Rimuovete la batteria.

Garanzia e assistenzaPer assistenza o informazioni, visitate il sito Weball'indirizzo www.philips.com/support oppureleggete l'opuscolo della garanzia internazionale.

Limitazioni della garanziaLe testine di rasatura (lame e paralame) non sonocoperte dalla garanzia internazionale perché sonocomponenti soggetti a usura.

Risoluzione dei problemiQuesto capitolo riassume i problemi più comuniche potreste riscontrare con il dispositivo. Se nonriuscite a risolvere il problema con le informazioniriportate di seguito, visitate il sitowww.philips.com/support per un elenco didomande frequenti oppure contattate il CentroAssistenza Clienti del vostro paese.

RasoioProblema Possibile causa Soluzione

L'apparecchionon funzionapremendo ilpulsante on/off.

L'apparecchio èancora collegatoalla presa dicorrente a muro.Per ragioni disicurezza,l'apparecchio puòessere utilizzatosolo senza filo.

Scollegate l'apparecchiodalla presa epremete il pulsante on/off per accenderlo.

  La batteriaricaricabile èscarica.

Ricaricate la batteria(vedere 'Come ricaricare ildispositivo').

153Italiano

Page 154: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Problema Possibile causa Soluzione

  Il blocco da viaggioè attivo.

Per disattivare il blocco daviaggio, tenete premuto ilpulsante on/off per circa 3secondi.

L'unità di rasatura ètalmente sporca odanneggiata che ilmotore non è ingrado di funzionare.

Pulite accuratamente letestine di rasatura osostituitele.

L' apparecchio non funzionacome al solito.

Le testine dirasatura sonodanneggiate ousurate.

Sostituite le testine dirasatura (vedere'Sostituzione').

  Peli o sporciziaostruiscono letestine di rasatura.

Pulite le testine di rasaturain modo regolare o puliteleaccuratamente.

Ho sostituito letestine dirasatura, ma suldisplay vieneancoravisualizzato ilpromemoria perla sostituzione.

Non aveteripristinatol'apparecchio.

Ripristinate l'apparecchiopremendo il pulsanteon/off per circa 7 secondi.

Sul display ècomparsoimprovvisamente il simbolodell'unità dirasatura.

Questo simboloricorda che ènecessariosostituire le testinedi rasatura.

Sostituite le testine dirasatura (vedere'Sostituzione').

Durante laricaricadell'apparecchio,sul display ècomparsoimprovvisamente un puntoesclamativo.

L'apparecchio si èsurriscaldato.

Scollegate l'apparecchiodalla presa di corrente percirca 10 minuti.

154 Italiano

Page 155: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Problema Possibile causa Soluzione

Sul display sonocomparsiimprovvisamente un puntoesclamativo, ilpromemoria disostituzione e ilpromemoria dipulizia.

Le testine dirasatura sonodanneggiate.

Sostituite le testine dirasatura (vedere'Sostituzione').

  Le testine dirasatura sonosporche.

Pulite le testine di rasatura.

Dalla parteinferioredell'apparecchiofuoriesce acqua.

Durante la pulizia, sipuò accumularedell'acqua tra ilcorpo interno el'involucro esternodell'apparecchio.

Si tratta di un fenomenodel tutto normale e sicuro,in quanto tutte le partielettroniche sono racchiusein un guscio sigillato,all'interno dell'apparecchio.

Sistema SmartCleanProblema Possibile causa Soluzione

Il sistemaSmartClean nonfunzionapremendo ilpulsante on/off.

Il sistemaSmartClean non ècollegato alla presadi corrente.

Inserite lo spinotto nelsistema SmartClean einserite l'unità dialimentazione nella presadi corrente a muro.

Dopo la puliziaall'interno delsistemaSmartClean ilrasoio non ètotalmentepulito.

Non aveteposizionato il rasoionel sistemaSmartCleancorrettamente enon vi è quindialcun collegamentoelettrico tra ilsistema SmartCleane il rasoio stesso.

Premete verso il basso ilcappuccio superiore fino ache non scatta in posizione("clic") per assicurare uncollegamento corretto tra ilrasoio e il sistemaSmartClean.

155Italiano

Page 156: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Problema Possibile causa Soluzione

  La cartuccia dipulizia deve esseresostituita.

Sostituite la cartuccia dipulizia (vedere'Sostituzione dellacartuccia del sistemaSmartClean').

  La cartuccia dipulizia è vuota. Ilsimbolo disostituzionelampeggia perindicare che ènecessariosostituire lacartuccia di pulizia.

Inserite una nuovacartuccia di pulizia nelsistema SmartClean(vedere 'Sostituzione dellacartuccia del sistemaSmartClean').

  Avete usato unliquido detergentediverso dallacartuccia di puliziaoriginale Philips.

Utilizzate solo la cartucciadi pulizia Philips originale.

  Lo scarico dellacartuccia di pulizia èbloccato.

Estraete la cartuccia dalsistema SmartClean erimuovete i peli dalloscarico con unostuzzicadenti.

Il rasoio non si ècaricatocompletamentedopo la ricaricanel sistemaSmartClean.

Non aveteposizionato il rasoionel sistemaSmartCleancorrettamente enon vi è quindialcun collegamentoelettrico tra ilsistema SmartCleane il rasoio stesso.

Premete verso il basso ilcappuccio superiore fino ache non scatta in posizione("clic") per assicurare uncollegamento corretto tra ilrasoio e il sistemaSmartClean.

156 Italiano

Page 157: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock
Page 158: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock
Page 159: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

Empty page before back cover

Page 160: Luxury A6 BW New branding 2015 - Philips...Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on. Activating the travel lock

© 2019 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved

4222.002.5859.3 (5/8/2019)

>75 % recycled paper>75 % papier recyclé