Lower Silesia
description
Transcript of Lower Silesia
This Publication is co- nanced by the European Union, from the resources of the European Regional Development Fund, as part of The Integrated Regional Operational Programme, entitled “The Promotion of the Branded Tourist Products of Lower Silesia”.
Marshal’sOf ce of Lower Silesian Voivodeshipwww.umwd.pl
2. Lower Silesia – introduction
4. How to get to Lower Silesia
7. Practical information
11. Lower Silesian metropolis – Wroc aw
13. Practical information
20. Sport and recreation
22. Wroc aw by night
23. Must-see sights in Wroc aw
28. Events in Wroc aw
32. Lower Silesian castles and palaces
35. Cistercian abbeys
and Marian shrines
39. Lower Silesian underground
tunnels and fortifi cations
44. Lower Silesian health resorts 44
49. Karkonosze Mountains
and active tourism
58. Agrotourism and ecotourism
65. Lower Silesian nature
73. Lower Silesia in winter
79. Interesting places in Lower Silesia
89. Lower Silesian monuments
on the UNESCO World Heritage List
91. Lower Silesian events
100. Tourist Information in Lower Silesia
Contents
Lower Silesia
This is a consequence of the great diversity apparent in
almost every aspect of the region – from the lay of the
land and variety of nature to culture and economy.
Lower Silesia displays its uniqueness in this part of Eu-
rope due to the merging of cultures and traditions of
numerous nations over the centuries. The region,
comprising the Silesian Lowland (Nizina l ska), Sile-
sian-Lusatian Lowland (Nizina l sko- u ycka), Sude-
ten Foothills (Przedgórze Sudeckie) and the Sudeten
Mountains, has been a source of temptation for cen-
turies with its beauty and mystery: vast mountain
ranges and picturesque dells, crossed by rapid moun-
tain streams whose currents murmur softly within the
lowlands. It is a land with nooks of wild nature,
abounding with numerous unique plants and animals,
but also with beautiful cities and towns proudly dis-
playing magnifi cent centuries-old monuments. The
number and importance of the monuments is what
distinguishes Lower Silesia from other parts of Po-
land.
The routes of the Piast and Cistercian castles and van-
ishing professions, the network of underground tour-
ist routes, border castles, monumental palaces, fi sh
ponds near to Milicz and Przemków, national parks,
nature reserves, rocky labyrinths, rock climbing crags,
monuments of industrial architecture and sacral mon-
uments registered on the UNESCO list, most Polish
health resorts, ski runs, agrotourist farms for every
budget, luxury hotels, opera houses, over a hundred
bridges in Wroc aw, precious stone deposits, semi-
precious stone deposits and even gold deposits. All of
this can be found in Lower Silesia. Lower Silesia, as its
name suggests, is a part of Silesia, an old and historic
land situated (mostly) on a lowland. Lower Silesia con-
stitutes the south-west part of Poland; in the west it
borders on Germany, along the Lusatian Neisse line,
and in the south on the Czech Republic; there is here
mainly a mountain border running along the peaks of
the Sudeten Mountains. The northern outskirts of
Lower Silesia run along the vast lowland Lower Sile-
Lower Silesia – a region situated in south-west Poland – is ranked among the most beautiful and most attractive Polish and Euro-pean regions.
sian Forests (Bory Dolno l skie) and picturesque mo-
rainic hills, the Trzebnica Embankment (Wa Trzebnicki)
and Barycz Valley. The Silesian Lowland stretches from
east to west from Opole in the east to ary and aga
in the west. The axis of the lowland is the Oder, the
second longest river in Poland. The Oder is navigable
from Upper Silesia right up to its estuary at the Szc-
zecin Lagoon (Zalew Szczeci ski). But the domineer-
ing role in the Lower Silesian landscape is played by the
Sudeten Mountains, the mountain chain in the south-
ern part of the region that stretches from the south-
east to north-west over a distance of nearly 300 km.
Individual ranges of these mountains are characteristic
of the diversity and variety of the landscape, and differ-
ent geological structures. The highest mountain group
of the Sudeten Mountains is the Karkonosze, with
the nie ka peak at 1603 m above sea level. Together
with the Sudeten foothills, the Sudeten Mountains are
the most interesting part of Lower Silesia and those
most visited by tourists. Forming part of the Sudeten
Foothills south and south-west of Wroc aw are the
granite Strzelin Hills (Wzgórza Strzeli skie), with the
biggest granite quarry in Europe, and the l a Massif
(Masyw l y), the mountain group mysteriously
emerging among woodless plains of the lowland, with
Mt. l a (góra l a) visible from dozens of kilome-
tres away. The climate of the Silesian Lowland is mild,
especially at the Oder; there is here the longest sum-
mer and the shortest winter in Poland. Winter starts in
the Sudeten Mountains in October and may last
sometimes into April. There are 12 natural landscape
parks, 2 national parks and numerous nature reserves
in Lower Silesia. It is a health spot, with 11 health re-
sorts. They are situated in a picturesque area and
tempt with their specifi c microclimate and the charm
of spa parks. Cities and towns full of historical buildings,
magnifi cent churches, castles and magnate manors are
testimony to the splendours of the past. There are also
numerous industrial monuments here, old mines,
adits, dams and strongholds. Over the years Lower
Silesia has frequently changed its sovereignty. It has
been ruled by Polish dukes from the Piast dynasty,
Czech and Prussian kings, and Austrian and German
emperors. Also the inhabitants of these lands have
continuously changed over the centuries. Signs of hu-
man presence from the Palaeolithic period have been
found here. Considerable areas of Silesia were inhab-
ited from the beginning of our era by the Celts. The
Vandals and Silings too were here, and in the 6th cen-
tury Slavic tribes arrived. German colonisation began
in the period of the rule of the Polish Piasts. As a result
of World War 2, the German population had to leave
Lower Silesia and was replaced with Poles from differ-
ent parts of Poland, and in particular from the eastern
frontiers lost by Poland. The present Lower Silesia
province (województwo dolno l skie) roughly corre-
sponds to its historical borders.
The area of Lower Silesia is 19 947.2 km2.Population – 2 970 100. The capital city of the province is Wroc aw, the fourth biggest city in Poland.
BY PLANE
Copernicus airport in Wroc aw has connections via Warsaw, Frankfurt (Main) and Munich with all of the more important airports in the world. Wroc aw currently has 12 connections to War-saw. The plane reaches Warsaw in less than an hour. Most fl ights to Warsaw are operated by ATR and Embraer aeroplanes. Wroc aw airport has regular direct international connections to: Frankfurt, Munich, Dortmund, Dublin, Copen-hagen, Brussels, Barcelona, London and several other airports in the UK. The airport also oper-ates numerous international charter airlines. Strachowice airport is situated about 12 km
south-west from the centre. City bus no. 406 runs from the airport to the centre via Wroc aw G ówny train station and PKS coach station (about 25 min).
www.lot.com
tel. 0801 703 703
tel. 22 9572
Offi cial website of the Copernicus Airport in Wroc aw:
www. airport.wroclaw.pl
BY TRAIN
The railroad network in Lower Silesia is very dense. Unfortunately on many local lines passen-ger trains no longer run, and the number of train connections has been reduced from year to year. Some highly scenic rail routes are used on occa-sion to organise tourist excursions. Direct trains from nearly all large towns in Poland and also from Berlin and Hamburg come to the Wroc awCentral Station (Dworzec G ówny). Wroc aw, Legnica, Boles awiec and Zgorzelec also have train connection with Görlitz (“Schmidt” and “Kowalski” trains). The journey on the Intercity train from Wroc aw to Warsaw lasts 4 h 30 min.
How to get to Lower Silesia
4
Wroc aw has train connections with nearly all large towns in Poland. Of the two presently oper-ating large train stations in Wroc aw, long-distance connections are operated from the Wroc awG ówny train station. Wroc aw Nadodrze train station is for passengers embarking and disem-barking on the route to Warsaw and ód . From the Wroc aw train station are convenient connec-tions to other cities and towns in the Lower Si-lesia province: Wa brzych, Jelenia Góra, Legnica and K odzko. It is possible to travel directly by train from Wroc aw (also from Warsaw) to the Lower Silesian health resorts in the K odzko Val-ley (Kotlina K odzka) – Polanica, Duszniki and Ku-dowa Zdrój – as well as to the heart of the Karkonosze – Szklarska Por ba.
TRAIN INFORMATION
Wroc aw - tel. 071 94 36, 071 717 33 33
Jelenia Góra - tel. 075 94 36
Legnica - tel. 076 94 36
Timetable: www.pkp.pl, www. rozklad.pkp.pl
www.rozklady.pl
BY COACH
The coach station in Wroc aw (Dworzec Cen-tralny PKS) is in the city centre, in the near vicinity of the central train station (Dworzec G ówny, at ul. Sucha). Coaches to all bigger places in the re-gion as well as long-distance coaches to and from bigger Polish cities and towns leave from there. There are numerous private local bus and micro-bus lines in Wroc aw and other large towns.Coach stations are usually situated in the vicinity of the train stations. The coach connection net-work to tourist resorts in the Karkonosze, the
K odzko Valley and the l a Massif is relatively good, but most coaches do not run at the week-ends; especially in the afternoon and in the evening there may be a problem to return home. Children have a 50% discount. Tickets are avail-able at the checkouts in the coach station build-ings or, if seats are still free, from the driver.At the PKS Central Coach Station (Dworzec Cen-tralny PKS) in Wroc aw are also stops for interna-tional coaches (to Western Europe). These coach-es stop in nearly all bigger places in Lower Silesia.
Coach information
www. rozklady.com.pl, www.rozklady.pl
BY CAR
Several international roads cross Lower Silesia, including the A4 motorway. The capital city of the region, Wroc aw, is connected with other parts of Poland by several main roads: - A4 motorway to the Polish-German border in Olszyna/Forst (from Krzywa near to Boles awiecas road no. 18) and to Katowice, Kraków (260 km), and further to Lviv, - road no. 8 north-east to Warsaw (340 km) and south to K odzko and Kudowa (115 km), and fur-ther south to the Czech Republic, - road no. 5 to Pozna (180 km) and to Strzegom, Kamienna Góra, and further south to the Czech Republic,
5
- road no. 94 to Legnica and Opole,- road no. 35 to widnica and Wa brzych,There are convenient road connections from abroad to Lower Silesia: From Germany: from Leipzig and Dresden the A4 motorway, from Berlin and Cottbus motorway no. 15 to the bor-der in Forst. From the Czech Republic: motor-way no. 10 from Prague and then road E65 from Liberec, road E67 from Hradec Kralove. Allowed speed for passenger cars in Poland is: within cities and towns 50 km/h, outside the built-up area 90 km/h, on expressways 100 km/h, on motorways 130 km/h. You may be fi ned up to 500 PLN for speeding. Allowed alcohol limit: 0.2 per mill. It is obligatory in Poland to drive with the low beam turned on. Petrol stations selling liquid gas as fuel are marked: LPG-GAZ or Auto-GAZ. Most pet-rol stations (on main roads in large towns) are open day and night. To park a car in cities and larger towns in the centre is charged from 8 a.m. to 6 p.m. In the case of an accident you should report it to the local police (tel. 997). If you want to obtain compensation, a copy of the police re-
port is essential. Car rental: You can rent a car at the airport in Wroc aw. In the city itself there are also several rental places as well as in bigger plac-es in the region.
www.avis.pl, www.hertz.com.pl,
www.sixt.pl, www.europcar.com.pl,
www.autotex.com.pl
BY WATER
You can also get to lower Silesia by water. The Oder is navigable from Racibórz in Upper Silesia to its estuary into the Szczecin Lagoon and to the Baltic Sea. Through the Oder-Havel Canal you can get to Berlin and further through the canals to Rotterdam at the North Sea. River passenger boats as well as ships and sport boats can sail on the Oder. A modern marina, a harbour for tour-ist and sport boats, is being built in the area of the University Bridge (Most Uniwersytecki) in the centre of Wroc aw.
ROAD DISTANCES FROM WROC AW:TO BERLIN – 330 KMTO LONDON – 1480 KMTO VIENNA – 550 KMTO MOSCOW – 1590 KMTO PRAGUE – 270 KM
EXAMPLE FUEL PRICES PER LITRE:95 OCTANE – 4.30 PLN98 OCTANE – 4.40 PLNDIESEL – 4.00 PLNCURRENT PRICES: WWW.PALIWA.PL
6
CLIMATE
The climate in Lower Silesia is the warmest in Poland.
Winters are mild, and summers not very hot, but some-
times there are days in summer that the temperature is
over 300C, and in winter 200C below zero. The infl u-
ence of the distant Atlantic Ocean is clear here. Winds
blow mainly from the west. More rarely there come
warm air masses from the Mediterranean Sea and the
Azores Islands. The plant growing period in Lower Silesia
lasts for 225 days, the longest in Poland; yellow forsyth-
ias are blooming here already in March. Successive low
pressure systems bringing several-day-long rainy periods
and cloudy weather are characteristic. On the Silesian
Lowland, in the area of Wroc aw the average tempera-
ture in July is nearly 190C, and the average temperature
of the coldest month, January, is -1.10C. The climate of
the Sudeten Mountains and piedmont areas is colder
than the lowlands and dependent on the height and
shape of the mountain ranges. High in the Karkonosze
Mountains, above 1000 m, the average annual temper-
ature is not more than 10C. The most intense rainfall
takes place in July, and the annual total is 600 mm. The
total precipitation in the mountains reaches 1300 mm.
Winters in the lowlands are most often snowless, but in
the mountains, in higher parts of the Sudeten, the snow
lies for 200 days a year and lasts sometimes until April.
The best time to visit Lower Silesia is the spring, starting
with mid-April, the whole summer and early autumn, to
the end of October. The Sudeten Mountains are in win-
ter a destination for ski and snowboard enthusiasts.
WHERE TO EAT
The choice of restaurants is huge in bigger cities or towns
and in the tourist centres. Many of them serve inter-
national multicultural cuisine. The staff usually speaks
English and German, and menus are available in those
languages. A tip of about 10% or rounding up of the bill is
expected. The cheapest place to eat is a milk bar.
Practical information
7
PHARMACIES AND MEDICAL SERVICE
Provision of pharmacies is good. Doctor’s advice can
be obtained in public clinics and hospitals, showing the
European insurance card. There are numerous well
equipped private clinics and private practices.
Emergency service – tel. 999, tel. 112 (mobile)
Emergency service, fi rst aid
Wroc aw, ul. Traugutta 112,
Jelenia Góra, ul. Wojska Polskiego 21,
Legnica, ul. Bracka 11,
Wa brzych, ul. Chrobrego 39
DISABLED
Many public buildings and most hotels have facilities for
disabled people, e.g. ramps for wheelchairs. In large
towns public transport (buses) is adjusted to be used by
disabled people on wheelchairs; such buses are marked
on the timetable. There are several companies in Lower
Silesia that deal with the transport of disabled people.
PRESS, RADIO
AND TELEVISION
Local newspapers bring news concerning the region.
In Wroc aw such a newspaper is “Polska – Gazeta
Wroc awska”. The all-Polish daily paper “Gazeta
Wyborcza” has its local supplements. News about
the region in Jelenia Góra is brought among others
by the weekly magazine “Nowiny Jeleniogórskie”, in
Wa brzych “Tygodnik Wa brzyski”, “Nowe Wiadomo ci
Wa brzyskie” and “30 Minut”, and in Legnica the weekly
magazine “Konkrety”, “Gazeta Piastowska” and “Express
Legnicki”. Wroc aw and bigger cities such as Jelenia Góra,
Wa brzych and Legnica also have their local radio sta-
tions. The local Lower Silesian programme, Polskie
Radio Wroc aw, is transmitted on the frequency of
102.3, Wroc aw’s programme called Radio RAM on
the frequency of 89.8. Wroc aw television transmits the
local Lower Silesian programme in the afternoons and in
the evenings on the mutual regional TVP 3 channel. An
informational programme bringing news about the re-
gion, weather forecasts and current information is called
“Fakty”; the main edition is broadcast at 6 p.m. The local
radio station in Jelenia Góra, “Muzyczne Radio”, broad-
casts on the frequency of 105.8 Mhz, in Legnica Radio
Plus broadcasts on the frequency of 102.6 Mhz, and sta-
tions broadcasting local news in Wa brzych are: “Z ote
Przeboje” on 91.8 Mhz and RMF Max on 101.1 Mhz.
The local TV stations in Wa brzych are: “Telewizja
Wa brzych”, “Telewizja Podgórze” and “DAMI”. In
Jelenia Góra there is a local TV station, “Odra”. Cable
TV networks operating in cities and towns include nu-
merous foreign stations. Nearly all hotels have satellite
TV. Foreign press is available in big EMPIK shops, at some
newsagents in Wroc aw at the airport, at the Central
Station and in many hotels.
8
SHOPPING
There are large supermarkets operating in big cities and
towns (including well known international chains). They
are usually open from 7 a.m. to 10 p.m., but there are
some that are open 24 hours. Small shops are open
to 6 p.m., bigger shops to 8 p.m. On Saturdays shops
close earlier; general stores are open to 1 p.m. – 3 p.m.
Fruit and vegetables can be bought in the market halls,
at markets and also at street stalls. Some shops and res-
taurants accept payment in Euro, but the change is giv-
en back in zloty (PLN).
CITY AND LOCAL TRANSPORT, TAXIS
In large towns the public transport is by bus, and in
Wroc aw there are also 23 tram lines. In every city or
town the ticket prices for the public transport are differ-
ent. In large towns there are several taxi corporations.
Taxis wait for their passengers at the taxi stands, e.g. in
front of train stations or hotels. However, the cheap-
est option is to call the taxi by phone. Taxi corporation
numbers can be found e.g. in the local press, and the
taxis have their phone numbers placed on the cars. On
Sundays and during bank holidays as well as from 10 p.m.
to 6 a.m. the rate is more expensive.
TELEPHONES
It is possible to connect with the whole world from eve-
ry phone box. Phone automats are operated by phone
card. There are 25, 50 and 100 unit phone cards. They
can be bought at the post offi ce, at newsagents and petrol
stations. There are also several systems of phone cards
enabling cheaper phone calls abroad. These are “prepaid”
types of phone card, e.g. Tele2, Grosik. Mobile phones of
all world mobile networks can be used; the mobile phone
network covers the whole of Lower Silesia.
Emergency numbers for foreign tourists are
active in the summer season: 0-800 200 300,
+ 48 608 599 999
MONEY EXCHANGE
The Polish currency is the zloty (PLN). 1 zloty divides
into 100 groszy. Money exchange into Polish currency
is possible in banks and money exchange places. Some
bigger hotels also have their own money exchange coun-
ter. Money exchanges are also found in larger shopping
centres. Most money exchange places are closed on
Sundays and public holidays. Banks are open until 6 p.m.
It is possible to exchange money in banks by credit card.
In large towns there is a wide network of cash points.
They can be operated in English or German. The zloty is
an exchangeable currency, and its rate can vary.
POST OFFICE
Post offi ces are usually open from 8 a.m. to 8 p.m. There
is a 24h post offi ce in Wroc aw, at Rynek no. 28.
TOILETS
There are no public toilets in small places, except those
at train or coach stations. It is advisable to use toilets in
restaurants or pubs; it is charged 1-2 PLN. Toilets are
marked, apart from the inscription, with a triangle (for
men) and a circle (for ladies).
Emergency numbers(free connection):Police – 997Fire brigade – 998Ambulance – 999Road assistance – 981Municipal police – 998Emergency numbers from mobile phones (police, fi re brigade, ambu-lance) – 112Polish Telecommunications (TP) city information – 9491
9
ACCOMMODATION
The accommodation base is best developed in es-
tablished tourist destinations. It is most dense in the
Karkonosze Mountains, the K odzko Valley and natural-
ly in Wroc aw. It is possible to fi nd appropriate accom-
modation in these places even without earlier booking.
Rooms tend to be booked long in advance in the period
of Christmas, New Year Eve, Easter and the long week-
ends so popular in Poland (sometimes 2-3 times a year
the weekend is extended by national holidays). Also in
Wroc aw itself, during important events, there may be
problems fi nding accommodation.
In the Sudeten Mountains, but not only there, the net-
work of agrotourist farms is developing rapidly; their of-
fer is interesting particularly for families planning a long-
er stay. Rooms can be booked by phone or through
the Internet.
www. visitsilesia.pl
www.wroclaw.pl
www. hotelspoland.com
www.polhotel.pl
accommodation in historic buildings,
castles and palaces:
www. leisure-heritage.com
camp sites: www.pfcc.info
shelters: www.ptsm.pl
agrotourism: www.agritourism.pl
10
Wroc aw is the fourth biggest city in Poland, the capital
city of the historic Polish district of Lower Silesia, as well
as the administrative, cultural, academic and industrial
centre - situated in the centre of the Silesian Lowland,
on the Wroc aw Plain- on the Oder, into which four
large rivers fl ow within the city border – O awa, l za,
Bystrzyca and Widawa – as well as numerous small riv-
ers and streams - mild climate with warm summers (the
average temperature in July is 18°C) and short and most-
ly snowless winters (the average temperature in January
is minus 1°C), two big train stations and 20 smaller sta-
tions, airport and river harbours on the Oder, machine
industry (locomotives, cars, household goods, automat-
ic turning machines), electrotechnical and electronic in-
dustry (electric generators, electronic appliances, TV
sets), chemical industry (paints and varnishes), pharma-
ceuticals, non-ferrous metal work and river shipyard.
Wroc aw is a major crossroads; several main roads run
through the city, including the international E40, E67
and E261. The A4 (E40) motorway runs from the west-
ern border of Poland in Zgorzelec (from Dresden) and
Olszyna (from Berlin) to the southern ends of the city.
It leads further to Kraków and the border with Ukraine.
From the motorway exit to the centre is nearly 8 km. The
transit roads to Warsaw, Pozna and Zielona Góra run
at the moment through the city centre. The Old Town is
surrounded by the ring road that is also a part of the road
to Pozna , Zielona Góra, Warsaw and Kraków. The Old
Market Square (Rynek) together with the adjoining Solny
Square and Ruska, w. Miko aja, Odrza ska, Ku nicza,
Szewska, O awska and widnicka streets constitutes
the historical and shopping centre of the city. The Old
Town Square, ul. O awska, part of ul. widnicka and
ul. Szewska, is closed to motor traffi c. The busy main
road constitutes ul. Marsza ka Pi sudskiego, on which
the central train station (Dworzec G ówny), Polish air-
line offi ce “LOT”, numerous hotels, shops, restaurants,
institutions, the Music Theatre and a concert hall are
situated.
WROC AW
HAS A THOUSAND-YEAR HISTORY
Wroc aw was probably one of 15 towns of the Slavic
l anie tribe, described in 843 by the Franconian scribe,
Lower Silesian metropolis – Wroc aw
– population of 640 thousand, – area of nearly 300 km2,– radio stations and TV stations,– Wroc aw daily papers:
“Gazeta Wroc awska” and Wroc aw edition of “Gazeta Wyborcza”
www.wroclaw.pl 11
the so-called Bavarian Geographer. Wroc aw
belonged to the Polish state from about 990
AD. The signifi cance of the city was consoli-
dated in 1000 by establishing – thanks to the
efforts of Boles aw the Brave – the bishopric,
one of the fi rst in Poland along with Kraków and
Ko obrzeg. The city, situated on the crossing of
the trade route from south to north and from
east to west, in the vicinity of a convenient pas-
sage across the Oder in the area of the present
Sand Island (Wyspa Piaskowa) and Ostrów
Tumski, later rapidly developed on the left river
bank. In the 14th century Wroc aw was, along
with Prague, one the biggest cities in central
Europe. The Slavic l anie tribe used to have
in this place a fortifi ed town. From the end of the
10th century Wroc aw, situated on the cross-
ing of the trade routes, at a convenient passage
across the Oder, belonged to the state of the fi rst
Polish ruler, Mieszko I. In 1335 Wroc aw, togeth-
er with Silesia, passed into the Czech reign, and
in 1526 fell into the Austrian Habsburgs’ hands.
After Austria lost the war with Prussia in 1741,
Wroc aw was for over 200 years under Prussian
and German reigns. At the end of WW2, 75%
of the the city, announced as a fortress, was de-
stroyed during the 2.5-month long siege by the
Red Army. From 6 May 1945 Wroc aw was once
again within Polish borders.
12
TRAIN STATIONS
Nine train lines run through Wroc aw. There are two
major train stations, Wroc aw G ówny and Wroc aw
Nadodrze, and more than 20 stations and stops. Wroc aw
G ówny train station has connections with all Polish cities
and towns: direct to Kraków (4 hours), Pozna (2 hours),
Warsaw (4.5 hours), Gdynia (8 hours), hours), Hamburg
(9 hours) and Berlin (6 hours). There is also a connection
from Wroc aw to the border at Görlitz (“Schmidt” and
“Kowalski” trains). Dworzec G ówny (central station) is lo-
cated at ul. Pi sudskiego, one of the most important streets
in the city; here there are several hotels, and nearly oppo-
site the train station is a youth hostel. Rear exits (tunnels)
lead to ul. Sucha, where the PKS Central Coach Station
can be found. On both sides of the station are taxi stands as
well as bus and tram stops. There are here start (and end)
stops of all night bus lines. The 19th century building of the
Central Train Station (Dworzec G ówny), reconstructed at
the beginning of the century, refers in its style to the English
castles; the station has a 200-metre hall and fi ve platforms.
In the station’s hall, apart from restaurants, bars and shops,
are also a bookshop, hairdresser, pharmacy and money ex-
change. Wroc aw Nadodrze Train Station in the north-east
part of the city, on Powsta ców Wielkopolskich Square,
deals mainly with local traffi c to Ole nica, Kluczbork and
Ostrów Wielkopolski. Here stop fast and express trains
from Warsaw, ód and Kielce.
Information on trains:
tel. 071 94 36, tel. 071 717 33 33
Ticket prices: tel. 071 717 11 57
Ticket booking by phone: tel. 071 717 17 27
PKS CENTRAL COACH STATION
The coach station is located at ul. Sucha 1-11, in the di-
rect vicinity of the Wroc aw G ówny train station. It is
possible to get to the coach station from the train sta-
tion tunnel connecting the platforms by crossing rel-
atively busy ul. Sucha. All long-distance coaches and
coaches to dozens of places near Wroc aw leave from
there. Here are also stops for international coaches (to
Western Europe).
PKS coach information:
www. rozklady.com.pl, www.rozklady.pl
COPERNICUS AIRPORT
Copernicus airport in Wroc aw has connections via
Warsaw, Frankfurt (Main) and Munich with all major air-
ports in the world. Wroc aw has currently 12 connec-
tions to Warsaw. The plane reaches Warsaw in less than
an hour. Most fl ights to Warsaw are operated by ATR and
Embraer aeroplanes. Wroc aw airport has regular and
direct international connections to: Frankfurt, Munich,
Dortmund, Dublin, Copenhagen, Brussels, Barcelona,
London and several other airports in the UK. The air-
Practical information
13
port also operates numerous international charter air-
lines. Strachowice airport is situated about 12 km south-
west from the centre. City bus no. 406 runs from the air-
port to the centre via Wroc aw G ówny train station and
PKS coach station (about 25 min.). The bus runs every 30
minutes. Ticket (2 z ) can be bought at the newsagent.
www. airport.wroclaw.pl
LOT Polish Airline Offi ces are in the centre,
at ul. Marsza ka Pi sudskiego 36,
tel. 071 342 51 51, Wroc aw Airport,
ul. Skar y skiego 36, tel. 071 358 13 10
CITY TRANSPORT
Trams in Wroc aw run 23 lines, buses 53 day lines and
13 night lines. A ticket currently costs 2 z . Tickets are
available at newsagents, retail units at the end stops, and
on days free of work also from the bus and tram drivers.
There are ticket machines at numerous stops. The tick-
et is valid on the whole length of the line, without time
limitation. Immediately after getting on the bus/tram the
ticket should be stamped in a special punch that either
stamps it or punches it. The ticket is valid only on the
bus/tram in which it was stamped. If you change the
bus/tram, a new ticket should be stamped. Bus lines are
marked with numbers starting from 100. Tickets with-
in the city borders also cost 2 z , and in the zone outside
the city 2.60 z . Buses with numbers above 300 run only
during rush hours. Buses marked with a number above
400 are fast buses that do not stop at every bus stop.
Buses marked with numbers above 600 and 900 (zone
buses) go outside the city. Fast bus lines are marked
with letters from A to N; tickets for these buses cost
2.80 z . Night buses are marked with numbers above
200 and tickets for these buses also cost 2.80 z . There
are timetables at the stops (many of them have their
own names), and also schematic routes of the public
transport. A ticket for one piece of luggage or an an-
imal costs 1 z .
TOURIST TICKETS
Municipal Communication Enterprise (MPK) sells one-
day, fi ve-day and ten-day tickets that are valid for all nor-
mal lines (i.e. not for fast buses) within the city borders.
These tickets cost 9 z (one-day ticket), 23 z (fi ve-day
ticket) and 40 z (ten-day ticket). It is also possible to buy
a ticket that is valid for 30, 60 or 90 days. Tickets are avail-
able at newsagents, special ticket sale units or at ticket
machines at the stops.
www. wroclaw.pl, www.mpk.wroc.pl
14
TAXIS
The best and cheapest way to order a taxi is by phone.
Drive to the client is free. There are over a dozen taxi
corporations in Wroc aw.
Taxi can of course be “caught” on the street; and in the vi-
cinity of stations, hotels, at the airport and on the streets
taxis wait for passengers at taxi stands that are marked
throughout Poland with a blue board with a white “taxi”
inscription on it.
Some telephone numbers
96 21, 96 22, 96 23, 96 27, 96 28,
96 61, 96 62, 96 63
BY CAR IN WROC AW
Several roads run through Wroc aw, including interna-
tional roads. With the exception of the A4 (E40) motor-
way, running from the Polish western border and further
through Opole, Kraków to the eastern border, omitting
Wroc aw from the south, all other roads cross the city.
The Old Town in Wroc aw is surrounded by the Old
Town ring road that is also a part of the routes to Warsaw,
Kraków, Pozna and Zielona Góra. Fragments of the
downtown ring road running around the city from west
and south are open, too. Many roads and streets are be-
ing modernised, so driving through the city may some-
times be diffi cult and not always possible according to the
planned route. Reports of the local radio stations may be
useful, e.g. of the Wroc aw RAM radio – 89.8 FM.
Information on the situation on roads in Poland
– 071 334 73 03
PARKING
During weekdays from 9 a.m. to 6 p.m. and on Saturdays
from 9 a.m. to 2 p.m. there is a charge for parking on the
street in Wroc aw city centre. Most often parking tick-
et machines are used – devices in which the fee can be
paid in cash, with 0.05 to 5 z coins or by debit with an
electronic card. The machines do not return change.
Parking in forbidden places carries the risk of your car be-
ing clamped by the municipal police or removal of your
car to a special car park. The charges are severe.
There are several dozen guarded car parks in the city
centre; there are also multi-storey and underground
car parks.
CAR PARKS IN THE CENTRE
MULTI-STOREY CAR PARKS
at ul. Szewska (at the Old Town ring road)
in the Galeria Dominika ska shopping centre
(Pl. Dominika ski)
UNDERGROUND CAR PARKS
“Helios” cinema (ul. w. Antoniego)
“Sofi tel” hotel (ul. Rze nicza)
“Radisson” hotel (ul. Purkyniego)
“Art” hotel (ul. Kie ba nicza)
15
OTHER CAR PARKS IN THE CENTRE
at the Opera House
(ul. widnicka/ Modrzejewskiej)
ul. Ruska/Grabarska
at the “Wroc aw” hotel (ul. Powsta ców l skich)
ul. Zieli skiego (at the rail embankment)
ul. Pi sudskiego (opposite to NOT)
TRAFFIC POLICE
The Traffi c Department, ul. Hubska 29,
tel. 071 340 36 20
EMERGENCY ROAD SERVICE
tel. 071 357 54 08
071 368 82 94
071 337 17 17
071 96 37
781 800 800
606 622 616
502 664 774
POST OFFICE
Post offi ces are open from 8 a.m. to 8 p.m. There is
a 24h post offi ce in the Old Town, also open on Sundays,
at Rynek no. 28 (corner of ul. widnicka).
TELEPHONES
Area code for Wroc aw
– 071
To Wroc aw from abroad
– 00 48 71
Directory enquiries
– 118 913
Polish Telecommunications (TP)
city phone information – 94 91
(booking of tickets for concerts, timetables, booking
a table in a restaurant; also in English and German).
16
BANKS
– MONEY EXCHANGE
Most banks in Wroc aw have offi ces in the city centre.
Banks and money exchange places are usually open on
weekdays from 8 a.m. to 6 p.m. Bigger hotels also have
their own money exchange places which could be use-
ful e.g. on national holidays when other exchange offi ces
are closed. There are many cash points installed on the
streets, in department stores and in bank offi ces in the
city centre. They are also in all shopping centres.
SHOPPING
IN WROC AW
Shops in our city are usually open from 10 a.m. to 6 p.m.
General stores open at 7 a.m., and some even an hour
earlier. There are several shops that are open 24h and
on Sundays in the centre.
On Sundays large supermarkets are open: in the cen-
tre, Galeria Dominika ska, Pasa Grunwaldzki, Arkady
Wroc awskie; outside the city centre Tesco, Leclerc,
Carrefour, Magnolia Park, and large shopping centres
on the city outskirts (e.g. Bielany and Korona) – there
are special free buses running to them from the cen-
tre. Their stops can be found at the PKS Central Station
among other places.
Shopping centres and department stores
FENIKS, Rynek 31
PODWALE, ul. Podwale 37/38, ul. widnicka
GALERIA DOMINIKA SKA, Pl. Dominika ski
EPI MARKET, Centrum Spo ywcze
(Grocery Centre), ul. Komandorska 21
CH BOREK – ul. Hallera 52
LECLERC – ul.Trzebnicka
TESCO – ul. D uga 37-47
ARKADY WROC AWSKIE
– ul. Powsta ców l skich
PASA GRUNWALDZKI – Pl. Grunwaldzki
HALA TARGOWA (Market Hall),
ul. Piaskowa 15 (vegetables and fruit)
MAGNOLIA PARK – ul. Legnicka 58
Shopping centres on the city outskirts
CENTRUM KORONA – ul. Krzywoustego
(exit route to Warsaw)
CENTRUM BIELANY – ul. Czekoladowa
(direction of highway to Jelenia Góra)
PRESS
The biggest Wroc aw daily paper is “Polska – Gazeta
Wroc awska”. News from Wroc aw is also carried by
the nationwide “Gazeta Wyborcza” with its Wroc aw
supplement.
FOREIGN NEWSPAPERS
They are available in the centre, in big “EMPIK” chain
bookshops (in the Old Town Square and on Ko ciuszki
Square), at newsagents in supermarkets and in some big
newsagents called salon prasowy (press salon).
RADIO
The public Radio Wroc aw broadcasts two programmes:
City programme on the frequency of 89.8 Mhz and
Regional on 102.3 Mhz. There are also in Wroc aw sev-
eral commercial radio stations.
TELEVISION
There are two local television stations in Wroc aw. The
public Wroc aw television broadcasts its programme
in the afternoon and in the evening on the region-
al TVP 3 channel. The informational programme of
Wroc aw Television “Fakty”, bringing news about the
region, weather forecasts and current announcements,
is broadcast several times a day. The main emission of
“Fakty” is broadcast at 6 p.m. The second local TV sta-
tion, “Telewizja Dolno l ska”, is a commercial station.
17
WHERE TO SLEEP IN WROC AW
There are almost 60 hotels, three youth hostels and two
campsites in Wroc aw. Most of them are located in the
city centre; most are high standard hotels, but there are
also some inexpensive options. Several of them are lo-
cated near the highway and routes to Kudowa, Kraków
and Jelenia Góra, and also on the exit roads to Zielona
Góra, Pozna and Warsaw. Six hotels of different class
are in the direct neighbourhood of the Wroc aw G ówny
train station. There are no pensions in Wroc aw. Several
student hostels in student houses are open in summer.
Of the three youth hostels, one is located in the histor-
ical city centre, on S odowa Island (Malt Island), and the
second almost directly opposite the PKP Central Train
Station. A large campsite is on Mars Field (Pole Marsowe)
at the Olympic Stadium.
Information on hotels together with current pric-
es is issued every year by the Lower Silesian Tourist
Organisation (Dolno l ska Organizacja Turystyczna). It
is possible to get it for free in the Tourist Information
Centre or request it to be sent by post.
www.wroclaw.pl, www.wroclawinfo.pl
RESTAURANTS, PUBS AND CLUBS
There are dozens of restaurants, bars and pubs in the
Old Town, including the most venerable and the oldest
beer-house in the city (in the Town Hall). Many restau-
rants offer international cuisine. In summer they vibrate
with life until late. Almost all of them have gardens – es-
pecially those in the Old Town Square are very popu-
lar – it is possible to observe there while drinking beer
crowds of Wroc aw inhabitants and tourists crossing the
Old Town Square, as well as mime and juggler shows,
and listen to street bands playing for the garden visitors,
although these are sometimes a little insistent (offer-
ings to the hat are expected). There are two venerable
and well known beer-houses in the Old Town Square:
“ widnicka Cellar”(“Piwnica widnicka”) and “Spi ”; the
18
fi rst one has been known since the 14th century! The
Old Town is also a disco and music club centre; addresses
can be found in the “Aktivist” and “The Visitor” brochures
(available at the tourist information offi ce).
www.wroclaw.pl, www.wroclawinfo.pl
HEALTH
q There are 24h pharmacies in the city centre:
pl. Jana Paw a II 7a, tel. 071 343 67 24
ul. Pu askiego 49a, tel. 071 789 91 38
ul. Sienkiewicza 54/56, tel. 071 322 73 15
ul. Traugutta 105, tel. 071 341 34 50
q Ambulance Service: tel. 999
Walk-in clinic: ul. Traugutta 112,
tel. 071 348 28 15.
q Dental emergency:
at ul. Inowroc awska 2,
tel. 071 359 03 14
daily 7 p.m. - 8 a.m.,
Saturdays and Sundays 24h.
The list of hospitals providing emergency services and
the list of pharmacies open 24h are available in the
Wroc aw newspapers, in the city section.
PUBLIC TOILETS
Right in the centre is an underground toilet on, and ac-
tually under, Solny Square; the second – also under-
ground – toilet is at ul. Wita Stwosza, near to the Old
Town Square. Some toilets, like those at ul. Podwale,
near the court building or near to the Japanese Garden,
are located in historical, picturesque little buildings, built
especially for this purpose at the beginning of the 20th
century. In Ostrów Tumski, frequently visited by tour-
ists, toilets are placed 150 m to the right of the main en-
trance to the cathedral. To use the toilet you have to
pay, usually 1 z .
19
BATHING PLACES Those listed below are among or on the edge of the
large park complexes.
q MOSiR Zachód
– ul. Wejherowska 2, on the edge of West Park (Park
Zachodni); pool complex, grass beach and a slide –
tel. 071 350 01 36.
q Glinianki,
ul. Kosmonautów, in the west part of the city; it con-
sists of two ponds and a green area, there is a water
equipment rental place and fi shing possibility; there is
also a campsite,
tel. 071 353 86 17.
q Morskie Oko – ul. Chopina 27, near to Szczytnicki
Park – tel. 071 348 63 94.
q K okoczyce – ul. K okoczycka 2,
tel. 071 325 45 14 – in Psie Pole quarter, north-east
part of the city.
AMONG INDOOR POOLS THE MOST POPULAR ARE:
q Zak ady K pielowe,
in the centre, at ul. Teatralna 10,
tel. 071 344 16 58
q Pool complex at the Olympic Stadium,
at al. Paderewskiego 35,
tel. 071 347 34 44, www.plywalnia.awf.pl
q AZS Club
– ul. Baudouina de Courtenay 16,
tel. 071 372 88 53
q Wroc aw Water Park
(Wroc awski Park Wodny),
ul. Borowska, at the foot of Wzgórze Andersa
Pools with heated water, sport and recreational pools,
summer beach, saunas, solaria, six slides, paddling pools
for children, pools with brine and fi tness studios, open 8
a.m.-10 p.m., www.parkwodny.wroc.pl
Sport and recreation
20
WROC AW RACECOURSEq Wroc aw-Partynice
(near to the highway), ul. Zwyci ska 2,
tel. 071 339 83 64;
there is also a riding school.
TENNIS COURTSINDOOR COURTS:
q “Sportwerk” Hall
is situated in the west part of the city, at ul. Koza-
nowska 69, tel. 071 353 98 80; there is also a fi t-
ness club and other equipment.
q Sports hall at ul. Baudouina de Courtenay 16,
tel. 071 372 93 37; in a peaceful villa quarter, near
to the promenade on the Oder.
q The Olympic Stadium
Al. Paderewskiego 35,
tel. 071 348 30 49
OUTDOOR COURTS:
ul. Gwarna 10, tel. 071 341 90 04,
ul. Lubi ska 53, tel. 071 354 81 85
ul. T czowa 60a, tel. 071 342 96 49,
ul. Lotnicza 72, tel. 071 351 42 37
ICE RINKSq “Orbita”, ul. Wejherowska 2,
tel. 071 356 35 36
q “Spiska”, ul. Spiska 1,
tel. 071 367 60 09
STADIUMSThe biggest stadium in Wroc aw,
q the Olympic Stadium,
is a huge sport complex with two stadiums, swimming
pools, tennis courts, a speedway track and regatta rac-
ing lane on the nearby Oder canal, al. Paderewskiego
35.
Well known in Wroc aw,
q WKS “ l sk”
sport club has its own stadium
at ul. Oporowska 62,
tel. 071 365 31 29.
q “Polonia” sport club stadium,
ul. Na Niskich kach 8,
tel. 071 342 28 69.
21
Wroc aw by nightTHEATRES
Teatr Polski (The Polish Theatre) is located in the city
centre, in a completely modernised building with mod-
ern technical equipment. The ambitious repertoire of
the theatre mainly features Polish and world classics.
q Scena Du a, ul. Zapolskiej 3, tel. 071 346 09 21.
q Scena Na wiebodzkim,
pl. Orl t Lwowskich 20c, tel. 071 316 07 79
(in the building of the former wiebodzki station).
q Scena Kameralna, ul. widnicka 28,
tel. 071 316 07 51, 071 316 07 00
q Teatr Wspó czesny,
ul. Rze nicza 12, tel. 071 358 89 10.
q Wroc awski Teatr Lalek (puppet theatre), pl. Te-
atralny 4, tel. 071344 76 77 – there are performan-
ces not only for children, but also for adult audiences.
q Teatr Komedia, pl. Teatralny 4 (Puppet Theatre
building), tel. 071 316 07 80.
CINEMAS
q Helios ul. Kazimierza Wielkiego 19a-21
(centre – Old Town), tel. 071 786 65 66,
complex of cinema rooms.
q Helios ul. Legnicka 58 (“Magnolia Park”
Shopping Centre), tel. 071 355 53 55.
q Cinema City, in Korona Shopping Centre
at ul. Krzywoustego 126 (exit road toward Warsaw),
nine cinema rooms, tel. 071 323 60 00.
q Multikino – Pasa Grunwaldzki
pl. Grunwaldzki 22, tel. 071 7333 44 10.
q Multikino – Arkady Wroc awskie
ul. Powsta ców l skich 2-4, tel. 071 722 39 10.
OTHER CINEMAS IN THE CITY CENTRE
q Warszawa ul. Pi sudskiego 64,
tel. 071 792 43 83 (two rooms)
q Lwów al. Gen. Hallera 15, tel. 071 793 50 78
q Atom ul. Pi sudskiego 74, tel. 071 347 14 65,
q Lalka ul. Prusa 32, tel. 071 792 44 05.
THE OPERA HOUSE
q ul. widnicka 35, tel. 071 370 88 00,
located in a historical building from the 19th centu-
ry, in a former city theatre that has been recently tho-
roughly renovated. In recent years productions such
as “Nabucco”, “Aida”, “Troubadour” and “Fiddler on
the Roof” have won wide publicity.
CAPITOL MUSIC THEATRE
ul. Pi sudskiego 72, tel. 071 789 04 31.
WROC AWS’S PHILHARMONIC
ul. Pi sudskiego 19, tel. 071 342 20 01
– in its repertoire are symphonic concerts, occasional
concerts and often recitals of domestic and foreign ar-
tists.
22
AULA LEOPOLDINA
(AULA LEOPOLDY SKA)
This is recognised as the most beautiful interior in Wroc aw
– the ceremonial hall of the University where all University
events, academic year inaugurations of other Wroc aw
universities, academic symposiums, state events and also
chamber music concerts take place. Aula Leopoldina, fi n-
ished in 1732, carries the name of the Austrian emperor,
Leopold I, who brought into being in 1702 the fi rst high-
er school in Wroc aw, called Academia Leopoldina. The
Baroque interior is a work of eminent artists of that time.
In the part called the Podium, a monumental sculpture of
Emperor Leopold on the throne, with Wisdom and Thrift
allegories on the sides, and Dispute and Foolishness at his
feet, draws attention. Figures in the external circle of the
fresco above the auditorium, devoted to glorifi cation of
God’s Wisdom, symbolize liberated studies and arts.
Location: Old Town, in the main building of
Wroc aw University, pl. Uniwersytecki 1,
tel. 071 375 22 45, 071 375 26 18
open:
Mondays, Tuesdays and Thursdays
10.30-15.30, Fridays, Saturdays and Sundays 11-17,
closed on Wednesdays and during events
and concerts taking place in the Aula.
www.muzeum.uni.wroc.pl
THE RAC AWICE PANORAMA
A monumental 120 x 15 m painting that was created in
1894 in Lviv to celebrate the centenary of the battle near
Rac awice. It shows the victorious battle of Polish insur-
gents led by the national hero – Tadeusz Ko ciuszko –
with Russian troops near to the village of Rac awice near
Kraków in 1794. Since 1985 it has been presented in
Wroc aw in a specially constructed rotunda. The audi-
ence observes the painting from the podium in the cen-
tre of the Rotunda. There is an artifi cial ground, intensi-
fying the three-dimensional effect, between the podium
and the painting.
Location: on the periphery of the Old Town, The
Rotunda of the Panorama is surrounded with an old
park established in place of the covered city moat,
ul. Purkyniego 11, tel. 071 344 23 44
Shows every hour; spectators receive headphones with
comments in foreign languages on request. Admission fee
to the Panorama entitles the guest to visit the National
Museum (nearby building).
www.panoramaraclawicka.pl
CENTENNIAL HALL (HALA STULECIA)
It was built in 1912 -1913 to commemorate the victory
over Napoleon in 1813, and it was called the Centennial
Hall. It was an extremely bold building for the times, the
Must-see sights in Wroc aw
23
fi rst modernistic structure made from reinforced con-
crete. The cupola of the Hall has a diameter of 67 me-
tres and is 42 metres high. Its construction encompasses
32 ribbed, non-plastered beams tied with four horizontal
rings. 2400 windows provide natural lighting for the Hall.
Large cultural and sport events, shows and trade fairs take
place here. The Hall can hold 10 thousand people. The
building is situated on the exhibition grounds on the edge
of the biggest park in Wroc aw, Szczytnicki Park. In the vi-
cinity is the Four Domes Pavilion, also an exhibition build-
ing from 1912 -1913. The 96-metre spire standing outside
the Hall commemorates the Regained Land Exhibition in
1948. The Hall was inscribed on the UNESCO World
Heritage List in 2006.
Location:
in the north-east part of Wroc aw, in Szczytniki quar-
ter, ul. Wystawowa 1,
tel. 071 347 51 00, 071 347 51 02
open: daily 8-18
www.halastulecia.pl
TOWN HALL
The Town Hall in Wroc aw is the only secular building in
Silesia from the Gothic era, with later Renaissance ele-
ments. The most magnifi cent is the east facade with the
terracotta gable with pinnacles and astronomical clock,
installed here in 1580, and the south facade that already
has Renaissance hallmarks. The 50-metre south facade,
with already clear Renaissance infl uences, is sumptuous-
ly decorated with stone sculptures and ornaments. In
the Gothic halls of the Town Hall cellar, called widnicka
Cellar, excellent beer famous throughout Europe, brewed
in nearby widnica, was drunk in the Middle Ages. Today
this beer can no longer be found here, but still a visit to
the widnicka Cellar (Piwnica widnicka) is almost ob-
ligatory!
Muzeum Sztuki Mieszcza skiej,
tel. 071 347 16 93, www.mmw.pl
THE OLD TOWN SQUARE (RYNEK)
The Old Town Square, one of the biggest in Europe (al-
most 4 hectares), was marked out in the 13th century,
when Wroc aw was incorporated. The outline of the Old
Town Square and the chessboard like street layout with
11 streets going out has been retained. The appearance
of the present tenement houses is fi rst of all the result of
reconstructions from the 19th and 20th century. In the
western frontage middle-class tenement houses from the
16th and 17th century have been retained. The oldest
house in the Old Town Square, no. 2, called “the Griffi n
House” (“Pod Gryfami”), was reconstructed at the end
24
of the 16th century in the Netherlands Renaissance style;
its tall, wide gable is decorated with griffi ns, pelicans, ea-
gles and lions. The Old Town Square in Wroc aw is al-
ways vibrant with life, especially in the summer season;
the inhabitants of Wroc aw and tourists meet in more
than 80 neighbouring restaurants and clubs, and numer-
ous beer gardens that are open till the last guest leaves,
i.e. till dawn. It is always possible to come across street
bands, Sunday painters, musicians, mime artists, carriag-
es and cabmen. Here in the Old Town Square are many
large outdoor events: concerts with famous stage celeb-
rities, parties, parades and exhibitions, and in winter also
the New Year Eve party.
ST. MARY MAGDALENE’S
CHURCH
In the vicinity of the east frontage of the Old Town Square.
A three-aisle basilica, built in the 14th century, with two
towers, currently deprived of their spires, and connected
with the so-called Witches’ Bridge (ghosts of unruly wom-
en apparently appear on it at midnight). In the southern
wall a Romanesque sandstone portal from the 12th cen-
tury has been built. In the walls are numerous Renaissance
and Baroque epitaphs of Wroc aw’s townsmen.
ST. ELISABETH’S
CHURCH
On the north-west side of the Old Town Square. A
Gothic, three-aisle basilica from the 14th/15th century.
One of the biggest churches in Wroc aw. Currently a gar-
rison church. The tower, built in 1450 -1482, was 130 m
high and was the highest tower in Silesia; however, it col-
lapsed during the windstorm in 1529, although it caused
no damage (apart from a killed cat), which the pious in-
habitants recognised as a miracle and guessed that the an-
gels had supported the collapsing construction; a relief on
the eastern side of the tower tells the story.
SOLNY SQUARE
(PLAC SOLNY)
It adjoins the Old Town Square on the south-east side. It
was established as an additional market square. Charming
tenement houses stand there, and in the middle an odd
obelisk of a spire shape and a fountain. Wroc aw’s fl ow-
er girls have their stalls under young linden. But in the
Middle Ages salt was traded here and hence the name of
the square (Salt Square).
UNIVERSITY
The University building, a former Jesuit Academy, was
built in the 18th century. It is the biggest Baroque building
in Wroc aw. The façade on the side of the Oder is 171 me-
tres long. The University Tower, called Mathematical or
Astronomical, because astronomical observations were
once made there, is decorated with four statues, faculty
allegories: Law, Theology, Medicine and Philosophy. On
the tower is an observation deck. Here, on the 1st fl oor,
is the best preserved interior in Wroc aw, the Baroque
Aula Leopoldina.
pl. Uniwersytecki 1,
www. muzeum.uni.wroc.pl
OSTRÓW TUMSKI
Ostrów Tumski is the oldest part of the city. Until the
time of fi lling in of the branch of the Oder on the east side
in the 19th century, it was an island on the Oder. Here
there was a Slavic fortifi ed town already in the 7th centu-
ry. Ostrów is connected on the west side with another
Oder island, called Sand Island (Wyspa Piaskowa), with
the iron, open-work Tumski bridge bearing sandstone
statues of St. Jadwiga and St. John the Baptist on its abut-
ments. Picturesque promenades on the Oder run across
both islands. On the place of the former town stands the
15th-century St. Martin’s Church with relics of the former
castle chapel.
25
Today Ostrów Tumski is a complex of sacral buildings
with St. John the Baptist’s Cathedral and the Holy Cross
Church in the foreground.
THE CATHEDRAL ON OSTRÓW TUMSKI
The construction of the present cathedral was initiated in
the 13th century; tower construction was completed in
the 16th century. The tower spires were destroyed sev-
eral times by fi res and wars, whereas the present spires,
according to the Gothic 15th century designs, date from
1991. The cathedral is surrounded by a crown of chap-
els, with the magnifi cent Gothic Mariacka’s Chapel and
Baroque St. Elisabeth’s and Electoral chapels on the east
side. On the north tower of the cathedral is a 60-metre
observation deck with lift access.
HOLY CROSS CHURCH
This is one of the most splendid Gothic churches in Silesia.
Construction started at the end of the 13th century. At
the front of the church is the 18th century statue of St.
John Nepomuk; reliefs on the socle show the history of
the saint.
CHURCH OF ST. MARY ON THE SAND
It is on Sand Island (Wyspa Piaskowa), neighbouring
Ostrów Tumski. The church is based on the hall con-
struction, with a reconstructed starry vault in the nave. It
was built on the place of the former Romanesque basilica
from which the 12th century Romanesque tympanum in
the south wall has been retained. In the apse are intricate-
ly made stained glass windows (from 1966).
PARKS AND GARDENS
Wroc aw’s large parks took their names after cardinal
directions: South, West and East. However, the larg-
est park, situated in the north-eastern part of the city,
is called Szczytnicki (after the name Szczytniki, because
this part of the city has such a name). In the 19th centu-
ry an English style park was established here, with nu-
merous lanes, glades, ponds and streams. Today the ar-
ea of the park is more than 100 ha. 60 species of domes-
tic and foreign trees grow here. On the edge of the park,
at ul. Mickiewicza, is the so-called Japanese Garden, es-
tablished in 1913, with Japanese fl ora and garden archi-
tecture.
In the south-west part of Szczytnicki Park,
near to the Centennial Hall, tel. 071 328 66 11,
071 328 66 12 or 0662 169 226. Open from April
to the end of October from 9 a.m. to 7 p.m.
Historical and popular among the inhabitants of
Wroc aw, South Park, over a hundred years old, is
located in the Krzyki quarter. The landscape virtues
of the park are stressed by extensive glades, a large
pond with islands, an artifi cial hill, huge boulders and
interesting tree stands.
Botanical Garden (with palm house)
ul. Kanonia 12 on Ostrów Tumski, entrance also
from ul. Sienkiewicza 23, tel. 071 322 59 57.
The garden is open from April to October from 8
a.m. to 6 p.m. The palm house is open from 10 a.m.
to 5 p.m.
26
Zoological Garden
At ul. Wróblewskiego 1,
tel. 071 348 30 25, 071 348 30 26,
near to the Centennial Hall. Opening hours
in summer 9-18, and in winter season to 5 p.m.
VIEWING TOWERS
Wroc aw is located on the vast Wroc aw Plain. On sun-
ny days is possible to see the whole city, the l a Massif,
the Trzebnica Hills and even the Sudeten Mountains from
Wroc aw’s towers.
CATHEDRAL
Observation deck at the height of 60 m. Access by lift.
Open, apart from church holidays, from Monday to
Saturday,10 a.m. to 6 p.m.
ST. ELISABETH’S CHURCH (OLD TOWN)
Access by spiral stairs – 300 steps.
Open Monday to Friday 9 a.m. to 7 p.m., Saturday 11 a.m.
to 5 p.m., and Sunday 1 p.m. to 5 p.m.
MATHEMATICAL TOWER
OF WROC AW UNIVERSITY
The University building, at Uniwersytecki Square.
Observation deck at the height of 41 m. Open daily, ex-
cept Wednesdays and holidays,10.30 a.m. to 3.30 p.m.
THE ODER RIVER
Wroc aw is located on the Oder, the second longest riv-
er in Poland. Four main rivers fl ow into the Oder within
the city borders – O awa, Bystrzyca, Widawa and l za
– and also numerous streams. The Oder in Wroc aw
has many branches and canals that fl ow around quite
large islands: Piaskowa, S odowa, Mieszcza ska and
K pa Mieszcza ska. The Oder is a navigable river; there
are two river harbours in the city, also canoe harbours
and places where it is possible to moor sailing boats and
motorboats. At the University Bridge, in the city centre,
is a new marina, a harbour for tourist and sport boats.
Pleasure boats sail on the river in the summer season.
Right in the centre, in the area of the National Museum,
at the city moat exit to the Oder, in the so-called Gondola
Bay (Zatoka Gondol) is a boat and canoe harbour (rent-
ing possibility).
PLEASURE BOATS ON THE ODER
In the summer season, from May to the end of October,
if the weather permits, several pleasure boats sail on the
Oder, making cruises within the city borders.
The harbours are at the Zwierzyniecki bridge
near the Zoo, tel. 071 328 36 18
and 0502/ 411 078,
and at Dunikowski embankment (the Oder prome-
nade near to the Market Hall),
tel. 071 372 76 17 or 605 221 220.
On Sand Island is a harbour for small boats and mo-
torboats.
27
THE ACTORS’ SONG FESTIVAL (MARCH)
The Actors’ Song Festival is the biggest Polish festival de-
voted to sung poetry and music theatre.
YKEND (APRIL)
– the All-Polish Student Song Festival.
“JAZZ ON THE ODER”
FESTIVAL IN WROC AW (MAY)
The Festival, a contest of modern jazz bands, has tak-
en place since 1964. Some of the best Polish and for-
eign jazz performers take part; the contest is accompa-
nied by star concerts.
WROC AW NON STOP (JUNE)
Wroc aw Non Stop means more than 100 cultural
events: concerts, happenings, theatre performances,
artistic and fi lm events.
ERA NEW HORIZONS
INTERNATIONAL FILM FESTIVAL (JULY)
Era New Horizons International Film Festival is a several-
day festival of ambitious cinema in Wroc aw.
BRAVE FESTIVAL
– AGAINST CULTURAL EXILE (JULY)
Artists from the furthest corners of the world present
their traditional songs, music, rituals and ceremonies,
performing traditional dances and spectacles on sever-
al Wroc aw stages.
WRATISLAVIA CANTANS
INTERNATIONAL FESTIVAL (SEPTEMBER)
The beginnings of the Wratislavia Cantans Festival go
back to 1966. The Festival’s repertoire comprises: orato-
rios, cantatas, madrigals, motets, masses and songs from
different historical eras; great vocal-instrumental forms
from the religious music sphere are presented here. The
central theme of the Festival is the “sacred in music”, ap-
pearing in sacral music as well as in secular music.
Events In Wroc aw
28
WROC AW MARATHON (SEPTEMBER)
AND WROC AW MINI MARATHON
The Wroc aw Marathon is a big street running race of
42.195 km drawing competitors from many countries. It
was organised for the 26th time in 2007. The competi-
tors run on the designated route through the city streets
to the great applause of spectators. The start and fi nish
is on Wroc aw’s Old Town Square. The event for adult
participants is preceded one day before by: The Mini
Marathon – distance of 4219.5 m for 12 and over; and the
Children’s Runs at 500-1000 m for children in the follow-
ing age groups: 7-8 years, 9-10 years, 11-12 years).
DIALOG
INTERNATIONAL THEATRE FESTIVAL
(OCTOBER)
The purpose of the Festival is to demonstrate the fact
that European cultural wealth was created by people
of different nationalities and different social and cultur-
al circles, thus becoming the heritage of the whole of
European society. Performances take place in diverse,
including non-theatre, spaces: a bus depot, a monastery
in Lubi , a prison in Wo ów, etc.
“WROSTJA” (NOVEMBER)
International Meetings of One Man Show in Wroc aw
“WROSTJA” is the annual theatre holiday in Wroc aw.
Famous artists of the Polish stage and also amateur actors
arrive in Wroc aw in these November days.
OFENSIVA INTERNATIONAL
FILM FESTIVAL (DECEMBER)
Ofensiva is currently one of the most interesting fi lm fes-
tivals in Poland, representing artistic cinema from around
the world. The most important part of the Festival is the
International Competition, which is an attempt to bring
together all the latest trends in fi lm art, in the fi eld of the
feature fi lm and documentary as well as in the fi eld of
video clips and animation. Ofensiva also means music
events, exhibitions, workshops, lectures and discussion
panels devoted to fi lm art.
“SHANTIES IN WROC AW” (DECEMBER)
Meetings with Sailing Songs and Folk Music The Sailing
Song Festival.
TRADE FAIR AND EXHIBITION EVENTS
Wroc aw is an important centre of trade fair and exhi-
bition events in which domestic and foreign exhibitors
take part. Thousands of exhibitors and visitors visit the
city during these events. The events take place on the
over hundred year-old fairground on Great Island with
the Centennial Hall in the foreground.
The biggest events are:
q Building Trade Fair
q Real Estate Trade Fair
q Stone and Stone Machine Trade Fair
q Wedding Trade Fair
.
29
MUSEUMS AND GALLERIES
THE NATIONAL MUSEUM,
pl. Powsta ców Warszawy 5,
tel. 071 372 51 50, www. mnwr.art.pl
Silesian art of the 19th-20th century,
Silesian stone sculpture of the 12th-14th
century, Polish and foreign graphics
of the 15th-18th century and modern art.
THE RAC AWICE PANORAMA,
ul. Purkyniego 11, tel. 071 344 16 61,
www. mnwr.art.pl Monumental painting
(120x15m) showing the battle of Polish
insurgents with Russians in 1794.
THE CITY MUSEUM OF WROC AW
– the City Museum of Art in the Town Hall,
Sukiennice 14/15, tel. 071 347 16 90,
www. mmw.pl
THE MUSEUM OF ARCHAEOLOGY,
ul. Cieszy skiego 9, tel. 071 347 16 96
Excavation exhibits – history of Silesia
THE ARSENAL MILITARY MUSEUM,
ul. Cieszy skiego 9, tel. 071 347 16 96
Firearms and cold steel of the Polish army
THE ETHNOGRAPHIC MUSEUM,
ul. Traugutta 111/112, tel. 071 342 12 67
Lower Silesian folk art
THE MUSEUM OF ARCHITECTURE,
ul. Bernardy ska 5, tel. 071 344 82 78
The history of architecture in Lower Silesia
THE MUSEUM OF POST AND
TELECOMMUNICATIONS,
ul. Krasi skiego 1, tel. 071 346 95 82
The history of the Polish Post, philately
THE ARCHDIOCESAN MUSEUM,
pl. Katedralny 16, tel. 071 327 11 78
Medieval sacred art, history of Silesia and Wroc aw
THE MUSEUM OF GEOLOGY,
ul. Cybulskiego 30, tel. 071 375 92 06
Rocks and fossils
MUSEUM OF MINERALOGY,
ul. Ku nicza 21/22, tel. 071 375 26 68
Precious stones, minerals and meteorites
THE MUSEUM OF NATURAL HISTORY,
ul. Sienkiewicza 21, tel. 071 322 50 44
Insects and humans, the world of plants and osseous
system of vertebrates
OLD JEWISH CEMETERY,
ul. l na 37/39, tel. 071 791 59 04
Museum of cemetery art
AULA LEOPOLDINA, PL. UNIWERSYTECKI 1
(University building), tel. 071 375 22 45
The most beautiful Baroque interiors in Wroc aw
GALLERIES
BWA “AWANGARDA”,
ul. Wita Stwosza 32, tel. 071 790 25 82
– exhibitions and vernissages of Polish and foreign
artists, meetings with art creators
30
TOURIST INFORMATIONThe Tourist Information Centre is in the south frontage of the Old Town Square
(several dozen metres away from the town Hall). Here it is possible to stock up on bro-chures, leafl ets, maps and plans. The Tour-ist Information Centre is open daily 9 a.m.-9 p.m. in the summer season and 9 a.m.-8
p.m. in the winter season.
“The Meeting Point” TOURIST INFORMATION CENTRE,
Rynek 14, 50-101 Wroc aw, tel. 071 344 31 11, fax 071 344 29 62
e-mail: [email protected], www.itwroclaw.pl
“Wroc aw Info” TOURIST AND CULTURAL
INFORMATION Sukiennice 12, Wroc aw 50-107
tel. 071 342 01 85, fax 071 342 28 98e-mail: [email protected]
www.wroclaw-info.pl
CULTURAL INFORMATIONThe Culture and Art Centre (O rodek Kul-
tury i Sztuki), Rynek-Ratusz 24, tel. 071 342 22 91
Information on cultural events, concerts and theatre and opera performances.Open Mon.- Fr. 10 a.m. - 6 p.m.,
Sat. 9 a.m.- 5 p.m.www.dcik.pl
BWA GLASS AND CERAMICS GALLERY,
ul. Kie ba nicza 5, tel. 071 372 34 58
BWA “DESIGN”,
ul. widnicka 2-4, tel. 071 790 11 93
– applied art, glass and wood
MUSIC AND LITERATURE CLUB,
pl. Ko ciuszki 9, tel. 071 344 43 30
– zither collection, photos of old Wroc aw
and occasional exhibitions
DOMEK ROMA SKI
(ROMANESQUE HOUSE),
pl. Biskupa Nankiera 8, tel. 071 344 78 40
– photo exhibitions
“NA ODWACHU” GALLERY,
ul. widnicka 48a, tel. 071 372 44 96 – painting
“NA JATKACH” ARTISTIC WEAVING
GALLERY,
Stare Jatki 19/24, tel. 071 344 38 78
GALERIA NA ANTRESOLI
(MEZZANINE GALLERY),
ul. Ku nicza 29a, tel. 071 372 35 71
– painting, graphics and photography
ENTROPIA GALLERY,
ul. Rze nicza 4, tel. 071 344 46 34
– multimedia and metaphysics
POD PLAFONEM GALLERY,
Rynek 58, tel. 071 344 40 01 – painting, sculp-
ture, graphics, book plates and book presentations
www.wroclaw.pl TOU
RIS
T IN
FOR
MA
TIO
N
TO
UR
IST
INFO
RM
ATI
ON
T
OU
RIS
T IN
FOR
MA
TIO
N
TO
UR
IST
INFO
RM
ATI
ON
T
OU
RIS
T IN
FOR
MA
TIO
N
31
Numerous castles, fortresses and palaces have remained
in Lower Silesia. Each such building has its own myste-
rious secret, and those who try to wrest it from them.
This was so, for instance, with Bolków Castle, where ex-
plorers asserted that a famous amber chamber was hid-
den. Such stories connected with castles, which in Lower
Silesia are usually associated with the Piasts, i.e. with the
beginnings of Polish statehood, are countless. Some of
the castles were burnt to a cinder by the wars and inva-
sions of annoyed townsmen who decided to drive out
the robber-knights living in them. But there were also
castles that were never captured and instead were de-
stroyed by lightning, and those that ceased to fulfi l their
defensive functions and fell into neglect. Some of them
were recalled in time by their titled owners and then they
experienced a renaissance.
KSI CASTLE
The biggest castle in Silesia – Ksi – was built in the 13th
century. The castle has a picturesque location, among
the hills of the Wa brzych Upland constituting the areas
of the Ksi Landscape Park. The castle is a conglomer-
ation of different styles in architecture; it was repeatedly
rebuilt over the centuries. The most splendid interior in
the castle is the 18th-century old Maximilian Hall. The
castle is surrounded by splendid terraces that started to
be arranged in the 17th century. On the Water Terrace
27 fountains spout.
q Access: road no. 35 (approx. 70 km) south from
Wroc aw, on the north outskirts of Wa brzych.
There is a train connection to Wa brzych (Wa brzych
Miasto station) and a coach connection. The town
bus no. 8 goes from the city centre to the castle.
Ksi Castle, ul. Piastów l. 1, Wa brzych,
tel. 074 664 38 78, 664 38 27,
www. ksiaz.walbrzych.pl
CHOJNIK CASTLE
The castle burnt down in 1675 when struck by lightning
and since then it has been a ruin. The rocky hill it stands
on is visited by masses of tourists who are attracted by
the picturesque castle ruins. From the tower is a beauti-
ful view over the area. A popular tourist refuge, existing
from the 19th century, and a small museum is located in
the northern tower. Every year in autumn “Chojnik Gold
Bolt” knight tournaments are organised in the castle.
Access: From the southern outskirts of Jelenia Góra,
access also by road no. 366, and next by the tourist
route.
q Sightseeing: tel. of the PTTK refuge in the castle:
075 755 35 35
GRODNO CASTLE
The Renaissance castle in Zagórze l skie rises atop a
450-metre high hill. It was built by the dukes of widnica
in the 13th century. In the 15th century the robber-
Lower Silesian castles and palaces
32
knights had their hiding place in it. The present appear-
ance of the castle is the result of the 16th century re-
construction. The gateway to the castle is decorated by
two lions leaning on two back paws, made in the sgraf-
fi to technique.
q Access: road no. 35 from Wroc aw to widnica
and next the local road to Jedlina Zdrój. Sightseeing:
Zagórze l skie, 074 845 33 60
GRODZIEC CASTLE
On the Kaczawa Upland (Pogórze Kaczawskie); it rises
up on the basaltic hill with the same name and is visible
from a long distance. Its beginnings date back to the 12th
century. The Duke of Legnica – Frederick – reconstruct-
ed the castle into a Gothic fortress in the 15th century. It
was easy to watch out for approaching enemies because
there is an extensive view from the castle.
q Access: from Z otoryja by road no. 363
to Zagrodno, and next the local road to the castle.
q Sightseeing:
tel. 076 877 44 52
CASTLE IN BOLKÓW
It was built in the 12th century by Bolko I, the duke of
Jawor, in order to protect the trade route to the Czech
lands and to Jelenia Góra. Later it was extended by the
dukes of widnica. It was one of the biggest castles in
Silesia. The younger, Renaissance part from the 16th
century has a rarely seen wedge-shaped tower. Annual
knight tournaments and archery competitions take place
in the castle in summer. An impressive panorama of the
surroundings, with the neighbouring Piasts’ winy Castle
visible from the north side, stretches out from the cas-
tle tower.
q Access: from Wroc aw by the A4 highway, and
next the exit onto road no. 5.
q Sightseeing: Bolków Castle Museum
tel. 075 741 32 9,
www.zamek-bolkow.info.pl
WATER CASTLE IN WOJNOWICE
It is located near to Wroc aw, on the edge of the pine for-
est, in a park with an old forest stand. Running through
the forest to the castle is a tourist trail from Wroc aw. The
small brick castle surrounded by a moat resembles mag-
ical theatre scenery. Its beginnings reach back to the 16th
century; it belonged at that time to well-known Wroc aw
patricians and was built as a summer residence, so it lacks
defensive towers and high walls. Today in the castle is a
small hotel and restaurant.
q Access: road no. 94 from Wroc aw and exit
to the local road to Mrozów and Mi kinia.
q Sightseeing: There is a hotel and restaurant in
the castle, which means no time limitations. The
Castle and Park Complex, Creative Work House
Wojnowice-Castle,
tel./fax: 071 317 07 26,
www.zamekwojnowice.ig.pl
33
CASTLE IN KAMIENIEC Z BKOWICKI
A mighty, red brick castle that is visible from a long dis-
tance. This Neogothic castle was built in the fi rst half
of the 19th century at the wish of Marianna Ora ska,
the Dutch princess and the wife of one of the sons of
the Prussian king. It was designed by the famous Berlin
architect K. Schinkl. The castle has four characteristic
towers of 49 m height and a beautiful arcaded inter-
nal courtyard.
q Access: from Wroc aw by road no. 8,
and next road no. 382,
www.kamieniec-zabkowicki.iap.pl
CASTLE OF THE DUKES OF OLE NICA
It stands on the site of the old duke’s fort; rebuilt in the
Renaissance style in the 16th century, with a spacious
arcade courtyard. Today there is among other things
a hotel there.
q Access: from Wroc aw by road no. 8 (30 km)
CZOCHA CASTLE
Its beginnings date from the 12th century. Through
the ages it was ruled by the Piasts, Czechs, Saxons and
Germans. It is picturesquely located on a high headland
in the Kwisa River bend, at the foot of Lesnia skie Lake,
which is a dam lake. There are numerous events and leg-
ends connected with the castle.
q Access: near to Le na near Luba ,
road no. 393 from Luba .
q Sightseeing: Czocha Castle
tel.: 075 721 15 53, 075 721 11 85,
www.zamekczocha.pl
VALLEY OF PALACES AND GARDENS
In the area of Jelenia Góra an unusual cultural com-
plex has survived; in the close vicinity is a row of palac-
es with an unusual history. Work is underway toward
the opening of a Cultural Park in this area. The present
primary school in Mys akowice is a former residence of
the Hohenzollerns. After the Hohenzollerns had cho-
sen Mys akowice to be their summer residence, numer-
ous aristocratic families started to settle in the area. The
palaces were built, among other places, in: omnica,
Wojanów, Wojanów-Bobrów, Karpniki, Bukowiec and
Staniszów. The mighty drew here the best architects,
such as Karl Friedrich Schinkl.
q Sightseeing: The historical exhibition in the pal-
ace in omnica shows the history of the residences
in the area of Jelenia Góra.
Contact: omnica Palace
ul. Karpnicka 3, omnica,
tel. 075 713 04 60
q Access: to omnica from Jelenia Góra:
road no. 367.
34
The Cistercian order was established in France in
Cîteaux (Latin Cistercium, nowadays Saint-Nicolas-
les-Cîteaux) in Burgundy at the end of the 11th centu-
ry. During the time of Abbot Bernard, the future saint,
Cistercian ideas spread through the whole of Catholic
Europe; almost 350 monasteries came into being at that
time. The Cistercians marked their presence in 40 plac-
es in Poland. The Lower Silesian Cistercian Route goes
through former Cistercian abbeys in Lubi , Trzebnica,
Henryków, Kamieniec Z bkowicki and Krzeszów. The
Cistercian Route is a part of the European Cistercian
Route. The Route also includes Cistercian objects
in Bardo, Bolków, Legnica and other places in Lower
Silesia.
CISTERCIANS IN LUBI
Lubi is located about 50 km north-west of Wroc aw.
Here the Cistercians appeared for the fi rst time on Polish
land in the 13th century, being invited by the Silesian
ruler, Duke Boles aw the Tall. The abbey owes its
present appearance to reconstructions from the 17th
and 18th century. The abbey, located on a small eleva-
tion on the Oder, draws attention from a distance by
its mighty fi gure; it can be counted among the largest
monastic complexes in this part of Europe. At that time
a new monumental monastery complex with dimensions
of 118 x 223 m was built. rom over 300 rooms, the
Duke’s Hall, Abbot’s Dining Room, Library and Monastic
Summer Refectory distinguish themselves with their
Baroque splendour.
THE PALACE AND MONASTERY CISTERCIAN
COMPLEX OF LUBI NEAR WO ÓW
q Access to Lubi from Wroc aw (approx. 50 km)
road no. 94 direction roda l ska and Zielona Góra
(the turn-off from this route to Lubi is marked;
road no. 338), tel. 071 389 71 66.
q Sightseeing:
daily: from 1 April to 30 September 9 a.m. - 6 p.m.,
from 1 October to 31 March 10 a.m. – 3 p.m.
CISTERCIAN ABBEY IN HENRYKÓW
Henryków is a village in the Zi bice commune in the
Z bkowice district, about 60 km south of Wroc aw.
The monastic church was renovated in Baroque style
at the end of the 17th century and has remained in an
intact state. Magnifi cent stalls of the Henryków church,
the work of unknown masters, were in the making
for 150 years and represent the highest artistic skill. In
St. Magdalene’s Chapel is the Mausoleum of the Piasts of
Zi bice; the Gothic gravestones of the Duke of Zi bice
– Bolko I (died 1341) – and his wife Jutta (died 1342) are
Cistercian abbeys and Marian shrines
35
one of the oldest double gravestones in Poland. In
1268-73 the local abbot, Piotr, maintained the monas-
tic chronicle, Liber Fundations Claustri Sanctae Maria
Virginis in Heinrichow. In this book for the fi rst time a
sentence in the Polish language was written down, as
follows: “day ut ia pobrusza a ti poziwai” (let me grind
and you rest). The monk wrote down the words which
a peasant from among the monastic servants was sup-
posed to have said to his wife. The Book of Henryków
(Ksi ga Henrykowska) is currently in the Library of the
Archdiocesan Museum in Wroc aw.
q Access from Wroc aw road no. 395
q Sightseeing: Post-Cistercian Monastery,
pl. Cystersów 1 tel. 074 810 51 35 May, June and
September – on Saturdays 12 a.m. - 2 p.m.; on Sun-
days 11 a.m., 2 p.m. and 4 p.m. On other days only in
groups after previous booking of the group. July and
August – daily 11 a.m., 2 p.m. and 4 p.m. or at dif-
ferent hours for organised groups. Sightseeing takes
place only with a local guide due to the enclosure.
CISTERCIAN MONASTERY
IN KAMIENIEC Z BKOWICKI
Kamieniec Z bkowicki is a big village in the Z bkowice
district, located 70 km south of Wroc aw. The post-
Cistercian church in Kamieniec is nowadays the parish
church of St. Mary and Jacob the Great. The church was
reconstructed in the Baroque style in about 1700.
q Access from Wroc aw road no. 8, and then road
no. 382.
q Sightseeing: St. Mary’s Church (post-monastic)
and Remembrance Chamber in Kamieniec, Gminne
Centrum Informacji tel.074 817 44 04
Summer season, Tues – Sun 9 a.m.- 5 p.m. ,
Mondays (by phone) Winter season
– after phone agreement.
THE SANCTUARY
OF OUR LADY OF BARDO
Masses of pilgrims have been arriving for centuries in
the Cistercian Church of the Visitation of Our Lady in
Bardo, a little town at the gate of the K odzko Region, to
the St. Mary of Bardo statuette that is famous for mira-
cles. The St. Mary of Bardo statuette probably dates from
the 12th century and is the oldest Romanesque sculp-
ture in Silesia. Measuring only 43 cm, the polychromed
statuette was made from linden wood and is placed in
the high altar in a glazed cabinet.
q Access from Wroc aw and K odzko road no. 8.
q Sightseeing: The Sanctuary of Our Lady of Bar-
do, tel. 074 817 14 21 from 8 a.m. to 6 p.m. except
during services.
36
CISTERCIAN ABBEY IN KRZESZÓW
Krzeszów is picturesquely situated in the Central Sudeten
Mountains, in the Kamienna Góra Valley. The village is
surrounded by mountains and fi elds. The cupolas of
the monastic church in Krzeszów are visible from afar.
The Cistercian Abbey Complex in Krzeszów is counted
among the most eminent buildings of Baroque architec-
ture in Europe. The monastic church that exists till today
and whose construction was started in 1728 represents
the Baroque style in its exuberant form. Magnifi cent fres-
cos of St. Joseph’s Church are the work of an excel-
lent painter of the Cistercian order, Michael Willmann,
who painted on the side walls and on the vaults a cycle
of 50 frescos, showing the history of St. Joseph and the
Holy Family. The frescos on the side walls depict the
“Anxieties” and “Joys” of St. Joseph.
Krzeszów is situated in the Kamienna Góra district,
6 km south from the route Wa brzych – Kamienna
Góra – Jelenia Góra (road no. 367), bus connections
with Kamienna Góra.
q Sightseeing: Sanctuary in Krzeszów
Monastic Complex in Krzeszów, the Pilgrim Service
Centre: tel. 075 742 32 79, open 8 a.m. - 5 p.m., in
winter season 9 a.m. – 3 p.m.
CISTERCIAN CONVENT IN TRZEBNICA
Trzebnica is located 25 km north of Wroc aw, in a hol-
low among the picturesque Trzebnica Hills; some of the
hills in the area of the town are overgrown with beech
woods. The Silesian ruler – Duke Henry I the Bearded
– founded at the request of his Bavarian wife, Hedwig,
the future saint, the fi rst convent in Silesia in 1202. Since
1267, when the Silesian duchess was announced a saint,
her grave in the monastic church in Trzebnica has been
the goal of pilgrims from Silesia, Czech, Germany and
Poland. The Romanesque church was frequently recon-
structed. In the 18th century it received Baroque deco-
ration. The most eminent sculptors and painters in those
days in Silesia were employed.
St Hedwig’s Sanctuary in Trzebnica, ul. Jana Paw a II,
pilgrimage declarations tel. 071 312 11 18
q Access from Wroc aw to Trzebnica (25 km) road
no. 5, toward Pozna . Bus and microbus connections
(bus stops at the Wroc aw-Nadodrze train station).
q Sightseeing: The Basilica - Mon-Sat 8 a.m.
– 6 p.m. except for service times, Sun 2 p.m.-5.30
p.m., tel. 071 388 78 44 (the Salvatorian priests).
THE MARIAN SHRINE IN WAMBIERZYCE
Wambierzyce is a small village at the foot of the Table
Mountains with buildings reminiscent of a town. It has
been a pilgrimage destination since the Middle Ages.
In the altar in the chancel is the greatest sanctity of
Wambierzyce, a small, merely 28-centimetre statue of
Our Lady of Wambierzyce, also called the Queen of
Families of Wambierzyce. The statue is dated from the
turn of the 12th and 13th century. In the 18th century
the then village owners reconstructed it following the
example of Jerusalem. The neighbouring hills have the
biblical names of Zion, Calvary and Tabor, which is why
Wambierzyce is called “the Silesian Jerusalem”. It is also
37
possible to see the movable crib in Wambierzyce.
Wambierzyce is situated in the K odzko Region
at the foot of the Table Mountains.
q Access to Wambierzyce from K odzko
road no. 386 (20 km) and from Polanica
road no. 388.
q Sightseeing: The Sanctuary of Our Lady
of Wambierzyce the Queen of Families
in WambierzyceWambierzyce,
Plac N.M.P 11, tel. 074 871 91 95,
www.sanktuarium.wambierzyce.pl.
OUR LADY OF THE SNOW SHRINE
Our Lady of the Snow shrine is in the area of
Mi dzygórze in the nie nik Massif below the
peak of Mt. Igliczna (847 m a.s.l.). It is one of the
most frequently visited Marian shrines in Lower
Silesia. The miraculous statue of Madonna,
about 30 cm high, carved in linden wood, is
situated in the Neobaroque high altar of the
church.
q Access to Mi dzygórze in the nie nik
Massif by road no. 33 from K odzko, and
then from Bystrzyca road no. 392, bus con-
nections from K odzko.
Walk to the Our Lady of the Snow shrine on
Mt. Igliczna from Wilczki Waterfall on the
red route.
Information:
PTTK Tourist Offi ce in Mi dzygórze,
ul. Sanatoryjna 1, tel. 074 813 51 95
q Sightseeing:
Our Lady the Cause of Our Joy shrine
on Mt. Igliczna, near to Mi dzygórze
tel. 074 813 51 75, tel. 074 813 50 75,
www.mariasniezna.pl
38
Caves, former mines, tunnels and caverns – there are
many places like that in Lower Silesia. Some of them
have been cleared and lighting has been installed – they
can be visited with a guide. In others a torch is required;
your heart is in your mouth when you enter the dark
gulf. It is a paradise for explorers because still little is
known about such places as the Nazi underground tun-
nels in the Owl Mountains, even though today they are
open to visitors.
UNDERGROUND TUNNELS
UNDER KSI CASTLE
The tourist can visit the 80-metre long gallery that was
bored under Ksi Castle on the order of the Nazis
by the prisoners of the Gross Rosen Nazi camp near
Strzegom. The underground tunnels have two levels
that we know about, although there may be more of
them. The concrete which was built around the rock is
about 0.5 m thick.
q Location: approx. 70 km south of Wroc aw, on
the northern outskirts of Wa brzych.
q Access from Wroc aw road no. 35.
Train connection to Wa brzych (Wa brzych
Miasto station) and bus connection.
City bus no. 8 runs from the town centre
to the castle.
q Sightseeing: Ksi Castle,
ul. Piastów l. 1, Wa brzych,
tel. 0 74 664 38 78, 664 38 50,
www. ksiaz.walbrzych.pl
“RIESE”, I.E. “GIANT” – THE SECRET
UNDERGROUND TOWN
G USZYCA – OSÓWKA COMPLEX
Tunnels in the area of Osówka and G uszyca in the Owl
Mountains were started to be bored in 1943. This sys-
tem of huge halls and corridors was probably intended
to be an underground factory of Hitler’s secret weap-
on. The prisoners of the Gross Rosen concentration
camp were used to do the work. 1700 m of under-
ground corridors and halls are today open to visitors.
The above ground part of the complex constitutes con-
crete rooms of unresearched purpose. In the moun-
tainsides in the area of nearby Walim, a huge complex
of underground tunnels and corridors, known under the
cryptonym “Riese” (Giant), was built at the end of the
war. Its military and strategic function does not raise any
doubts: underground industrial and experimental plants
as well as the Wehrmacht’s commanding positions were
probably intended to be installed here. In the “Rzeczka”
(Small River) complex three mysterious tunnels, situat-
ed several dozen metres away from one another, lead
Lower Silesian underground tunnels and fortifi cations
39
to the underground centre. Among the chambers, some
of them are 110 m long and 12 m high. In the under-
ground tunnels are presented exhibitions concerning
among other things Hitler’s headquarters and the un-
derground munitions industry of the Third Reich.
q Location:
Osówka Complex is within G uszyca administrative
borders, in the Wa brzych district, on the Wa brzych
- Nowa Ruda - K odzko route (road no. 381).
G uszyca, ul. Grunwaldzka 20,
tel./fax 074 845 62 20, www.osowka.pl
Organisation of events for groups; treasure hunting
in the underground tunnels, boat trip and a meeting
with the tunnel ranger.
q Access road no. 381 from Wa brzych (20 km) or
K odzko (40 km), ul. Grunwaldzka 20,
tel. 074 845 62 20, www.osowka.pl
Open: April-Sept, daily 10 a.m. – 6 p.m.,
Oct-March daily 10 a.m. – 4 p.m
WALIM TUNNELS
Underground tunnels and halls of the Nazi munitions
factory cut into the rock.
q Access from Wa brzych road no. 381
and next 383 in the direction of Dzier oniów
ul. 3 Maja 26,
tel. 074 845 73 00, open daily 10 a.m. - 4 p.m.,
Sat –Sun till 5 p.m., in the summer season till 8 p.m.
The Walim Tunnels are in the Wa brzych district,
in the Owl Mountains, in the outskirts of Wal-
im, on the route Walim – Nowa Ruda, 18 km from
Wa brzych, 16 km from Nowa Ruda via Sokolec.
The Museum of the Walim Tunnels
ul. 3 Maja 26, Walim,
tel./fax 074 845 73 00,
www.sztolnie.pl
q Sightseeing: only with a guide, approximate-
ly every 30 minutes. The route length is 750 m, the
time of the underground stay is 1 hour. Tempera-
ture in the underground tunnels is approximately
8°C. The underground tunnels are accessible for dis-
abled people.
COAL MINE IN NOWA RUDA
Part of the route is covered by the original mining railway.
The route – length approximately 700 metres – runs in
the underground workings; it is possible to see technical
equipment and other mining equipment that used to be
used or are still used in coal mines.
q Sightseeing:
The Underground Tourist Route.
q Access in vicinity of road no. 381 from Wa brzych
to K odzko, sightseeing comprises approximately 700
m of corridors – ride on the railway trolleys. Visitors
are equipped with helmets and mining lamps.
ul. Obozowa 4, tel. 074 872 79 11
www.kopalnia.pnet.pl
40
GOLD MINE IN Z OTY STOK
The fi rst mentions of gold being mined in Z oty Stok in
the Golden Mountains (Góry Z ote) date from the 13th
century. From 1510 the mint struck here gold ducats.
The deposits were largely exhausted in the 19th cen-
tury, yet in 1962 thirty kilograms of gold were mined
here for the last time. The Underground Museum of
Gold Mining and Metallurgy was opened in the former
mine a few years ago. Currently accessible are two
of the old mining drifts. In the “Czarna” (Black) drift
the underground route leads along the 16th-century
hand-cut galleries. Here is also an underground wa-
terfall, approximately 8 metres high. In the “Gertruda”
drift it is possible to see old mining tools, melting pots
for gold casting, a rock and mineral collection and a
unique collection of geological maps from which we
can fi nd out how gold was exploited on mining fi elds
with charming names: “Z oty Osio ” (Golden Donkey),
“Bogate Pocieszenie” (Wealthy Consolation” and
“Wniebowzi cie” (Assumption).
The galleries of the oldest, 14th-century “Ksi ca” drift
stretch to a length of over 500 m.
q Location:
Z oty Stok is located on the edge of the Sudeten
mountains, at the foot of the Golden Mountains.
q Access by road no. 46 from K odzko or Nysa
and road no. 282 from Z bkowice l skie,
and then road no. 390 from Kamieniec Z bkowicki
or L dek Zdrój.
q Sightseeing:
of the “Czarna” and “Gertruda” drifts only with
a guide; sightseeing of each drift lasts approximately
40 minutes. Gold panning and coin striking shows are
organised in the museum.
Bookings: “Aurum” Tourist Services,
Z oty Stok, ul. Z ota 7,
tel. 074 817 55 08, www.kopalniazlota.pl
DRIFT IN KOWARY
The drift in Kowary near Jelenia Góra, where uranium
was mined, was taken over by private persons. There
is a tourist route there, very popular in summer. There
is also an underground radon inhalatorium, health spa,
hotel and restaurant. The drift livened up the sleepy lit-
tle town that can see now in tourism its chance for de-
velopment. The Kowary uranium was mined in Kowary
and other places in the Sudeten Mountains for the needs
of the USRR. There is only the drift left after the mine in
Kowary that was used as an inhalation chamber. Today
there is again a radon drift there, and next to it a hotel
with restaurant, and the drift is open to visitors.
q Access from Jelenia Góra or Kamienna Góra road
no. 367. The Underground Tourist Route – “Sztolnie
Kowary”(The Kowary Drift).
Information and booking: cash-desk
tel. 075 752 84 56.
“POTENCJA KA” WATER FROM KOWARY
This is radioactive water; it fl ows out from micro-cracks in the drift of the
former uranium mine in Kowary and is a supplement of the treatment in the
only underground inhalatorium in Poland.
Radon water causes an increase in sex hormone level and improves vitality
and frame of mind.
Due to the short half life of radon that lasts only four days, the water should be
drunk within 24 hours of fl owing out of the spring.
41
DRIFTS IN KLETNO
The Kowary uranium plants that worked under the R-
1 cryptonym led after the Second World War the out-
put in many places in the Sudeten Mountains, including
in Kletno in 1948-1953. An estimated 20 tonnes of urani-
um ore were mined here. The section that was opened
to tourists in 2002 is drift no. 18.
q Access to Kletno near Stronie l skie in the
K odzko Valley by road no. 33 from K odzko,
and then road no. 392 via L dek Zdrój
or Bystrzyca K odzka.
q Sightseeing: The Underground Tourist-Educa-
tional Route in the Old Uranium Mine in Kletno.
Information and booking
– mobile phone 0601 889 243
in the hours 9 a.m.- 5 p.m.
THE FORTRESS IN SREBRNA GÓRA
One of the biggest and best preserved examples of mil-
itary architecture in Poland. The fortress is situated on
the mountain pass – Prze cz Srebrna – that separates
the Bardo Mountains (Góry Bardzkie) and the Owl
Mountains (Góry Sowie). It was built at the Prussian
king’s – Frederick II – command as a border fortress. It is a
complex of six fortifi cations. Overlooking its surround-
ings, located at a height of 685 m above sea level, the
“Donjon” fort is the biggest fortifi ed building in Europe.
The fortress was never captured. Later on it became
a prison. During World War 2 in one of the forts was
a prisoner of war camp for Polish offi cers.
q Access from Wroc aw road no. 8 to Z bkowice
l skie, and then road no. 385 towards Nowa Ruda.
The Fort Culture Pak, Donjon Fort
tel. 074 818 00 99, access to the fort: from the car
park at road no. 385 (ul. Górne Miasto) along
ul. Kr ta, open: Nov-Feb, 10 a.m.- 4 p.m.
(without guide), Feb-Oct,.9 a.m.- 6 p.m.
www.forty.pl
K ODZKO FORTRESS
The fortress on Castle Hill in K odzko is a large fortress
from the 18th century, with a bastion and dungeon sys-
tem, ramparts and dry moats. An extensive system of
underground storerooms and evacuation routes was
built here. It was besieged 11 times in its history. It was
turned into a prison and barracks in the 1870s. A pris-
oner of war camp was there during the last war. Part of
the place is open for sightseeing.
q Access from Wroc aw road no. 8. The fortress is
visible from a distance; it is located in the cente
of K odzko Old Town. K odzko Fortress,
ul. Grodzisko 1, 57-300 K odzko,
tel. 074 867 34 68,
www.dawne k odzko.pl
Open daily from 1 April to 31 October
9 a.m. – 6 p.m. from 1 November to 31 March
9 a.m. – 4 p.m.
42
THE UNDERGROUND TOURIST ROUTE
IN K ODZKO COMMEMORATING
THE THOUSANDTH ANNIVERSARY
OF THE POLISH STATE
In dungeons under the old houses in K odzko beer from
the local breweries matured. The cellars were excavated
from the 13th to the 17th century. A 600-metre section of
reinforced underground tunnels is open to tourists.
q Sightseeing: ul. Zawiszy Czarnego (entrance),
tel. 074 867 30 48.
THE MUSEUM OF INDUSTRY
AND TECHNOLOGY IN WA BRZYCH
The Museum is situated within the area of the former
“Julia” coal mine that was established in the 18th cen-
tury and then modernised. Part of the elements, e.g.
of the pithead, date from the 19th century. The core
of the museum complex is the steel towers of the “Julia”
and “Sobótka” pit shafts that were built at the turn of the
19th and 20th century.
q Sightseeing: The Branch of the Museum
of Industry and Technology, ul. Wysockiego 28
tel. 074 664 60 33, 074 664 60 34.
43
Most health resorts are situated in the green region of
Lower Silesia, in the K odzko Region: in Kudowa Zdrój,
Duszniki Zdrój, Polanica Zdrój and L dek Zdrój. In the
Izera Mountains in the western Sudeten Mountains are
wieradów Zdrój and Czerniawa Zdrój health resorts,
and within Jelenia Góra’s borders is the health resort of
Cieplice Zdrój, with thermal springs, as the name indi-
cates. At the foot of the Karkonosze in Kowary a com-
plex of sanatoriums treating lung diseases was estab-
lished, and in the closed drift of the uranium mine op-
erates the radon inhalatorium. The smallest of the Polish
health resorts is in Przerzeczyn Zdrój in the Sudeten
foothills.
The Lower Silesian health resorts are also very popu-
lar and frequently visited tourist centres that attract with
their climate and landscapes, as well as a multitude of
tourist routes and monuments.
q Access to health resorts in the K odzko Region:
road no. 8 from Wroc aw, from the Czech Republic
roads no. E 67 (8) from Nachod and no. 33
from Dolni Lipka.
KUDOWA ZDRÓJ
Kudowa Zdrój at the foot of the Table Mountains is
one of the biggest and oldest health resorts in the
Sudeten Mountains. In the spa park (Park Zdrojowy),
in which most springs of medicinal waters are, an
indoor walking hall with a pump room is situated,
called “Teatr Pod Blach ” (the Theatre under Sheet
Metal), because also theatre performances and con-
certs of the famous Moniuszko Festivals organised in
Kudowa since the beginning of the 1960s take place
there. In the health resort are natural medicine in-
stitutions, spa hospitals and holiday-therapeutic cen-
tres. Kudowa also has numerous holiday centres, ho-
tels and pensions. Kudowa waters are highly carbon-
ated natural mineral waters (szczawy) that contain bi-
ologically active iron. Numerous diseases are treat-
ed in Kudowa Zdrój, including cardiological diseas-
es, anaemia, diseases of the musculoskeletal system
and obesity. Apart from mineral waters, the climate
of the health resort has a signifi cant infl uence on the
results of the treatment.
www.kudowa.pl
INFORMATION
Zespó Uzdrowisk K odzkich S.A.
tel. 074 868 04 00,
www. zuk-sa.pl
DUSZNIKI ZDRÓJ
The health resort is situated in the picturesque
Bystrzyca Dusznicka Valley, at the height of 550 – 600
m above sea level, surrounded by mountain slopes
overgrown with forests. The young Frederic Chopin,
together with his mother and sisters, stayed for treat-
ment in Duszniki in 1826. The pianist gave two con-
Lower Silesian health resorts
44
certs for charity. Every year in the Spa Theatre (Teatr
Zdrojowy), in which Chopin performed once, the
International Chopin Festival – a world class event –
takes place. Above all patients with gastric problems
and airway or heart diseases come to Duszniki’s wa-
ters. There are natural medicine institutions, spa clin-
ics, the Osteoporosis and Mammography Centre, san-
atoriums and the walking hall with the pump room in
Duszniki.
www. duszniki.pl
INFORMATION
Zespó Uzdrowisk K odzkich S.A.
ul. Zielona 23,
tel. 074 866 78 00
www.zuk-sa.pl
POLANICA ZDRÓJ
The health resort is situated in the wide Bystrzyca Valley,
in the north part of the K odzko Valley, at the foot of the
wooded Bystrzyca Mountains and Table Mountains.
The local waters are used to produce the widely known
and popular “Staropolanka”, “Staropolanka 2000”
and “Staropolanka Zdrój” mineral water and “Wielka
Pieniawa” medicinal water. Very famous and recognised
is the local hospital of plastic surgery as well as the centre
of non-surgical treatment of nephrolithiasis and chole-
lithiasis. In the Spa Park (Park Zdrojowy) is the Old Spa
House (Stary Dom Zdrojowy), walking and concert hall,
pump house and the spa theatre. The pride of Polanica is
also a beautiful promenade on the Bystrzyca Dusznicka
river fl owing through the health resort. Medicinal waters
from the “Wielka Pieniawa” and “Pieniawa Józefa” springs
are bicarbonate-calcic highly carbonated waters (szcza-
wy) that treat among other things heart diseases, diseas-
es of the musculoskeletal system and gastric diseases.
www. polanica.pl
INFORMATION
Zespó Uzdrowisk K odzkich,
ul. Zdrojowa 39, tel. 074 868 03 70
www.zuk-sa.pl
L DEK ZDRÓJ
L dek Zdrój is the oldest health resort in the Sudeten
Mountains, at the foot of the Golden Mountains. L dek
was already known as a health resort in the 13th cen-
tury. The building of the “Wojciech” natural medicine
institution in the therapeutic part that is patterned af-
ter Turkish baths draws one’s attention. Also here, un-
der the beautiful cupola, is the “Wojciech” spring with a
round pool with a diameter of 7.5 m, the water having
a temperature of approximately 280C. The pool is for
radon baths because the local waters contain this ele-
ment. There is a spa house, pump room, natural medi-
cine institutions and medicinal pools in the health resort.
The temperature of the L dek waters fl uctuates from
22 to 440C, and the water from the ”Zdzis aw” spring
reaches a temperature of up to 440C! Rheumatic dis-
eases, diseases of the musculoskeletal system, skin dis-
eases, circulation diseases and endocrinological diseas-
es are treated in the resort.
www.ladek.pl
45
INFORMATION
Uzdrowisko L dek – D ugopole S.A.
ul. Wolno ci 4, tel. 074/811 54 74
www. uzdrowisko-ladek.pl
D UGOPOLE ZDRÓJ
It is a small health resort in the K odzko Valley, at the foot
of the Bystrzyca Mountains, in the Nysa K odzka Valley,
on the train line and road from Wroc aw to Prague. The
fresh mountain air in D ugopole has a particularly good
infl uence on the treatment of allergic diseases.There
are spa hospitals, a natural medicine institution and
a pump house in the health resort. The local natural
medicine institution uses natural carbonic acid baths,
rare in Europe. Medicinal waters from the “Emilia”,
“Kazimierz” and “Renata” springs are richly saturated
with carbon dioxide radioactive natural mineral waters
(szczawy). These waters are used for drinking cures and
mineral baths. Metabolic conversion diseases, circulation
diseases, alimentary canal diseases and diseases of the
musculoskeletal system are treated in D ugopole. The
health resort in D ugopole remains under the mutual ad-
ministration with the health resort in L dek Zdrój. There
are several sanatoriums and spa hospitals.
INFORMATION
Uzdrowisko L dek – D ugopole S.A.
Oddzia D ugopole Zdrój – Centrum Obs ugi
Kuracjusza ul. Zdrojowa 10a,
tel. 074 813 90 45, 813 90 51,
www.uzdrowisko-ladek..pl
CIEPLICE ZDRÓJ
Cieplice health resort is now a part of Jelenia Góra, sit-
uated in the very centre of Jelenia Góra Valley and sur-
rounded by mountains on every side. Already in the 17th
century it was a fashionable health resort well known
in Europe and attracting wealthy guests. Queen Maria
Kazimiera Sobieska came for treatment to Cieplice
in 1678 with a hundred carriages and 1500 servants.
The pride of the health resort is the spa park estab-
lished at the end of the 18th century and turned in-
to a landscape park in the English style and the so-
called Norwegian Park, demarcated on the south
with a one-kilometre-long dike from which a mag-
nif icent view of the Karkonosze Mountains and
the Izera Mountains stretches out. The warm
springs in Cieplice have a temperature up to
620C and are used for bathing in baths and in pools.
Their effectiveness is increased by sulphur compounds
with a high content of fl uorine and silica. There is a
natural medicine institution with a thermal pool next
to the spa hospital. Various diseases are treated in
Cieplice, including rheumatic diseases, osteoporosis
and post-traumatic states.
www.jeleniagora.pl www.cieplice.pl
INFORMATION
Uzdrowisko Cieplice sp. z o.o.
ul. Piotra ciegiennego 5/7, tel. 075 755 10 03,
www.uzdrowisko-cieplice.pl
46
WIERADÓW ZDRÓJ
AND CZERNIAWA ZDRÓJ
wieradów health resort is located in the Kwisa River
valley, on the wooded slopes of the Izera Mountains,
distant from the hectic holiday resorts. The air and
soil in wieradów are soaked with radon, a gas that
increases the effectiveness of the local treatment.
wieradów waters were already known in the 16th
century; miraculous properties were attributed to
them which later were found to be due to radon.
Radon improves the frame of mind and increases vi-
tality among men and women; probably because of
that wieradów was also called the Valley of Love.
There are natural medicine institutions, a mud bath
institution, spa hospital and a pump room. Here is the
biggest wooden walking hall among Lower Silesian
health resorts, 80 m long. The 19th century Spa
House (Dom Zdrojowy) with the characteristic 46
m high clock tower is still the favourite meeting place
of patients. The administrative part of wieradów is
the small Czerniawa Zdrój health resort. The air here
contains a high quantity of ozone and is mixed with
essential oils of the surrounding pine forests. Various
diseases are treated in wieradów, including diseas-
es of the musculoskeletal system, rheumatic diseases,
airway diseases, osteoporosis, gynaecological diseas-
es and allergies. The neighbouring Czerniawa spe-
cialises in treatment of children.
q Access to wieradów-Zdrój and Czerniawa Zdrój:
Jelenia Góra, and then road no. 361; road no. 30
from Zgorzelec (border to Germany), and then road
no. 361.
www.swieradowzdroj.pl
INFORMATION
Biuro Obs ugi Kuracjusza i Us ug Komercyjnych
ul. Konstytucji 3 Maja 1, tel.075 78 20 569
www. uzdrowisko-swieradow.ng.pl
PRZERZECZYN ZDRÓJ
Przerzeczyn Zdrój is the smallest Polish health resort.
It is a small place situated in a quiet area among the
Sudeten foothills. The health resort has four sanatori-
ums, a natural medicine institution and a spa park with
a health path. There are sulphurous waters and radio-
active waters. Near the parish church in Przerzeczyn
are approximately 60 gravestones from the 16th – 18th
century.Rheumatic diseases, neuralgias, post-traumatic
diseases, osteoporosis and upper airway diseases are
treated.
q Access from Wroc aw by road no. 8
INFORMATION
Uzdrowisko Przerzeczyn Sp. z o.o.
ul. Zdrojowa 32, Service Offi ce:
tel. 074 837 50 50,
www.uzdrowisko-przerzeczyn.com.pl
Tourist Information:
58-200 Dzier oniów, Rynek 1,
tel. 074 645 04 02
SZCZAWNO ZDRÓJ
Szczawno Zdrój is situated in a picturesque valley of the
little Szczawnik stream on the edge of the Wa brzych
Mountains. Among others, Nicholas I, the emperor
of Russia, Augustus I, elector of Saxony and the com-
poser Henryk Wieniawski underwent treatment here.
Here also came Winston Churchill, Cardinal Adam
Sapieha, Zygmunt Krasi ski and Jan Brzechwa. The
great attraction of Szczawno is the extensive parks
that were established here in the 18th century: Henryk
Wieniawski Spa Park, established in the English style,
with specimens of exotic trees and bushes, and the
Swedish Park on the pond, with equally exotic fl ora.
Among the park’s attractions are rhododendrons and
yellow azaleas that fl ower in May and June. Numerous
diseases are treated in Szczawno Zdrój, including air-
47
way diseases, alimentary system diseases, allergic dis-
eases, post-traumatic diseases, rheumatic diseases,
diseases of the musculoskeletal system and neuro-
sis. The spa patients use the well equipped Natural
Medicine Institution and gyms with modern rehabili-
tation and therapeutic equipment.
www. szczawno-zdroj.pl
q Access from Wroc aw to Wa brzych by road no.
35, and then road no. 376 to Szczawno Zdrój
INFORMATION
“UZDROWISKO SZCZAWNO - JEDLINA” S.A.
ul. Ratuszowa 1, tel. 074 843 51 05,
www.uzdrowisko.szczawno-jedlina.pl
JEDLINA ZDRÓJ
Jedlina Zdrój is situated between the Owl Mountains,
overgrown with forests, and the Wa brzych Upland.
The easiest way to access Jedlina is by car or by bus via
Wa brzych; there are also local buses from Wa brzych to
Jedlina. The health resort in Jedlina is currently a branch
of the health resort in Szczawno Zdrój. The place is also
a popular holiday resort. Nowadays in Jedlina is the mod-
ern Natural Medicine Institution providing treatments in
hydropathy, phototherapy and inhalations. The basis for
the treatment of alimentary system diseases, airway dis-
eases, diseases of the musculoskeletal system, diabetes
and neurosis is the local mineral water and water trans-
ported from Szczawno.
www.jedlina.pl
q Access road no. 381 from Wa brzych,
toward Nowa Ruda
INFORMATION
“UZDROWISKO SZCZAWNO
- JEDLINA” S.A. The Branch in Jedlina Zdrój
Plac Zdrojowy 3, tel. 074 845 52 86,
www.uzdrowisko.szczawno-jedlina.pl
48
The nature and climate in Lower Silesia make it possi-
ble to practice active tourism at every time of the year.
Climbers, water sport fans, cyclists, fi shermen, ski-
ers and horse riding fans (among others) can fi nd here
the perfect conditions for their favourite activity. Even
the fans of extreme sports – parachute jumps, bungee
jumps and paragliding – can experience their portion of
adrenaline. Numerous routes at different diffi culty lev-
el are marked for hikers; starting with severe mountain
routes for experienced hikers and fi nishing with educa-
tional paths for children and youths. There are great-
ly popular centres of downhill and cross-country ski-
ing in the Sudeten Mountains. Road and mountain cy-
cling routes, long distance and local routes, that take in
places and premises with high historical, cultural, land-
scape and touristic values, await cyclists in the Lower
Silesia province.
ROCK CLIMBING
The Falcon Mountains (Sokole Góry), also called
“Sokoliki” (little falcons), are the most interesting climb-
ing area in south-west Poland and the most attrac-
tive place in Poland that offers rock climbing on gran-
ite outcrops. In specially marked places rock climbing
is possible in the Table Mountain National Park, e.g.
on the south-east sandstone wall of Szczeliniec Wielki.
In the picturesque surroundings of the K odzko Valley
in the Golden Mountains gneiss rock groups are sit-
uated in the area of Trojak and Sto owe Ska y, both
offering climbing on routes of various diffi culty and
awarding the effort with a splendid panorama of the
Sudeten Mountains from their ridges. The most acces-
sible rocks in the Karkonosze are Krucze Ska y (Raven
Rocks) in Karpacz. An interesting area for climbers
in the Jelenia Góra Valley is the so-called Lwówek
Switzerland (Lwówecka Szwajcaria). The rocks of the
nie nik Massif in the area of Mi dzygórze and the
Owl Mountains in the Walim area, as well as the walls
of the disused granite quarries in the area of Sobótka
Zachodnia also have their fans.
INFORMATION:
Wroc aw Mountaineering Club,
www. wkw.org.pl
Wa brzych Mountain and Cave Club:
Wa brzych,ul. Przemys owa,
www.nietoperek.boo.pl
Climbing School in Konradów,
tel. 074 814 75 84
Rock Climbing School, Trzci sko 65,
tel. 075 751 56 20
Rock Climbing School, Trzci sko 91,
tel. 075 751 56 33
Karkonosze Mountains and active tourism in Lower Silesia
49
CYCLING TOURISM
The Izera Mountains are the best area in the whole of
the Sudeten Mountains for cycling routes encompassing
the full scale of diffi culty. The dense network of long met-
alled tracks and comfortable asphalt paths leads along
the fl attened ridges of the range to heights of over 1000
m above sea level. In the Karkonosze National Park cy-
cling routes are marked out on some tourist walking
routes. Typically mountain routes lead to the refuges:
Nad omniczk , Strzecha Akademicka, Odrodzenie,
Kochanówka, Pod abskim Szczytem and Na Hali
Szrenickiej. The Bóbr River Valley (Dolina Bobru) cy-
cling route with a length of 130 km will constitute an el-
ement of the developing NYSA Euroregion system in the
Polish part. Thanks to the help of the European Union an
attractive and not diffi cult cycling route in Lusatia (from
Zgorzelec to wieradów), and also the cycle ring routes
around Bogatynia, Gryfów l ski and Jelenia Góra were
marked out. The main advantage of the routes in the
Kaczawa Upland (Pogórze Kaczawskie) with the Che my
Landscape Park is the highly favourable bioclimatic con-
ditions. In the area of Wa brzych and the Wa brzych
Mountains we recommend the routes to Mt. Che miec
and in the area of Ksi Castle. Advanced cycling routes
(MTB type) are among other places in Szczawno Zdrój
and around Kamienna Góra. Throughout the Table
Mountains National Park and surrounding areas profes-
sional routes with international variants, allowing cyclists
to explore the Table Mountains in the Czech Republic,
are marked. Numerous well marked cycling routes
criss-cross the Bystrzyca Mountains, the nie nik Massif
and the Bialskie Mountains. In the areas of the excel-
lent health resorts, L dek, Polanica, Duszniki, and also
K odzko, are nowadays over a dozen routes with vary-
ing diffi culty levels. North of Wroc aw is a network of cy-
cling routes in the Trzebnica Hills and over large parts of
the vast Barycz Valley pond region. With its picturesque
landscape, the l a Massif – the Slavic Holy Mountain –
south of Wroc aw is also accessible to cyclists. The l a
paths offer various grades of diffi culty.
INFORMATION:
The Wa brzych Lower Silesian Cycling Association,
ul. Wyzwolenia 17,
tel. 07 842 43 06
Wroc aw, ul. Borowska 1-3,
tel. 071 367 79 28
HIKING
The Dr. Mieczys aw Or owicz Main Sudeten Route,
marked red, that connects wieradów Zdrój with
Prudnik (390 km) runs through almost all ranges in
the Sudeten Mountains: the Izera Mountains, the
Karkonosze, Rudawy Janowickie, the Stone Mountains
(Góry Kamienne), the Owl Mountains, the Table
Mountains, the Eagle Mountains (Góry Orlickie), the
Bystrzyca Mountains, the nie nik Massif and the Golden
Mountains. Equally attractive for hiking enthusiasts is the
290 km-long Polish section of the E3 Atlantic – Black
Sea Long-Distance Route. The Piasts’ Castle Route,
connecting Grodziec with Zagórze l skie, links the 15
most interesting castles of our region. Many of them
are picturesquely located on inaccessible mountain tops.
The Extinct Volcanoes Route on the other hand makes
50
accessible the volcanic land forming part of the Kaczawa
Upland. The Marginal Route (Szlak Brze ny) marked out
on the Sudeten ridge is famous, among other things,
for its attractively situated viewpoints. In the Che my
Landscape Park a route for disabled tourists is marked
out. Archaeology enthusiasts will be drawn to the l a
Massif. Two routes marked with a bear silhouette show
the oldest pre-Slavic monuments in Lower Silesia.
Several interesting routes are marked out through pic-
turesque wooded areas north of Wroc aw.
INFORMATION:
PTTK “Sudety Zachodnie” Department,
ul. 1 Maja 86, Jelenia Góra, tel./fax 075 752 58 51
PTTK Wroc aw Department,
Rynek-Ratusz 14, Wroc aw, tel. 071 343 83 31
PTTK Wa brzych Department,
ul. Lewartowskiego 2, Wa brzych, tel. 074 842 40 50
PTTK Legnica Department,
Rynek 27, Legnica, tel. 076 856 51 63
Bird-watching
Ewald Ranoszek, natural scientist and forester,
Milicz, tel. 07l 384 19 77
Patryk Rybka, Wroc awice,
tel. 071 384 92 89
The Karkonosze National Park, Management,
Jelenia Góra-Sobieszów, tel. 075 755 33 48,
www.kpnmab.pl
The Table Mountains National Park, Management,
Kudowa Zdrój, tel. 074 866 14 34,
pngs.pulsar.pl
Management of the Lower Silesian Landscape Park
Complex, Wroc aw, tel. 071 364 27 58,
www.dzpk.pl
IN THE SADDLE
Horse riding centres exist in about 33 places in Lower
Silesia. Attractive horse riding centres near to the
Karkonosze are also in Mi ków, Piechowice and Czernica.
In Stankowice Sucha near Le na horse rallies are organ-
ised throughout the year, and in the summer season
there are horse riding holiday camps, mini-Hubertuses
(foxtail hunts for children) and many other attractions.
A well-known horse riding centre in the Wa brzych
region is Morawa near Strzegom and slightly smaller
centres in Szczawno Zdrój, near Duszniki Zdrój and
in Ludwikowice. In the Legnica region such centres
are in Gromadka, Krzeczyn near Lubin, Legnica and
Jaroszówka, which is proud of its stud. There are nu-
merous horse riding centres near Wroc aw and also in
51
Kobierzyce, Trzebnica and its surroundings as well as
the Oborniki region. The “Ksi ” Stallion Herd of the
Treasury. In the “Ksi ” National Stallion Herd cham-
pionships, horse riding contests and various outdoor
events take place. There is also a horse riding school.
INFORMATION:
The “Ksi ” Sudeten Regional Horse Riding Associa-
tion, Wa brzych, ul. Je dziecka 3,
tel. 074 870 58 60, www. stadoksiaz.pl
Agricultural Consulting Centres
www.dodr.pl
Jelenia Góra, ul. Cieplicka 235,
tel. 075 755 30 81
Piotrowice near Legnica,
tel. 076 818 85 29
widnica, ul. Wa brzyska 25/27,
tel. 074 852 20 21
Wroc aw, ul. Zwyci ska 12,
tel. 071 339 80 21
CROSS-COUNTRY SKIING
In winter many routes accessible for cyclists and walkers
can be used by cross-country skiers. In the most attrac-
tive part of the Izera Mountains 50 km of professionally
prepared cross-country routes await skiers. Snow in the
Izera Valley – in the forest and on the slopes surrounding it
– lingers until May. For beginners we recommend one of
the routes from the Jakuszyce Glade (Polana Jakuszycka)
to the Orle refuge. In March in this region the biggest ski-
ing event in Poland – the “Piasts’ Race” – takes place. It
is the only Polish event among the EUROLOPPET ten
biggest long-distance races in Europe. Other races are
also organised, including the “Izera Race” and the “Retro
Race”. In the nie nik Masiff cross-country routes in the
area of Kletno and Mi dzygórze are marked out. Also
worth trying are the routes in the Bialskie Mountains.
The Bystrzyca Mountains attract skiers with routes in the
area of Zieleniec, Wójtowice and Spalona. The area of
Andrzejówka in the Stone Mountains is the place of the
Gwareks’ Race on traditional routes around Waligóra and
Ma y Klin. In the Owl Mountains particularly attractive
are the areas in the Great Owl Massif (Masyw Wielkiej
Sowy) and the loop around Rymarz and Kalenica via the
Bielawska Glade (Bielawska Polana).
INFORMATION:
“Polana Jakuszycka” Cross-Country Centre,
Szklarska Por ba, tel. 075 717 20 22,
www.bieg-piastow.pl
Cross-country routes at the PTTK
“Andrzejówka” Refuge, Rybnica Le na 23,
tel. 074 842 48 83
Centre of the Polish Biathlon, Jamrozowa Polana,
Contact through the Tourist Information
Offi ce in Duszniki,
tel. 074 866 94 13
52
DOWNHILL SKIING
The best conditions to practise downhill skiing are on
the slopes of the Karkonosze. On the slopes of Szrenica
(1362 m a.s.l.) in Szklarska Por ba more than 13 km of
ski tracks, with artifi cial snow and illuminated if need-
ed, await skiers. Some of them are also monitored and
have outside speaker systems. Planned are also pro-
fi led snowboard routes. Approximately 8 km of ski runs
extend beneath Mt. nie ka (1603 m a.s.l.) in the area
of Karpacz, in the Kopa (1377 m a.s.l.) complex. In the
town itself there are over a dozen smaller drag lifts and
ski runs. Very popular among skiers are also the slopes
in wieradów Zdrój in the Izera Mountains, having one
of the longest ski runs in Poland. Zieleniec is the biggest
ski resort in the K odzko Valley (one of the biggest in the
Sudeten Mountains). Ski runs in Zieleniec are very var-
ied and because of that everyone will fi nd something for
himself/herself. The SnowPark was opened for snow-
boarders.
A paradise for skiers and snowboarders is the sport and
recreational complex situated near to Stronie l skie
in the nie nik Massif. Also very popular among skiers
are the lifts and steep slopes of the Owl Mountains in
Rzeczka and Sokolec. There are also ski runs in Rudawy
Janowickie on the slope of Mt. Jaworowa (758 m a.s.l.)
near to Skalnik. The lift serves three family tracks with a
total length of 2 km. These ski tracks are especially rec-
ommended for families in which the parents and chil-
dren are at different ski levels. Very good conditions for
skiing are also found on ysa Góra in Dziwiszów in the
Kaczawa Mountains, in the area of Lubawka, Kowary,
and even in the l a Massif.
INFORMATION:
Ski Information, Karpacz,
tel. 075 761 86 19,
www.karpacz.pl, www.kopa.com.pl
Ski Information, Szklarska Por ba,
tel. 075 717 21 18, www.sudetylift.com.pl
“Czarna Góra” Winter Sport Centre, Sienna,
tel. 074 814 12 45, www.czarnagora.pl
Winter Sport Station, Zieleniec,
tel. 074 866 94 13,www.zieleniec.pl
Rzeczka Ski Centre; Sokolec Ski Centre: information
in the Tourist Information Zagórze l.,
tel. 074 845 38 75, tel. 074 872 20 84
www.walim.pl
AIR SPORTS
The most reputable gliding centres are in the area of
Jelenia Góra. The “Karkonoska Fala” (“Karkonosze
Wave”) has been well known for decades. It takes place
in autumn. Masses of warm air from the Karkonosze
53
drift to the bottom of the Jelenia Góra Valley only to rise
up again before the ridge of the Kaczawa Mountains.
These warm currents are used by gliders from around
the world, breaking successive height records. The lay of
the land and atmospheric conditions also benefi t hang-
gliders, who fl ock to Góra Szybowcowa (the Gliders’
Mountain) situated on the edge of the Jelenia Góra Valley
facing the Karkonosze. Paragliding enthusiasts mean-
while have taken a particular liking to Mt. Czo o above
Kowary as well as Kopa and Szrenica in the Karkonosze.
It is easiest to meet them on the two last peaks on sun-
ny March days. On the slopes of the Stone Mountains
and Wa brzych Mountains, the unique micro-climate of
Mt. Szybowisko above Nowe Siod o near Mieroszów,
with the winds enabling many hours in the air, is remi-
niscent of conditions in Je ów Sudecki. The Wa brzych
Region Aeroclub looks after Szybowisko, and also main-
tains the base on Mt. Dzikowiec near Boguszów-Gorce
not far from Wa brzych.
INFORMATION:
Jelenia Góra Aeroclub,
Jelenia Góra, ul. omnicka, tel. 075 752 60 20,
www.aeroklub.jelenia.gora.pl
Wa brzych Region Aeroclub,
Wa brzych, al. Wyzwolenia 25,
tel. 074 842 32 66, aerostat.republika.pl
Wroc aw Aeroclub,
Szymanów Airport near Wroc aw,
tel. 071 387 87 16, aeroklub.wroc.pl
Miros awice Airport – tourist fl ights above Mt. l a,
tel. 071 390 91 40
Copper Area Aeroclub, Lubin, ul. Spacerowa 9,
tel. 076 847 37 33. www.azetem.com
WATER SPORTS
The total length of canoe routes in Lower Silesia is over
635 km. These are fi rst of all picturesque rivers: the
Oder River, Bóbr River, Nysa K odzka River, O awa
River, Barycz River, Bystrzyca River and Widawa River.
Not the easiest but very attractive for advanced canoe-
ists due to the mountain water and landscape, with
both natural and historical virtues, is the International
Canoeing Rally on the Bóbr River. The Rally takes
place from Janowice Wielkie via Je lenia Góra, Wle
and Lwówek l ski to Bole s awiec at the length of 85
km in four stages. Since 1988 the International Canoe
Federation (I.C.F.) has placed it in its calendar of events,
54
and because of that it is well known for canoeing in the
whole of Europe. The attraction of the Barycz River
route is the Milicz Ponds (Stawy Milickie), which in the
valley of this calm and friendly river cover an area of 5324
ha and have the status of a reserve. The Barycz River
is the river with the lowest gradient in Poland (0.037).
Also on the Kwisa River – one of the cleanest rivers
in Poland – canoe and pontoon rallies are organised.
Separated by beautiful dams, the river includes two lakes,
Z otnickie and Le nia skie. Windsurfi ng fans and water
sport enthusiasts can head for the Mietkowski reser-
voir, south of Wroc aw, created on the Bystrzyca River,
or to Bukówka reservoir near Lubawka. Winds blow-
ing from the Karkonosze and the Lubawa Gate (Brama
Lubawska) create unusually good conditions for wind-
surfers. Yachtsmen also appreciate the Bystrzyca res-
ervoir in the Owl Mountains and Radków reservoir in
the Table Mountains. Also the Legnica Lakeland with the
lakes in Rokitki, Kunice and Jezierzany attract many wa-
ter sport enthusiasts. In the area of Zgorzelec it is possi-
ble to sail in the reservoir on the Witka River.
INFORMATION:
PTTK “Sudety Zachodnie” Branch, Jelenia Góra,
ul. 1 Maja 86, tel. 075 752 58 51
– the organiser of the Canoe Rally
on the Bóbr River in May.
Cruises on the Oder in Wroc aw,
the harbour at the Zwierzyniecki Bridge,
tel. 071 328 36 18,
www.statkipasazerskie.com
FISHING
Many of the Lower Silesian dam lakes are perfect
fi shing areas: reservoirs on the Bóbr River (Modry,
Wrzeszczy ski and Pilchowicki), Lake Bystrzyca (Jezioro
Bystrzyckie) and Mietkowski reservoir on the Bystrzyca
River. The dam lakes on the Kwisa River – Le nia skie
and Z otnickie – are famous for their gigantic pikeperch.
The best known lower Silesian fi shing area is the region
of the Milicz Ponds, north of Wroc aw, with its commer-
cial fi sheries. Also popular are the ponds in the migród
area, situated in the Barycz River Valley Landscape
Park. The lakes of the Legnica Lakeland as well as the fa-
mous Przemków Ponds, situated within the Przemków
Landscape Park, and numerous fi sheries of the Lower
Silesian Forest in the bifurcation of the Czerna Ma a and
Czerna Wielka attract fi shermen.
INFORMATION:
Polish Fishermen association
Jelenia Góra, ul. Wa kowicza 13,
tel. 075 752 22 46
Legnica, ul. wirki i Wigury 5,
tel. 076 852 47 48
Wa brzych, ul. Ko cielna 6a,
tel. 074 842 28 18
Wroc aw, ul. Kazimierza Wielkiego 65,
tel. 071 344 44 01
55
MAIN TOURIST WALKING ROUTES
RED SUDETEN ROUTE
The Mieczys aw Or owicz Main Sudeten Route is
marked red. It goes from wieradów along the High
Izera Ridge (Wysoki Grzbiet Izerski) to Szklarska Por ba,
further along the Karkonosze ridge to Karpacz and fur-
ther along the route: Jelenia Góra Valley – Rudawy
Janowickie – Lubawka – the Raven Mountains (Góry
Krucze) – Andrzejówka refuge – Jedlina Zdrój – the
Owl Mountains – the Silver Pass (Prze cz Srebrna) –
the Table Mountains – Kudowa Zdrój – Duszniki Zdrój
– D ugopole Zdrój – Mi dzygórze – nie nik – L dek
Zdrój – Prudnik. Total length 390 km.
THE PIAST CASTLE ROUTE
Green signs lead through: Grodno Castle in Zagórze
l skie – Ksi – Bolków – Bolczów (Janowice Wielkie)
– Jelenia Góra – Wle – Grodziec. There are 15 ru-
ins of Piast castles and towns on the route. Total length
146 km.
THE EXTINCT VOLCANOES ROUTE
Yellow signs. On the route we meet the remains of vol-
canic activity from millions of years ago and castles, towns
and historic places. It goes from Legnickie Pole via Jawor,
W wóz My liborski, Czartowska Ska a (463 m a.s.l.),
Wielis awka (369 m a.s.l.), Ostrzyca Proboszczowicka
(501 m a.s.l.) reserve and Grodziec (389 m a.s.l.) to
Z otoryja. Total length 85 km.
56
57
Currently in the area of Lower Silesia there are more
than 400 agrotouristic farms. They offer the whole range
of possibilities for a vacation. Those tucked away in re-
mote areas provide the opportunity to enjoy nature,
peace and quiet; above all these are found in the are-
as of the Lower Silesian Forest, the Kaczawa Mountains
and Kaczawa Upland, the Bystrzyca Mountains, Bialskie
Mountains, Trzebnica Hills and Barycz River Valley.
Farms that are located near very popular tourist areas
guarantee fi rst of all the possibility to use the wide infra-
structure of the ski resorts, walking routes, cycle paths
and ski runs. Focussed on such active holidays is agro-
tourism in the Karkonosze, Jelenia Góra and K odzko
Valley, the Izera Mountains, Rudawy Janowickie and the
Owl Mountains.
THE JELENIA GÓRA VALLEY
AND THE KARKONOSZE MOUNTAINS
These areas are a paradise for lovers of active holidays.
There is so much to do you surely won’t want to limit
your fun to savouring the fragrances from the garden of
a fairytale-like house. The valley and the neighbouring
range are covered with a great number of beautiful walk-
ing and bike trails (including high mountain trails). In the
agrotourism offer of the region you will also fi nd horses
and fi shing ponds. The Karkonosze National Park, cov-
ering the highest range of the Sudeten Mountains, is the
most important area of protected nature in the Lower
Silesia province. Imposing glacial cirques, high-moun-
tain ponds, mountain rock rubble, monadnocks and Mt.
nie ka majestically towering above the area leave na-
ture lovers with unforgettable impressions. Active tour-
ists will fi nd the Bóbr Valley Landscape Park very ap-
pealing. The largest number of agrotourism farms in
the Jelenia Góra Valley can be found in the following
locations: Mi ków, ci gny, Sosnówka, Mys akowice,
Podgórzyn, Przesieka, Zache mie, Piechowice,
Komarno and Jelenia Góra.
RUDAWY JANOWICKIE
Forested hills, gorges of the Bóbr Valley, “colourful lakes”,
the rock labyrinth of Staro ci skie Ska y Rocks, the ruins
of Bolczów Castle and the rocks of the Sokole Mountains
in Rudawy Janickie attract walking and biking lovers.
In Rudawy Janowickie the majority of bike trails follow
unhardened forest roads. In Rudawy you can do cross-
country skiing or downhill skiing. Downhill skiing trails
are located on the slope of Mt. Jaworowa (758 m a.s.l.)
near Skalnik. Around the ski lift, you can choose from
three family-friendly ski trails of a total length of 2 km. They
are highly recommended to families where ski skills of
parents and children differ. Agrotourism farms are lo-
cated in Radomierz, Leszczyniec, Trzci sko, Karpniki,
Pisarzowice, Janowice Wielkie, Czarnów, R dziny and
Szarocin.
Agrotourism and ecotourism
58
THE IZERA MOUNTAINS
These not-so-high mountains have a few interesting lo-
cations for hiking, cycling, horse-riding, cross-country ski-
ing and downhill skiing. Mountain hiking is easier thanks
to tourist hostels: Chatka Górzystów hostel located on
the Izerska Hala mountain meadow, the Orle moun-
tain hostel and the Na Stogu Izerskim hostel. The Izera
Mountains have the best biking trails in the entire Sudeten
range with a full range of diffi culty levels. Numerous agro-
tourism farms in the Izera Plateau (Pogórze Izerskie) offer
equestrian tourism – trail riding, horse-riding camps, mini-
Hubertus (foxtail hunt organized on St. Hubertus’ Day –
the patron saint of hunters) and many more attractions.
Agrotourism farms offering a wide range of leisure activi-
ties are located, e.g. in the area of Le na, Lwówek l ski,
Lubomierz, Gryfów l ski, Mirsk, Luba , wieradów,
Stara Kamienica and Kopaniec.
THE KACZAWA MOUNTAINS
The main tourist attractions of the Kaczawa Mountains
include: the interesting landforms, beautiful landscape,
unique nature including natural monuments and reserves,
interesting historical monuments, viewpoints, a network
of offi cial tourist trails and opportunities to combine differ-
ent forms of tourism. The Extinct Volcanoes Route (Szlak
Wygas ych Wulkanów) is highly recommended for walk-
ing enthusiasts. Those with a love of nature will appreci-
ate the great number of nature reserves. The My liborski
Gorge Floral Reserve is an enclave for the habitat of Hart’s
Tongue Fern – the only one in Lower Silesia. Bio-climatic
conditions of the “Che my” Landscape Park make it per-
fect for recreation and rehabilitation suitable for the less
fi t. There are several educational paths through this Park,
as well as a mountain bike trail. The main assets of the
Kaczawa Mountains include a dense network of low-traf-
fi c roads, forestry tracks and pleasant footpaths. Horse-
riding enthusiasts will also fi nd it attractive – there are rec-
reational stables available. You can learn how to ride in
a classic or western style and to admire the views from
horseback during a training ride with your coach. The
greatest advantage of Bald Mountain ( ysa Góra) is its inti-
macy and location – away from busy main roads and heav-
ily-advertised tourist sites. It is an ideal spot for your fam-
ily leisure time. The Kaczawa Mountains have something
to offer for fi shing fans, too. Many commercial fi sheries
will satisfy the less ambitious fi shing lovers, and the frying
59
pan does not wait here long for fi sh. You can spend your
agro holiday at such spots as: Dziwiszów, Podgórki, Stara
Kra nica, Nowy Ko ció , Chro nica, Wojcieszyn, Je ów
Sudecki, Czernica, Klecza, Grobla, Nowe Rochowice,
Uniejowice and many, many more.
THE WA BRZYCH
AND STONE (KAMIENNE) MOUNTAINS
Trails in this part of the Sudeten Mountains are qui-
et and almost deserted for most of the year. The are-
as of Lubawa Gate (Brama Lubawska), Krzeszów Valley
(Kotlina Krzeszowska) and Krzeszów Hills (Wzgórza
Krzeszowskie) are mild ranges of wooded hills overlook-
ing fi elds and meadows. Whole families (including dogs)
can roam the neighbouring forests picking blueberries,
raspberries and mushrooms and admiring the beautiful,
extensive views. The Stone Mountains range is especially
attractive to walkers. Those who like to enjoy themselves
on the water or under the water will be delighted with
the artifi cial reservoir picturesquely fi tting into the moun-
tain landscape in Bukówka near Lubawka. Fishing fans,
swimmers, sunbathers and windsurfers will all fi nd here
something for them. The greatest number of agrotourism
farms is situated near Lubawka and Kamienna Góra – in
Przedwojów, Niedamirów, Bukówka, Lipienica, Opawa,
B a ejów, Gorzeszów, Jarkowice, Pastewnik, Stara Bia ka
and Marciszów. You can fi nd a wide selection of agrot-
ourism farms near W abrzych, too: in Cieszów, Nowy
Julianów, Rybnica Le na, Stare Bogaczowice, Grz dy,
Dzie morowice and many more.
THE OWL MOUNTAINS (GÓRY SOWIE)
The highest part of the Owl Mountains has been turned in-
to the Owl Mountains Landscape Park – an oasis of peace
and tranquillity. The landscape is dominated by forests –
94.2% of the park area. A primeval beech forest is pre-
served in the “Bukowa Kalenica Reserve”. Tourists who
reach the viewing tower on Great Owl Mountain (Wielka
Sowa) will be rewarded with an outstanding panorama of
a mountain landscape. A red tourist trail goes through all
the highest peaks of the Owl Mountains. There is a net-
work of marked bike trails but it is still nice to cycle here
off the trails along the dense network of forestry roads.
The areas in the Great Owl Mountain Massif and a loop
around Rymarz and Kalenica through Bielawska Polana
Pass are especially appealing to bikers. There are excel-
lent areas for cross-country skiing in the Owl Mountains.
In winter you can ski the trails used by bikers and walkers
at other times of the year. The largest number of agrotour-
ist farms is located in such places as: Ro ciszów, Jugowice,
Rzeczka, Walim, Sierpnica, Sokolec, Bystrzyca Górna,
Olszyniec, Ludwikowice, Zagórze l skie, Bielawa and
many more.
60
THE K ODZKO REGION
It is a land of bewitching landscapes, exquisite historic
monuments and various opportunities for active rest. The
Table Mountains (Góry Sto owe) with their eerie, fairy-
tale-like landscapes are the leading tourist attraction. The
famous Bear’s Cave (Jaskinia Nied wiedzia) near Kletno
with the dazzling beauty of karst formations is a real under-
ground gem. You can see fossilized bones of Ice Age ani-
mals, e.g. a lion, bear and hyena found in the silt. Along the
southern edge of the Table Mountains there are abundant
springs of iron-rich natural mineral water. Famous spas
grew up around some of these springs: Duszniki Zdrój,
Kudowa Zdrój and the youngest of them – Polanica Zdrój.
The vast area of the Bystrzyca Mountains is a real paradise
for those seeking seclusion, peace and tranquility. It is the
wildest part of the Sudeten, located away from the well-
known tourist centres. Large areas in this region are cov-
ered by primeval mixed forests, protected in two nature
reserves: “Puszcza nie nej Bia ki” and “Nowa Morawa”.
The Orlica rivulet is an ideal habitat for brown trout, gray-
ling, bullheads, roach, common dace and burbot. The
Bia a L decka and the Bystrzyca Dusznicka rivers are be-
lieved to be the cleanest ones in south-west Poland, and
they attract hundreds of admirers longing for a struggle
with trout. In the K odzko Region there are over 70 agro-
tourist farms in about 50 towns and villages.
THE LOWER SILESIAN FOREST
(BORY DOLNO L SKIE)
The Lower Silesian Forest is an ideal spot for nature
watching, mushroom picking and fi shing. It is a lowland,
almost deserted area. Part of the forest – the Przemków
Landscape Park –preserves heaths unique in Europe and
numerous inland dunes. Many areas undeveloped by man
make a perfect haven for rare birds, such as the black stork
and white-tailed sea eagle. It is an ideal place for birdwatch-
ers. You can come across many species of mammals – red
Tastes of Lower Silesia
Przemków HoneyThe Lower Silesian region, situated in the
heart of Europe, at the meeting point of
three borders, draws its culinary tradi-
tions from the multi-cultural history and
you can fi nd here elements typical of
the cuisine of the Polish east frontier, the
Wielkopolska region, Silesia,
Czech and Germany.
Every year in early autumn in the mys-
terious air of the Lower Silesian Forest
in Przemków, the Lower Silesian Wine
and Honey Festival is held. The festi-
val crowns the beekeeping season and
it provides an opportunity to taste and
purchase a wide selection of honey. The
heather honey from the Lower Silesian
Forest is a unique product from Lower
Silesia entered on the Traditional Prod-
ucts List. The huge areas of heaths are
the basis for the Przemków honey farms
to produce this exceptional honey.
61
deer, elk, fallow deer, roe-deer or pine marten. There are
beavers, otters and wolves in the forest. In the Szprotawa
region, the oldest pedunculate oak in Poland, about 750
years old, grows.
TRZEBNICA HILLS
AND THE BARYCZ RIVER VALLEY
A beautiful strip of beech forest on the Trzebnica Hills is
protected as the Skarszyna Beech Forest nature reserve,
where mighty beech trees grow on an unusually steep
western slope. Honeysuckle grows here wild. The region
is criss-crossed by hiking-friendly tourist trails, including two
biking trails between Trzebnica and Oborniki: the main
trail of the Kocie Mountain (blue marks) and the south-
ern trail (yellow marks). Close by the Trzebnica Hills is sit-
uated the Barycz River Valley Landscape Park. There are
250 bird species and over 540 plant species. The largest
and the most famous of the reserves in the Barycz Valley
is the Milicz Ponds Reserve (Stawy Milickie). Two thirds of
this area is covered by ponds. On the many educational
paths and trails you can learn about the fi sherman’s job and
about different plant and water bird species. The ponds in
the Barycz Valley facilitate marsh bird watching. You can
come close to the water level through a great number of
dams. Armed with binoculars or a telescope you could
easily spend many hours birdwatching. A kayak trail has
been set on the Barycz River. For most of the year the riv-
er fl ows lazily and it is not very deep, which ensures a safe
kayak ride. The Barycz Valley offers exquisite conditions
for equestrian tourism. Horse-riding facilities are located
in: Gajdówka, Wszewilki, Su ów, Godnowa, Pracze and
others. An undoubted attraction of the latter is the oppor-
tunity to meet the Polish konik horses. These small horses
are benign and of timid temper. The Barycz Valley is a re-
al paradise for bikers. The many hardened forestry roads
and extremely low-traffi c local roads, beautiful landscapes
and varied shape of the land make it an inviting area for bi-
Tastes of Lower Silesia
The Milicz Carp
The Milicz Ponds were set up
in the Middle Ages by the Cistercians
as in those times people ate
a lot of fi sh due to the many fasting days.
At present, the ponds cover over
10 thousand hectares and they are
the largest centre of carp culture
in Poland and in Europe as well.
The Milicz carp are famous for their delicious
taste. They are most often bought during
Christmas season, but you can try them
all year round at restaurants
in the Barycz Valley.
Every year at the end of the summer,
the splendid Milicz Carp Festival is held
in Milicz – where you can try delicious
carp dishes and aromatic fi sh soup.
62
cycle excursions. In the area of the Trzebnica Hills and the
Barycz Valley you can visit agrotourism farms in places like:
Mi os awice, Ruda Milicka, Su ów, Wróbliniec, Grabowno
Wielkie, Ku niczysko, Ku nica Cieszycka, Osolin, Oborniki
l skie, Bagno, Ro cis awice, Por by, Nowy Zamek,
Ostrow sy and others.
THE SUDETEN FOOTHILLS
AND THE SILESIAN LOWLAND
Forests grow on poorer, sandy soils. There are not many
agrotourism farms in this vast area, but their offer, condi-
tioned by the characteristics of the place (mostly rich soils
which initiated agricultural development of this region) is
varied and attractive. Agrotourism on the Silesian Lowland
is recommended to those who wish to learn horse-rid-
ing. The undulating shape of the land makes it an attractive
place for bikers and cross-country skiers. The Lowland has
areas with protected landscape. The most attractive tour-
ist destination in the Bystrzyca Valley Landscape Park is the
Mietkowski Reservoir, where you can do water sports. It
is also a place favoured by fi shing enthusiasts. The agrot-
ourist offer includes open air museums, e.g. in Ruszowice,
where apart from material and spiritual culture exhibits of
the old Polish village, medical herbalism is being developed.
In many farms, shows of fading professions are held, e.g.
preparation of sheep wool, and production of all-ecolog-
ical products.
NEAR TO WROC AW
Around Jelcz-Laskowice there are several agrotourism
farms specializing in equestrian tourism. More agrotourism
can be found near l a, widnica and, close to great tourist
attractions, in Lubi and Henryków. In agrotourism farms,
in villages next to Wo ów, located in the Jezierzyca Valley
Landscape Park and on the outskirts of the Park, lovers of
tranquillity and forest walkers spend their holidays. It is a short
distance from cinawa, famous for excellent gherkins.
LIST OF AGROTOURISM ASSOCIATIONS IN LOWER SILESIA
Agrotourism Association of the nie nik Massif
(Agroturystyczne Stowarzyszenie Masywu nie nika)
57-550 Stronie l skie, Bielice 5a tel. 074 814 27 20,
e-mail: [email protected]
Bystrzyca Agrotourism Association (Bystrzyckie To-
warzystwo Agroturystyczne)
57-517 Lasówka 8, tel. 074 811 90 24,
e-mail: [email protected]
The Owl Mountains Lodging Providers Association
(Stowarzyszenie Kwaterodawców Gór Sowich),
58-308 Wa brzych, Nowy Julianów 187
tel. 074 840 50 50,
e-mail: offi [email protected]
www.gorysowie.agro.pl
Tastes of Lower Silesia
cinawa Gherkins
For over 50 years,
cinawa Gherkin Pickles
have been produced in cinawa
according to the unchanged,
traditional recipe and using
natural ingredients.
They are one of the most delicious
and most liked vegetable products
in Lower Silesia.
63
The Table Mountains Agrotourism Association
(Stowarzyszenie Agroturystyczne Gór Sto owych)
57-340 Duszniki Zdrój, Ztotno 9,
tel. 074 866 91 82
The “Zdroje” Sudeten Countryside Tourism
Association (Sudeckie Stowarzyszenie Turystyki
Wiejskiej „Zdroje”)
57-343 Lewin K odzki, Jarków 9,
tel. 074 869 89 69, 502 240 600,
e-mail: [email protected]
www.zdroje.sudety.info.pl
The Jelenia Góra Sudeten Countryside Tourism
Association (Sudeckie Towarzystwo Turystyki
Wiejskiej w Jeleniej Górze)
58-500 Jelenia Góra, ul. Matejki 17,
tel. 075 642 31 25, 075 717 32 34,
e-mail: [email protected]
www.agroturystyka.ig.pl
The Wroc aw
Agrotourism Association
(Wroc awskie
Stowarzyszenie
Agroturystyczne)
55-035 Oborniki
l skie,
ul. Poniatowskiego 22,
tel. 696 099 664,
e-mail: [email protected]
The Rudawa Countryside Tourism Association
(Rudawskie Stowarzyszenie Turystyki Wiejskiej)
ul. Trzci ska 71, 58-520 Janowice Wielkie,
tel. 075 751 52 47
The Countryside Tourism Association
in the “Barycz Valley” Landscape Park
(Stowarzyszenie Turystyki Wiejskiej
w Parku Krajobrazowym „Dolina Baryczy”)
56-300 Milicz, Rynek 20
tel. 071 383 11 11,
www.dolinabaryczy.pl
The Kaczawa Mountains Agrotourism Association
in Z otoryja (Stowarzyszenie Agroturystyczne
Gór Kaczawskich w Z otoryi)
59-500 Z otoryja, pl. Niepodleg o ci 8,
tel./fax 076 877 59 49,
e-mail:[email protected]
www.kaczawy.pl
64
THE KARKONOSZE NATIONAL PARK
The Karkonosze National Park on the Polish side cov-
ers almost 5580 ha in the main ridge of the Karkonosze
Mountains plus two enclaves: the Szklarka Waterfall and
Mount Chojnik. On the Czech side, the national park
covers almost 55 000 ha. The Karkonosze Mountains,
located on both sides of the Polish-Czech border, are
the highest part of the Sudeten. Glacial cirques, ponds
and moraines – the only ones in the Sudeten – give an
alpine character to the Karkonosze landscape and above
1450 m vegetation typical for the Alps grows. The highest
peak of the Karkonosze is Mt. nie ka – 1603 m. It is fa-
mous for its beautiful panoramas and harsh climate. The
mountaintop is the location for the St. Lawrence Chapel,
a fl ying saucer-shaped meteorological observatory from
the early 1970s, and a small mountain hostel with a res-
taurant. The Karkonosze-specifi c landscape is made of
lonely rocks of eerie shapes that spur the imagination
– over a hundred of them have been counted on the
Polish side of the Karkonosze. The rocks have been giv-
en even stranger and more mysterious names: Evening
Castle (Wieczorny Zamek), the Sunfl ower (S onecznik),
the Camel (Wielb d). The Pilgrims (Pielgrzymy) near
Karpacz are 23 m high. The regional peculiarities in-
clude deep rifts called cirques. These glacial cirques
are fi lled with water right beneath the Mount nie ka
summit, forming mountain lakes called the Small Pond
(Ma y Staw) and the Great Pond (Wielki Staw); they are
perched at 1225 m a.s.l. Their dark walls, covered on the
southern side with 600-year old lichen, are up to 200
m high. Near Szklarska Por ba you can fi nd the Snowy
Cirques ( nie ne Kot y), 150 m deep glacial cavities. The
Great Pond, the Small Pond and the Snowy Cirques are
strict nature reserves.
www.kpnmab.pl
You can reach the Great and Small Pond and
Mt. nie ka from Karpacz via a blue tourist trail.
Time: 3 hrs 50 mins.From Karpacz to Mt. nie ka
you can also take a chairlift (15 min) to Ma a Kopa
mountain, and then by the black trail from the Pod
nie k hostel to the top up the steep red trail
or up the convenient mountain road, called the
Anniversary Road (Droga Jubileuszowa) traversing
Mt. nie ka’s slopes. Chairlift – single section of 2278
m, upper station at 1325 m, one-man chairs.
Miejska Kolej Linowa – Chairlift,
ul. Turystyczna 4,
tel. 075 761 92 84,
www.sudetylift.com.pl
Informacja Turystyczna w Karpaczu,
Tourist Information in Karpacz,
ul. Konstytucji 3 Maja 25a, 58-540 Karpacz,
tel./fax 075 761 97 16,
tel. 075 761 86 05
www.karpacz.pl
Lower Silesian Nature
65
From Szklarska Por ba to the Snowy Cirques
there is a yellow and then green tourist trail
(3 hours 35 minutes). Szrenica Chairlift is 1417 m
and 1341 m long (two sections). The upper station is
located at 1309 m. The journey takes around 20 min-
utes. The lift can seat two persons per chair.
Ski Arena Lift, ul. Turystyczna 25a,
tel. 075 717 30 35, www.kopa.com.pl
Tourist Information in Szklarska Por ba,
ul. Pstrowskiego 1, 58-580 Szklarska Por ba,
tel. 075 717 24 49, 717 24 94,
www.szklarskaporeba.pl
The Polish-Czech border in the Karkonosze National Park
should be crossed in designated places; they are located at
the junction of the Polish and Czech tourist trails.
1. Mt. nie ka summit (yellow trail),
2. near the l ski Dom mountain hostel (blue trail),
3. at Równia pod nie k (near the Burnt Watchtower,
Spalona Stra nica, yellow trail),
4. near the Jelenka hostel (green and yellow trail),
5. at Owl Pass (Sowia Prze cz) red trail,
6. near the Twaro nik rock (yellow trail),
7. at the level of the source of the aba river (yellow trail),
9. at the “ nie ne Kot y” Radio and TV Broadcasting
Centre (yellow trail),
10. at the Black Pass (Czarna Prze cz) (blue trail),
11. near the Petrova Bouda hostel
(yellow, blue and green trail).
In the Table Mountains National Park you are allowed
to cross the Polish and Czech border only in designat-
ed places.
THE TABLE MOUNTAINS
(GÓRY STO OWE) NATIONAL PARK
The Table Mountains, which close the K odzko Valley
from the west, are the only mountains in Poland of hor-
izontal sandstone structure. The mountains form a kind
of a plateau with quite steep 200-metre long faults. The
landscape’s attractiveness and natural peculiarities in-
spired the creation of the Table Mountains National
Park. It has an area of 6280 ha. The Wielkie Torfowisko
Batorowskie peat bog ecosystem, and rock formations
of Szczeliniec Wielki, Szczeliniec Ma y and B dne Ska y
are subject to reserve protection. The Table Mountains
are also visited by climbers, who practise their skills on
the cliffs of Szczeliniec Wielki.
Table Mountains National Park
(Park Narodowy Gór Sto owych) information,
tel. 074 866 14 36, www. pngs.pulsar.net.pl
66
THE B DNE SKA Y RESERVE
This is one of the most attractive nooks of the Table
Mountains, the only horizontal sandstone moun-
tains in Poland. It is a reserve for inanimate nature.
The rocky blocks are cut by a network of corridors
and labyrinths. Some of the rifts and cracks are up
to 12 m deep. Wind, water and temperature dif-
ferences formed the sandstone rocks into fantastic
shapes sometimes resembling strange creatures or
buildings.
q Location:
in the K odzko Region, in the Table Mountains, near
Kudowa Zdrój and Kar ów,
q Access: from Kudowa Zdrój on foot by green and
red tourist trail, access from Kudowa by car by the
100 Bends Road (Droga Stu Zakr tów), 6 km up to
the crossroads, and then by the Puszcza ska Road
(Puszcza ska Droga), to the car park, shuttle access
to parking at full hours, leaving the parking at half-
hours. Paid entry to the reserve.
Visit lasts about 1.5 hrs.
Table Mountains National Park
(Park Narodowy Gór Sto owych) information,
tel. 074 866 14 36,
www. pngs.pulsar.net.pl
SZCZELINIEC WIELKI RESERVE
Szczeliniec Wielki is the highest peak of the Table
Mountains (919 m a.s.l.). From a distance it resem-
bles a thatched roof hut. Steps (665) hewn in the rock
lead to the fl at top, and marked trails lead through
the rocky corridors. From the top you can admire a
beautiful vista of the K odzko Valley. The steep walls
of Szczeliniec rise over 150 m above the ground. On
top of Szczeliniec the oldest mountain hostel in the
Sudeten is located (its summer pavilion was built in
1815)
q Location: at the foot of Szczeliniec, Kar ów village
is situated – a tourist centre with a junction of the Ta-
ble Mountains trails. You can reach Szczeliniec from
Kar ow by a marked yellow tourist trail and an edu-
cational path – the Rock Relief Path ( cie ka Skalnej
Rze by).
q Access: from Kudowa Zdrój by the 100 Bends
Road (Droga Stu Zakr tów). There is also a bus serv-
ice from Kudowa and K odzko (but not very often).
Paid entry. Visits last about 3 hours. Visits follow the
marked circular trail starting at the mountain hostel.
You can stay at Szczeliniec from 9 a.m. to 6 p.m.
Table Mountains National Park.
information (Park Narodowy Gór Sto owych)
tel. 074 866 14 36,
www. pngs.pulsar.net.pl
SUDETEN WATERFALLS
The Kamie czyk Waterfall in Szklarska Por ba is the
highest Sudeten waterfall. The Kamie czyk Stream
falls here into the almost 30-metre high gorge, creat-
ing three cascades of the height of 27 metres. Behind
the middle pool there is the so-called Golden Cave
(Z ota Jama), hidden behind the screen of water, dis-
covered in the Middle Ages by the Walloon gold dig-
gers in the Karkonosze.The picturesque Szklarka
Waterfall between Szklarska Por ba and Piechowice
is visited by numerous tourists because of its relative-
ly easy access. The Szklarka Stream near the estu-
ary into the Kamienna River creates an over 13-me-
tre high waterfall that is an enclave of the Karkonosze
National Park. Beautiful but less often visited is the
third Karkonosze Podgórna Waterfall in Przesieka. At
an elevation of 550 m a.s.l, it is created by Podgórna
River. Nearby run the green and yellow tourist routes
to Borowice. In the K odzko Region the Wilczka River
in Mi dzygórze falling from the 20-metre high cliff cre-
67
ates in the rocky, dark gorge the second highest wa-
terfall in the Sudeten Mountains. Until the memora-
ble fl ood in 1997 the waterfall was higher by 6 metres.
Below the waterfall there is a stone dam (29m high)
with a fl ood-control reservoir. The Wilczki Waterfall
is a nature reserve.
q Location: Kamie czyk and Szklarka waterfalls are
in the Karkonosze in the area of Szklarska Por ba,
and the Podgórna Waterfall nearby Przesieka, which
is easiest to get to from Karpacz or Borowice.
Kamie czyk Waterfall
q Access: along the red tourist route from the car
park near the former glassworks (approx 30 min.).
You have to pay to enter the waterfall area. Visitors
should put on protection helmets that are rented at
the entrance.
Szklarka Waterfall
q Access: from Piechowice along the blue tour-
ist route, and also from the car park at the road from
Jelenia Góra to Szklarska Por ba at the gate to the
Karkonosze National Park; the black tourist route
runs to the waterfall. The waterfall is an enclave of
the Karkonosze National Park.
Tourist Information in Szklarska Por ba,
ul. Pstrowskiego 1, Szklarska Por ba,
tel. 075 717 24 49, 717 24 94,
www.szklarskaporeba.pl
Wilczki Waterfall
– at the entry road to Mi dzygórze, behind the
building of the “Nad Wodospadem” holiday house.
q Access: to Mi dzygórze in the nie nik Massif –
bus connections from K odzko.
Information – PTTK Offi ce in Mi dzygórze,
ul. Sanatoryjna 1, tel. 074 813 51 95
ARBORETUM IN WOJS AWICE
Established in 1880, area of 4 ha. Here is a wonderful
rhododendron and azalea collection. That is why the
best time to visit the garden is May – the time of bush
fl owering. There are also about 300 species of bush-
es and trees, including Japanese Maples, splendid oaks,
Caucasian Spruces and Monterey Pines. Currently a
branch of the Botanical Garden of Wroc aw University.
q Location: in Wojs awice, part of Niemcza, 1.5 km
east from the centre at the road to Strzelin. There is a
bus connection to Niemcza. Open: from 20 April to
October daily 9a.m. – 6 p.m., Sundays and holidays
8a.m. – 8 p.m., tel. 074 837 64 69
THE LOWER SILESIAN FOREST
The north-west part of the province is overgrown by
the Lower Silesian Forest, one of the biggest forest com-
plexes in Poland; its area comprises over 150 thousand
hectares. The sandy, infertile soils did not attract set-
tlers; therefore until today over large stretches of the
forest human settlements are far between. Within the
Lower Silesian Forest there is the large, over 1000-hec-
tare “Przemków Ponds” (Stawy Przemkowskie) ornitho-
logical reserve, constituting part of the Landscape Park.
The Forest is crossed from south east to north west
by the A4 motorway. On the north east edge there
is Przemków, on the south edge Boles awiec and
W gliniec. Within the forest, north of Boles awiec, there
is the well-known Kliczków Castle.
THE “CHROBRY” OAK
Nature monument. Pedunculate oak 750 years old. It
is the oldest oak in Poland; height 28 m, circumference
of the trunk 9.92 m. On the edge of the Lower Silesian
Forest, in the area of the Przemków Landscape Park,
5 km north of Przemków, in the swampy valley of the
Szprotawa River.
68
THE “MILICZ PONDS”
(STAWY MILICKIE)
ORNITHOLOGICAL RESERVE
In the formerly swampy valley of the Barycz River the
monks from the neighbouring monasteries established
in the 13th century many fi sh ponds. On the ponds
(dozens of them stretch out east and west from Milicz),
famous for their delicious carp, one of the largest orni-
thological reserves in Europe was established. Water
birds and waders nest there, and over 250 species
were counted, of which 165 have here their breeding
grounds. Entry to the reserve is admittedly not allowed
(it requires a permit in writing from the Province Nature
Conservator in Wroc aw), but from the causeways and
special observation points it is possible to spy rare spec-
imens such as: black stork, crane, purple heron, white-
tailed eagle and black kite. 150 pairs of white storks have
been observed here! Birds can be watched in the vicin-
ity of Potasznia village, from the dirt road on the dike
between the Jan Pond and Niezawodne Ponds, and
Uroczy Pond. Near to Ruda Su owska there is a road
accessible for walkers and cyclists that runs from Ruda
Su owska to the Su ów – migród road. Birds can al-
so be watched from the Su ów – Ruda Su owska –
Grabówka road. Near Ruda Milicka there is an obser-
vation platform at S upicki Pond, at the road to Milicz
and at the dam in the village centre at the Jaskó czy
Pond. Good places to observe birds are also at the
road running from Ruda Su owska south to the ki –
Niezgoda road.
Tourist Information in Milicz,
Rynek 20, tel. 071/383 11 11
There are buses running
to Milicz; it is also possible
to get there by train.
www.milicz.pl
THE BÓBR VALLEY LANDSCAPE PARK
The Bóbr River on the section from Jelenia Góra to Wle
passes through four picturesque gorges. The prettiest is
the “Beaver Gorge” (Borowy Jar), 4 km long, with high,
rocky banks. In the river valley there are lakes that were
created as the result of river regulation: Modre Lake,
Wrzeszcza skie Lake and Pilchowickie Lake. Streams
running into the Bóbr River create deep gorges (the
Wild Gorge (Dziki W wóz) near Maciejowiec); the
cones of extinct volcanoes, caves and picturesque rock
formations (Lwóweckie Ska y near Lwówek l ski) can
be found here. On the Bóbr River annual canoeing ral-
lies take place. A picturesque walking route marked yel-
low and a cycle path run to the Modre Lake from Jelenia
Góra (from Krzywousty Hill).
q Access: to Pilchowickie Lake: in Pilchowice village
turn left (marked road).
“TORFOWISKO POD ZIELE CEM”
(PEAT BOG NEAR ZIELENIEC) RESERVE
The most beautiful mountain peat bog in Poland. It is lo-
cated in the area of Zieleniec near Duszniki Zdrój. This
huge (almost 160 ha) peat bog, situated at the height of
about 750 m, is reminiscent of the Siberian tundra. Peat
moss and dwarf birch, mountain pine, oxycoccus palus-
tris and many other rare bog plants can be found. In the
reserve it is only possible to walk on marked paths and
piers; there is also an observation tower.
q Access: by road south from Duszniki Zdrój and
then up following the information signs.
69
YEW IN HENRYKÓW LUBA SKI
Nature monument. The circumference of the trunk is
512 cm, age 1250 years, height 13 m. It is probably the
oldest tree in Poland.
In Henryków Luba ski – the village 5 km south from
Luba . In the upper part of the village at the farm
no. 293.
TULIP TREE IN SICHÓW
Nature monument. The tree with a circumference of
460 cm. In Sichów, within the “Che my” Landscape Park,
south-west of Z otoryja and west of Jawor.
OSTRZYCA PROBOSZCZOWICKA RESERVE
Not far from Grodziec, near Proboszczowice village,
Ostrzyca Hill (501 m a.s.l) is distinguished by its char-
acteristic silhouette. This former volcanic cone is cov-
ered by basalt rubble. 300 stone steps lead to the top.
Once the Slavic inhabitants of this land worshipped the
sun on the top. On the top the rock structure is un-
covered; pentagonal basalt posts. It is a reserve of in-
animate nature.
q Access:
south-west of Z otoryja,
near Proboszowice village.
THE BEAR’S CAVE
(JASKINIA NIED WIEDZIA)
In the K odzko Region within the nie nik Massif
in the 1960s a large cave was discovered that was
later named the Bear’s Cave, because the bones
of prehistoric bears and other animals from thou-
sands of years ago were found. The cave has a re-
markable dripstone curtain with stalagmites and sta-
lactites. The corridors of the cave are more than 2
km long.
q Location: in the nie nik Massif, near Kletno vil-
lage near Stronie l skie. Bus and train connection
to Stronie l skie. There is also a bus to Kletno on
weekdays.
q Access: from Kletno from the car park
25 min. on the forest path or educational path; it is
also possible to get there by chaise. Sightseeing ap-
proximately 40 minutes in groups with guide.
Booking necessary.
The Bear’s Cave,
tel. 074 814 12 50,
open (May-Aug) 9 a.m. – 4.40 p.m.,
except Mon and Thu
(Sep-Apr) 10 a.m. – 5 p.m.,
except Mon and Thu.
www.jaskinia.pl
70
THE RADOCHOWSKA CAVE (JASKINIA
RADOCHOWSKA)
Smaller cave in the limestone rocks of Mt. Bzowiec (697
m). Corridors and chambers run to the length of 265
m. There are three entrances to the cave. In one of the
chambers there is a deep lake. Numerous (damaged)
stalactites and stalagmites.
q Location:
In the K odzko Valley near L dek Zdrój.
q Access:
along the green or blue (longer) route from L dek
Zdrój. Attention! There should be a guide on duty,
but that is not always the case. After rain the entranc-
es are slippery.
“CHE MY” LANDSCAPE PARK
This is part of the Kaczawa Upland and Kaczawa
Mountains with the 3-kilometre My libórz Gorge
(W wóz My liborski) – nature reserve – and Mt. Rataj
with the uncovered basalt rock structure called the Little
My libórz Organs (Ma e Organy My liborskie). Many
picturesque hills constitute perfect view points.
q Access: south-west of Z otoryja and west of Ja-
wor. Access to Mt. Rataj – 1 km south-east from
My libórz. To the “My libórz Gorge” leads the yel-
low tourist route and educational path from Jawor.
L A
– THE SLAVS’ HOLY MOUNTAIN
About 30 km south-west of Wroc aw from out of a
woodless plain rises the l a Massif, constituting a group
of hills of various height; the highest hill among them –
l a – is 718 m a.s.l. Mt. l a was once a place of pagan
worship of the l anie Slavic tribe. Numerous archaeo-
logical excavations, stone worship sculptures and stone
worship embankments on the summit of Mt. l a and
Radunia recall the past. The Massif is overgrown with
forests, mainly spruce forest with an admixture of syc-
amores. The area makes up the l a Landscape Park.
Three nature reserves have been established here: land-
scape and geological reserves on the heights of Mt. l a
and Radunia and a fl oristic reserve with steppe fl ora on
the Sulistrowice Meadow ( ka Sulistrowicka). There
are several routes running across the Massif, including
the archaeological route (marked with a black bear), tak-
ing in excavations and archaeological sights.
q Access: to Sobótka at the foot of Mt. l a ap-
proximately 30 km south of Wroc aw; numerous bus
connections from Wroc aw. Trips to Mt. l a from
Sobótka: red, yellow and blue signs from Sobótka-
Strzeblów. There is a refuge on the top of Mt. l a,
tel. 071 342 61 42
71
72
Admittedly over vast stretches of the Silesian Lowland
winter is very rare: the climate here is the warmest in
Poland and the snow lies in Wroc aw, in the heart of
the lowland, only several days per year, but only sev-
eral dozen kilometres further south winter sport en-
thusiasts have guaranteed conditions to practise their
favourite discipline. In the Sudeten Mountains large,
well-known and modern winter sport centres as well
as numerous ski runs and tourist routes in small, qui-
et places are available for skiers and snowboarders. In
Karpacz, one of the most beautiful places at the foot
of Mt. nie ka, the average snow depth is 30 to 80
cm and remains from November to March. In winter
several dozen ski lifts, two ski jumps and a toboggan
run are operating here. Ski runs in Karpacz have a to-
tal length of 8 km. The longest of them in the area of
Karpacz – “Liczyrzepa I” – from Mt. Kopa to the bot-
tom station of the chairlift is 3000 m long. The chair-
lift to Mt. Kopa (upper station at 1325 m) can take 600
tourists per hour and its length is almost 2300 m. For
cross-country and ski touring enthusiasts a 5 km long
picturesque route starting in Karpacz Górny at the
“Legniczanka” holiday house is marked out.
Karpacz: Tourist Information,
ul. Konstytucji 3 Maja 25,
58-540 Karpacz,
tel. 075 761 97 16,
www. Karpacz.pl
Located at the foot of Mt. Szrenica (1362 m a.s.l)
Szklarska Por ba is known as the Lower Silesian
capital of winter sports. The climate conditions in
Szklarska Por ba can be compared with Alpine con-
ditions. Skiers can choose from a variety of runs from
Mt. Szrenica with a total length of 13 km, numerous
ski schools, ski equipment rental places and ski serv-
ice places. The most popular pistes in Szklarska Por ba
are: the 4400 m long “Lollobrigida”, the 2080 m long
“ nie ynka” and the 1470 m long “Puchatek”. In the
nearby Jakuszyce Glade (Polana Jakuszycka) there are
excellently prepared cross-country runs. The specif-
ic microclimate of the Glade ensures the best condi-
tions to practice cross-country skiing. Snow remains
here to the end of March. Cross-country runs in the
Jakuszyce Glade with the length of 3, 5, 7.5 and 10 km
have the homologation of the Polish Ski Federation.
Annually in March the Piasts’ Cross-Country Race –
an event of international signifi cance – takes place on
the Jakuszyce Glade.
Szklarska Por ba, Tourist Information,
ul. Pstrowskiego 1, 58-580 Szklarska Por ba,
tel. 075 717 24 49, www. szklarskaporeba.pl
BLACK MOUNTAIN (CZARNA GÓRA)
IN THE K ODZKO VALLEY
There is here a ski centre on the slopes of Black Mountain
in Sienna, near Stronie l skie. Black Mountain (1205 m
Lower Silesia in winter
73
a.s.l) is the most recognisable peak of the nie nik Massif.
There is a 1367 m long lift to Black Mountain (the height
difference is 379 m). For skiers there are also seven oth-
er lifts, including one for children, for whom there is al-
so a ski-carousel.
q Access: road no. 392 from Stronie, towards
Bystrzyca K odzka. The way to the centre is marked
by information boards.
Czarna Góra S.A. Mountain Centre,
tel. 074 814 12 45, www.czarnagora.pl
Duszniki Zdrój is also becoming a well-known win-
ter sport centre. Nearby, in the Jamrozowa Glade
(Jamrozowa Polana), the Olympic preparation cen-
tre was established with race tracks, ski jump, tobog-
gan run and biathlon rifl e-range. Zieleniec in the Eagle
Mountains (Góry Orlickie), approximately 6 km from
Duszniki, at 900 m above sea level, is one of the high-
est located villages in Poland. On the northern slopes
of the Eagle Mountains snow remains until mid-April,
which creates particularly advantageous conditions
for skiing.
www.zieleniec.pl
www. jamrozowa.pl
q Access:: road no. 8 from Duszniki Zdrój to Jamro-
zowa Polana, road no. 8 to Zieleniec
and further road no. 389.
Tourist Information in Duszniki Zdrój,
58-540 Rynek 9, 57-540 Duszniki Zdrój,
tel. 074 866 94 13
THE SURROUNDINGS
OF THE “ANDRZEJÓWKA” REFUGE
The Suche Mountains near Wa brzych are a well-
known and frequently visited place to practise cross-
country skiing and ski touring. Here takes place the
famous “Gwareks’ Race”, known for years as a mass
ski event.
Many tourist routes in the Sudeten Mountains are used
in winter by increasing numbers of ski touring enthusi-
asts. There are in this region many forest tracks, cuttings
and non-forested, mild slopes with extensive views al-
lowing long trips.
q Access: Road no. 35 from Wa brzych direction
Unis aw l., and then local roads to Rybnica
Le na and “Andrzejówka”.
Info: Tourist Information in Wa brzych:
Rynek 9, 58-300 Wa brzych,
tel./fax 074 842 20 00,
e-mail: [email protected]
74
POPULAR AMONG SKIERS, apart from the eminent centres, are also many other
places in the Sudeten Mountains, such as:
RZECZKA
AND SOKOLEC
IN THE OWL MOUNTAINS.
q Access: from Wa brzych by road no. 381, from
Dzier oniów road no. 383, and then local roads
info: Tourist Information in Wa brzych:
Rynek 9, 58-300 Wa brzych,
tel./fax 074 842 20 00,
e-mail: [email protected]
BALD MOUNTAIN ( YSA GÓRA)
IN DZIWISZÓW MICROSTATION
OF WINTER AND SUMMER SPORTS
On Bald Mountain in the Kaczawa Mountains.
q Access: road no. 365 approx. 10 km north-east
from Jelenia Góra, Bald Mountain ( ysa Góra)
- Dziwiszów, tel. 075 71 39 200
UNDER HOLY MOUNTAIN
(POD WI T GÓR ) – LUBAWKA
Ski lift Under Holy Mountain (Pod wi t Gór ) in
Lubawka
q Access: Road no. 5, 11 km south from Kamienna
Góra www.wyciag-lubawka.pl
SPALONA, MI DZYGÓRZE
IN THE K ODZKO VALLEY
info: Tourist Information Centre
in Bystrzyca K odzka 57-500 Bystrzyca K odzka,
ul. Rycerska 20, tel. 074 811 37 31
e-mail: [email protected], www.zgs.ta.pl
e-mail: [email protected]
www.bystrzycaklodzka.pl
CROSS-COUNTRY SKI TRAILSSZKLARSKA POR BA – JAKUSZYCE
Cross-Country Centre, “Bieg Piastów” Association,
tel./ fax 075 717 33 38, tel. 075 717 20 22,
www.bieg-piastow.pl
One of the best cross-country ski centres in Europe; ex-
cellent conditions to practise classic skiing for amateurs
and professionals. Thanks to the perfect climate condi-
tions a thick layer of snow lasts until late spring. For many
years at the centre a well-known sport event among
cross-country enthusiasts, “The Piasts’ Race”, has taken
place. The Cross-Country Centre offers cross-country
trails with different grades of diffi culty – from very easy to
very diffi cult – and of a total length of over 100 km.
CROSS-COUNTRY TRAILS IN JAKUSZYCE:
“The Way of Turów Power Plant”
(“Droga Elektrowni Turów”), length: 13 km,
“Polfa Boles awie Route”
(“Trasa Polfy Boles awiec”), length: 10 km,
“PKO BP route” (“Trasa PKO BP”), along the rail-
way, length: 12 km,
“Guaranteed Snow Route”, length: 2500 m.
All routes make a loop in the shape of a clover leaf and
join together, giving the opportunity to combine the
routes. The highest point on the routes: 1001 m.
75
The lowest point on the routes: 752 m (near Harrachov).
After the winter season all routes are accessible to cy-
clists.
KARPACZ GÓRNY (HOLIDAY HOUSE
STOKROTKA)
Cross-Country Ski Trail – Snowmobile Trail, length:
2.5 km,
tel. 075 761 97 16, 761 86 05.
KOWARY
Cross-country ski trails on the slope of Mt. Wo owa in
the area of Podgórze and Okraj Pass. Over 25 km of
marked and prepared ski trails of various diffi culty;
tel. 075 718 24 89, e-mail: [email protected]
STARA KAMIENICA
Cross-country ski trail in Kopaniec
SKI TRAILS IN THE STONE (KAMIENNE)
AND OWL (SOWIE) MOUNTAINS
Red marks
section: “Andrzejówka” refuge – omnica – Grzmi ca
(Stone Mountains) – Sokola Pass – Wielka Sowa (Great
Owl Mt) (1015 m), “Zygmuntówka” refuge – Jugowska
Pass (Owl Mountains) – total 25 km, Soko owsko –
Bukowiec loop (898 m) – “Andrzejówka” refuge; the
Gwareks’ trail: Soko owsko – “Andrzejówka” refuge.
SKI TRAILS IN THE K ODZKO VALLEY
Jamrozowa Polana near Duszniki Zdrój O rodek
Kultury, Sportu, Rekreacji i Turystyki – Culture,
Sports, Recreation and Tourism Centre,
Rynek 6, tel. 074 866 94 38,
ski trails length: 1400 m and 2500 m
(other trails from 750 m to 3500 m).
KAR ÓW
Ski Trail: Kar ów – ki Pasterskie – Pasterka – Kar ów,
length: 12 km, Table Mountains (Góry Sto owe)
National Park
074 866 14 36
Ski Trail: Kar ów – Praski Trakt – Zbój,
length: 7.5 km, Table Mountains (Góry Sto owe)
National Park,
tel. 074 866 14 36
Ski Trail: Krzywa Droga – crossing at the Great
Batorowskie Peat Bog – Skalne Grzyby – Nikn ca
ka length: 3.5 km, Table Mountains (Góry Sto owe)
National Park,
tel. 074 866 14 36
76
SZCZYTNA
Batorów – Kar ów, 15 km, ski trail Kar ów – Pasterka and
return (one lane) 10 km, Snowgroomer makes two trails
for traditional cross-country skiing.
TOBOGGAN TRACKS
KARPACZ
Alpine toboggan track “Alpine Coaster”
ul. Parkowa, tel. 075 76 19 094
– open all year round, speed up to 35 km/h, uphill
length: 240 m, downhill length: 800 m, 11 bends.
Sledge and bobsleigh track with artifi cial ice for sledge
and bobsleigh training – length 110 m.
SKI EVENTS
KARPACZ
Zawody o Puchar Samotni
/The Samotnia Cup – April,
organizer: Szko a Górska, tel. 075 761 93 76,
Urz d Miasta, tel. 075 761 97 16,
761 97 16
FSI Nordic combined World Cup B, January,
organizer: City Hall of Karpacz,
tel. 075/ 761 97 16
Waldemar Siemaszko Memorial – Alpine Ski Polish
Cup – March, organizer: Górska Szko a, City Hall
of Karpacz, Volunteer Mountain Rescue Service
– GOPR;
Amateur Alpine Ski and Snowboard
Championships – Family Cup – January,
organizer nie ka Sports Club.
SZKLARSKA POR BA
Polish and Czech Millennium Run
(Bieg Tysi clecia) –
Szklarska Por ba – Jakuszyce – January,
organizer: Bieg Piastów Association,
tel. 075 717 33 38
Lower Silesia Cup – cross-country ski
– February,
organizer: PSZS,
tel. 075 755 13 61
Bieg Piastów (the Piast Race) – Euroloppet
– March,
organizer Bieg Piastów Association,
tel. 075 717 20 22
European Cup in Sled Dog Racing of Northern
Breeds – March
organizer: Szklarska Por ba Municipal Offi ce,
tel. 075 754 77 40, www.szklarskaporeba.pl
New Year’s Eve Run – December,
Organizer: Bieg Piastów Association,
tel. 075 717 33 38
WIERADÓW- ZDRÓJ
“Z oty Flins” Ski Competition – February,
tel. 075 781 63 50,
075 713 64 82
LUBAWKA
Stanis aw Bodzek Memorial Cross-Country
Ski Competition - February
Organizer: Town and Communal Culture and
Sports Centre, ul. Przyjació o nierza 6a,
tel. 075 741 13 69.
77
SOKO OWSKO
The Gwareks’ Race – February;
www.bieggwarkow.hb.pl,
organizer: Wa brzych Townhall, Sports
and Recreation Centre Wa brzych, Mieroszów MCK,
organizer offi ce: [email protected]
JAMROZOWA POLANA NEAR DUSZNIKI ZDRÓJ
Poland’s Winter Biathlon Olympics - February
organizer: O rodek Kultury, Sportu, Rekreacji i Tury-
styki – Culture, Sports, Recreation and Tourism Cen-
tre, Rynek 6,
tel. 074 866 94 38
KAR ÓW
ZeroBorder – Family Cup,
Table Mountains Cup Ski Run in Kar owo – January.
CHAIRLIFTS IN THE SUDETEN MOUNTAINS KARPACZ
– MUNICIPAL CHAIRLIFT
(to Mt Ma a Kopa, and then footpath
to Mt. nie ka)
ul. Turystyczna 4,
tel. 075 761 92 84.
www.kopa.com.pl
SZKLARSKA POR BA –
“SZRENICA” CHAIRLIFT
ul. Turystyczna 25a,
tel. 075 717 30 35.
www.sudetylift.com.pl
SIENNA – CZARNA GÓRA
(TO MT CZARNA GÓRA)
Sienna 4 near Stronie l skie in K odzko
Valley,
tel. 074 814 12 45.
www.czarnagora.com.pl
78
HISTORICAL CITIESBARDO
A formerly fortifi ed town on the Amber Route which
stretched between the Adriatic Sea and the Baltic
Sea. The town is located on the slopes of the Bardo
Mountains in the Nysa K odzka River gorge. On the
north-west slope, just above the picturesque gorge,
there is a massive rockslide. The slide took place on
August 24, 1598, after a few days of heavy rain; it was
also linked to an earthquake. From the road level, the
one that cuts across the town, one may spot a cross sit-
uated on the slope, on the edge of the rockslide. On the
slope of Mt. Ró a cowa along a path climbing the sum-
mit, there is a group of 13 beautiful chapels of Rosary
Devotion. There is a 15th century stone bridge on the
Nysa K odzka River. In the parish church, placed on the
altar, there is a statuette of the Holy Mother from Bardo.
The statuette, believed to grace the prayers, originat-
ed either in the 12th or the 13th century and is made of
beech wood. The sculpture is approximately 43 cm high,
and is said to be the oldest Romanesque wooden sculp-
ture in Silesia. There is also a movable crib in the crypt.
The blue tourist trail runs from Bardo to Mt. Kalwaria.
On the north-west slope, there is a cliff which is also a
beauty spot on the Nysa K odzka River gorge.
q Departing from Wroc aw, take road 8.
BYSTRZYCA K ODZKA
In historical times it was a trade settlement on the Amber
Route from Moravia to Silesia. The town is picturesquely
situated on the steep slopes of the valleys of two rivers,
Nysa K odzka and Bystrzyca. Spotted from a distance
the town is deceptively similar to Italian towns. Historical
buildings and remains of the old town walls have been
preserved. On the present Small Marketplace, which
used to be called the Cattle Market, there is a stone
whipping post dated 1556, which bears the Latin inscrip-
tion Deus impios punit (God punishes the impious).
Near the Town Hall there is a stone votive fi gure of
the Holy Trinity, dated 1736. The Match Museum in
Bystrzyca K odzka, the only one in Poland, presents the
history and ways of kindling. It exhibits fl ints and steels,
matches, lighters and lamps, and a vast number of match-
box labels from around the world.
q Departing from Wroc aw, take road 8 and follow
it to K odzko, then take road 33 to Bystrzyca K odzka.
G OGÓW
In early medieval times it was a fortifi ed town of the Slavic
tribe Dziadosze. In 1109 German emperor Henry V at-
tempted to conquer it, but due to the heroic defence he
failed. From the 12th until the end of the 16th century,
G ogów was the capital of the Duchy of G ogów. Due to
Places of interest in Lower Silesia
79
the Nazi attack the town was nearly razed to the ground.
Luckily, the Castle of the Dukes of G ogów survived.
Next to the castle, there is the Statue of the Children of
G ogów, the monument raised in lasting memory of the
defence of the town in 1109.
q Departing from Wroc aw, take the road to Zielo-
na Góra, then take road 12 to G ogów.
JAWOR
A town situated in the Sudeten Foreland. Established as a
town in the 13th century. In the years 1303-1346 Jawor was
the capital of the autonomous Duchy of Jawor. Historical
buildings: one of the two preserved in Lower Silesia
Churches of Peace dating from the 17th century, with very
impressive Baroque furnishings. The Piast Castle, fi rst men-
tioned in the 13th century, underwent several redevelop-
ments which produced Baroque and Renaissance parts. The
14th century Town Hall with a 65 m high tower, its beautiful
chamber room equipped with stained-glass windows de-
livered by the Berlin Institute of Stained Glass, is the build-
ing’s most signifi cant attraction. The tower in Strzegom was
erected in the 16th century. The 13th century St Martin’s
Church with its remarkable early Gothic profi le, which con-
trasts with the church’s lavish Baroque decor.
q Departing from Wroc aw, take the A4 motor-
way, and then take road 3.
KAMIENIEC Z BKOWICKI
On the hill which stands over the Nysa K odzka River, there
is a monumental castle of the Hohenzollern, dating from
the 19th century. It was erected according to neo-Gothic
style rules by the eminent German architect, K.F. Schinckl.,
at the request of Albrecht of Hohenzollern and his wife,
the Dutch princess Marianna Oranien. The castle is made
of brick and stone, and is one of the most outstanding ex-
amples of Romantic architecture in Europe. The castle used
to be surrounded by an Italian-style park and a natural land-
scape park. Until 1810 it was occupied by a Cistercian abbey
(church and prelacy survived). The castle was destroyed by
the Soviet army. For years, until today, it has been under re-
construction. Hotel at the castle’s premises.
q Departing from Wroc aw, take road 8
to Z bkowice, where you take road 382.
K ODZKO
Picturesquely located, in the centre of the K odzko Valley,
on the site of a former defensive town which guarded the
Amber Route. In early medieval times, the rule over the
town was alternately Czech or Polish. In 1449 it became
the capital of the autonomous County of K odzko region.
On Castle Hill overlooking the town, there is K odzko
Fortress, which has had its present appearance since the
17th century. It was then that Frederick II ordered its en-
largement, which was part of the campaign to fortify the
Silesian border, the land which he had just captured from
Austria. Throughout its history the castle was besieged
eleven times. When it was rendered useless, it was turned
into a prison and barracks. A historic Gothic bridge spans
the Nysa K odzka River, linking the old town with Piasek
Island. The bridge, which is believed to have been built in
the 14th century, is made of sandstone blocks joined with
the use of mortar with eggs, which explains its strength.
The sandstone fi gures placed on the balustrade are from
Tastes of Lower Silesian
Bread from Jawor The last weekend of August is the time when
the market square in Jawor becomes the stage
for a grand festival of aroma given off by the most
delectable of all breads. Bakers proudly present
the stages of making bread, usually produced
according to local recipes. It makes the perfect
opportunity to taste delicious, freshly baked bread.
80
the 17th and the 18th centuries. The underground route,
called “A Thousand Years of Polish Statehood”, is almost
700 meters long and constitutes part of the underground
system of tunnels and halls once used for defence purpos-
es. It is linked with the cellars of some medieval houses.
q Departing from Wroc aw, take road 8.
LEGNICA
In early medieval times it was a Slavic trade town, locat-
ed on the crossroads of trade routes. In the 13th century
it became the capital of the Duchy of Legnica, and later
the Duchy of Legnica and Brzeg. In 1241 Legnica’s sur-
roundings were the site of a historically signifi cant battle
against the Mongols. Visiting the market square, histor-
ical buildings – eight 16th century historic tenements –
draw one’s attention. They are called the Herring Stalls,
as vendors used to sell herring there. Two of them have
retained their sgraffi to decoration. Nearby, there is a
Renaissance corner tenement called “Under the Quail’s
Basket”, which is equipped with a rare semicircular bay
window and a top decorated with linear sgraffi to.
q Departing from Wroc aw, take the A4 motorway.
LWÓWEK L SKI
In the 10th-11th centuries the town served as a gold
mining centre, in the 12th-16th centuries as a weaving
centre. In the 13th century it became the capital of the
Duchy of Lwówek. The town has retained its medieval
arrangement. The 14th century Town Hall combines
Gothic and Renaissance style. It was rebuilt in the 16th
century. Lwówek is also famous for its well preserved
town walls dating from the 14th and 15th centuries. The
walls are double-ringed and have retained two towers at
Luba ska and the Boles awiecka Gate. A stone bridge on
the Bóbr River, built in 1558, can be seen.
q Departing from Jelenia Góra, take road 30
toward Zgorzelec, then take road 364.
NIEMCZA
First mentioned as a fortifi ed town from the 10th centu-
ry. At that time it had the oldest glassworks in Silesia. In
1071 it became famous for its victorious defence against
the German emperor Henry II. The town has retained
its spindle-like arrangement with an oval market square.
The remains of the stone town walls date from the 15th
century. Nearby, there is the Sudeten Dendrological
Garden – which boasts the greatest collection of azalea
and rhododendron in Poland.
q Departing from Wroc aw, take road 8.
OLE NICA
One of the oldest towns in Lower Silesia. From 1312 to
1492 it was the capital of the Duchy of Ole nica. The
Castle of the Dukes of Ole nica is located on the site of
a former fortifi ed town. In the 16th century the castle
was converted to the Renaissance style. Further rede-
velopments took place in the 19th and at the beginning
of the 20th century. On the castle premises is St. John’s
Church, dating from the 14th century. The Wroc awska
Gate is one of the formerly four 14th century gates. The
gate is part of the well preserved town walls.
q Departing from Wroc aw, take road 8.
81
RODA L SKA
One of the oldest towns in Poland, established in the
13th century on the basis of the “ redzkie Law”, which
after alterations became the model law for others. The
town has retained its spindle-like market square, a large
part of the town walls, and St. Andrew’s Church, which
is one of the oldest in Silesia. Nearby, there is a 15th
century bell tower. On the “parish premises”, there is a
Romanesque church of the Virgin Mary, erected in 1234.
In 1988, the “ roda treasure” was excavated. It includ-
ed medieval jewellery and coins. The discovery caused
a nation-wide sensation. The treasure is now exhibited
in the Regional Museum of roda.
q Departing from Wroc aw, take road 94.
WIDNICA
In the 15th century it was one of the biggest and rich-
est towns in Silesia. From 1291 to 1392 it was the cap-
ital of the Duchy of widnica and Jawor. The town was
then known for its delicious beer, served in beer cellars
in Wroc aw, Kraków, Prague and Heidelberg. There is
one of the two preserved Churches of Peace which have
been inscribed on the UNESCO World Heritage List.
The Church of St. Stanislav and Vaclav has the high-
est tower in Silesia, 103 m high. In the 17th century the
Gothic church acquired Baroque decor. At that time, the
altar and the group of sculptures called the “Heavenly
Orchestra” were created. The latter is a decoration of
the church’s pipe organ, and was carved by Leonard
Weber, who lived in widnica. All that has remained of
the Gothic furnishing is the Marian altar, which is linked
to Wit Stowosz’s school of sculpture. In widnica there
is also a unique Museum of Ancient Trading.
q Departing from Wroc aw, take road 35.
TRZEBNICA
Trzebnica is located in a shallow valley of the Trzebnica
Hills. In the 12th century chronicles it is mentioned as a
trade town. The vestiges of the fi rst settlements go back
as early as 500,000 years ago. Trzebnica is famous for
its micro-climate and deposits of mineral water. In 1202
Henry the Bearded founded in Trzebnica the fi rst con-
vent and a monastery, in which he lies buried togeth-
er with his wife, Hedwig of Andechs from Bavaria. Due
to her effort to disseminate Christianity and deeds she
was canonized in 1269 and is revered as the patron of
Silesia. In the Basilica of St. Bartholomew, which consti-
tutes part of the post-Cistercian monastery, there is St.
Hedwig’s Chapel in which tourists can fi nd a monumen-
tal sarcophagus of St. Hedwig, made in marble and al-
abaster. Since the 13th century the tomb has been the
destination of pilgrimages and adoration.
q Departing from Wroc aw, take road 5 toward
Pozna .
Z BKOWICE L SKIE
It used to be a trade town on the way to the Czech lands.
In the past, the town was part of the Duchy of Wroc aw,
then came under Czech rule. The town also belonged to
82
the Duchy of Zi bice, as proved by the vestiges of the ru-
ins of the Castle of the Dukes of Zi bice. The most out-
standing monument is the Leaning Tower, a 34 m high
belfry tower. The profi le of the tower suggested anoth-
er name for the town – the Silesian Pisa. The ground,
stone part of the tower dating from the 13th century is
believed to have been the remains of the castle of the
dukes. The lean, which is now 2.12 m off vertical, re-
sults from the landslide in 1590 caused by a presumed
earthquake. The upper part of the tower was construct-
ed after a fi re in 1860. Visitors are allowed to enter the
monument. Every year the town holds an event called
“The weekend with Frankenstein”, a festival of ghosts
and phantoms. The name refers to the former name
of the town.
q Departing from Wroc aw, take road 8.
Z OTORYJA
The town’s origins are closely related to the exploitation
of gold, found in the sand and gravel of the Kaczawa riv-
er, and started in the 15th century. Kopacze, a name
for a mining town, was fi rst mentioned in the 12th cen-
tury. On the Lower Marketplace, there is the Fountain
of the Miners, which is a tribute to 500 miners from
Z otoryja who died in the battle of Legnica against the
Mongols in 1241. At the foot of Mt. St. Nicolau, there is
a drift open to visitors called “Aurelia”. The town receives
worldwide publicity due to the annual Gold Panning
Championships.
q Departing from Wroc aw, take the A4 motorway,
then take road 364.
LOWER SILESIAN CURIOSITIESCHAPEL OF SKULLS IN KUDOWA ZDRÓJ
Erected in the 18th century. The interior is built of
dead people’s bones, who died as a result of plagues,
the Thirty Years’ War (17th C.) and the Silesian Wars
(18th C.). The ceiling and walls of this somewhat terri-
fying chapel are covered with the skulls and shinbones
of about 3,000 people. The rooms under the fl ooring
contain the bones of about 21,000 people.
Kudowa-Czermna, ul. Ko ciuszki, next
to St. Bartholomew’s Church, tel. 074 866 17 54,
open: Tue-Sun, opening hours: 9am-4pm, break
1pm-2pm. Visiting only at designated times, only with
a local guide.
VANG STAVE CHURCH IN KARPACZ
13th century wooden church, transferred to its present
place in the 19th century from Vang in Norway. It stands
as an example of Nordic-Roman architecture. The
church is characterized by staves equipped with drag-
ons’ heads which give it a resemblance to Viking boats.
Currently, it is the Lutheran Church of the Augsburg
Confession. Admission charged.
q Location: Karpacz Górny, ul. Na nie k 8,
tel. 075 761 92 28, open: Mon-Sat – opening hours
9am-5pm, Sun – opening hours 11:30am-5pm, from
May: Mon-Sat – opening hours 9am-6pm
PALM HOUSE IN LUBIECHÓW
Established by the owners of Ksi Castle. It was re-
sponsible for a daily supply of fl owers to the castle. Walls
83
covered with volcanic lava imported from Sicily. Open
to visitors.
At the north end of the town, close to road 35 from
widnica and Wroc aw. ul. Wroc awska 158,
tel. 074 664 21 50, open daily (except Monday) –
opening hours 10am-6pm.
DAM IN PILCHOWICE
A reservoir, also called the Pilchowickie Lake; the surface
area is 250 ha and it is about 7 km long. The dam was
built in 1908-1912 on the Bóbr River. Its height is 62 m.
The lake offers favourable conditions for water sports
and fi shing. There are pleasure boat trips on the lake.
q Departing from Jelenia Góra, take road 30, and
then the local road to Pilichowice.
BALL MILL IN DUSZNIKI ZDRÓJ
Built in the 16th century, one of only a few in Europe.
Wooden building, reconstructed after the fl ood of 1605,
survived until today. The mill is located on the Bystrzyca
Dusznicka river, so each fl ood has brought damage, in
turn leading to subsequent renovations and rebuilding.
Production of paper stopped in 1905. The paper pro-
duced at the mill was highly valued for its quality and was
used for the issuance of ceremonial documents, acts and
diplomas. The production of the hand made paper can
be watched during special demonstrations. The Paper
Museum, which is located in the mill, presents collections
of watermarks and antique books. There is also a collec-
tion of portraits of the owners of the mill.
q Location: Duszniki, ul. K odzka 42, at the entrance
to the town, direction from K odzko (road 8).
Duszniki has a bus and train link to K odzko.
Museum of Paper, Duszniki Zdrój, ul. K odzka 42
tel. 074 866 92 48, tel./fax 074 866 90 20.
TWELVE APOSTLES – HOUSES OF HAND
WEAVERS IN CHE MSKO L SKIE
A group of 11 wooden houses (used to be 12 but one
burnt down) dated 1701 inhabited by hand weavers at
that time. The houses are arcaded from gable walls, sit-
uated in a row, with shared walls. Currently in houses on
S decka Street there is a weaving exhibition and shops
offering weaving articles.
q Access to Che msko l skie: Driving from Kamien-
na Góra, exit from road 367 to Krzeszów by marked
local road and then to Che msk
ROADS, BRIDGES, VIADUCTS AND TUNNELS
ROAD OF ONE HUNDRED BENDS
Picturesque road meandering through the Table
Mountains National Park, from Radków to Kudowa
Zdrój, 11 km. Road 387. On the way a few car parks. The
road also leads to B dne Ska y reserve and Szczeliniec
Wielki. Kar ów can provide dinner and accommoda-
tion.
84
BEND OF DEATH
This is a sharp bend on the Sudecka Route between
Szklarska Por ba and wieradów Zdrój, at an altitude
of 775 m a.s.l. You can see here a group of rocks, a
precipice and a viewpoint – a wide panorama of the
Karkonosze Mountains. Road 404. About 3 km from the
city centre of Szklarska Por ba, exit by car next to the rail-
way station on the road to wieradów Zdrój.
SUDECKA ROAD
Picturesque tourist route that winds across the whole
Sudeten Mountains. The most attractive spots are found
between wieradów and Szklarska Por ba (road 404)
and the so-called Sudeten Highway (road 389) starting
from the Polskie Wrota mountain pass. The Highway at
600 m a.s.l diverges from road 8 (between the towns of
Duszniki and Kudowa) and via the Bystrzyca Mountains
and Spalona Mountain Pass it reaches Mi dzylesie. The
Sudeten Highway (road 389) is characterized by very
low traffi c. In winter, parts of the road can be impassa-
ble. During the snow season only the section between
Polskie Wrota mountain pass and Zieleniec is cleared of
snow as an access road to ski resorts.
VIADUCTS AND TUNNELS
ALONG THE RAIL TRACK
BETWEEN K ODZKO AND WA BRZYCH
The railway from K odzko to Wa brzych was built in
1879-1880. Along the way there are three tunnels and
several viaducts. The most attractive of them include:
The viaduct in Ludwikowice K odzkie
19th century structure on the way between K odzko
and Wa brzych. Over the valley in Ludwikowice the
viaduct is 15 m high and 164 m long. Steel elements
of the viaducts are riveted as welding was then un-
known.
q Location: Ludwikowice K odzkie – a village near
Nowa Ruda, on the way from Wa brzych to K odzko
(road 381), the bridge and the railway go above the
road to Jugów (Ko ciuszki Street).-
The Black Bridge (Czarny Most) viaduct in No-
wa Ruda.
Climbs 36 m above the ground, which makes it the
highest along the whole rail track (length 148m) - The
viaduct in Wa brzych – 123 m long and 20 m high.
q Location: before the Wa brzych G ówny Rail-
way Station, road 377 to Mieroszów (Niepodleg o ci
Street) runs under the viaduct - The tunnel between
Jedlina Górna and Wa brzych made in Mt. Wo owiec
Ma y – the longest tunnel in Poland – 1603 metres.
Rail traffi c is currently suspended. During the high
season a fast train runs from Jelenia Góra to Kato-
wice. Tourist tours are organized on demand.
Viaduct in Lewin K odzki
Built in 1905 on the way from K odzko to Kudowa
Zdrój; 27 m high.
q Location: over road no. 8 from K odzko
to Kudowa Zdrój.
85
RAILWAY BRIDGE OVER THE BÓBR RIVER
IN BOLES AWIEC
Resembles Roman aqueducts. Built in 1844 – 1846, 490
m long and 26 m high. It is one of the most impressive
structures of the kind in Europe.
Over the Bóbr River, visible from national
road no. 4 (E40).
RAILWAY BRIDGE IN ZGORZELEC
A bridge over the Lusatian Neisse (Nysa u ycka) River,
on the railway from Legnica to Dresden. Built in 1847,
structured in Roman stone aqueduct style. It incorpo-
rates 31 spans. 480 m long and 35 m above the riv-
er level.
q Location: in the southern part of Zgorzelec and
Görlitz. The viaduct can be spotted from the river
banks (in Zgorzelec follow Parkowa Street, in Görlitz,
Germany, next to Goethestrasse, to reach the river
follow Inselweg path).
UNIQUE MUSEUMS
GOLDEN SLOPE (Z OTY STOK) –
UNDERGROUND MUSEUM OF GOLD
MINING AND METALLURGY
The museum is situated in two drifts of the former gold
mine, where gold had been mined since the Middle
Ages. In one of the drifts you may fi nd an underground
8-metre-high waterfall. The Ksi eca drift was hewed
in the 19th century.
The Underground Museum of Gold Mining and Met-
allurgy Z oty Stok, ul. Z ota 7, tel. 074 817 55 08,
www.kopalniazlota.pl
open daily; summer season (1.04.-31.10.), opening
hours 9 am - 6 pm (entry every 15 min.); winter sea-
son (1.11-15.01.), opening hours 10 am - 4 pm (entry
every 45 min.), from 16.01 to 30.03. opening hours
9 am - 4 pm.
JAWORZYNA – MUSEUM OF RAILWAY
STEAM ENGINES
Jaworzyna is one of the largest railway junction points in
Lower Silesia. The museum houses very rare steam en-
gines and various other unique rail equipment.
The Museum of Industry and Railway in Silesia,
ul. Towarowa 2, tel. 074 856 43 30,
www.muzeumtechniki.pl
open daily (except bank holidays) from April
to October, opening hours 10am – 5 pm,
November to March 10am – 3 pm.
BOLES AWIEC – MUSEUM OF POTTERY
The museum boasts a valuable collection of local
Boles awiec pottery, the oldest showpieces dating back
to the 17th century. The collection includes traditional
art of many generations of potters from the Boles awiec
region. There you can fi nd various artistic expressions,
86
among others: hand-made pitchers, moulds ornament-
ed with stamps and patterns.
Boles awiec, ul. Mickiewicza 13,
tel. 075 732 38 57, art.pl, open Tue-Wed: opening
hours 10am - 5pm, Thu-Sat, Sun: 10am - 4pm.
www. muzeum-ceramiki.
MT. NIE KA – MUSEUM
OF METEOROLOGY
KARPACZ
The museum exhibits instruments for meteorological
measurements.
q Location: Inside the meteorological observatory,
nie ka summit; access by mountain trails.
tel. 075 752 68 51, open daily: opening hours
10am - 4pm
MUSEUM OF ANCIENT TRADING
WIDNICA
An extensive collection of balances and scales, weights
and other items used in trading. Interiors designed as
a colonial store and an 18th century pharmacy.
In the Town Hal building, Rynek 37,
tel. 074 852 12 91,
open: Tue-Fri opening hours
11am-2pm, Sat-Sun 10-2pm;
www.muzeum-kupiectwa.art.pl
MATCH MUSEUM
BYSTRZYCA K ODZKA
An impressive and extensive collection of matches and
matchbox labels from around the world, fl int and steels,
lamps and lighters. The museum presents ways of mak-
ing fi re and the history of the match industry.
Ma y Rynek 1, tel. 074 811 06 37,
open daily (except Mon), opening hours 8:30am-
4:30pm. www.muzeum.fi lumenistyka.pl
MUSEUM OF HOUSEHOLD EQUIPMENT
ZI BICE
Vast collection of old household equipment, including
washing machines, irons and butter churns.
Rynek 44, tel. 074 819 13 78.
Open Tue-Fri, opening hours 10am - 4pm,
Sat-Sun 12am-4pm.
CITY MUSEUM OF TOYS
KARPACZ
Exhibits are mostly dolls, but there are other toys such as
teddy bears, model railways and building blocks. The mu-
seum shows toys from different periods, made of wood,
paper, porcelain, lead, wax, bark, grass and plastic.
Karpacz, ul. Karkonoska 5, tel. 075 761 85 23,
open Tue 9am-5pm, Wed-Fri 9am-3pm, Sat 10am-
3:30pm, Sun 10am-4:30pm. Closed on Mondays
and bank holidays.
MUSEUM OF INDUSTRY AND TECHNOLOGY
WA BRZYCH
Visitors are allowed to visit a training drift, built in 1933,
where they can see a display of mining equipment, ma-
chines and tools. On the premises of the museum there
is a 600 m long drift.
Wa brzych, ul. Wysockiego 28, tel. 074 664 60 35,
open Tue-Sat. Tours depart at: 9am, 11am, 1pm.
MUSEUM OF POST AND
TELECOMMUNICATIONS
WROC AW
A museum unique in the world, presenting old mail
coaches, a collection of mail boxes and an abundance of
other showpieces related to communication and mail.
Wroc aw, ul. Krasi skiego 1, tel. 071 346 95 82,
open Mon-Sat 10am-3pm, Sun 11am-2:30pm,
closed on Tue.
87
LOWER SILESIA MONUMENTS’
MINIATURES PARK
KOWARY
Lower Silesia in miniature – models of historical build-
ings, palaces, castles. How to get there: follow road 367
from either Jelenia Góra or Kamienna Góra; when you
reach Kowary take road 366.
ul. Zamkowa 9,
tel. 075 752 22 42,
www. park-miniatur.com
open daily, opening hours 9am-6pm, closed in win-
ter season
NAZI ERAGROSS-ROSEN STATE MUSEUM
ROGO NICA NEAR STRZEGOM
It is a former Nazi concentration camp, which held
120,000 people as captive, 40,000 of whom died. On
the premises of the former camp, there is the Museum
of Martyrdom, a memorial-mausoleum and a perma-
nent museum exhibition.
q Access: departing from Strzegom or Jawor take
road 374.
tel. 074 855 90 07,
www.gross-rosen.pl
DRIFTS IN WALIM
WALIM
Bored in rock, underground drifts and halls used by the
Nazi armoury.
q Access: From Wa brzych take road 381 to
Pieszyce or from Dzier oniów road 383.
ul. 3 Maja 26, tel. 074 845 73 00,
open daily, opening hours 10am-4pm, Sat-Sun until
5pm. In summer season until 8pm.
www.sztolnie.pl
UDERGROUND TOWN OF G USZYCA
– THE OSÓWKA COMPLEX
G USZYCA
A system of underground passages and halls, and ground
facilities. The Nazi coded it “Riese” (Giant), and it is as-
sumed to be Hitler’s unfi nished headquarters.
q Access: Departing from Wa brzych or K odzko
follow road 381 (20 and 40 km respectively)
ul. Grunwaldzka 20,
tel. 074 845 62 20, www.osowka.pl
Open daily, opening hours Apr - Sept 10 am-6 pm,
Oct-Mar 10am-4pm.
88
CENTENNIAL HALL
IN WROCLAW
Erected and named in 1912-1913 to commemorate
Napoleon’s victory in 1813. The hall is a pioneering
work of modern architecture, made of reinforced
concrete.
The dome of the Hall is 67 m long in diameter and
42 m high. The Hall holds great cultural and sports
events, as well as shows and fairs. The facility can
seat 10,000 people. The edifi ce is situated on the ex-
hibition grounds, and borders the Szczytnicki Park,
the largest in Wroc aw. In the vicinity one may fi nd:
the Four Dome Pavilion (also an exhibition building
built in 1912-1913). In front of the Hall, there is a 96
m high spire, which was erected to add splendour
to the Exhibition of the Recovered Territories. The
Hall was inscribed on the UNESCO World Heritage
List in 2006.
qLocation: north-east part of Wroc aw,
in Szczytniki district, ul. Wystawowa 1,
tel. 071 347 51 00
open daily, opening hours 8am-6pm
www.halastulecia.pl
www.halaludowa.wroc.pl
SILESIAN CHURCHES OF PEACE
Two of the three wooden churches have survived. The
churches were erected by Silesian Protestants, who
were allowed to do so after the Peace of Westphalia
which fi nished the Thirty Year War. The churches are
the only ones of that kind in the world. Both of them
(one in widnica and one in Jawor) are inscribed on the
UNESCO World Heritage List.
HOLY TRINITY CHURCH OF PEACE
IN WIDNICA
Built in 1654, due to the emperor’s order made of wood
and clay. The church may host a congregation of 7500.
There are 3000 seats in the nave and on the two-sto-
Lower Silesian historical monu-ments on the UNESCO
world heritage list
89
rey gallery. The interior impresses with its lavishness and
richness of Baroque decor.
Church of Peace in widnica, Plac Pokoju 6,
tel: 074 852 28 14
open: Mon-Sat 9am-1pm and 3pm-5pm,
Sun 3pm-5pm,
www. kosciolpokoju.pl
q Location: The church is situated in the centre of
the town, access route well marked with informa-
tion boards.
Tourist Information in widnica,
Wewn trzna Street 2 (part of the Town Hall),
58-100 widnica,
tel. 074/852 02 90, tel/fax 074 852 02 98,
www.um.swidnica.pl
HOLY SPIRIT CHURCH OF PEACE
IN JAWOR
The church is also made with the use of beam construc-
tion, erected in 1655. It is a three navel basilica, further
developed after 1700. The church can hold a congre-
gation of 6000 people in the nave and in four storeys of
the galleries. The galleries are decorated with wood-
carving pieces of art and paintings presenting 143 Old
and New Testament scenes. The coffer ceiling together
with the walls are covered with blue polychrome pre-
senting plant-like motifs.
Church of Peace in Jawor, pl. Wolno ci,
tel. 076 870 51 45
q Location: the church is situated in the centre of
the town, easily accessible from transit roads.
90
The past and present culture of the inhabitants of Lower
Silesia is renowned for its unique fl avour. It is a conglom-
eration of various traditions of many towns with nation-
al and international trends. The abundance of theatre
life is well demonstrated by the famous “International
Meetings of One Man Shows” in Wroc aw, “The Actors’
Song Festival”, The “Dialog” International Theatre
Festival and “Brave Festival – Against Cultural Exile”.
Cinema lovers cherish such festival as “Era – New
Horizons”, “Ofensiva” and “Zoom-Zbli enia”. The in-
habitants of Lower Silesia manage to make good use
of their soil. During the International Gold Panning
Championships in the goldfi eld banks of the Kaczawa
River, the panners try to revive this old tradition. Every
year Kowary hosts fans of sleighing on the characteristic
regional horn sleighs. The snowy tracks in the Sudeten
Mountains invite enthusiasts of cross-country skiing for
famous ski races such as the Gwareks’ Race in the Suche
Mountains. A no longer used, picturesquely located rail-
way is the stage of the Handcar Championships. The
Agat Summer in Lwówek l ski is a great opportuni-
ty for those who wish to learn something more about
the treasures hidden below the surface of the Lower
Silesia soil. The Silver Festival in Legnica offers a chance
to learn about silver in the region where it is excavat-
ed. Even the once forgotten mine slag heaps are now a
place where you can praise the courage of racing driv-
ers. Lower Silesia people celebrate even their rivers,
fl owers, horses and bread – like the celebration of the
Kwisa River in Gryfów l ski, fl owers festival in Ksi
Castle, celebration of horses from the Castle’s stud, and
the Lower Silesian bread festival in Jawor.
CALENDAR OF MAJOR EVENTS
FEBRUARY
GWAREKS’ RACE
Góry Suche – The Suche Mountains
Mass ski run that takes place around “Andrzejówka”
(a refuge) near Wa brzych in the Suche Mountains.
www. osir.walbrzych.pl
Events in Lower Silesia
91
NATIONAL CHAMPIONSHIPS OF AMATEURS
IN ICE SCULPTURE “ NIEGO APY”
Szklarska Por ba
Organizer: The City Council
– Promotion Department,
tel. 075 754 77 40
www. szklarskaporeba.pl
MARCHEUROPEAN CUP IN SLED DOG RACING
OF NORTHERN BREEDS
Szklarska Por ba
Organizer: The City Council
– Promotion Department,
tel. 075 754 77 40
www.szklarskaporeba.pl
BIEG PIASTÓW – THE PIAST RACE
Jakuszyce near Szklarska Por ba
It is a mass international ski event, belonging to the
European Long-Distance Runs League Euroloppet
– amateur ski runs: 25 and 50 km. The event is held
at Polana Jakuszycka (a forest clearing) near Szklarska
Por ba and next to the border with the Czech Republic.
The run is usually frequented by 3000 to 4000 run-
ners. The age range is broad and ranges from small chil-
dren to 70-year-olds. Participants choose between two
runs: 25 km and 50 km long. Polana Jakuszycka is the
most famous cross-country ski resort in Lower Silesia.
Trails are always perfectly prepared both for profession-
al skiers and amateurs who choose to roam across the
snow-capped Izera Mountains. The competitive trails
are marked in red, and tourist ones in green (8 km) and
blue (20 km)
Location:
within the city boundaries of Szklarska Por ba, on the
way to Prague and Liberec. Border with the Czech
Republic in the vicinity (Jakuszyce-Harrachov)
Ski Race “Bieg Piastów”
Bieg Piastów Association, Jakuszyce,
tel. 075 717 33 38
www.bieg-piastow.pl
Centre for Ski Running in Jakuszyce
tel. 075 717 20 22
In winter 24/7 information on skiing conditions in the
Szklarska Por ba region,
tel. 075 717 21 18
Tourist Information in Szklarska Por ba:
ul. Jedno ci Narodowej 3, Szklarska Por ba,
tel. 075 717 24 49, 717 24 94,
www.szklarskaporeba.pl
INTERNATIONAL HORN SLEIGH DOWNHILL
RIDE – THE GRAND FESTIVAL OF SLEIGHS
Kowary
The name “Horn Sleigh” is derived from their shape
– runners are bent backward, which makes them re-
semble horns.
www.kowary.pl www.sanierogate.kowary.pl
92
JAZZ ON THE ODER FESTIVAL IN WROC AW
Wroc aw
The festival has been in existence since 1964, as
a contest for modern jazz bands. It hosts the best
Polish and world jazz players. The contest is accom-
panied by concerts of special guests.
www.impart.art.pl www.jnofestival.pl
APRILTHE ACTORS’ SONG FESTIVAL
Wroc aw
The Actors’ Song Festival is the biggest Polish festival
dedicated to literary songs and musical theatre.
www.ppa.art.pl
“KSI CASTLE” FLOWER AND ARTS
FESTIVAL
Wa brzych
The fl ower exhibition is accompanied by musical
shows, pottery exhibitions, photography exhibitions,
peasant and artistic handicraft displays – all with fl oral
and fl ower background motifs.
www.ksiaz.walbrzych.pl
TRZEBNICA ORCHARD FESTIVAL
Trzebnica
Organizer: Trzebnica Cultural Centre,
tel. 071 312 09 47 www.trzebnica.pl
LEGNICA SILVER FESTIVAL
Legnica
It is held in a region with an ages-long history of ex-
cavation of copper, gold and silver ores. The silver
which participants are obliged to use by the festival
regulations to bring their visions to life is obtained in
the local mines and works.
www. galeria.legnica.pl
“ YKEND” NATIONAL STUDENT SONG
FESTIVAL
Wroc aw
www.universitas.wroclaw.pl;
www.lykend.com.pl
MAYELMOT-REMY MOTOR RALLY
widnica
Organizer: Automobilklub Sudecki
– the Sudeten Automobile Club,
tel. 074 852 21 00
www.aksudecki.pl
www.rajdelmot.pl
INTERNATIONAL GOLD PANNING
CHAMPIONSHIPS OF POLAND
Z otoryja
It is possible thanks to the unique and mysterious at-
mosphere exuded by the gold at Z otoryja since the
12th century, when the “gold fever” started. “Golden
traditions” are maintained by modern gold miners as-
sociated in the Polish Gild of Gold Diggers.
93
Location:
Z otoryja is located on the Kaczawa Upland, about
80 km west of Wroc aw, 11 km from the “Wroc aw
– Western National Border” highway. A bus serv-
ice connects Z otoryja with Wroc aw and the neigh-
bouring town of Legnica.
information:
The Polish Gild of Gold Diggers
Z otoryja,
tel. 076 878 7040,
www.bractwo.bbk.pl,
www.zlotoryja.pl
“Aurelia” Drift – entries: Z otoryja
Cultural Centre,
tel. 076 878 33 74,
www.zokir.karr.pl
WEEKEND WITH FRANKENSTEIN
Z bkowice l skie
“Weekend with Frankenstein” refers to the histori-
cal name of the town. Up to 1945 Z bkowice l skie
was called Frankenstein. The story of the scientist
Doctor Frankenstein refers to it.
www.zabkowiceslaskie.pl
www.e-zok.pl
www.frankenstein.e-zok.pl
FLOWER CORSO IN THE PALACE
Lubi
Organizer: “Jedynka” Arts Agency,
tel. 071 344 22 34
www.slot.art.pl,
www. jedynka.art.pl
LEGNICA BLACKSMITH CONTEST – SMITHY
Legnica
This event shows the beauty of the fading profession
of a blacksmith.
www.osir.legnica.pl
NATIONAL CHOIRS TOURNAMENT
LEGNICA CANTAT
Legnica
Every year elite national choirs compete here.
www. lck.art.pl www.cantat.legnica.pl
“HA DA” MOTOR RALLY – A ROUND
OF THE POLISH OFF-ROAD VEHICLE
RALLYING CHAMPIONSHIPS
Wa brzych
The Rally is held in May and June on the old mine
waste dump and is regarded as one of the most diffi -
cult rallies of this type in Poland.
www.ak-wb.netix.pl, rajdhalda.hb.pl
PEACE CONCERTS
Jawor
They have been organized every May/September in
the Church of Peace in Jawor since 1995. The con-
certs present the music of Polish, Czech and German
composers.
www.muzeumjawor.pl
www.koncertypokoju.pl
JUNEHENRYK WIENIAWSKI’S INTERNATIONAL
FESTIVAL
in Szczawno Zdrój
The festival is held to commemorate two stays of the artist
in the Szczawno Zdrój spa in the years 1855 and 1857.
www. teatr-zdrojowy.pl
94
SILESIAN KNIGHTS TOURNAMENT
Grodziec Castle
Organizer: ZUT Grodziec,
tel. 076 877 44 52
www.grodziec.com
www.zamekgrodziec.pl
WROC AW NON STOP
It is an event where all kinds of art meet – represent-
ed by artists from Wroc aw, Poland and all around
the world.
www.wroclawnonstop.pl
SATYRYKON
INTERNATIONAL EXHIBITION
Legnica
SATRYKON is a huge exhibition
and competition of satirical sketches.
www.lck.art.pl
“BUSKERBUS”
INTERNATIONAL
FESTIVAL OF STREET ARTS
Wroc aw
Organizer: Street Arts Support Association
– “Busker”,
tel. 071 321 12 48
www.buskerbus.com
JULYFOLK FIESTA FESTIVAL
Z bkowice l skie
Organizer: Z bkowice Cultural Centre,
tel. 074 815 28 96
www.e-zok.pl;
www.fi esta.e-zok.pl
“CASTLE PARTY” FESTIVAL
Bolków
Organizer: Minno – Miejski O rodek Kultury, Spor-
tu, Rekreacji i Turystyki – Municipal and Commu-
nal Culture, Sports, Recreation and Tourism Cen-
tre, Rynek 6,
tel. 075 741 34 31,
www.domkultury-bolkow.pl
www.casteleparty.pl
www.bolkow.pl
WEEKEND WITH ADRENALINE
Szklarska Por ba
Organizer: Municipal Offi ce
– Department for Promotion,
tel. 075 754 77 40
www. szklarskaporeba.pl
ERA NEW HORIZONS
INTERNATIONAL FILM FESTIVAL
Wroc aw
In several showrooms over 500 movies from all
around the world are shown.
www.eranowehoryzonty.pl
INTERNATIONAL SPA MUSIC
FESTIVAL – WORLD MUSIC
Polanica Zdrój
www. szklarskaporeba.pl
www. mck.polanica.pl
POLISH HANDCAR CHAMPIONSHIP
Jugowice near Walim
On a picturesque section of the closed train line.
One of the points of the competition is to drive the
handcar on time.
www. walim.pl, www. sbk.pl
95
BRAVE FESTIVAL
– AGAINST CULTURAL EXILE
Wroc aw
Artists from the furthest corners of the world present
their traditional songs, music, rituals and ceremonies,
performing traditional dances and spectacles.
www.bravefestival.pl
LWÓWEK AGATE SUMMER
in Lwówek l ski
Lwówek Agate Summer is the biggest
collectors’ event in Poland.
www. lla.lwowekslaski.pl
INTERNATIONAL DANCE FESTIVAL, I.E.
L DEK BALLET SUMMER
L dek Zdrój
Performances of ballet theatres from Poland and
abroad, concerts, dance shows, as well as dance
and choreographic workshops with
over 30 dancing techniques.
www.ladek.pl
RACE TO NIE KA
Karpacz
Organizer: Karpacz City Council,
tel. 075 761 97 16
www.karpacz.pl
“KARKONOSZE FOR MOTORCYCLES”
HEAVY MOTORBIKES RALLY
Szklarska Por ba
Organizer: “Sokole Oko” Heavy Motorbike Club,
tel. 075 754 77 40
www.szklarskaporeba.pl
LOWER SILESIAN SOUP FESTIVAL
Jedlina Zdrój
Soup cooking competition. All soups are served to
the audience.
www. um.jedlina.pl
INTERNATIONAL BACH FESTIVAL
widnica
International Bach Festival
– annual Baroque music festival.
www.sok.com.pl
www.kosciolpokoju.pl
www.bach.pl
AUGUST
INTERNATIONAL MONIUSZKO FESTIVAL
in Kudowa Zdrój
Since 1962 meetings of lovers of opera and the music
of Stanis aw Moniuszko lovers have been held in this
Lower Silesian health resort.
www.kudowa.pl
96
GOLD & WESTERN – INTERNATIONAL
KARKONOSZE GOLD PANNING
CHAMPIONSHIP,
ci gny near Karpacz
Polish Championship in Gold Hunting with Metal
Detectors – Western City
www.goldcentrum.pl
INTERNATIONAL CHESS FESTIVAL
Polanica Zdrój
www.mck.polanica.pl
INTERNATIONAL FOLKLORE FESTIVAL
Strzegom
Organizer: Strzegom Centre of Culture,
tel. 074 649 44 00 www.strzegom.pl
CHOJNIK GOLD BOLT TOURNAMENT
Jelenia Góra
One of the largest crossbow tournaments
in Poland at Chojnik Castle.
www.zamekchojnik.prv.pl
BOLES AWIEC CERAMIC FESTIVAL
Boles awiec
Ceramic festival and feast of Boles awiec town. The
event cultivates centuries-old ceramic traditions of
the Boles awiec region. Presentation and sale of
Boles awiec ceramics.
www.bok.boleslawiec.pl
swietoceramiki.boleslawiec.pl
INTERNATIONAL
STREET THEATRE FESTIVAL
Jelenia Góra
Organizer: Jelenia Góra Theatre,
tel. 075 642 81 14 www.teatr.jgora.pl
INTERNATIONAL
CHOPIN FESTIVAL
in Duszniki Zdrój
Artists from all over the world – laureates of prestig-
ious international piano competitions
– take part in it.
www: chopin.festival.pl
INTERNATIONAL
BREAD FAIR
Jawor
Bakers from different European countries present
themselves. During the event there is among other
things the nation-wide “Baker of the Year” competi-
tion and the “Miss Baker” Beauty Contest.
www.targi_chleba.w.interia.pl
NATIONAL
COMEDY FILM FESTIVAL
Lubomierz
www.sami-swoi.com.pl
NATIONAL TOURIST EXCHANGE OF
STUDENT SONGS – “POD PONUR MA P ”
CAMPSITE
Szklarska Por ba
Organizer: Wroc aw City Council
– Promotion Department,
tel. 075 754 77 40
www.szklarska poreba.pl
“BIKE ACTION”
INTERNATIONAL BIKE FESTIVAL
Szklarska Por ba
Organizers: City Council
– Promotion Department, tel. 075 754 77 40
www.szklarskaporeba.pl
97
SEPTEMBERWRATISLAVIA
CANTANS INTERNATIONAL FESTIVAL
Wroc aw
The Festival’s repertoire comprises: oratorios, can-
tatas, madrigals, motets, masses and songs from dif-
ferent historical eras; great vocal-instrumental forms
from the religious music sphere are presented here.
www: wratislaviacantans.pl
Organizer: Local Government
Cultural Institution – “Wratislavia Cantans”
Wroc aw, Rynek 7, tel. 071 342 72 57,
www. wratislavia.art.pl
WROC AW MARATHON
AND WROC AW MINIMARATHON
in Wroc aw
The Wroc aw Marathon is a street run of 42.195 km
with participants from all over the world.
MiniMaraton – a race for children
www.wroclawmaraton.pl
REPRESENTATIVE BANDS
OF THE POLISH ARMY CONTEST
wieradów Zdrój
www.swieradowzdroj.pl
HONEY AND WINE FESTIVAL
Przemków
Crowning of the apiarian season. Consumption of
honeys from the Lower Silesian Forest.
www.przemkow.pl
TOUR DE POLOGNE
Jelenia Góra
Organizer: City Council,
tel. 075 754 61 77 www.jeleniagora.pl
INTERNATIONAL
MEETINGS WITH OLD MUSIC
wieradów Zdrój
www.swieradowzdoj.pl, www.rokacalfuza.
republika.pl
“SILESIA SONANS”
INTERNATIONAL ORGAN MUSIC FESTIVAL
Jelenia Góra
Organizer: Lower Silesian Philharmonic,
tel. 075 753 81 71
ANTIQUE AND ODDITY FAIR
Jelenia Góra
Organiser: Tourist and Cultural Information Centre,
tel. 075 76 76 925 www.jeleniagora.pl
AVALANCHE (LAWINA)
– INTERNATIONAL RACE
FROM NIE KA TO SAMOTNIA
Karpacz
Organizer: Mountain School,
tel. 075 761 93 76,
www.samotnia.com,
UM Karpacz, tel. 075 761 97 16
www.karpacz.pl
OCTOBERDIALOG INTERNATIONAL
THEATRE FESTIVAL
Wroc aw
The performances of theatrical groups from around
the world accompany meetings with their creators
and invited guests, exhibitions and projections.
www.dialogfestival.pl
98
NOVEMBER“KROKUS JAZZ FESTIWAL”
INTERNATIONAL JAZZ MUSIC FESTIVAL
Jelenia Góra
The festival is a meeting of young bands from Poland,
Germany and the Czech Republic.
www. jck.pl
“WROSTJA” INTERNATIONAL
MEETINGS OF ONE-MAN SHOWS
IN WROC AW
Wroc aw
Review of monodramas and short theatrical forms
made in Poland in the last theatrical seasons. The festi-
val is accompanied by shows of études of the Wroc aw
Theatrical School and recitals of famous artists.
www. wrostja.art.pl
DECEMBEROFENSIVA
INTERNATIONAL FILM FESTIVAL
Wroc aw
The festival presents artistic cinema from around the
world and is an attempt to bring together all the latest
trends in fi lm art, in the fi eld of the feature fi lm and doc-
umentary as well as in the fi eld of video clips and ani-
mation.
www.ofensiva.pl
99
BOLES AWIEC
ul. Sierpnia 80 12/13, 59-700 Boles awiec
tel./fax 075 732 44 55, tel. 075 732 02 12
e-mail: [email protected], www.boleslawiec.it.pl
BOLKÓW
“Janmar” Service and Tourist Offi ce (Biuro
Us ugowo-Turystyczne „Janmar”)
Rynek 33, 59-420 Bolków,
tel. 076 741 32 62
e-mail: [email protected]
BYSTRZYCA K ODZKA
Tourist Information Centre 57-500
Bystrzyca K odzka, ul. Rycerska 20,
tel. 074 811 37 31, fax. 074 811 37 07
e-mail: [email protected], www.zgs.ta.pl
e-mail: [email protected]
www.bystrzycaklodzka.pl
CHOJNÓW
Tourist Information Point Commune Promotion
Offi ce, ul. Fabryczna 1, 59-225 Chojnów,
tel. 076 818 79 10, fax 076 818 75 87
e-mail: [email protected]
www: gmina.chojnow.pl
DUSZNIKI ZDRÓJ
Tourist Information and City Promotion Centre
Rynek 9, 57-340 Duszniki Zdrój,
tel./fax 074 866 94 13
e-mail: [email protected]
www.duszniki.pl
DZIER ONIÓW
Tourist Information and City Promotion Centre
Rynek 1, 58-200 Dzier oniów,
tel. 074 645 04 02,
[email protected], 832 35 20
G USZYCA
Tourist Information
ul. Grunwaldzka 20, 58-340 G uszyca,
tel. 074 845 62 20, fax 074 845 63 32
e-mail: [email protected]
www.osowka .pl
G OGÓW
Tourist Information Centre (Intertrans PKS SA)
ul. Jedno ci Robotniczej 2, 67-200 G ogów,
(Station Gallery), tel. 076 835 45 15,
e-mail: [email protected]
www.glogow.pl/cit
Tourist information in Lower Silesia
100
GRYFÓW
Tourist Information Point
Rynek 1, 59-620 Gryfów l ski,
tel./fax 075 781 29 44
e-mail: [email protected],
www.gryfow.pl
JELENIA GÓRA
Tourist and Cultural Information Centre
ul. Grodzka 16, 58-500 Jelenia Góra,
tel. 075 767 69 25,
tel./fax 767 69 35
e-mail: [email protected],
www.sudety.it.pl
KARPACZ
Tourist Information Offi ce
ul. Konstytucji 3 Maja 25a, 58-540 Karpacz,
tel./fax 075 761 97 16,
tel. 075 761 86 05,
e-mail [email protected],
www.karpacz.pl
K ODZKO
Regional Tourist Information
pl. Chrobrego 1, 57-300 K odzko,
tel. 074 865 89 70, 865 89 71, 867 70 07,
e-mail: [email protected]
www. ziemiaklodzka.it.pl
KOWARY
Tourist Information Centre
ul. 1 Maja 1a, 58-530 Kowary,
tel./fax 075 718 24 89
e-mail: [email protected]
www.kowary.pl
KUDOWA ZDRÓJ
Tourist Information
ul. Zdrojowa 44, 57-350 Kudowa Zdrój,
tel./fax 074 866 13 87, tel. 866 35 68
e-mail: [email protected]
L DEK ZDRÓJ
Commune Information Centre
Rynek 1, 57-540 L dek Zdrój,
tel. 074 814 64 82, 814 64 73
e-mail: [email protected]
LEGNICA
OSiR Tourist Information
ul. Naj wi tszej Marii Panny 7, 59-220 Legnica,
tel. 076 723 38 01
e-mail: [email protected]
www.osir.legnica.pl
LE NA
Tourist Information Point
Rynek 19, 59-820 Le na,
tel./fax 075 721 14 00
e-mail: [email protected]
LEWIN K ODZKI
Tourist Information Point
pl. Ko ciuszki 10, 57-343 Lewin K odzki,
tel./fax 074 869 86 29
e-mail: [email protected]
LUBA
Tourist Information Point
ul. Bracka 12, 59-800 Luba ,
tel./fax 075 722 25 41 www.luban.pl
e-mail: [email protected], www.sudety.it.pl
101
LUBAWKA
ul. Kamiennogórska 19, 58-420 Lubawka,
tel. 075 741 19 29, fax 741 19 29
e-mail: [email protected], www.sudety.it.pl
LUBOMIERZ
ul. Wac awa Kowalskiego 1, 59-623 Lubomierz,
tel./fax 075 783 35 73, 781 48 74
e-mail: [email protected]
www.sudety.it.pl
LWÓWEK L SKI
DSIT Tourist Information Point
pl. Wolno ci 22, 59-600 Lwówek l ski,
tel./fax 075 647 79 12
e-mail: [email protected]
www.sudety.it.pl , www.lwowekslaski.pl
MI DZYGÓRZE
PTTK Tourist Information
ul. Sanatoryjna 1, Mi dzygórze, 57-522 Domaszków,
tel./fax 074 813 51 95 www.pttk.miedzygorze.
ta.pl, e-mail: [email protected]
MI DZYLESIE
Tourist Information Point
ul. Sobieskiego 2, 57-530 Mi dzylesie,
tel. 074 812 63 41, 812 63 27
MILICZ
Rynek 20, 56-300 Milicz,
tel. 071 383 11 11
MYS AKOWICE
JSIT Tourist Service Information Point in the Com-
mune Centre of Culture ul. Daszy skiego 29,
58-533 Mys akowice,
tel./fax 075 643 92 42
e-mail: [email protected]
NOWOGRODZIEC
Rynek 1 (inside the Town Hall)
59-730 Nowogrodziec,
tel. 075 731 63 11
e-mail: urz [email protected]
PIECHOWICE
ul. ymierskiego 53, 58-573 Piechowice,
tel. 075 761 72 01, fax 761 11 30
www.piechowice.pl
PODGÓRZYN
ul. o nierska 14, 58-562 Podgórzyn,
tel. 075 762 18 26
e-mail: [email protected]
POLANICA ZDRÓJ
ul. Zdrojowa 13, 57-320 Polanica Zdrój,
tel. 074 868 24 44,
fax 868 13 01
www.polanica.pl
e -mail : [email protected]
RADKÓW
Rynek 17, 57-420 Radków,
tel. 074 871 22 70
e-mail: [email protected]
SZCZAWNO ZDRÓJ
ul. Ko ciuszki 18 (Rivendell hotel),
58-310 Szczawno Zdrój,
tel./fax 074 886 88 50
e-mail: [email protected]
102
SZCZYTNA
Commune Information and Promotion Centre
ul. Wolno ci 1, 57-330 Szczytna,
tel. 074 868 33 33, fax 868 45 80,
e-mail: promocja @szczytna.pl
e-mail: szczytna @szczytna.pl
www.szczytna pl
SZKLARSKA POR BA
City council – Promotion Department – Tourist In-
formation ul. Pstrowskiego 1,
58-580 Szklarska Por ba,
tel./fax 075 717 24 49, 717 24 94
e-mail: [email protected]
www.szklarskaporeba.pl
WIDNICA
ul. Wewn trzna 2, 58-100 widnica,
tel. 074 852 02 90, tel./fax 852 02 98
e-mail: [email protected]
www.um.swidnica.pl
WIERADÓW ZDRÓJ
Municipal Tourist Information Offi ce
ul. Zdrojowa 10, 59-850 wieradów Zdrój,
tel. 075 781 63 50
tel./fax 781 61 00
e-mail: [email protected]
www.swieradowzdroj.pl
TRZEBNICA
Tourist Commune Association of the Trzebnica Hills
and the Barycz Valley (Stowarzyszenie Gmin Tury-
stycznych Wzgórz Trzebnickich i Doliny Baryczy)
55-120 Trzebnica, pl. Pi sudskiego 1,
tel./fax 0 71 387 13 19
e-mail: [email protected]
WALIM
ul. Ko ciuszki 2, 58-320 Walim,
tel. 0 74 845 38 75
e-mail: [email protected]
www.walim.pl
WA BRZYCH
Tourist Information Centre of the Ksi Towns and
Communes Union Rynek 9, 58-300 Wa brzych,
tel./fax 074 842 20 00
e-mail: [email protected]
WLE
ul. Chopina 2, 59-610 Wle ,
tel. 075 713 68 87
e-mail: [email protected]
WROC AW
Tourist Information Centre
Rynek 14, 50-101 Wroc aw,
tel. 071 344 31 11, fax 344 29 62
e-mail: [email protected]
www.itwroclaw.pl
Z BKOWICE L.
District Tourist Information Centre
ul. w. Wojciecha 5/1 (at the Leaning Tower),
57-200 Z bkowice l skie tel./fax 074 815 74 01,
www.zabkowice.com.pl,
e-mail: [email protected]
ZGORZELEC
Tourist Information Point
pl. Pocztowy 1, 59-900 Zgorzelec
tel./fax 075 771 36 95, e-mail: it.zgorzelec@
neostrada.pl, www.it.zgorzelec.pl
103
104
Lower Silesia is attractive any time of the year. Winter
is at its most beautiful in the Sudeten Mountains: winter
sport centres and pistes vibrate with life, full of colourful-
ly dressed winter sport enthusiasts; and the forest tracks
and wilderness of the cross-country ski trails tempt with
the peace and majesty of snow-covered spruces and fi rs.
We invite you to participate in the ice sculpture competi-
tion or the downhill rides on various bizarre vehicles, i.e.
on anything (“na bele czym”). In the early autumn on the
mountain trails it is possible to see blue fl owering gen-
tian, a beautiful plant that has become the symbol of this
region. And in spring and summer we invite you to take
lazy walks in the old towns of historical cities, walks in
spa parks, hikes with a rucksack on tourist trails, cycling
excursions and canoe trips. Or fi nd out for yourself
how mountain pine smells on a hot day and what the
K odzko rose looks like. And maybe you would like to
watch moufl ons grazing at dawn? Or watch the sun set
behind the Evening Castle – one of the rock formations
in the Sudeten. In Wroc aw on summer evenings a vis-
it to the Old Town Square is a must; in the gardens of
numerous restaurants and coffee houses, in clubs and
pubs, Wroc aw’s inhabitants and tourists meet – life here
goes on until dawn.
We invite you to discover Lower Silesia!
105
Publisher: Marshal’s Offi ce of Lower Silesian Voivodeship, Wybrze e S owackiego 12-14, 50-411 Wroc aw, tel.+48 71 776 91 55 Compiled and printed by: Digital Center & Business Consulting Translated by: Idalia Ashcroft
This Publication is co-fi nanced by the European Union, from the resources of the European Regional Development Fund, as part of The Integrated Regional Operational Programme entitled, “The Promotion of the Branded Tourist Products of Lower Silesia” and from the budget of the Lower Silesian Voivodeship.