Lisboa, Portugal - SMILE! Recommendations/SMILE... · determinados sectores económicos...
Transcript of Lisboa, Portugal - SMILE! Recommendations/SMILE... · determinados sectores económicos...
Lisboa, Portugal
Este documento ha sido elaborado por el partenariado de la RED para la inclusión social y en el mercado de trabajo a través de la enseñanza de idiomas
(SMILE).
Es un informe independiente. No representa un documento político ni a nivel europeo ni a nivel nacional. SMILE es una red que opera a nivel provisional,
profundizando directamente en las prácticas con el fin de superar las dificultades económicas y sociales dentro de la Unión Europea a través de la
promoción de modelos eficaces para el aprendizaje de idiomas.
Publicado en 2016.
5
6
La RED para la inclusión social y en el mercado de trabajo a través de la enseñanza de idiomas (SMILE), involucra a socios de 15 países europeos - Bulgaria,
Chipre, República Checa, Finlandia, Alemania, Grecia, Italia, Letonia, Lituania, Malta, Holanda, Portugal, España, Suiza y Turquía - tiene como objetivo apoyar
tanto las políticas europeas como las nacionales en materia de aprendizaje de idiomas y promoción de la diversidad lingüística de cara al mercado laboral y
a la inclusión social.
Este objetivo principal ha sido perseguido por la red SMILE a través de un proceso dinámico basado en la investigación, identificación y difusión de los
resultados exitosos de buenas prácticas para la promoción de la diversidad lingüística, con especial énfasis en el aprendizaje de las lenguas menos habladas
y enseñadas (LWUTLs). La red SMILE tiene como propósito reunir a organizaciones procedentes de los sectores sociales, de educación y de trabajo para
explorar oportunidades para la acogida de las LWUTLs mediante el incremento de las competencias y habilidades lingüísticas con el fin de impulsar la
competitividad, mejorar la empleabilidad y reforzar la inclusión social. El proyecto en su conjunto tiene como objetivo promover las LWUTLs como una
ventaja competitiva en el fortalecimiento del empleo y en la promoción de la cohesión social, dada la importancia de estos idiomas para las esferas
económicas, sociales y culturales dentro de Europa.
Con el fin de mejorar tanto la competitividad como la empleabilidad y fortalecer la inclusión social de los diversos grupos desfavorecidos, explorando las
posibilidades de cooperación entre los campos de la enseñanza de idiomas, la formación y el trabajo, el proyecto SMILE ha producido un juego de tres
documentos básicos:
Perspectiva general del país, para cada uno de los países involucrados en el proyecto, a partir de una selección de buenas prácticas y metodologías
para la promoción de la diversidad lingüística y las LWUTLs, con especial atención a su aplicación práctica en diferentes sectores;
Análisis de la situación, con el fin de proporcionar información sobre las necesidades relacionadas con las LWUTLs de sectores identificados a nivel
europeo y soluciones para su cumplimiento a través de metodologías no tradicionales aplicadas para el aprendizaje y la promoción de los idiomas;
Documento de recomendaciones, con el objetivo de señalar la demanda, las oportunidades y los desafíos para la promoción de la diversidad
lingüística y las LWUTLs a nivel europeo y para proporcionar recomendaciones para la mejora de las estrategias y las prioridades actuales en el
campo del aprendizaje de idiomas de las LWUTLs.
Este documento de recomendaciones refleja las principales conclusiones de los talleres temáticos organizados en el marco de este proyecto, con el fin de
esbozar colectivamente tanto el potencial como las amenazas en cuatro paneles específicos - el mercado de trabajo, las personas desfavorecidas,
determinados sectores económicos específicos y el sector educativo - identificados como los decisivos para la promoción de la diversidad lingüística y las
7
LWUTLs. A través de este informe, la red SMILE intenta presentar un conjunto de recomendaciones para la mejora de las próximas políticas europeas sobre
esta materia, después de haber reunido a organizaciones que participan en diferentes industrias y sectores de la economía y haber explorado de forma
conjunta las oportunidades para impulsar la competitividad, mejorar la empleabilidad y reforzar la inclusión social a través de mejores habilidades
lingüísticas, con el énfasis en las LWUTLs.
Este documento de cierre es por lo tanto el resultado de una investigación minuciosa realizada por todos los socios de la red SMILE, centrado
principalmente en lo último de cada país; y también el resultado de un proceso de interacción reflexiva entre estos socios y otros expertos que participaron
en los talleres anteriormente mencionados, con el fin de poder esbozar una serie de recomendaciones válidas con respecto a la promoción de la diversidad
lingüística y las LWUTLs.
8
El aprendizaje y la promoción de idiomas son
relevantes para el ámbito de los negocios y
comercial, dado que este sector requiere
diversas competencias lingüísticas y habilidades
de comunicación intercultural para obtener
mejores y más eficientes resultados. La demanda
de idiomas aquí es muy amplia, incluyendo no
sólo una gran variedad de idiomas europeos
(tanto populares como LWUTLs), sino también
los idiomas de importancia estratégica para las
empresas, como el chino, ruso, árabe, etc.
La Educación y Formación Profesional (EFP) es un
contexto importante para la acogida de LWUTLs,
ya que puede tanto responder a las necesidades
del mercado laboral en términos de
competencias lingüísticas, así como contribuir a
la libre circulación de trabajadores cualificados
dentro de la Unión Europea (UE).
En cuanto a las necesidades del mercado de
trabajo, es un hecho que los empleadores
necesitan y buscan conocimientos de idiomas, no
sólo en las lenguas más comúnmente enseñadas,
sino también en los idiomas más raros necesarios
para nichos de mercado específicos. Por lo que
Los siguientes aspectos, realidades y especificidades del
sector revelan ciertas oportunidades para el éxito de la
acogida de LWUTLs y la mejora de su aprendizaje y
promoción:
Más oportunidades de negocio y comerciales, ya
sea por entrar en nuevos mercados, aprovechando
las oportunidades de negocio o la construcción de
nuevas relaciones de negocios;
Integración en el mercado laboral y la sociedad,
tanto de los trabajadores estacionales como
transfronterizos;
Importancia de la diversidad lingüística como un
activo para el bienestar humano y el desarrollo
económico;
Más democracia en los procesos de desarrollo
económico;
Posibilidades de mejora para profesores y
escuelas de idiomas;
Sociedad inclusiva, innovadora y reflexiva, con
más calidad de servicio, integración social y una
mejor comprensión cultural para dar soluciones;
Estímulo para los trabajadores, tanto para la
Éstos son algunos de los retos para la promoción de LWUTLs a nivel de la UE:
Respaldar la demanda de
profesores de LWUTLs, donde en
ocasiones se plantean algunos de los
obstáculos para una merecida
visibilidad de las lenguas y los nichos
de mercado;
Administrar los recursos
financieros insuficientes para la
promoción de LWUTLs, en un
contexto de dificultades económicas
y financieras entre los países
europeos;
Adaptarse mejor las políticas
nacionales, que a veces no puede
tener debidamente en cuenta la
importancia y el potencial de
LWUTLs en su toma de decisiones y
el desarrollo de los procesos;
Fomentar la demanda de LWUTLs
en el mercado de trabajo en algunos
de los países.
9
respecta a las lenguas de los países vecinos, las
habilidades lingüísticas son importantes para
ciertos grupos profesionales en las regiones
fronterizas, por ejemplo bomberos, policías y
personal de ambulancias.
movilidad como cursos, con el fin de ofrecer mejores
servicios, mejores salarios, más opciones de empleo,
así como oportunidades más allá de las fronteras;
Fomentar la solidaridad económica, a través de la
adquisición de nuevas habilidades de lenguaje, que
es un facilitador importante tanto para mitigar la
intolerancia y los prejuicios dentro de las
comunidades locales como para añadir más valor a
los planes de estudio propios.
10
En referencia al aprendizaje de idiomas para
personas y grupos vulnerables, existe una clara
demanda de profesores capacitados para
trabajar en ambientes interculturales. En algunos
países, también hay una demanda creciente de la
enseñanza para personas desfavorecidas, así
como para la formación adicional para enseñar a
las personas con necesidades específicas.
Los siguientes aspectos, realidades y especificidades del
sector revelan ciertas oportunidades para el éxito de la
acogida de LWUTLs y la mejora de su aprendizaje y
promoción:
Hacer frente a la crisis humanitaria más reciente,
lo que lleva al aumento de los movimientos
migratorios y de refugiados en todos los países
europeos, en los que el aprendizaje de idiomas y la
integración cultural en los países de acogida son
cruciales;
Involucrar a los migrantes integrados tanto como
mediadores como motivadores para los recién
llegados;
Aplicar métodos apropiados para grupos
específicos;
Uso e implementación efectivos de buenas
prácticas;
Oportunidad a los profesores recién formados
para entrar en el mercado laboral;
Miembros de la sociedad local que podrán
aprender las lenguas de los inmigrantes;
Uso de ML (lenguas de los migrantes) para
Ampliar iniciativas nacionales
especialmente dirigidas a migrantes,
personas mayores y personas con
discapacidad, con el fin de motivar a
los grupos más vulnerables a
aprender lenguas en general y en
particular LWUTLs;
Promover políticas y capacidades
nacionales en los países de la UE con
corta historia de migración;
Mejorar el nivel de información
sobre cuestiones básicas de los
países sobre lenguas de los
migrantes;
Ampliar la oferta de profesores
formados para trabajar con grupos
específicos;
Luchar contra los problemas de
racismo y xenofobia;
Prohibir los estereotipos en las
sociedades locales;
Fomentar enfoques apropiados,
11
obtener mejores oportunidades de negocio y de
formación, que darán lugar a la creación de puestos
de trabajo para los migrantes;
Personas mayores podrán enseñar a otros, para
mantenerse activos y mantener la socialización;
Involucrar a las personas mayores como un grupo
objetivo potencial para el aprendizaje de idiomas
con el propósito de viajar y de promover estilos de
vida activos;
Migrantes, discapacitados y otros grupos más
vulnerables como potencial para dirigir el
aprendizaje de idiomas para entrar en el mercado de
trabajo;
Intercambio de experiencias entre países con una
larga historia de migración y países con una historia
de migración corta.
recursos y ofertas de aprendizaje de
idiomas.
12
La globalización de la economía mundial
requiere profesionales y especialistas en
diversas áreas para comunicarse
eficazmente en lenguas extranjeras. El éxito
depende de su capacidad para gestionar
barreras lingüísticas y culturales, por
ejemplo, en las habilidades del lenguaje y
competencias con respecto a sus áreas
profesionales.
En cuanto al sector del turismo, se
detecta una gran demanda de LWULTLs en
las siguientes áreas:
- Agro-turismo;
- Guías de turismo y agentes de
viajes;
- El turismo ecológico;
- Formas especiales de turismo,
como el turismo gastronómico,
turismo cultural y turismo del
vino.
Con respecto a otros sectores
económicos en los que también se percibe
LWULTs pueden ser utilizados por los migrantes
con el fin de trabajar en el sector industrial y el
turismo;
Las personas mayores están viajando más y
muchos de ellos están interesados en aprender
sobre la cultura y la lengua del lugar de destino;
Enfoque en la enseñanza de LWUTLs para las
personas en paro con el fin de actualizar sus perfiles
profesionales, teniendo en cuenta el hecho de que la
fuerza de trabajo está a la espera de nuevas
cualificaciones, en gran parte debido al aumento del
desempleo;
El hecho de que el enfoque general de la UE
promueve la competencia lingüística para la
actualización de los perfiles profesionales (expresada
a través de la "Estrategia Europa 2020");
El turismo y la salud son entornos favorables para
el alojamiento de los LWUTLs.
Desarrollar un mejor
rendimiento de negocio de los
profesionales
Ir más allá del aprendizaje de las
lenguas populares, principalmente
Inglés;
Gestionar y valorizar equipos
multiculturales en el lugar de trabajo
y por lo tanto, prohibir las cuestiones
relacionadas con el racismo;
Desarrollar programas de
formación innovadores y atractivos,
así como recursos del lenguaje;
Formar a los maestros de LWULTs
con el fin de trabajar en entornos
multiculturales;
Motivar a los turistas para
aprender el idioma de su destino.
Promover el desarrollo del
personal
Superar las barreras para la
movilidad de los profesionales
13
una gran demanda de LWULTLs, las
siguientes industrias deben destacarse:
- Industria del calzado;
- Construcción;
- Industria textil;
- Sector sanitario.
dentro de algunos sectores
económicos.
14
En un mundo cada vez más globalizado e
interconectado, las habilidades de
comunicación internacionales desempeñan
un papel crucial como requisito previo para
una integración más profunda, ya sea en
términos sociales o profesionales, de
cualquier ciudadano europeo.
Por tanto, es importante que el sector
educativo ofrezca condiciones para que los
estudiantes se pongan en contacto con una
gama más amplia de idiomas y culturas,
desde una etapa temprana. En este
contexto, las lenguas vecinas y
transfronterizas, así como el entendimiento
intercultural deben potenciarse, como
contribución a un mayor respeto y
tolerancia.
Este enfoque de la política educativa
debe garantizarse a lo largo de todas las
etapas educativas, ya sea en educación
infantil, primaria, secundaria o superior.
Los siguientes aspectos, realidades y especificidades del
sector revelan ciertas oportunidades para el éxito de la
acogida de LWUTLs y la mejora de su aprendizaje y
promoción:
LWUTLs deben aparecer entre las prioridades
nacionales, dada su relevancia para las sociedades y
comunidades, tanto a nivel nacional como local;
Oportunidades de desarrollo profesional para
profesores LWULT necesitan ser garantizada;
Las plataformas en línea de auto-aprendizaje son
una herramienta útil que puede ser ampliamente
promovida;
Promoción y apoyo del bilingüismo y el
multilingüismo para una mejor integración de los no
nativos en las sociedades de acogida;
Búsqueda de nuevas maneras de aumentar la
motivación de los alumnos en un nivel más alto;
Asistencia lingüística y formación para los padres
de niños migrantes en edad escolar;
Atención a las diferencias culturales,
antecedentes históricos y culturales y la motivación
de los alumnos;
Contenido y enfoque de aprendizaje integrado de
Adaptar mejor las políticas
regionales, en algunos momentos en
contradicción con las políticas
nacionales;
Mejorar la competencia de los
profesores para enseñar LWUTLs
(métodos, enfoques, TIC, etc.);
Evitar la prevalencia del
monolingüismo en los sistemas
educativos de algunos países y
regiones multilingües de la UE;
Aumentar el nivel de motivación
para el aprendizaje LWUTLs;
Desarrollar las habilidades de la
lengua del país de migrantes y
grupos étnicos minoritarios;
15
idiomas (CLIL) podrían crear una necesidad de
aprendizaje de idiomas en la escuela.
Tener en cuenta las diferencias
culturales, los diferentes
antecedentes históricos y la
motivación de los alumnos;
Contribuir a una comunicación
mejor y más estrecha entre todos los
ciudadanos europeos como un factor
clave para una estabilidad política en
la UE, con importantes reflexiones
sobre las dinámicas económicas y
sociales en los niveles
supranacionales y nacionales;
Superar las limitaciones de los
recursos de financiación, ya que la
los últimos tiempos se han
caracterizado por agravarse las
dificultades económicas de la UE.
16
A continuación se presentan una serie de recomendaciones que dirigidas a las cuatro áreas identificadas a lo largo del proceso: mercado laboral; personas desfavorecidas; sectores económicos específicos; sector educativo.
1. Hacer uso de los medios existentes para la negociación a nivel político (Diálogo Social) con el fin de promover políticas activas de empleo.
Promover discusiones, negociaciones y acciones conjuntas entre organizaciones que representan a los empleadores, los trabajadores y los sindicatos.
Las autoridades públicas, sindicatos y empresas, supervisores.
2. Aumentar y mejorar el flujo de información sobre las necesidades de habilidades lingüísticas en el mercado laboral.
Promover estudios periódicos sobre tendencias para asegurar una mejor adecuación entre la oferta y la demanda de idiomas.
Orientadores laborales, autoridades educativas de todos los niveles y empresas.
3. Establecer un sistema que garantice el intercambio sistemático de buenas prácticas.
Promover la creación de redes europeas e internacionales con miras a difundir metodologías eficaces y resultados exitosos con el fin de orientar mejor la enseñanza de idiomas para los empleadores y las personas en formación para el empleo.
Autoridades públicas y privadas locales, comunidades de migrantes, ONGs, empresas, sindicatos, etc.
4. Desarrollar módulos de formación en idiomas especializados y metodologías para formadores de EFP.
Estimular la colaboración implicando tanto a los profesores de idiomas como a profesores de otras materias con el fin de promover la formación continua del profesorado.
Profesores de idiomas, formadores de formación para el empleo y responsables de la toma de decisiones a nivel local, nacional y de la UE.
17
5. Validar y reconocer habilidades lingüísticas no-formales.
Formalizar las habilidades lingüísticas adquiridas tanto de manera no-formal como informal en las políticas nacionales e internacionales.
Responsables de la toma de decisiones, autoridades públicas y privadas a nivel local, nacional y de la UE.
1. Concienciar sobre la demanda de LWUTLs teniendo en mente la inclusión social y la empleabilidad.
Aumentar la investigación sobre la demanda de aprendizaje de la lengua del país de acogida; difundir información a través de plataformas y herramientas de comunicación.
Responsables de la toma de decisiones en educación, tanto a nivel nacional como de la UE / inclusión social, así como programas de financiación de la investigación a nivel nacional y de la UE.
2. Crear una red de oportunidades en el ámbito de las políticas entre los países con historias largas y cortas de la migración.
Promover la creación de redes europeas para el intercambio y difusión de información, así como las mejores prácticas relacionadas con programas de aprendizaje de idiomas para los migrantes exitosos.
Responsables de la toma de decisiones sobre la integración de migrantes y educación a nivel de la UE.
3. Valorizar e incorporar estratégicamente LWUTLs en los planes de estudio a nivel nacional, asignando apoyo financiero.
Crear y dar oportunidades oficialmente tanto para que los migrantes aprendan el idioma del país de acogida como para que la población local aprenda el lenguaje de los migrantes, en todos los niveles educativos.
Gobiernos nacionales y regionales; Unión Europea.
4. Desarrollar programas de formación Diseñar y lanzar modelos y cursos de educación Autoridades locales/regionales,
18
de reciclaje para profesores de idiomas hacia una enseñanza y formación inclusivas.
inclusiva y desarrollo profesional continuo de los profesores de idiomas.
instituciones de enseñanza, asociaciones y personas/grupos desfavorecidos, así como institutos de idiomas.
5. Desarrollar programas de sensibilización sobre grupos desfavorecidos.
Ampliar las iniciativas de sensibilización (por ejemplo, sesiones informativas, talleres, etc.) tanto para mitigar los estereotipos como para valorizar las potencialidades de cada grupo.
Autoridades locales/regionales, ONGs, asociaciones y personas/grupos desfavorecidos.
6. Crear e implementar el uso de la tecnología de la información (IT) y herramientas innovadoras para el aprendizaje de idiomas para contrarrestar los obstáculos relacionados con la discapacidad.
Desarrollar el e-learning y otras tecnologías de
asistencia adaptadas a las capacidades de cada uno,
dando oportunidades a los usuarios con
discapacidad y otros usuarios para participar
plenamente en todos los aspectos de la vida social y
para entrar en el mercado laboral.
Profesores de LWULTs;
Organizaciones para el diseño y la entrega de las metodologías y herramientas de formación (universidades, centros de formación para el empleo, centros de investigación, etc.);
Compañías de TIC..
7. Promover un intercambio regular de buenas prácticas y programas sobre cómo gestionar formación en idiomas para grupos desfavorecidos.
Creación de redes de apoyo para difundir metodologías eficientes y resultados exitosos con el fin de ajustar la enseñanza de idiomas a una mejor inclusión de grupos específicos con necesidades especiales, ya sea debido a sus antecedentes económicos, sociales o personales.
Autoridades locales, ONGs, asociaciones de grupos desfavorecidos, comunidades locales y de migrantes, etc.
Voluntarios.
19
1. Extender el uso de tecnología de la información (TI) en el aprendizaje de LWULTs, especialmente dirigido a profesionales de los diversos sectores económicos.
Ampliar la aplicación de herramientas informáticas - tales como las plataformas digitales, paquetes de autoformación, juegos de ordenador y aplicaciones para móviles utilizadas ampliamente en el proceso de aprendizaje, adaptado específicamente de acuerdo con los diferentes contextos profesionales.
Profesores de LWULTs;
Organizaciones competentes para el diseño y el lanzamiento de metodologías y herramientas de formación (universidades, centros de formación, centros de investigación, ministerios de educación);
Empresas de TI.
2. Formar a los profesores y educadores de LWULTs con el fin de satisfacer las necesidades de los grupos profesionales, por ejemplo, para una mejor comunicación con los padres migrantes y sus hijos.
Adjust the learning of LWULTs both to the needs of professional groups and to market demands.
Organizaciones competentes para el diseño y el lanzamiento de metodologías y herramientas de formación (universidades, centros de formación, centros de investigación, ministerios de educación);
3. Promover e implementar enfoques de formación, metodologías y herramientas innovadores/más atractivos para el aprendizaje de idiomas con fines específicos relacionados con los diversos sectores, tales como los servicios de salud, turismo, etc.
Estimular la producción de recursos y herramientas con la terminología y expresiones sectoriales específicas / incorporar módulos en los cursos de idiomas para satisfacer las necesidades de los profesionales.
Extender el uso de metodologías innovadoras de aprendizaje en las que el alumno participa activamente en el proceso, tales como herramientas de formación y entretenimiento combinados.
Profesores de LWULTs;
Profesionales sanitarios (hospitales, servicios de emergencia, centros de salud) para tratar con minorías lingüísticas.
Organizaciones competentes para el diseño y el lanzamiento de metodologías y herramientas formativas (universidades, centros de
20
formación, centros de investigación, ministerios de educación de formación;
Empresas, cámaras de comercio y profesionales.
4. Promover la dimensión cultural de la lengua durante el proceso de aprendizaje.
Promover la dimensión cultural en el proceso de aprendizaje, con el fin de crear un valor añadido en entornos empresariales internacionales.
Profesores de LWULTs;
Organizaciones competentes para el diseño y el lanzamiento de metodologías y herramientas formativas (universidades, centros de formación, centros de investigación, ministerios de educación de formación;
Organizaciones que promueven la calidad lingüística en la UE.
5. Asegurar el intercambio intersectorial de buenas prácticas.
Maximizar el intercambio intersectorial de buenas prácticas, a fin de alcanzar a metodologías efectivas, proyectos y herramientas para la promoción de LWULTs.
Participantes en proyectos de la UE y nacionales relevantes;
UE y los servicios nacionales que diseñan los programas de formación;
Organizaciones competentes para el diseño y el lanzamiento de metodologías y herramientas formativas (universidades, centros de formación, centros de investigación, ministerios de educación de formación.
21
1. Dar más importancia a nivel gubernamental a la motivación para aprender LWUTLs.
Resaltar la importancia de invertir en el aprendizaje de LWUTLs como un valor añadido en el propio currículum y como una forma de mejorar tu perfil.
Responsables de la toma de decisiones en educación a nivel local, nacional y de la UE.
2. Asegurar el reconocimiento de las habilidades lingüísticas adquiridas.
Formalizar y validar habilidades lingüísticas adquiridas de manera no-formal/informal, tanto en políticas nacionales como internacionales.
Responsables de la toma de decisiones en educación a nivel local, nacional y de la UE, así como autoridades locales.
3. Promover y apoyar el bilingüismo en los sistemas educativos para una mejor integración de los no nativos.
Sostener la educación bilingüe de inmigrantes/minorías étnicas, en un intento de mitigar los obstáculos de comunicación derivados de la falta de conocimientos de idiomas.
Responsables de la toma de decisiones en educación, autoridades locales, comunidades escolares y ONGs.
4. Alentar a los gobiernos para garantizar la infraestructura y la motivación para el aprendizaje de idiomas, especialmente en relación con los migrantes hacia su asentamiento en la sociedad, en lugar de su aislamiento.
Tener en cuenta que, a lo largo de los procesos de toma de decisiones y de implementación, la necesidad de proporcionar tanto a los niños migrantes como a sus padres un apoyo adicional en términos de aprendizaje de la lengua de acogida, tales como lecciones explicativas adicionales.
Autoridades locales, comunidades locales y de migrantes, ONGs que trabajan para la integración y la educación de migrantes, desarrollo de la comunidad, etc.
5. Fomentar que los gobiernos Contemplar la posibilidad de aprender y practicar Autoridades locales/regionales,
22
estatales/regionales para que promuevan las lenguas regionales y de minoritarias étnicas.
idiomas regionales / minoritarias, por ejemplo a través de actividades extracurriculares y otras actividades tanto dentro como fuera de los contextos y entornos educativos.
instituciones de enseñanza de idiomas, comunidades étnicas/regionales que quieran promover su lengua y cultura, así como ONGs.
6. Establecer un sistema que garantice el intercambio sistemático de buenas prácticas/programas sobre cómo tratar la enseñanza de idiomas para los padres, profesores, etc., tanto a nivel gubernamental como de la UE.
Optimizar la difusión y el intercambio de buenas prácticas promoviendo una red efectiva para una educación mejor y más inclusiva desde una etapa temprana.
Responsables de la toma de decisiones en educación a nivel local, instituciones de formación de profesores, asociaciones de profesores, asociaciones de padres, etc.
7. Fomentar que los gobiernos busquen nuevas formas de promover la cooperación entre las regiones en lo que respecta a cuestiones lingüísticas.
Promover el intercambio de experiencias sobre el lenguaje y las identidades culturales, implicando a padres, profesores y estudiantes de diferentes orígenes y procedencias. Casos como las lenguas vasca y catalana en España, los conflictos étnicos en base a las diferencias lingüísticas en Europa Central, etc., necesitan una atención especial.
Autoridades locales, activistas de la comunidad.
8. Centrarse especialmente en las oportunidades de aprendizaje de idiomas en jardín de infancia, preescolar y primaria con el fin de promover la igualdad de oportunidades en la educación.
Crear oportunidades y estimular los recursos y metodologías adecuadas para que los niños aprendan un segundo idioma a una edad temprana, especialmente los niños migrantes, como una manera de facilitar su integración.
Jardines de infancia, colegios de pe-escolar y primaria.
23
Se espera que este informe constituya un documento que pueda ser evaluado por partes interesadas de la Unión Europea, mientras se formulan y aplican instrumentos de política encaminados a salvaguardar la promoción del multilingüismo, la diversidad lingüística, el diálogo intercultural y LWUTLs.
Este informe pasa por el status quo en las cuatro dimensiones analizadas, donde LWUTLs pueden jugar un papel importante. También se centra en las oportunidades, por un lado, y sobre los retos, por otro, que puede caracterizar en términos generales el camino a tomar para promover LWUTLs. Por lo que respecta a la dimensión del mercado de trabajo, se recomienda para maximizar los medios de negociación en el marco del diálogo social, con el fin de facilitar las políticas activas de empleo, así como para desarrollar los flujos de información acerca de las habilidades lingüísticas necesarias en el mercado de trabajo. También es necesario asegurar el intercambio sistemático de buenas prácticas, para enfatizar el enfoque de la formación profesional en la enseñanza de idiomas y la validación de los conocimientos lingüísticos no formales. En cuanto a los grupos desfavorecidos, además de la necesidad de definir claramente el alcance de LWUTLs, es importante ampliar el estudio de la demanda de LWUTLs para la empleabilidad y la inclusión social. Además, la creación de oportunidades de redes a nivel de políticas entre los países con historias largas y cortas de la migración dará lugar a sinergias significativas en este campo, así como la promoción - e inclusive la financiación - la inclusión de LWUTLs en las políticas educativas a nivel nacional. Además, vale la pena, no sólo para capacitar a los profesores para que sean capaces de enseñar a personas desfavorecidas, sino también para aumentar la conciencia sobre temas migratorios, personas discapacitadas y los estereotipos entre las sociedades.
Mientras se centra en sectores económicos específicos, un importante potencial puede surgir tanto por ampliar el uso de tecnología de la información en el aprendizaje de LWULTs como de la exploración de metodologías de formación y herramientas pedagógicas más atractivas, junto con la formación de profesores de LWULTs para que puedan responder mejor a las necesidades de grupos destinatarios específicos. También es importante promover la dimensión cultural de la lengua durante el proceso de aprendizaje, por un lado, y el intercambio intersectorial de las buenas prácticas, por el otro. En cuanto al sector de la educación, es fundamental garantizar el reconocimiento de los conocimientos lingüísticos adquiridos, así como promover y apoyar el bilingüismo en los sistemas educativos para una mejor integración de los no nativos. Estas recomendaciones van de la mano con el fomento de los gobiernos estatales y regionales para garantizar la infraestructura y la motivación para el aprendizaje de idiomas - especialmente en relación con los migrantes - y para proteger tanto a las lenguas regionales y de las minorías étnicas, mediante la búsqueda de nuevas formas de promover la cooperación entre las regiones en el ámbito de idioma. También es relevante garantizar el intercambio sistemático de buenas prácticas y programas sobre cómo abordar la enseñanza de idiomas para padres, maestros, etc., tanto a nivel gubernamental como de la UE.
Todos estos enfoques, junto con el conjunto de recomendaciones que se señalan para cada una de las cuatro dimensiones de intervención, se acercan a algunas de las cuestiones más importantes a las que la Unión Europea y sus Estados miembros y las regiones se enfrentan en la actualidad. Buenos ejemplos de estas presiones globales son los procesos de desarrollo económico que sufren de dificultades financieras - ya sea en el ámbito público, empresarial o privado - y las tensiones sociales que se derivan de las tendencias demográficas asociadas a la migración. Es dentro de este desafiante marco político, económico y social, que define el contexto de la UE hoy en día, que uno debe centrarse claramente en las sinergias de ambas fuerzas y posibilidades internas de cada territorio, así como su población y activos específicos (mercados, idiomas, ventajas competitivas, etc.), para superar mejor estos desafíos, junto con otros países y regiones europeas. Por tanto, es esencial resumir este proceso de reflexión, poniendo de relieve, no sólo la importancia del aprendizaje de
24
idiomas en el proceso de adquisición de habilidades de comunicación dentro de una Europa multilingüe y multicultural, sino también la necesidad de sensibilizar a los ciudadanos sobre la diversidad lingüística y cultural de Europa , donde LWULTs pueden jugar un papel determinante para la mitigación de los problemas que se derivan de un contexto tan particular como el que la UE está viviendo, tales como los episodios de migración recientes, así como las tendencias de la globalización económica y su impacto en la educación, los negocios y la comunicación global.