LFLM495-5 - Watts Water Technologiesmedia.wattswater.com/6511208.pdf · ADVERTENCIA Lea este manual...

download LFLM495-5 - Watts Water Technologiesmedia.wattswater.com/6511208.pdf · ADVERTENCIA Lea este manual ANTES de utilizar este equipo. El no leer y seguir todas las medidas de seguridad

If you can't read please download the document

Transcript of LFLM495-5 - Watts Water Technologiesmedia.wattswater.com/6511208.pdf · ADVERTENCIA Lea este manual...

  • EN

    GLIS

    H IN

    STR

    UC

    TIO

    NS

    Warranty

    The Seller warrants that the equipment manufactured by it and covered by this order or contract is free from defects in material and workmanship and, without charge, equipment found to be defective in material or workmanship will be repaired, or at Sellers option replaced F.O.B. original point of shipment, if written notice of failure is received by Seller within one (1) year after date of shipment (unless specifically noted elsewhere), provided said equipment has been properly installed, operated in accor-dance with the Sellers instructions, and provided such defects are not due to abuse or decomposition by chemical or galvanic action. THIS EXPRESS WARRANTY IS IN LIEU OF AND EXCLUDES ALL OTHER WARRANTIES, GUARANTEES, OR REPRESENTA-TIONS, EXPRESS OF IMPLIED. THERE ARE NO IMPLIED WARRANTIES OF MER-CHANTABILITY OR OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. The Seller assumes no responsibility for repairs made on the Sellers equipment unless done by the Sellers authorized personnel, or by written authority from the Seller. The Seller makes no guar-antee with respect to material not manufactured by it.

    Garanta

    El Vendedor garantiza que los equipos fabricados por l y cubiertos por esta orden o contrato estn libres de defectos en los materiales y mano de obra y que los equipos con materiales o mano de obra defectuosos sern reparados sin cargo o, a opcin del Vendedor, reemplazados F.O.B. en el punto original de envo, si el Vendedor recibe una notificacin por escrito de falla en el lapso de un (1) ao despus de la fecha de envo (a menos que se especifique en otra parte), siempre y cuando dichos equipos hayan sido correctamente instalados y utilizados de conformidad con las instrucciones del Vendedor, y siempre que dichos defectos no se deban a maltrato o descomposicin por accin qumica o galvnica. ESTA GARANTA EXPRESA REEMPLAZA Y EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTA, GARANTA GRATUITA O PROMESA, EXPRESAS O IMPLCITAS. NO EXISTEN GARANTAS IMPLCITAS DE COMERCIALIZACIN O DE IDONEIDAD PARA UN PROPSITO EN PARTICULAR. El Vendedor no asume ninguna responsabilidad por las reparaciones hechas a los equipos del Vendedor salvo que se realicen por personal autorizado por el Vendedor o con autorizacin escrita del Vendedor. El Vendedor no otorga ninguna garanta con respecto a los materiales no fabricados por l.

    Garantie

    Le vendeur garantit que l'quipement fabriqu par lui et couvert en vertu de cette commande ou de ce contrat est exempt de vices de matriau et de fabrication et, dans l'ventualit ou de tels vices de matriau ou de fabrication se manifes-teraient, il sera rpar sans frais ou, la discrtion du vendeur, remplac franco bord (FAB) de son point d'expdition d'origine (sauf si spcifi ailleurs), pourvu que ledit quipement ait t install correctement et utilis conformment aux instructions du vendeur et, pourvu que de tels vices ne soient pas le rsultat dune utilisation abusive ou d'une dcomposition dcoulant d'une raction chimique ou galvanique. LA PRSENTE GARANTIE EST EXPRESSE, REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE OU REPRSENTATION EXPRESSE OU IMPLICITE. IL NEXISTE AUCUNE GARANTIE TACITE DE QUALIT MARCHANDE OU DADAPTATION UN BUT PARTICULIER. Le vendeur nassume aucune respon-sabilit pour des rparations effectues sur son quipement moins qu'elles aient t effectues par du personnel autoris par lui ou par une autorisation crite de lui. Le vendeur noffre aucune garantie pour les matriaux non fabriqus par lui.

    USA: T: (800) 669-5430 F: (847) 229-0526 PowersControls.com Canada: T: (905) 332-4090 F: (905) 332-7068 PowersControls.ca

    Latin America: T: (52) 81-1001-8600 F: (52) 81-8000-7091 PowersControls.com

    IS-P-LM495 1645 EDP# 6511208 2016 Powers

    Estados Unidos: T: (800) 669-5430 F: (847) 229-0526 PowersControls.com Canad: T: (905) 332-4090 F: (905) 332-7068 PowersControls.ca

    Latinoamrica: T: (52) 81-1001-8600 F: (52) 81-8000-7091 PowersControls.com

    S-P-LM495 1645 EDP# 6511208 2016 Powers

    .-U. : T: (800) 669-5430 F: (847) 229-0526 PowersControls.com Canada : T: (905) 332-4090 F: (905) 332-7068 PowersControls.ca

    Amrique latine : T: (52) 81-1001-8600 F: (52) 81-8000-7091 PowersControls.com

    IS-P-LM495 1645 EDP# 6511208 2016 Powers

    NOTICEFlush all pipes thoroughly before installation. Installation and field adjustment are the responsi-bility of the installer.

    Installation Instructions1. Locate suitable place for the tempering valve. Valves should be accessible for service and

    adjustment, and be as close to the point of use as possible.2. Bleed pressure from the system.3. Route copper tubing or piping to fit valve dimensions.4. For valves with Quick-Connect tailpieces refer to Quick-Connect Installation instructions

    below. 5. Remove tailpieces from the valve and make sure union nuts are over the tubing/piping before

    connecting to the tailpiece.

    NOTICEIf soldering, remove unions and gaskets from valve body prior to soldering to prevent damage to valve from excessive heat.6. Flush piping again,

    install valve using filter gasket on hot and cold water inlets and fiber gasket on mixed water outlet.

    7. Turn on the cold and hot water. If any leaks are observed, tighten connections as necessary to stop leak before pro-ceeding.

    TroubleshootingFluctuating or erratic hot water temperature at fixture: Unbalanced Pressure. Install balancing or throttling valve at the hot and cold

    water supplies and adjust accordingly for demand.Hot water backing up into cold water line: Hot water pressure is higher than cold water pressure. Examine check valves for

    dirt & debris, clean as necessary.Cannot adjust water temperature to desired temperature: Install balancing or throttling valve at the hot and cold water

    supplies and adjust accordingly for demand.High pressure drop through the tempering valve: Valve undersized. Install larger thermostatic tempering valve.Insufficient hot water during peak demand: Check flow requirement during peak demand period. Use larger thermostatic tem-

    pering valve.

    Series LFLM495 HydroGuard

    Thermostatic Tempering Valves

    Vlvulas termostticas de mezclado

    Vannes thermostatiques

    IS-P-LM495To Adjust Temperature (Figure 3)1. Let the water flow for at least two minutes to

    allow supply temperature to stabilize.2. Place a thermometer in the outlet water

    stream.3. Loosen handle screw with hex wrench.4. Handle must be lifted 14 to adjust tempera-

    ture. Rotate handle clockwise to decrease temperature and counter-clockwise to increase the temperature.

    5. Lower handle and tighten screw.6. Check for outlet temperature.

    NOTICEPressure Differential between Hot & Cold Water Supplies must be less then 25%.

    NOTICEIt is recommended that shutoff valve(s) be installed on the inlet(s) to facilitate service of the LFLM495 valve.

    Local building or plumbing codes may require modifications to the information provided. You are required to consult the local building and plumbing codes prior to installation. If the information provided here is not consistent with local building or plumbing codes, the local codes should be followed. This product must be installed by a licensed contractor in accordance with local codes and ordinances.

    WARNINGWARNING!

    WARNING!Read this Manual BEFORE using this equipment.Failure to read and follow all safety and use information can result in death, serious personal injury, property damage, or damage to the equipment.Keep this Manual for future reference.

    WARNING!Need for Periodic Inspection and Yearly Maintenance: Periodic inspection and yearly maintenance by a licensed contractor is required. Corrosive water condi-tions, temperatures over 200F, unauthorized adjustments or repair could render the valve ineffective for service intended. Regular checking and cleaning of the valves internal components and check stops helps assure maximum life and proper product function. Frequency of cleaning and inspection depends upon local water conditions.

    WARNING!FAILURE TO COMPLY WITH PROPER INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS COULD CONTRIBUTE TO THE VALVE FAILURE, RESULTING IN INJURY AND/OR DEATH.TO ENSURE THE ACCURATE AND RELIABLE OPERATION OF THIS PRODUCT, IT IS ESSENTIAL TO: Properly design the system to minimize pressure and temperature variations. This valve is not factory preset and can be adjusted to deliver scalding tempera-

    tures. Check outlet temperature to ensure it does not exceed 105F (41C). Make sure temperature limit stop is properly re-set to maximum 105F (41C) following valve maintenance or repair. Tampering with limit stop in any way may result in scalding temperature causing serious bodily harm and/or death.

    Installation Instructions Instrucciones de instalacin Instructions dinstallationWARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.For more information: Watts.com/prop65

    ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias qumicas que en el Estado de California se conocen como causantes de cncer y malformaciones u otros daos reproductivos.Para ms informacin: Watts.com/prop65

    AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par ltat de Californie comme tant cancrignes et pouvant provoquer des anomalies congnitales ou affecter la capacit de reproduction.Pour plus d'informations : Watts.com/prop65

    LFLM495-5

    LFLM495-1

    Advanced Thermal Activation

    Repair Kit

    Model Part # Description

    LFLM495 495 100 Plunger/Motor Assembly

    Turn

    Hotter

    Hex Wrench

    Colder

    Unscrew, Lift Capto Adjust

    Figure 3.

    Quick-Connect Installation

    1. Mark pipe as shown. This is pipe insertion depth.

    2. Clean pipe end.

    To Connect

    3. If using PEX tubing, insert pipe stiffener (provided) into end of pipe.

    4. Push tubing into tail-piece up to mark.

    5. Insert collet clip.

    PEX tubing only

    Pipe StiffenerTail Piece

    Mark

    Collet clip

    11/2 in. (38.1mm)

    13/4 in. (44.45mm)

    17/8 in. (47.63mm)

    3/4 in.Pipe (19.05mm)

    1 in.Pipe (25.4mm)

    1/2 in.Pipe (12.7mm)

    1. Remove collet clip.

    To Disconnect

    2. Depress collet.

    3. Pull tubing from tailpiece.

    Collet depressed

    WARNING!For valves with CPVC or PEX end connections, do not exceed the tubing manufacturers pressure and temperature ratings. Refer to the tubing manufacturers product specifications for that information.

    Figure 1. Typical ASSE 1069 Application

    ColdHot

    LFLM495

    Mixed

    COLD WATERSUPPLY

    POWERS SERIES LM495 OR LFLM495 WITH INTEGRAL CHECKS AND SCREENS

    HOT WATER SUPPLY

    Figure 2.Single/Two Handle Faucet Application

  • ADVERTENCIA!Lea este manual ANTES de utilizar este equipo.El no leer y seguir todas las medidas de seguridad y usar la informacin puede cau-sar la muerte, lesiones personales graves, daos materiales o daos en el equipo.Guarde este manual para referencia futura.

    AVERTISSEMENT!Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser cet quipement.Ngliger de lire et de suivre toutes les consignes de scurit et d'utilisation de l'information peut entraner la mort, des blessures graves ou des dgts matriels, ou endommager l'quipement.Veuillez conserver ce manuel pour toute rfrence ultrieure.

    INSTR

    UC

    CIO

    NE

    S E

    N E

    SP

    A

    OL

    INST

    RU

    CT

    ION

    S E

    N F

    RA

    N

    AIS

    Los cdigos locales de construccin o fontanera pueden requerir modificaciones en la informacin proporcionada Es obligatorio consultar los cdigos locales de construccin y fontanera antes de comenzar la instalacin. Si la informacin de este manual no se corresponde con los cdigos locales de construccin y fontanera, debern seguirse estos ltimos. Este producto debe ser instalado por un contratista con licencia, de acuerdo con los cdigos y ordenanzas locales.

    WARNINGADVERTENCIA!

    ADVERTENCIA!EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIN Y MANTENIMIENTO ADECUADAS PUEDE CAUSAR FALLOS EN LA VLVULA, PROVOCANDO LESIONES E INCLUSO LA MUERTE.PARA GARANTIZAR EL USO PRECISO Y FIABLE DE ESTE PRODUCTO, ES ESENCIAL: Disear adecuadamente el sistema para minimizar las variaciones de presin y

    temperatura. Esta vlvula no viene preajustada de fbrica y puede ser ajustada hasta llegar a

    temperaturas extremas. Compruebe la temperaturas de salida para comprobar que no supera los 41C (105F). Asegrese de que el lmite de aumento de temperatura est correctamente situado a un mximo de 41C (105F). La alteracin del lmite de aumento de temperatura puede llevar a temperaturas extremas, provocando lesiones corporales graves y/o incluso la muerte.

    ADVERTENCIA!Necesidades de inspeccin peridica y mantenimiento anual: Se requiere la inspeccin peridica y el mantenimiento anual por parte de un contratista habilitado. El agua con contenido corrosivo, las temperaturas superiores a 200 F, o los ajustes o reparaciones no autorizados podran inutilizar la vlvula para el uso pretendido. Verificar y limpiar peridicamente los componentes internos de la vlvula y verificar las detenciones ayuda a garantizar su mxima vida til y correcto funcionamiento. La frecuencia de limpieza e inspeccin depende de las condiciones locales del agua.

    Les codes locaux du btiment ou de la plomberie peuvent ncessiter des modifications aux renseignements donns. Vous tes tenus de consulter des codes locaux du btiment ou de la plomberie avant de commencer linstallation. Si les renseignements donns ci-dessous ne sont pas cohrents avec les codes locaux du btiment ou de la plomberie, les codes locaux doivent tre respects. Ce produit doit tre install par un entrepreneur licenci conformment aux codes et rglements locaux.

    WARNINGAVERTISSEMENT!

    AVERTISSEMENT!LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS POUR UNE BONNE INSTALLATION ET UNE MAINTENANCE CORRECTE PEUVENT ENTRANER LA DFAILLANCE DE LA VANNE, RSULTANT EN DES BLESSURES ET/OU LA MORT.POUR GARANTIR LE FONCTIONNEMENT PRCIS ET FIABLE DE CE PRODUIT, IL EST IMPRATIF DE: Concevoir correctement le systme pour rduire la pression et les variations de

    temprature. Cette vanne n'est pas prrgle en usine et peut tre ajuste pour fournir des

    tempratures brlantes. Vrifier la temprature de sortie pour garantir qu'elle ne dpasse pas 41C (105F). S'assurer que le limiteur d'arrt de temprature est correctement rergl au maximum de 41C (105F) suivant une maintenance ou une rparation de vanne. La manuvre abusive du limiteur d'arrt d'une manire ou d'une autre peut entraner des tempratures brlantes provoquant des lsions corporelles graves et/ou la mort.

    AVERTISSEMENT!Inspection priodique et maintenance annuelle ncessaires: Une inspection priodique et une maintenance annuelle par un entrepreneur certifi sont ncessaires. Une eau corrosive, des tempratures suprieures 99 C (210 F) ou des rglages ou rparations non autoriss peuvent rendre la vanne inefficace dans le cadre du service attendu. La vrification et le nettoyage rguliers des composants internes et externes de la vanne contribuent assurer une dure de vie maximale et un fonctionnement correct du produit. La frquence de nettoyage et d'inspection dpend de la qualit de l'eau locale.

    AVISODescargue todas las caeras por completo antes de la instalacin. El instalador tiene la responsabilidad de realizar la instalacin y el ajuste en el campo.

    Instrucciones de instalacin1. Ubique el lugar adecuado para instalar la vlvula de mezclado. Las vlvulas deben estar accesibles

    para las tareas de servicio y ajuste, y encontrarse lo ms cerca del punto de uso posible.2. Purgue la presin del sistema.3. Pase las tuberas o caeras de cobre de modo que se adapten a las dimensiones de la vlvula.4. En el caso de las vlvulas que tengan apndices Quick-Connect, consulte las instrucciones que

    se encuentran ms abajo, en la seccin Instalacin de Quick-Connect.5. Quite los apndices de la vlvula y asegrese de que las tuercas de unin se encuentren sobre la

    tubera o caera antes de conectarlas al apndice.

    AVISOSi procede a soldar, quite las uniones y las juntas del cuerpo de la vlvula antes de soldar para evitar que la vlvula se dae por el exceso de calor.6. Vuelva a descargar

    las tuberas, instale la vlvula con la junta de filtro en las entradas de agua caliente y fra, y la junta de fibra en la salida de agua mixta.

    7. Abra el agua fra y el agua caliente. Si se observan prdidas, ajuste las conexiones segn sea necesario para detener las prdidas antes de continuar.

    Solucin de problemasLa temperatura del agua caliente en el accesorio presenta fluctuaciones o irregularidades: Desequilibrio en la presin. Instale una vlvula de equilibrio o regulacin en los

    suministros de agua caliente y fra, y ajstela en funcin de la demanda.El agua caliente retrocede hacia el tubo de agua fra: La presin del agua caliente es superior a la presin del agua fra. Revise las vlvulas de

    retencin para detectar suciedad y residuos, y lmpielas segn sea necesario.No se puede ajustar la temperatura del agua al valor deseado: Instale una vlvula de equilibrio o regulacin en los suministros de agua caliente y fra, y

    ajstela en funcin de la demanda.Se produce una gran cada de presin en la vlvula de mezclado: La vlvula es demasiado pequea. Instale una vlvula termosttica de mezclado

    ms grande.El agua caliente es insuficiente durante los perodos de mxima demanda: Controle los requisitos de caudal durante los perodos de mxima demanda. Utilice una

    vlvula termosttica de mezclado ms grande.

    Ajuste de la temperatura (Figura3)1. Deje correr el agua durante al menos dos

    minutos para permitir que se estabilice la temperatura de suministro.

    2. Coloque un termmetro en el chorro del agua de salida.

    3. Afloje el tornillo de la manija con una llave hexagonal.

    4. Para ajustar la temperatura, la manija se debe levantar 6,35mm (1/4). Gire la manija en sentido horario para disminuir la temperatura y en sentido antihorario para aumentarla.

    5. Baje la manija y apriete el tornillo.6. Controle la temperatura de salida.

    AVISOEl diferencial de presin entre los suministros de agua caliente y fra debe ser inferior al 25%.

    AVISOSe recomienda instalar vlvula(s) de cierre en la(s) entrada(s) para facilitar el mantenimiento de la vlvula LFLM495.

    Kit de reparacin

    Modelo N. de pieza Descripcin

    LFLM495 495 100 Conjunto de mbolo y motor

    Turn

    Hotter

    Hex Wrench

    Colder

    Unscrew, Lift Capto Adjust

    Figura3.

    Instalacin del sistema Quick-Connect

    1. Marque la caera como se muestra. Esta es la profundidad de insercin de la caera.

    2. Limpie el extremo de la caera.

    Conexin

    3. Si utiliza tubos PEX, inserte el refuerzo de caera (que se proporciona) en el extremo de la caera.

    4. Empuje el tubo hacia adentro del apndice hasta la marca.

    5. Inserte el clip de sujecin.

    Solo tubos PEX

    Refuerzo de caera

    Apndice

    Marca

    Clip de sujecin

    38,1mm (1 12pulg.)

    44,45mm (1 34pulg.)

    47,63mm (1 78pulg.)

    Caera de 19,05mm (34pulg.)

    Caera de 25,4mm (1pulg.)

    Caera de 12,7mm (12pulg.)

    1. Retire el clip de sujecin.

    Desconexin

    2. Despresurice la sujecin.

    3. Retire el tubo del apndice.

    La sujecin est despresurizada.

    ADVERTENCIA!En las vlvulas con conexiones de extremo CPVC o PEX, no se debe exceder la capacidad de presin y tem-peratura del fabricante de la tubera. Consulte las especificaciones del producto del fabricante de la tubera para obtener esa informacin.

    Figura1. Aplicacin tpica con-forme a ASSE1069

    FroCaliente

    LFLM495

    Mezclado

    COLD WATERSUPPLY

    POWERS SERIES LM495 OR LFLM495 WITH INTEGRAL CHECKS AND SCREENS

    HOT WATER SUPPLY

    Figura2.Aplicacin en grifo de manija simple o doble

    SUMINISTRO DE AGUA FRA

    Giro

    Ms caliente

    Ms fra

    Llave hexagonal

    Destornille y levante la tapa para ajustarla

    SERIE POWERS LFLM495 CON VERIFICACIONES Y ANLISIS INTEGRALES

    SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE

    AVISRincez soigneusement tous les tuyaux avant linstallation. Linstallation et le rglage sur le terrain relvent de la responsabilit de linstallateur.

    Instructions dinstallation1. Choisissez un emplacement appropri pour la vanne thermostatique. Les vannes doivent tre situes

    le plus prs possible du point d'utilisation, dans un lieu accessible pour les rparations et les rglages.2. vacuez la pression accumule dans le systme.3. Faites passer une tubulure ou un tuyau en cuivre conforme aux dimensions de la vanne.4. Pour les vannes dotes dabouts raccord rapide, consultez les instructions Installation

    raccord rapide ci-dessous.5. Enlevez les abouts sur la vanne et assurez-vous que les crous-unions sont installs sur la

    tubulure/tuyauterie avant de faire le raccordement sur l'about.

    AVISSi une soudure est utilise, retirez les raccords unions et les joints dtanchit du corps de vanne avant de souder pour viter qu'une chaleur excessive endommage la vanne.6. Rincez une autre

    fois la tuyauterie, installez la vanne avec le joint-filtre sur les arrives d'eau chaude et d'eau froide, puis le joint en fibre sur la sortie d'eau mlange.

    7. Ouvrez le robinet d'eau chaude et le robinet d'eau froide. Si une fuite est observe, serrez les connexions au besoin afin de faire cesser la fuite avant de poursuivre.

    DpannageTemprature d'eau chaude variable ou instable la sortie de la vanne: Pression dsquilibre. Installez une vanne d'quilibrage ou d'tranglement sur les

    alimentations en eau chaude et en eau froide, puis rglez-les selon la demande.De l'eau chaude refoule dans la canalisation d'eau froide. La pression d'eau chaude est suprieure la pression d'eau froide. Vrifiez si les

    clapets antiretour sont encrasss ou obstrus de dbris et nettoyez-les au besoin.Impossible de rgler la temprature de l'eau la valeur dsire. Installez une vanne d'quilibrage ou d'tranglement sur les alimentations en eau

    chaude et en eau froide, puis rglez-les selon la demande.Forte chute de pression dans la vanne thermostatique: Vanne trop petite. Installez une vanne thermostatique plus grande.Il manque d'eau chaude durant les priodes de forte demande: Vrifiez le dbit ncessaire durant les priodes de forte demande. Utilisez une vanne

    thermostatique plus grande.

    Rglage de la temprature (figure 3)1. Laissez leau couler pendant au moins

    deux minutes pour que la temprature de lalimentation deau se stabilise.

    2. Placez un thermomtre dans le jet d'eau la sortie.

    3. Desserrez la vis de la poigne avec la cl hexagonale.

    4. La poigne doit tre leve de 1/4po pour ajuster la temprature. Tournez la poigne dans le sens horaire pour rduire la temprature ou dans le sens antihoraire l'augmenter.

    5. Abaissez la poigne et serrez la vis.6. Vrifiez la temprature de sortie.

    AVISLe diffrentiel de temprature entre les arrives d'eau chaude et d'eau froide doit tre infrieur 25%.

    AVISIl est recommand d'installer le ou les robinets d'arrt sur la ou les entres pour faciliter l'entretien de la vanne LFLM495.

    Trousse de rparation

    Modle Nde pice Description

    LFLM495 495 100 Assemblage de piston/moteur

    Turn

    Hotter

    Hex Wrench

    Colder

    Unscrew, Lift Capto Adjust

    Figure3.

    Installation raccord rapide

    1. Marquez le tuyau comme indiqu sur lillustration. Il sagit de la profondeur dinsertion du tuyau.

    2. Nettoyez lextrmit du tuyau.

    Pour le branchement

    3. En cas dutilisation dun tuyau PEX, insrez les ren-forts (fournis) dans lextrmit du tuyau.

    4. Poussez le tuyau dans la pice de raccordement jusquau repre.

    5. Insrez la pince pour collet.

    Tuyaux en polythylne rticul (PEX) uniquement

    Renforts de tuyauxAbout

    Marque

    Attache-collet

    11/2po (38,1mm)

    13/4po (44,45mm)

    17/8po (47,63mm)

    Tuyau 34po (19,05mm)

    Tuyau 1po (25,4mm)

    Tuyau 12po (12,7mm)

    1. Retirez la pince pour collet.

    Pour dbrancher

    2. Appuyez sur le collet.3. Tirez sur les tubes pour les sortir de la pice de raccordement.

    Collet enfonc

    AVERTISSEMENT!Pour les vannes avec des connexions dextrmit en CPVC ou PEX, ne dpassez pas la pression et la temprature nominales du fabricant de la tuyauterie. Reportez-vous aux spcifications du fabricant de la tuyauterie pour obtenir ces valeurs nominales.

    Figure1. Application type selon la norme ASSE 1069

    FroidChaud

    LFLM495

    Mlang

    COLD WATERSUPPLY

    POWERS SERIES LM495 OR LFLM495 WITH INTEGRAL CHECKS AND SCREENS

    HOT WATER SUPPLY

    Figure2.Application de robinet une/deux poigne(s)

    ALIMENTATION EN EAU FROIDE

    Tournez

    Plus chaud

    Plus froid

    Cl hexagonale

    Dvissez et soulevez le capuchon pour rgler

    SRIE POWERS LFLM495 AVEC FILTRES ET CLAPETS ANTIRETOUR INTGRS

    ALIMENTATION EN EAU CHAUDE