Lesezeichen - Hansgrohe€¦ · 330 = Polished Black Chrome 340 = Brushed Black Chrome 670 = Matt...
Transcript of Lesezeichen - Hansgrohe€¦ · 330 = Polished Black Chrome 340 = Brushed Black Chrome 670 = Matt...
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2
FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 3
EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4
IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 5
ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6
NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7
DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8
PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9
PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10
CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11
SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12
ZH用户手册/组装说明 13
RU Руководствопользователя/Инструкцияпомонтажу 14
FI Käyttöohje/Asennusohje 15
SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 16
LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 17
HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 18
TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 19
RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 20
EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 21
SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 22
ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 23
LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 24
SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 25
NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 26
BG Инструкциязаупотреба/Ръководствозамонтаж 27
SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 28AR 29 دليل االستخدام / تعليمات التجميع
HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 30
JP 取扱説明書/施工説明書 32
LesezeichenDeutsch 2Français 3English 4Italiano 5Español 6Nederlands 7Dansk 8Português 9Polski 10Česky 11Slovensky 12中文 13Русский 14Suomi 15Svenska 16Lietuviškai 17Hrvatski 18Türkçe 19Română 20Ελληνικά 21Slovenski 22Estonia 23Latvian 24Srpski 25Norsk 26БЪЛГАРСКИ 27Shqip 2829 عربيMagyar 30日本語 32
Talis E 8071700XXX/71701000/71702XXX/71705000/71782000/71785000
Talis E 80 CoolStart71703000/71704000/71738000
Talis E 11071710XXX/71711XXX/71712XXX/
71715000/71783000/71784XXX/71786XXX
Talis E 110 CoolStart71713XXX/71714000/71739000
Talis E71720XXX/71721000
2
Deutsch
Montage (sieheSeite33)
Sicherheitshinweise BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden. DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörperreinigungszweckeneingesetztwerden. GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.
Montagehinweise•VorderMontagemussdasProduktaufTransport-
schädenuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.
•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.
•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsricht-liniensindeinzuhalten.
•DasAblaufventildarfnurzumbestimmungsgemäßenGebrauchverwendetwerden.DasBefestigenvonanderenGegenständenz.B.einerHalbsäuleandemAblaufventilistnichtzulässig.
•BeiProblemenmitdemDurchlauferhitzeroderwennmehrWasserdurchsatzgewünschtwird,kannderEcoSmart®(Durchflussbegrenzer),derhinterdemLuftsprudlersitzt,entferntwerden.
Technische DatenArmatur serienmäßig mit EcoSmart® (Durch-flussbegrenzer)Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.70°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C/4min
DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!
SymbolerklärungKeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Justierung (sieheSeite36)
EinstellenderWarmwasserbegrenzung.InVerbindungmitDurchlauferhitzernisteineWarmwassersperrenichtzuempfehlen.
Maße (sieheSeite38)
Durchflussdiagramm (sieheSeite37) mitEcoSmart®
ohneEcoSmart®
Serviceteile (sieheSeite40)
XXX = Farbcodierung000= Chrom140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= Mattschwarz700= Mattweiß930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Sonderzubehör (nichtimLieferumfangenthalten)
•Montageschlüssel#58085000(sieheSeite33)
•Installationskitt(sieheSeite34)
•Dichtung#98996000(sieheSeite33)
Reinigung (sieheSeite46)
Bedienung (sieheSeite44)•Hansgroheempfiehlt,morgensodernachlängeren
StagnationszeitendenerstenhalbenLiternichtalsTrinkwasserzuverwenden.
•UmeineStagnationindenAnschlussleitungenzuvermeiden,mussnachlängerenGebrauchspausen,mindestensaberjedendrittenTag,dieArmaturinGriffstellungheißundkaltgeöffnetwerdenbiseinegleichbleibendeAuslauftemperaturerreichtist.
Prüfzeichen (sieheSeite48)
3
Français
Montage (voirpages33)
Consignes de sécurité Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure. Leproduitnedoitservirqu'àselaveretàassurerl'hygiènecorporelle. Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.
Instructions pour le montage•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubi
aucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.
•Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.
•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.
•Lavanned'écoulementnedoitêtreutiliséequ'auxfinsauxquelleselleaétéconçue.Lafixationd'autresobjets,telsp.ex.qu'unedemi-colonne,estinterditesurlavanned'écoulement.
•Encasdeproblèmesaveclechauffe-eau,oubiensiledébitd'eaudoitêtreplusimportant,ilestpossibled'enleverl'EcoSmart®(limiteurdedébit)setrouvantderrièrel'aérateur.
Informations techniquesRobinetterie équipée en série d’un EcoSmart® (limiteur de débit)Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.70°CTempératurerecommandée: 65°CDésinfectionthermique: max.70°C/4min
Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!
Description du symboleNepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!
Etalonnage (voirpages36)
Réglagedelalimitationd'eauchaude.Enliaisonavecleschauffe-eau,unblocagedel'eauchauden'estpasrecommandable.
Dimensions (voirpages38)
Diagramme du débit (voirpages37) avecEcoSmart®
sansEcoSmart®
Pièces détachées (voirpages40)
XXX = Couleurs000= Chromé140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= MattBlack700= MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Accessoires en option (nefaitpaspartiedelafourniture)
•clédemontage#58085000(voirpages33)
•Masticd'installation(voirpages34)
•joint#98996000(voirpages33)
Nettoyage (voirpages46)
Instructions de service (voirpages44)
•Hansgroherecommandedenepasutiliserlepremierdemi-litrelematinouaprèsunepériodedestagnationprolongée.
•Afind'éviterunestagnationdanslesconduitesderaccordementaprèsuneinutilisationprolongée,ilfautouvriraumoinsunefoistousles3joursleroinetenpositionchaudetfroid,jusqu'àl'obtentiond'unetempératuredesortieuniforme.
Classification acoustique et débit (voirpages48)
4
English
Assembly (seepage33)
Safety Notes Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries. Theproductmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleaningpurposes. Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpressures.
Installation Instructions•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransport
damages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.
•Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.
•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeobserved.
•Thedrainvalvemustonlybeusedasintended.Itisnotallowedtoattachotherobjectstothedrainvalve,forexampleasemi-pedestal.
•Iftheinstantaneouswaterheatercausesproblemsorifyouwishtoincreasethewaterflow,theEcoSmart®(flowlimiter)locatedbehindtheaeratorcanberemoved.
Technical DataThis mixer series-produced with EcoSmart® (flow limiter)Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.70°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C/4min
Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!
Symbol descriptionDonotusesiliconecontainingaceticacid!
Adjustment (seepage36)
Toadjustthehotwaterlimiter.Usingahotwaterlimiterincombinationwithacontinuousflowwaterheaterisnotrecommended.
Dimensions (seepage38)
Flow diagram (seepage37) withEcoSmart®
withoutEcoSmart®
Spare parts (seepage40)
XXX = Colors000= ChromePlated140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= MattBlack700= MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Special accessories (orderasanextra)
•specialtool#58085000(seepage33)
•Installationputty(seepage34)
•seal#98996000(seepage33)
Cleaning (seepage46)
Operation (seepage44)•Hansgroherecommendsnottouseasdrinkingwater
thefirsthalfliterofwaterdrawninthemorningorafteraprolongedperiodofnon-use.
•Afterperiodsofprolongednon-use,butatleasteverythirdday,thefittingsmustbeopenedwiththehandleinhotandcoldpositiontopreventstagnationintheconnectinglines.Letthewaterrununtilthewatertemperatureisconstant.
Test certificate (seepage48)
5
Italiano
Montaggio (vedipagg.33)
Indicazioni sulla sicurezza Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiacciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi. Ilprodottodeveessereutilizzatoesclusivamenteperfareilbagnoeperl'igienedelcorpo. Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.
Istruzioni per il montaggio•Primadelmontaggioènecessariocontrollareche
noncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaeseguitoilmontaggio,nonverrannoriconosciu-tieventualidanniditrasportoodellesuperfici.
•Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.
•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.
•Utilizzarelavalvoladiscaricosoloconformealladestinazione.Nonèconsentitofissarealtrioggetti,ades.unasemi-colonna,allavalvoladiscarico.
•Nelcasodiproblemiconloscalda-acquaoppurenelcasosidesiderassepiùerogazione,sipuòeliminareilEcoSmart®(limitatorediflusso)chesitrovadietrolavalvoladiaerazione.
Dati tecniciQuesto miscelatore è dotato di serie del EcoSmart® (limitatore di flusso)Pressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.70°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDisinfezionetermica: max.70°C/4min
Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!
Descrizione simboloNonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Taratura (vedipagg.36)
Regolazionedellimitatoredierogazioned'acquacalda.Unlimitatoredierogazionediacquacaldain
combinazioneconlecaldaieistantaneenonèconsigliabile.
Ingombri (vedipagg.38)
Diagramma flusso (vedipagg.37) conEcoSmart®
senzaEcoSmart®
Parti di ricambio (vedipagg.40)
XXX = Trattamento000= Cromato140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= MattBlack700= MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Accessori speciali (noncontenutonelvolumedifornitura)
•chiavepermontaggio#58085000(vedipagg.33)
•Masticed'installazione(vedipagg.34)
•guarnizione#98996000(vedipagg.33)
Pulitura (vedipagg.46)
Procedura (vedipagg.44)•Hansgroheraccomanda,dimattinaoppuredopo
lunghitempidistagnazione,dinonutilizzareilprimomezzolitrocomeacquapotabile.
•Perevitareunristagnonellecondottediallacciamen-to,dopolunghepausesenzautilizzo,almenoperòogniterzogiorno,bisognaaprireilvalvolamenellaposizionecaldaefreddafinoaquandosièraggiuntounatemperaturad'uscitauniforme.
Segno di verifica (vedipagg.48)
6
Español
Montaje (verpágina33)
Indicaciones de seguridad Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte. Elproductosolodebeserutilizadoparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal. Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
Indicaciones para el montaje•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproducto
contradañosdetransporte.Despuésdelainstala-ciónnosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.
•Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.
•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.
•Laválvuladedesagüesolopuedeserutilizadaparaelusoespecificado.Nosepermitefijaralaválvuladedesagüeotrosobjetos,comounasemicolumna.
•EncasodeproblemasconelcalentadorinstantáneoocuandosedeseemáscaudaldeaguapuedequitarseelEcoSmart®(limitadordecaudal),situadodetrásdelaireador.
Datos técnicosGrifo, desde fábrica equipado con EcoSmart® (limitador de caudal)Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.70°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CDesinfeccióntérmica: max.70°C/4min
Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.
Descripción de símbolosNoutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Ajuste (verpágina36)
Ajustedellímitedeaguacaliente.Encombinaciónconcalentadorescontinuosnoesrecomendableutilizarunbloqueodeaguacaliente.
Dimensiones (verpágina38)
Diagrama de circulación (verpágina37) conEcoSmart®
sinEcoSmart®
Repuestos (verpágina40)
XXX = Acabados000= Cromado140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= MattBlack700= MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Opcional (noincluidoenelsuministro)
•Llavedemontaje#58085000(verpágina33)
•Masilla(verpágina34)
•Junta#98996000(verpágina33)
Limpiar (verpágina46)
Manejo (verpágina44)•Hansgroherecomiendanoutilizarelprimermedio
litrocomoaguapotableporlasmañanasotrasunlargoperiododeinactividad.
•Paraevitarunestancamientoenlastuberíasdeconexión,trasunainactividadprolongada,peroalmenoscadatresdías,hayqueabrirelgrifoenlaposicióndecalienteyfríohastaobtenerunatemperaturadesalidaconstante.
Marca de verificación (verpágina48)
7
Nederlands
Montage (zieblz.33)
Veiligheidsinstructies Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen. Hetproductmagalleenvoorhetwassen,hygiëni-schedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt. Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.
Montage-instructies•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerd
wordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.
•Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,gespoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.
•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatierichtlijnenmoetennageleefdworden.
•Deuitlaatklepmagenkelgebruiktwordenvoorhetreglementairegebruik.Hetbevestigenvananderevoorwerpen,bv.eenhalfzuilopdeuitlaatklepisniettoegestaan.
•Wanneerproblemenoptredenbijdoorloopgeisersofwanneereengroterewaterdoorvoergewenstis,kandeEcoSmart®(doorstroombegrenzer)dieachterdeperlatorisgemonteerd,makkelijkverwijderdworden.
Technische gegevensArmatuur standaard met EcoSmart® (door-stroombegrenzer)Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.70°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CThermischedesinfectie: max.70°C/4min
Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!
SymboolbeschrijvingGebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Instellen (zieblz.36)
Instellenvandewarmwaterbegrenzing.Incombinatiemeteendoorstromeriseenwarmwaterblokkeringnietaanbevelenswaardig.
Maten (zieblz.38)
Doorstroomdiagram (zieblz.37) metEcoSmart®
zonderEcoSmart®
Service onderdelen (zieblz.40)
XXX = Kleuren000= Verchroomd140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= MattBlack700= MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Toebehoren (behoortniettothetleveringspakket)
•montagesleutel#58085000(zieblz.33)
•Kit(zieblz.34)
•dichting#98996000(zieblz.33)
Reinigen (zieblz.46)
Bediening (zieblz.44)•Hansgroheraadtaanom'smorgensnalangere
stagnatietijdendeeerstehalveliternietalsdinkwatertegebruiken.
•Omstagnatieindeaansluitleidingentevermijden,moetdearmatuurnalangerebedrijfsonderbrekin-genenminstensalledriedagenindeheteenkoudestandgeopendwordentoteenconstanteuitlooptem-peratuurbereiktis.
Keurmerk (zieblz.48)
8
Dansk
Montering (ses.33)
Sikkerhedsanvisninger Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår. Produktetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogkropsrengøringsformål. Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.
Monteringsanvisninger•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfor
transportskader.Eftermonteringengodkendestransportskaderellerskaderpåoverfladenikkelængere.
•Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.
•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.
•Afløbsventilenmåkunbrugestildetfastlagteformål.Deterikketilladtatfastgøreandregenstandef.eks.enhalvsøjletilafløbsventilen.
•Vedproblemermedgennemløbsvandvarmerellerhvisderønskesmerevandgennemstrømning,kanEcoSmart®(gennemstrømningsbegrænseren),dersidderiperlatoren,fjernes.
Tekniske dataArmaturet er forsynet med EcoSmart® (gen-nemstrømningsbegrænser)Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.70°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min
Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!
SymbolbeskrivelseDermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Forindstilling (ses.36)
Indstillingafvarmvandsbegrænsningen.Iforbindelsemedgennemstrømningsvandvarmereanbefalerviikkeenvarmvandsspærre.
Målene (ses.38)
Gennemstrømningsdiagram (ses.37) medEcoSmart®
udenEcoSmart®
Reservedele (ses.40)
XXX = Overflade000= Krom140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= MattBlack700= MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Specialtilbehør (ikkemedileveringsomfang)
•Monteringsnøgle#58085000(ses.33)
•Kitt(ses.34)
•Pakning#98996000(ses.33)
Rengøring (ses.46)
Brugsanvisning (ses.44)•Hansgroheanbefaleratdenførstehalveliterom
morgenenellerefterlængerestagneringstiderikkeanvendessomdrikkevand.
•Foratundgåenstagnationitilslutningsledningerne,skalarmaturetistillingvarmogkoldtåbnesefterlængerebrugspauserdogmindsthvertredjedagindtilderopnåsenufornadretudløbstemperatur.
Godkendelse (ses.48)
9
Português
Montagem (verpágina33)
Avisos de segurança Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes. Oprodutosópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal. Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.
Avisos de montagem•Antesdamontagemdeve-secontrolaroproduto
relativamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.
•Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.
•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.
•Aválvuladeescoamentosópodeserutilizadaparaofimparaoqualfoiconcebida.Nãoépermitidaafixaçãodeoutrosobjetosnaválvuladeescoamentocomo,porexemplo,umasemicoluna.
•Emcasodeproblemascomoesquentadordeáguaousedesejarmaiordébitodeágua,épossívelretiraroEcoSmart®(limitadordecaudal),situadoportrásdoemulsor.
Dados TécnicosMisturadoras produzidas em série com EcoSmart® (limitador de caudal)Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.70°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDesinfecçãotérmica: max.70°C/4min
Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!
Descrição do símboloNãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
Afinação (verpágina36)
Ajustedolimitadordeáguaquente.Emcombinaçãocomumesquentador,nãoérecomendávelousodeumbloqueiodeáguaquente.
Medidas (verpágina38)
Fluxograma (verpágina37) comEcoSmart®
semEcoSmart®
Peças de substituição (verpágina40)
XXX = Acabamentos000= Cromado140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= MattBlack700= MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Acessórios especiais (nãoincluídonovolumedefornecimento)
•Chaveespecial#58085000(verpágina33)
•Mástique(verpágina34)
•Vedante#98996000(verpágina33)
Limpeza (verpágina46)
Funcionamento (verpágina44)•AHansgroherecomendaanãoutilizaçãodo
primeiromeiolitrodeágua,demanhãouapóslongasparagens,parafinsdeconsumo.
•Demodoaevitarumaestagnaçãonastubagensdeconexão,énecessárioabriratorneiranaposiçãodaáguaquenteefria(pelomenostodosostrêsdiasouapóslongasinterrupçõesdeutilização)atéseverificarumatemperaturadesaídauniforme.
Marca de controlo (verpágina48)
10
Polski
Montaż (patrzstrona33)
Wskazówki bezpieczeństwa Abyuniknąćzranieńnaskutekzgniecenialubprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawiceochronne. Produktmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała. Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.
Wskazówki montażowe•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpod
kątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.
•Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.
•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.
•Zawórodpływowymożnaużywaćtylkozgodniezprzeznaczeniem.Mocowanieinnychprzedmiotów,np.półkolumnyprzyzaworzeodpływowym,jestniedozwolone.
•Wprzypadkuproblemówzprzepływowymipodgrzewaczamiwodylubjeślichcesięuzyskaćwiększyprzepływwody,możnausunąćEcoSmart®(ogranicznikprzepływu)znajdującysięzanapowie-trzaczem.
Dane techniczneArmatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart® (ogranicznik przepływu)Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa (1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.70°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C/4min
Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!
Opis symboluNiestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Ustawianie (patrzstrona36)
Ustawianieogranicznikaciepłejwody.Używanieogranicznikatemperaturywodywpołączeniuz
przepływowympodgrzewaczemwodyniejestzalecane.
Wymiary (patrzstrona38)
Schemat przepływu (patrzstrona37) zEcoSmart®
bezEcoSmart®
Części serwisowe (patrzstrona40)
XXX = Kodykolorów000= Chrom140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= MattBlack700= MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Wyposażenie specjalne (Niejestczęściądostawy)
•Kluczmontażowy#58085000(patrzstrona33)
•Kitinstalatorski(patrzstrona34)
•Uszczelka#98996000(patrzstrona33)
Czyszczenie (patrzstrona46)
Obsługa (patrzstrona44)•Hansgrohezaleca,byzranalubpodłuższym
czasieniekorzystania,pierwszepółlitrawodynieużywaćjakowodypitnej.
•Wceluuniknięciastagnacjiwprzewodachdoprowadzających,podłuższychprzerwachwużytkowaniu,przynajmniejjednakcotrzydni,należyotworzyćarmaturęwpozycjiwodygorącejizimnej,abyosiągnąćtemperaturęnawylocienastałympoziomie.
Znak jakości (patrzstrona48)
11
Česky
Montáž (vizstrana33)
Bezpečnostní pokyny Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice. Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny. Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.
Pokyny k montáži•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zda
nebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétranspor-temnebopoškozenípovrchu.
•Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,proplách-nutyaotestoványpodleplatnýchnorem.
•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.
•Vypouštěcíventiljepovolenopoužívatpouzedleurčení.Připevňováníjinýchpředmětůnapř.poloslou-půkvypouštěcímuventilunenípřípustné.
•Připroblémechsprůtokovýmohřívačem,nebokdyžjepožadovánvětšíprůtok,můžebýtodstraněnozařízeníEcoSmart®(omezovačprůtoku),kteréjeumístěnozaperlátorem.
Technické údajeArmatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart® (omezovač průtoku)Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.70°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CTepelnádesinfekce: max.70°C/4min
VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.
Popis symbolůNepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
Nastavení (vizstrana36)
Nastaveníomezovačeteplévody.Vespojenísprůtokovýmohřívačemsepoužitíuzávěruteplévodynedoporučuje.
Rozmìry (vizstrana38)
Diagram průtoku (vizstrana37) sezařízenímEcoSmart®
bezzařízeníEcoSmart®
Servisní díly (vizstrana40)
XXX = Kódpovrchovéúpravy000= Chrom140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= MattBlack700= MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Zvláštní příslušenství (nenísoučástídodávky)
•montážníklíč#58085000(vizstrana33)
•Instalačníkit(vizstrana34)
•těsnění#98996000(vizstrana33)
Čištění (vizstrana46)
Ovládání (vizstrana44)•Hansgrohedoporučujeránonebopodelších
přestávkáchnepoužívatprvníhopůllitrujakopitnouvodu.
•Pokudchcetezabránitstagnacivpřípojnýchvedeních,musítepodelšíchpřestávkách,alespoňvšakkaždýtřetíden,otevřítarmaturuvpolozehorkáastudená,dokudnenívýstupníteplotakonstantní.
Zkušební značka (vizstrana48)
12
Slovensky
Montáž (viďstrana33)
Bezpečnostné pokyny Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam. Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu. Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.
Pokyny pre montáž•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebol
počastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.
•Potrubiaavybaveniemusiabyťnamontované,prepláchnutéavybavenévplatnomnormami.
•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.
•Odtokovýventilsasmiepoužívaťibanapoužitievsúladesurčením.Upevňovanieinýchpredmetov,napr.polovičnéhostĺpunaodtokovýventil,niejeprípustné.
•Priproblémochsprietokovýmohrievačomaleboakjepožadovanýväčšíprietokvody,môžesademontovaťzariadenieEcoSmart®(obmedzovačprietoku),ktoréjeumiestnenézaperlátorom.
Technické údajeArmatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart® (obmedzovač prietoku)Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.70°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CTermickádezinfekcia: max.70°C/4min
Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!
Popis symbolovNepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
Nastavenie (viďstrana36)
Nastavenieobmedzeniateplejvody.Vspojenísprietokovýmiohrievačmisaneodporúčapoužitieobmedzovačateplejvody.
Rozmery (viďstrana38)
Diagram prietoku (viďstrana37) sozariadenímEcoSmart®
bezzariadeniaEcoSmart®
Servisné diely (viďstrana40)
XXX = Farebnéoznačenie000= Chróm140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= MattBlack700= MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Zvláštne príslušenstvo (niejesúčasťoudodávky)
•montážnykľúč#58085000(viďstrana33)
•Inštalačnásúprava(viďstrana34)
•tesnenie#98996000(viďstrana33)
Čistenie (viďstrana46)
Obsluha (viďstrana44)•Hansgroheodporúčaránoapodlhšíchdobách
odstávkynepoužiťprvéhopollitravodyakopitnúvodu.
•Abysazabránilostagnáciivprípojnýchvedeniach,musísapodlhšíchprestávkachmedzipoužívaním,minimálnevšakkaždýtretídeň,otvoriťarmatúravpolohepákyhorúcaastudená,kýmsanedosiahnekonštantnávýstupnáteplota.
Osvedčenie o skúške (viďstrana48)
13
中文
安装 (参见第页33)
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装
后将不认可运输损害或表面损伤。
•管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。
•请遵守当地国家现行的安装规定。
•只能按规定使用溢流阀。禁止将半露柱及其他部件固定到溢流阀上。
•如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大的水流量,可以把位于水波器后面的EcoSmart®(流量限制器)拆除。
技术参数本龙头配有 EcoSmart® (流量限制器)工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1-0,5MPa测试压强: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大70°C推荐热水温度: 65°C热力消毒: 最大70°C/4分钟
该产品专为饮用水设计!
符号说明
请勿使用含有乙酸的硅胶!
调节 (参见第页36)
热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀门。
大小 (参见第页38)
流量示意图 (参见第页37)带有EcoSmart®
无EcoSmart®
备用零件 (参见第页40)
XXX=颜色代码000=镀铬140=BrushedBronze330=PolishedBlackChrome340=BrushedBlackChrome
670=MattBlack700=MattWhite930=PolishedBrass950=BrushedBrass990=PolishedGold-Optic
选装附件 (不在供货范围内)
•专用工具#58085000(参见第页33)
•水管胶泥(参见第页34)
•垫圈#98996000(参见第页33)
清洗 (参见第页46)
操作 (参见第页44)
•汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后,前半升水不作饮用水使用。
•为了避免在连接管路内发生堵塞,如长时间未使用,则必须至少每三天将龙头调至热水和冷水位置,并打开龙头,直至水流温度保持恒定。
检验标记 (参见第页48)
14
Русский
Монтаж (см.стр.33)
Указания по технике безопасности Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов. Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиеническихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены. донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.
Указания по монтажу•Передмонтажомследуетпроверитьизделиена
предметповрежденийприперевозке.Послемонтажапретензииовозмещенииущербазаповрежденияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.
•Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,промытыипроверенывсоответствиисдействую-щиминормами.
•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.
•Спускнойклапанразрешаетсяиспользоватьтольковпредусмотренныхцелях.Наспускномклапанезапрещаетсязакреплятьдругиепредме-ты,например,полуколонну.
•Есливозникнутпроблемыспроточнымбойлеромилипотребуетсяувеличитьрасходводы,томожноудалитьEcoSmart®(ограничительпотокаводы),которыйустановлензавоздушнымрассекателем.
Технические данныеСмесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart® (ограничителем потока воды)Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа (1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.70°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C/4мин
Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!
Описание символовНеприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
Подгонка (см.стр.36)
Регулировкаограничителягорячейводы.Всочета-нииспроточныминагревателяминерекомендуетсяиспользоватьблокировкуводы.
Размеры (см.стр.38)
Схема потока (см.стр.37) CEcoSmart®
БезEcoSmart®
Κомплеκт (см.стр.40)
XXX = Цветнаякодировка000= Xром140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= MattBlack700= MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Специальные принадлежности (невключеновобъемпоставки!)
•Монтажныйключ#58085000(см.стр.33)
•Монтажподводки(см.стр.34)
•Уплотнение#98996000(см.стр.33)
Очистка (см.стр.46)
Эксплуатация (см.стр.44)•Hansgroheрекомендуетпоутрамлибопосле
длительногоперерывависпользованиинеиспользоватьпервыеполлитраводыдляпитья.
•Воизбежаниестагнациивподсоединительныхпроводахпоследвительныхпаузвиспользовании,минимумразвтридня,арматурунужнооткры-ватьвгорячемихолодномположенииручки,поканебудетдостигнутаравномернаятемперату-равыходящейводы.
Знак технического контроля (см.стр.48)
15
Suomi
Asennus (katsosivu33)
Turvallisuusohjeet Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi. Tuotettasaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin. Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.
Asennusohjeet•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdolli-
setkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.
•Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.
•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.
•Poistoventtiiliäsaakäyttäävaintarkoituksenmukaises-ti.Poistoventtiiliineisaakiinnittäämuitaesineitä,esim.seinäkupua.
•Josläpivirtauskuumentimenkanssaonongelmiataijoshalutaansuurempaavedenvirtausmäärää,voidaanporeenmuodostajantakanaolevaEcoS-mart®(virtauksenrajoitin)poistaa.
Tekniset tiedotKaluste on vakiona varustettu EcoSmart® (virtauksenrajoittimella)Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.70°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C/4min
Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomave-denkanssa!
Merkin kuvausÄläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Säätö (katsosivu36)
Lämpötilanrajoittimensäätäminen.Emmesuosittelekäyttämäänlämpötilanrajoitintavedenlämmittimen(läpivirtauskuumennin)yhteydessä.
Mitat (katsosivu38)
Virtausdiagrammi (katsosivu37) sisältääEcoSmart®
ilmanEcoSmart®
Varaosat (katsosivu40)
XXX = Värikoodaus000= Kromi140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= MattBlack700= MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Erityisvaruste (eikuulutoimitukseen)
•Asennusavain#58085000(katsosivu33)
•Asennussarja(katsosivu34)
•Tiiviste#98996000(katsosivu33)
Puhdistus (katsosivu46)
Käyttö (katsosivu44)•Hansgrohesuosittelee,ettäensimmäistäpuoltalitraa
eikäytetäjuomavetenäaamuisineikäsilloin,kunlaitettaeiolekäytettypitkäänaikaan.
•Stagnaationvälttämiseksiliitosputkissatäytyypitkienkäyttötaukojenjälkeen,kuitenkinvähintäänkolmenpäivänvälein,hanakääntääkuumaanjakylmäänasentoon,kunnesonsaavutettutasainenulostuloläm-pötila.
Koestusmerkki (katsosivu48)
16
Svenska
Montering (sesidan33)
Säkerhetsanvisningar Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskador. Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch. Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.
Monteringsanvisningar•Detmåsteundersökasomproduktenhartrans-
portskadorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.
•Avrinningsventilenfårbaraanvändastilldetsomdenäravseddför.Detärintetillåtetattmonteraandraföremål,t.ex.enkåpa,vidavrinningsventilen.
•OmdetärproblemmedvattenberedarenelleromstörrevattenflödeönskaskanEcoSmart®(flödeskon-troll)somsitterbakomperlatorntasbort.
Tekniska dataBlandare seriemässigt med EcoSmart® (flödeskontroll)Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.70°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min
Produktenärenbartavseddfördricksvatten!
SymbolförklaringAnvändintesilikonsominnehållerättiksyra!
Justering (sesidan36)
Ställainvarmvattenregleringen.Tillsammansmedvarmvattenberedarerekommenderasinteenvarmvat-tenspärr.
Måtten (sesidan38)
Flödesschema (sesidan37) medEcoSmart®
utanEcoSmart®
Reservdelar (sesidan40)
XXX = Färgkodning000= Krom140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= MattBlack700= MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Specialtillbehör (medföljerejleveransen)
•Monteringsnyckel#58085000(sesidan33)
•Installationskitt(sesidan34)
•Packning#98996000(sesidan33)
Rengöring (sesidan46)
Hantering (sesidan44)•Hansgroherekommenderarattdenförstahalvlitern
inteanvändssomdricksvattenpåmorgonenellerefterlängreperioderutananvändning.
•Förattundvikaenstagneringianslutningsledning-arnamåsteblandarenöppnasochspolaskalltochvarmttillsenjämntemperaturäruppnåddnärdeninteharanväntspålänge,dockminstvartredjedag.
Testsigill (sesidan48)
17
Lietuviškai
Montavimas (žr.psl.33)
Saugumo technikos nurodymai Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines. Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti. Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.
Montavimo instrukcija•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvo
pažeistastransportavimometu.Sumontavuspretenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriimamos.
•Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plaunamiirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.
•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.
•Išleidimovožtuvasgalibūtinaudojamastikpagalsavopaskirtį.Prieišleidimovožtuvodraudžiamatvirtintikitasdalis,pavyzdžiui,puskolones.
•Jeiyraproblemųsumomentiniuvandensšildytuvuarneužtenkavandenssrauto,galimapašalintiužaeratoriausesantį„EcoSmart®“(vandenssrautoribotuvą).
Techniniai duomenysŠios serijos maišytuvai turi EcoSmart® (van-dens srauto ribotuvą)Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa (1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip70°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CTerminisdezinfekavimas:nedaugiaukaip70°C/4min
Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!
Simbolio aprašymasNenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
Reguliavimas (žr.psl.36)
Karštovandensribojimas.Kartusucirkuliaciniaisšildytuvaisnerekomenduojamanaudotikarštovandensblokavimoįtaisų.
Išmatavimai (žr.psl.38)
Pralaidumo diagrama (žr.psl.37) suEcoSmart®
beEcoSmart®
Atsarginės dalys (žr.psl.40)
XXX = Spalvos000= Chrom140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= MattBlack700= MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Specialūs priedai (nėrapridedama)
•Montavimoraktas#58085000(žr.psl.33)
•Montavimorinkinys(žr.psl.34)
•Tarpinė#98996000(žr.psl.33)
Valymas (žr.psl.46)
Eksploatacija (žr.psl.44)•Naudojantpoilgesnėspertraukos,„Hansgrohe“
rekomenduojapirmopusėslitrovandensnevartotikaipgeriamojo.
•Kadneužsikištųprijungimovamzdžiai,poilgesniųnaudojimopertraukųbentkastrisdienasatverkitemaišytuvąnustatęrankenėlętiekįkaršto,tiekįšaltovandenespadėtį,kolpasieksite,kadtekančiovandenstemperatūrabuspastovi.
Bandymo pažyma (žr.psl.48)
18
Hrvatski
Sastavljanje (pogledajstranicu33)
Sigurnosne upute Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice. Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu. Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Upute za montažu•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvod
oštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitesti-ranipremavažećimnormama.
•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.
•Odvodniventilsmijesekoristitisamonamjenski.Pričvršćivanjedrugihpredmetanpr.polustubovanaodvodnomventilunijedopušteno.
•Akodolazidoproblemasprotočnimbojleromiliseželivećiprotokvode,možeseuklonitiEcoSmart®(limitatorprotoka)lociranizaaeratora.
Tehnički podatciArmatura ima serijski ugrađen EcoSmart® (limitator protoka)Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak70°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C/4min
Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!
Opis simbolaNemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
Regulacija (pogledajstranicu36)
Namještanjelimiteratoplevode.Ukombinacijisprotočnimbojlerimanijepreporučljivaprimjenasustavazablokiranjedotokatoplevode.
Mjere (pogledajstranicu38)
Dijagram protoka (pogledajstranicu37) slimitatoromEcoSmart®
bezlimitatoraEcoSmart®
Rezervni djelovi (pogledajstranicu40)
XXX = Boje000= Krom140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= MattBlack700= MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Posebni pribor (Nijesadržanouisporuci!)
•ključzamontažu#58085000(pogledajstranicu33)
•Instalaterskikit(pogledajstranicu34)
•brtva#98996000(pogledajstranicu33)
Čišćenje (pogledajstranicu46)
Upotreba (pogledajstranicu44)•Hansgrohepreporučadaujutroilinakonduljeg
nekorištenjaprvih1/2litrevodeneupotrebljavatezapiće.
•Kakobiseizbjeglastagnacijavodeupriključnimcijevima,potrebnojenakonduljihprekidakorištenja,anajmanjejednomsvakogtrećegdana,otvoritiarmaturuupoložajuvrućeihladnevode,svedoksenepostigneujednačenaizlaznatemperatura.
Oznaka testiranja (pogledajstranicu48)
19
Türkçe
Montajı (bakınızsayfa33)
Güvenlik uyarıları Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır. Ürünyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir. Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelen-mesigerekir.
Montaj açıklamaları•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarları
yönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenilmemektedir.
•Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.
•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.
•Drenajvalfisadeceamacınauygunşekildekullanılabilir.Yarısütungibidiğernesnelerindrenajvalfiüzerinesabitlenmesineizinverilmez.
•Sürekliakışlısuısıtıcılarıilebirliktekullanımındaprob-lemlersözkonusuiseveyaakansumiktarınındahafazlaolmasıisteniyorsa,perlatörünarkatarafındakiEcoSmart®(akışsınırlayıcısı)sökülüpçıkarılabilir.
Teknik bilgilerBatarya EcoSmart® (akış sınırlayıcısı) ile birlikte seri olarakİşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami70°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C/4dak
Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!
Simge açıklamasıAsetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Ayarlama (bakınızsayfa36)
Sıcaksusınırlamasınınayarlanması.Sıcaksukilidininsürekliısıtıcıylakullanılmasıtavsiyeedilmez.
Ölçüleri (bakınızsayfa38)
Akış diyagramı (bakınızsayfa37) EcoSmart®dahil EcoSmart®hariç
Yedek Parçalar (bakınızsayfa40)
XXX = Renkler000= Krom140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= MattBlack700= MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Özel aksesuarlar (Teslimatkapsamınadahildeğildir)
•Montajanahtarı#58085000(bakınızsayfa33)
•Montajsilikonu(bakınızsayfa34)
•Conta#98996000(bakınızsayfa33)
Temizleme (bakınızsayfa46)
Kullanımı (bakınızsayfa44)•Hansgrohesabahlarıuzundurgunluksüresi
sonrasındailkyarımlitresuyuniçmesuyuolarakkullanılmamasınıönerir.
•Bağlantıhatlarındabirproblemoluşumunuönlemekiçin,uzunsürekullanılmadığında,fakatenazher3gündebirarmatür,dengelibirçıkışsıcaklığıeldeedilenekadarsıcakvesoğukyönündeaçılmalıdır.
Kontrol işareti (bakınızsayfa48)
20
Română
Montare (vezipag.33)
Instrucţiuni de siguranţă Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-nilorşităieriimâinilor. Produsulpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţinereaigieneişicurăţareacorpului. Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.
Instrucţiuni de montare•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintă
deteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.
•Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.
•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevalabileînţararespectivă.
•Supapadescurgerepoatefiutilizatădoarconformdestinaţiei.Fixareaaltorobiecte,deex.aunuisemi-stâlplasupapadescurgereesteinterzisă.
•Dacăaparproblemecuboilerulinstantsaudacădoriţiundebitdeapămaimare,puteţisădemontaţiunitateaEcoSmart®(limitatoruldedebit),careseaflăînspatelesuflătoruluideaer.
Date tehniceBateria este dotată în serie cu EcoSmart® (limitator de debit)Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.70°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDezinfecţietermică: max.70°C/4min
Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.
Descrierea simbolurilorNuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Reglare (vezipag.36)
Reglarealimitatoruluideapăcaldă.Nuserecomandăfolosireaunuilimitatordeapăcaldăîncombinaţiecuunboilerinstant.
Dimensiuni (vezipag.38)
Diagrama de debit (vezipag.37) cuEcoSmart®
fărăEcoSmart®
Piese de schimb (vezipag.40)
XXX = Codurideculori000= Crom140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= MattBlack700= MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Accesorii opţionale (nuesteinclusînsetullivrat)
•Cheiepentrumontare#58085000(vezipag.33)
•Chitdeinstalare(vezipag.34)
•Garnitură#98996000(vezipag.33)
Curăţare (vezipag.46)
Utilizare (vezipag.44)•Hansgrohevărecomandă,cadimineaţasaudupă
perioademailungidepauzăsănufolosiţiprimajumătatedelitrudeapăpentrubăut.
•Pentruevitareastagnăriiapeiînconductelederacord,dupăopauzămailungădeutilizaresaucelpuţinlafiecaretreiziletrebuiesădeschideţirobinetulînpoziţiacaldşirecepânăcetemperaturaapeivafiuniformălaieşire.
Certificat de testare (vezipag.48)
21
Ελληνικά
Συναρμολόγηση (βλ.Σελίδα33)
Υποδείξεις ασφαλείας Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια. Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος. Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.
Οδηγίες συναρμολόγησης•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτο
προϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανειακέςζημιές.
•Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.
•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.
•Ηβαλβίδαεκροήςεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνογιατηνπροβλεπόμενηχρήση.Ηστερέωσηάλλωναντικειμένωνπ.χ.μισήςκολώναςστηβαλβίδαεκροήςδενεπιτρέπεται.
•Εάνπαρουσιαστείπρόβλημαμετονταχυθερμοσίφω-ναήόταναπαιτείταιπερισσότερονερό,μπορείνααπομακρυνθείοEcoSmart®(μειωτήςροής),οοποίοςβρίσκεταιπίσωαπότοφίλτροτουρουξουνιού.
Τεχνικά ΧαρακτηριστικάΜπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart® (μειωτής ροής)Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως70°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C/4min
Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.
Περιγραφή συμβόλωνΜηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Ρύθμιση (βλ.Σελίδα36)
Ρύθμισητουδοσομετρητήζεστούνερού.Δενσυνιστάταιηδιάταξηφραγήςζεστούνερούσεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα.
Διαστάσεις (βλ.Σελίδα38)
Διάγραμμα ροής (βλ.Σελίδα37) μεEcoSmart®
χωρίςEcoSmart®
Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα40)
XXX = Χρώματα000= Επιχρωμιωμένο140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= MattBlack700= MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Ειδικά αξεσουάρ (δενπεριλαμβάνεταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό)
•Kλειδίσυναρμολόγησης#58085000(βλ.Σελίδα33)
•Κιτεγκατάστασης(βλ.Σελίδα34)
•Παρέμβυσμα#98996000(βλ.Σελίδα33)
Καθαρισμός (βλ.Σελίδα46)
Χειρισμός (βλ.Σελίδα44)•ΗHansgroheσυνιστάτοπρωίήμετάαπόμεγάλα
χρονικάδιαστήματααχρησίαςναμηνχρησιμοποιείτετοπρώτομισόλίτρονερόσανπόσιμο.
•Γιαναμηδημιουργηθείφράξιμοστιςσυνδετήριεςσωληνώσειςπρέπειημπαταρία,ότανμεσολαβούνμεγάλαχρονικάδιαστήματαχωρίςναχρησιμοποιεί-ται,ναανοίγεταιτουλάχιστονκάθετρίτηημέραμεεναλλαγήκαυτούκαικρύουνερούμέχριναεπιτευχθείσταθερήθερμοκρασίανερού.
Σήμα ελέγχου (βλ.Σελίδα48)
22
Slovenski
Montaža (glejtestran33)
Varnostna opozorila Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov. Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumivanja,vzdrževanjahigieneintelesnenege. Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.
Navodila za montažo•Predmontažojetrebaizdelekpreveritiglede
morebitnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.
•Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.
•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.
•Odtočniventilsesmeuporabljatilevskladuznamenomuporabe.Pritrditevdrugihelementovnaodtočniventil,npr.polstebra,nidovoljena.
•Čeimateproblemespretočnimgrelnikom,aličeželitevečjipretokvode,lahkoodstraniteEcoSmart®(omejevalnikpretoka),kisenahajazaperlatorjem.
Tehnični podatkiArmatura je serijsko opremljena z EcoSmart® (omejevalnikom pretoka)Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.70°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C/4min
Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!
Opis simbolaNesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Justiranje (glejtestran36)
Nastavitevomejevalnikatoplevode.Vpovezavispretočnimigrelnikiuporabazaporetoplevodenipriporočljiva.
Mere (glejtestran38)
Diagram pretoka (glejtestran37) zomejevalnikompretokaEcoSmart®
brezomejevalnikapretokaEcoSmart®
Rezervni deli (glejtestran40)
XXX = Barve000= Krom140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= MattBlack700= MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Poseben pribor (Nivključeno)
•Montažniključ#58085000(glejtestran33)
•Kompletzamontažo(glejtestran34)
•Tesnilo#98996000(glejtestran33)
Čiščenje (glejtestran46)
Upravljanje (glejtestran44)•Hansgrohepriporoča,dazjutrajalipodaljšemčasu
stagnacijeprvegapollitravodeneuporabitekotpitnovodo.
•Dasepreprečistagniranjevpriključnihvodih,jetrebapodaljšihpremorihtervsajvsaktretjidanodpretiarmaturovpoložajuvročeinhladno,doklernidoseženaenakomernaiztočnatemperatura.
Preskusni znak (glejtestran48)
23
Estonia
Paigaldamine (vtlk33)
Ohutusjuhised Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid. Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel. Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.
Paigaldamisjuhised•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-
dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.
•Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakontrollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest
•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.
•Tühjenduskraanivõibkasutadaainultettenähtudviisil.Muudeesemete,ntsifooni,kinnitaminetühjenduskraanikülgeeiolelubatud.
•Kuiesinebprobleemeläbivooluboileigavõikuisoovitakse,etveeläbivoololekssuurem,tulekssõelatagaasuvEcoSmart®(veehulgapiiraja)eemaldada.
Tehnilised andmedSegistisari on toodetud koos EcoSmart® (veehulgapiirajaga)Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa (1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.70°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C/4min
Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!
Sümbolite kirjeldusÄrgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
Reguleerimine (vtlk36)
Soojaveepiiranguseadistamine.Ühendusesboilerite-gaeiolesoojaveeblokeeringusoovitatav.
Mõõtude (vtlk38)
Läbivooludiagramm (vtlk37) EcoSmart®olemas EcoSmart®puudub
Varuosad (vtlk40)
XXX = Värvid000= Kroom140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= MattBlack700= MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Spetsiaalne lisavarustus (eisisaldukomplektis)
•Montaaživõti#58085000(vtlk33)
•Paigalduskomplekt(vtlk34)
•tihend#98996000(vtlk33)
Puhastamine (vtlk46)
Kasutamine (vtlk44)•Hansgrohesoovitabmittekasutadaesimestpoolt
liitrithommikutivõipärastpikematseisakuaegajoogi-veena.
•Etvältidaühendusjuhtmeteummistumist,tulebpärastpikematpausikasutamises,kuidhiljemaltigalkolmandalpäeval,avadaarmatuurkäepidemekuumajakülmaasendis,kuniväljuvvesionpüsivatemperatuuriga.
Kontrollsertifikaat (vtlk48)
24
Latvian
Montāža (skat.lpp.33)
Drošības norādes Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus. Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai. Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.
Norādījumi montāžai•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vai
produktamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.
•Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandar-tiem.
•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.
•Notecesvārstudrīkstizmantottikainoteiktajammērķim.Pienotecesvārstaaizliegtspiestiprinātcituspriekšmetus,piemēram,puskolonnu.
•Jarodasproblēmasarcaurtecessildītājuvaijaūdensplūsmanavpietiekamispēcīga,EcoSmart®(caurtecesierobežotāju),kasatrodasaizaeratora,drīkstnoņemt.
Tehniskie datiJaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart® (caurteces ierobežotāju)Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.70°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C/4min
Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!
Simbolu nozīmeNeizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Ieregulēšana (skat.lpp.36)
Karstaūdensierobežotājaregulēšana.Kopāarcaurtecessildītājiemnavieteicamsizmantotūdensbloķētāju.
Izmērus (skat.lpp.38)
Caurplūdes diagramma (skat.lpp.37) arEcoSmart®
bezEcoSmart®
Rezerves daļas (skat.lpp.40)
XXX = Krāsukodi000= Hroma140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= MattBlack700= MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Speciāli aksesuāri (komplektānetiekpiegādāts)
•Montāžasatslēga#58085000(skat.lpp.33)
•Instalācijaspiederumi(skat.lpp.34)
•Blīve#98996000(skat.lpp.33)
Tīrīšana (skat.lpp.46)
Lietošana (skat.lpp.44)•Hansgroheiesakanorītavaipēcilgākiempārtrauku-
miemnelietotpirmopuslitruūdensdzeršanai.•Lainovērstustagnācijupieslēgšanasvados,pēc
ilgākiemlietošanaspārtraukumiem,tačuvismazreizitrīsdienās,atvērietarmatūrukarstāunaukstārokturastāvoklī.
Pārbaudes zīme (skat.lpp.48)
25
Srpski
Montaža (vidistranu33)
Sigurnosne napomene Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice. Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu. Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Instrukcije za montažu•Premontažesemoraproveritidalijeproizvod
oštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.
•Odvodniventilsmedasekoristisamonamenski.Pričvršćivanjedrugihpredmetanpr.polustubovanaodvodnomventilunijedozvoljeno.
•Ukolikosepojaveproblemisaprotočnimbojleromiliseželivećiprotokvode,ondaEcoSmart®(ograničavačprotokavode),kojijesmeštenizaaeratora,možedaseukloni.
Tehnički podaciOve armature imaju serijski ugrađen EcoSmart® (ograničavač protoka vode)Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.70°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C/4min
Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!
Opis simbolaNemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
Podešavanje (vidistranu36)
Podešavanjeograničivačatoplevode.Ukombinacijisaprotočnimbojlerimanepreporučujeseprimenasistemazablokiranjedotokatoplevode.
Mere (vidistranu38)
Dijagram protoka (vidistranu37) saograničavačemEcoSmart®
bezograničavačaEcoSmart®
Rezervni delovi (vidistranu40)
XXX = Oznakeboja000= Hrom140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= MattBlack700= MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Poseban pribor (Nijesadržanouisporuci)
•ključzamontažu#58085000(vidistranu33)
•Instalaterskikomplet(vidistranu34)
•Zaptivka#98996000(vidistranu33)
Čišćenje (vidistranu46)
Rukovanje (vidistranu44)•Hansgrohepreporučujedaujutruilinakondužeg
nekorišćenjaprvihpolalitrevodenekoristitezapiće.
•Dasevodaupriključnimcevimanebiustajala,potrebnojenakondužihpauzaukorišćenju,anajmanjejednomsvakogtrećegdana,otvoritiarmaturuupoložajuvrućeihladnevode,svedoksetemperaturanaizlazuneujednači.
Ispitni znak (vidistranu48)
26
Norsk
Montasje (seside33)
Sikkerhetshenvisninger Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader. Produktetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene. Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.
Montagehenvisninger•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-
der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.
•Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.
•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.
•Utløpsventilenskalkunbrukespåforskriftsmessigmåte.Festeavandregjenstander,somf.eks.enhalvsøyle,tilutløpsventilenerikketillatt.
•Vedproblemermedgjennomstrømningsvannvarmer,ellernårmanønskerenstørrevanngjennomstrøm-ning,kanEcoSmart®(gjennomstrømningsbegrenser)fjernes.Densitterbakluftdysene.
Tekniske dataArmatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart® (gjennomstrømningsbegrenser)Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.70°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C/4min
Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!
SymbolbeskrivelseIkkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Justering (seside36)
Innstillingavvarmtvannsbegrensning.Iforbindelsemedgjennomstrømningsvarmereerdetikkeanbefaltåbrukeenvarmtvannsperre.
Mål (seside38)
Gjennomstrømningsdiagram (seside37) medEcoSmart®
utenEcoSmart®
Servicedeler (seside40)
XXX = Fargekode000= Krom140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= MattBlack700= MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Ekstratilbehør (ikkemedileveransen)
•Montasjenøkkel#58085000(seside33)
•Installasjonskitt(seside34)
•Pakning#98996000(seside33)
Rengjøring (seside46)
Betjening (seside44)•Ommorgenogetterlengrestagnasjonstider
anbefalerHansgroheåikkebrukedenførstehalvliterensomdrikkevann.
•Foråunngåstagnasjonitilkoblingsledningene,måduetterlengretidsbrukspause-menminsthvertredjedag-åpnearmaturetistillingvarmogkaldtildetnåsenjevnutløpstemperatur.
Prøvemerke (seside48)
27
БЪЛГАРСКИ
Монтаж (вижтестр.33)
Указания за безопасност Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване. Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото. Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.
Указания за монтаж•Предимонтажапродуктъттрябвадасепровери
затранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.
•Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонтират,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.
•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.
•Използванетонаклапаназаотвежданеепозволеносамопопредназначение.Неедопустимозакрепванетонадругипредмети,напр.наполуколонакъмклапаназаотвеждане.
•Припроблемиспроточниянагревателиликогатожелаетепо-голямапропускателнаспособностнаводата,можедаотстранитеEcoSmart®(ограничи-телянапротичане),койтосенамиразадаератора.
Технически данниАрматурата е оборудвана серийно с EcoSmart® (ограничител на протичане)Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа (1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.70°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°CТермичнадезинфекция: макс.70°C/4мин
Продуктътеразработенсамозапитейнавода!
Описание на символитеНеизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!
Юстиране (вижтестр.36)
Настройканаограничителязатоплатавода.Въввръзкаспроточнинагревателинесепрепоръчваблокировказатоплатавода
Размери (вижтестр.38)
Диаграма на потока (вижтестр.37) сEcoSmart®
безEcoSmart®
Сервизни части (вижтестр.40)
XXX = Цветовокодиране000= Xром140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= MattBlack700= MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Специални принадлежности (несесъдържавобеманадоставка)
•Монтаженключ#58085000(вижтестр.33)
•Инсталационенкит(вижтестр.34)
•Уплътнение#98996000(вижтестр.33)
Почистване (вижтестр.46)
Обслужване (вижтестр.44)•Hansgroheпрепоръчва,сутриниследпо-продъл-
жителноспиранепървиятполовинлитърданесеизползвакатопитейнавода.
•Задасеизбегнезастойвсвързващитетръбопро-води,следпо-продължителнипрекъсваниянаизползването,номинимумнавсекитретиден,арматурататрябвадасеотварявположениенадръжкитегорещоистудено,докатосепостигнепостояннаизходящатемпература.
Контролен знак (вижтестр.48)
28
Shqip
Montimi (shihfaqen33)
Udhëzime sigurie Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza. Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit. Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.
Udhëzime për montimin•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohet
përdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.
•Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi
•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.
•Ventilidalësmundtëpërdoretvetëmpërpërcaktimintekniktëpërdorimittëtij.Nuklejohetpërforcimiapovendosjaeobjektevetëtjeranëventilindalëssip.sh.tënjëgjysëmharku.
•Nëselindinproblememengrohësineujitosenësedëshironitëkenimëshumëqarkullimuji,atëherëEcoSmart®(kufizuesiiqarkullimittëujit),icilindodhetpasajrosësit,mundtëçmontohet.
Të dhëna teknikeRubineti është i pajisur si standard me EcoSmart® (Kufizues qarkullimi)Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.70°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CDezinfektimTermik: maks.70°C/4min
Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!
Përshkrimi i simbolitMospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
Justimi (shihfaqen36)
Rregullimiikufizimitmeujëtënxehtë.Njekombinimmenjëbojlerujitnukështëirekomanduar.
Përmasat (shihfaqen38)
Diagrami i qarkullimit (shihfaqen37) meEcoSmart®
paEcoSmart®
Pjesët e servisit (shihfaqen40)
XXX = Kodimimeanëtëngjyrave000= Krom140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= MattBlack700= MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Pajisje të posaçme (nukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit)
•Çelësiimontimit#58085000(shihfaqen33)
•Stukopërinstalim(shihfaqen34)
•Shtupa#98996000(shihfaqen33)
Pastrimi (shihfaqen46)
Përdorimi (shihfaqen44)•Hansgroherekomandonqënëmëngjesosepas
periudhavetëgjataqëgjysmëlitriiparëmostëpihet
•Përtëshmangurstanjacionnëlinjatlidhjeduhettëbëjnjëpauzëpaspërdorimittëzgjatur,portëpaktënçdoditëetretë,valvulanëpozitëtëhapurtëtrajtuartënxehtëdhetëftohtëqëtëarrihetnjëtemperaturëkonstanteprizë.
Shenja e kontrollit (shihfaqen48)
29
عربي
التركيب (راجع صفحة 33)
تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث
أخطار اإلنحشار أو الجروح. ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام
واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم. يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد
متعادلين في الضغط.تعليمات التركيب
قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام
بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل.
يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات المياه طبقاً للمعايير السارية.
يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة وفقًا للوائح الخاصة بكل بلد.
يجب استخدام صمام الصرف لألغراض المحددة فقط. غير مسموح بتثبيت أشياء أخرى على صمام الصرف
- على سبيل المثال نصف عامود.إذا تسبب سخان الماء الجاري في أية مشكالت أو في
حالة الرغبة في وجود تدفق أكثر للماء، يجب فك EcoSmart® (محدد تدفق المياه) الموجود خلف تجهيزة
التهوية.المواصفات الفنية
®EcoSmart يتم بشكل قياسي إنتاج الخالط هذا مع(محدد تدفق المياه)
الحد األقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل: 0,1 - 0,5 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به: 1,6 ميجابسكال ضغط االختبار: (PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار) 70°C الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن: 65°C درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن: الحد األقصى C / 4°70 الدقيقة تعقيم حراري:
المنتج مخصص فقط لماء الشرب!وصف الرمز
هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!
الضبط (راجع صفحة 36)ضبط تحديد المياه الدافئة. ال ينصح باستخدام محّدد المياه
الدافئة مع سخان المياه الوقتي.أبعاد (راجع صفحة 38)
رسم للصرف (راجع صفحة 37)®EcoSmart بـ
®EcoSmart بدون قطع الغيار (راجع صفحة 40)
األلوان = XXXكروم = 000
Brushed Bronze = 140Polished Black Chrome = 330Brushed Black Chrome = 340
Matt Black = 670Matt White = 700
Polished Brass = 930Brushed Brass = 950
Polished Gold-Optic = 990
ملحقات خاصة )غير مدرج مع المحتويات المسلمة(
مفتاح التركيب #58085000 (راجع صفحة 33)
طقم تركيب (راجع صفحة 34)
حلقة منع التسرب #98996000 (راجع صفحة 33)
التنظيف (راجع صفحة 46)التشغيل (راجع صفحة 44)
تنصح شركة هانزجروهي Hansgrohe بعدم استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف استخدام الماء لفترات طويلة
نسبياً.لتفادي انسداد التوصيالت يجب بعد فترات توقف
طويلة وضع خالط المياه في الوضع المفتوح للساخن والبارد بحد أدنى كل ثالثة أيام حتى يتم الوصول
لدرجة حرارة مياه متوازنة للمياه.شهادة اختبار (راجع صفحة 48)
30
Magyar
Biztonsági utasítások Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni. Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni. Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!
Szerelési utasítások•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyaterméknek
nincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.
•Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszabványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni
•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelveketbekelltartani.
•Alefolyószelepetcsakrendeltetésszerűenszabadhasználni.Mástárgyak,pl.mosdóláb,rögzítésealefolyószelepheznemmegengedett.
•Haproblémákadódnakazátfolyósvízmelegítõvelvagynagyobbátfolyóvízmennyiségrevanszükség,akkorazEcoSmart®(átfolyáskorlátozó)eltávolíhatóaperlátormögül.
Műszaki adatokA csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart® (átfolyáskorlátozó) berendezésselÜzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.70°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C/4perc
Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!
Szimbólumok leírásaNehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Beállítás (lásdaoldalon36)
Amelegvízkorlátozásbeállítása.Átfolyósvízmelegí-tőknélmelegvízkorlátozóhasználatanemajánlott.
Méretet (lásdaoldalon38)
Átfolyási diagramm (lásdaoldalon37) EcoSmart®berendezéssel EcoSmart®nélkül
Tartozékok (lásdaoldalon40)
XXX = Színkódolás000= Króm140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670= MattBlack700= MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
Egyéb tartozék (aszállításiegységnemtartalmazza)
•Szerelőkulcs#58085000(lásdaoldalon33)
•szaniterszilikon(lásdaoldalon34)
•Tömítés#98996000(lásdaoldalon33)
Tisztítás (lásdaoldalon46)
Használat (lásdaoldalon44)•Acsaptelepekenátfolytvízhőmérsékletefogyasztás-
raszántvízesetébena65°C-otnemhaladhatjameg.Acsaptelepnemeredményezhetiazemberifogyasztásra(pl.ivásésfőzéscéljából)szántvízminőségromlását.
•Beüzemelésésüzemszünetekutánszigorúanbekelltartaniahasználatiútmutatóbanleírtakat.Beüzeme-léskoracsaptelepetátkellöblíteni,legalább2percigtörténőhideg-ésmelegvizesfolyatástjavaslunk.Minimum1naposüzemszünetutánfogyasztáselőttacsaptelepbenstagnálóhideg-illet-vemelegvízfogyasztásanemjavasolt,acsaptelep-benstagnálóvizetkikellengedni,legalább2percesfolyatásjavasolt.Akifolyatássoránnyertvizetivóvízként,illetveételkészítésicéllalfelhasználninemszabad.
•Tekintettelarra,hogyaforróvízfémoldóképességeahidegvízénélnagyobb,emiattfőzésiváscéljábólazOKIahidegvízhasználatátjavasolja.
31
Magyar
Szerelés (lásdaoldalon33)
•Acsaptelepekperlátorátjavasolthavontavízkőtele-níteni,illetvefertőtleníteni.Acsaptelepektisztítása,fertőtlenítésesoránkizárólagolyanvegyszeralkalmazható,amelymegfelela201/2001.(X.25)Kormányrendelet,illetvea38/2003.(VII.7)ÉSzCsM-FVM-KvVMegyüttesrendeletbenleírtak-nak.
•Aperlátorműködésielvébőladódóanjelentősaeroszoltképez,ígyLegionellaexpozíciószempont-jábólfokozottkockázatotjelent.Ezértalkalmazásanemjavasoltazegészségügyiintézményekfekvőbetegellátószobáiban,illetvemindenolyanhelyen,aholahidegés/vagyhasználatimelegvízLegionellacsíraszámaeléria49/2015(XI.6.)EMMIrendeletalapjánmeghatározottbeavatkozá-siszintet.
Vizsgajel (lásdaoldalon48)
32
日本語
施工方法 (次のページを参照33)
安全上の注意 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、手袋をはめてください。 この製品は、体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないでください。 給水・湯の圧力差は0.1(MPa)以内としてください。
施工上の注意•製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認してください。施工後のキズ等のお申し出はお断りさせて頂いています。
•配管と水栓は、関連法規に従って施工、洗浄、および試験を行ってください。
•施工行う地域に適用される関連法規をお守りください。
•排水栓は、本来の使用目的以外に使用しないでください。その他の部品、例えば排水管カバー(semi-pedestal)等を直接取付けないでください。
•流量が少なく給湯機の着火に問題がある場合や、流量を増やしたいときは、エアレーターの後ろにあるEcoSmart®(流量リミッター)を取り外すことができます。
技術資料EcoSmart® (流量リミッター) 付きの水栓使用圧力: 最大1MPa推奨使用水圧: 0,1-0,5MPa耐圧試験圧力: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)給湯温度: 最大70°C推奨給湯温度: 65°Cお湯による高温消毒: 最大70°C/4分
この製品は飲料水での使用が前提となっています(日本においては水道法に適合する飲料水)!
アイコンの説明酢酸系シリコンをご使用にならないでください!
調整 (次のページを参照36)
お湯の流量制限の設定方法。瞬間湯沸かし器をご利用の際はお湯の流量制限はしないでください。
寸法 (次のページを参照38)
流量曲線図 (次のページを参照37)エコスマート(EcoSmart®)機能付き EcoSmart®機能なし
スペアパーツ (次のページを参照40)
XXX = 仕上げ色000= Chrome140= BrushedBronze330= PolishedBlackChrome340= BrushedBlackChrome670=MattBlack700=MattWhite930= PolishedBrass950= BrushedBrass990= PolishedGold-Optic
スペシャルパーツ (別手配部品)
•特殊工具#58085000(次のページを参照33)
•施工用副資材(次のページを参照34)
•パッキン#98996000(次のページを参照33)
お手入れ方法 (次のページを参照46)
使用方法 (次のページを参照44)
•ハンスグローエは、朝または長い間使用されなかった後に吐水する最初の0.5リットルは飲料水として使用しないことをお勧めします。
•配管内の水の停滞を避けるために、水栓は最低3日ごとにハンドルを湯・水各々位置で開き、温度が一定になるまで吐水を行ってください。
認証について (次のページを参照48)
33
5 6>
4 m
m
< 4
mm
4
2
3
(7Nm)
1
1.
2.
98996000
Montage
34
SW 19 mm (4Nm)SW 9 mm
58085000
(max.7 Nm)
58085000
(max.7 Nm)
11 12
13 11
8
9 10
13
7
Kitt
35
13 14
17
15 16
> 2 min
SW 22 mm (2Nm)
(50Ncm)
SW 22 mm
Montage
0,3 MPa0,3 МПаلاكسباجيم 0,3
60 °C 10 °C
6 7 8
4 5
31 2 SW 3 mm
3 x
SW 3 mm(5 Nm)
36°C38°C
43°C60°C
55°C50°C
36
Justierung
37
4,5
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
5,0
bar
0,45
0,00
0,05
0,10
0,15
0,20
0,25
0,30
0,35
0,40
0,50
0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30
MPa
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec
Q = l/sec
4,5
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
5,0
bar
0,45
0,00
0,05
0,10
0,15
0,20
0,25
0,30
0,35
0,40
0,50
0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30Q = l/min
MPa
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5
Talis E 8071700XXX/71701000/71702XXX/71782000/71785000
Talis E 80 CoolStart71703000/71704000/71738000
Talis E 11071710XXX/71711XXX/71712XXX/71783000/71784XXX/71786XXX
Talis E 110 CoolStart71713XXX/71714000/71739000
Talis E 11071715000
Talis E71720XXX/71721000
4,5
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
5,0
bar
0,45
0,00
0,05
0,10
0,15
0,20
0,25
0,30
0,35
0,40
0,50
0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30
MPa
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec
EcoSmart EcoSmart
21
Talis E 8071705000
Durchflussdiagramm
38
ma
x.
40
40
0
G 3 / 8
Ø 3 4
129
78
46Ø
116
±20°
158
ma
x.
40
40
0
G 3 / 8
Ø 3 4
30° 71
129
46Ø
158
96
10430°
162
46Ø
112
191
ma
x.
40
38
0
G 3 / 8
Ø 3 4
Talis E 8071700XXX/71701000/71702XXX/71705000/71782000/71785000
Talis E 80 CoolStart71703000/71704000/71738000
Talis E 11071710XXX/71711XXX/71712XXX/71715000/71783000/71784XXX/71786XXX
Talis E 110 CoolStart71713XXX/71714000/71739000
Talis E 71720XXX/71721000
94139007
50100XXX
94139XXX
Maße
39
6666
Talis E 80 CoolStart71703000/71704000/71738000
Talis E 110 CoolStart71713XXX/71714000/71739000
Talis E 8071700XXX/71701000/71702XXX/71705000/71782000/71785000Talis E 11071710XXX/71711XXX/71712XXX/71715000/71783000/71784XXX/71786XXX
Talis E 71720XXX/71721000
7 9
Maße
40
94139XXX94139007
50100XXX
EcoSmart
98866000 95975000
96657XXX 96016000
98722000
97736000
98398000(23x2) 98398000
(23x2)
97685000 97685000
95704000 95704000
92687XXX 92688000
92625XXX 92625000
98865000 98865000
98422000(7x1,5)
98422000(7x1,5)
Talis E 80 CoolStart71703000/71704000/71738000
Talis E 8071700XXX/71701000/71702XXX/71782000/71785000
96050XXX
Talis E71720XXX/71721000
92527000(27x1,5)
92527000(27x1,5)
98146000(25x1,5)
98146000(25x1,5)
13185XXX(M24x1-5l/min)SW22mm
13185000(M24x1-5l/min)SW22mm
95379XXX(M24x1-5l/min)SW22mm
97206000(450mm)SW19mm
92689000(M30x1,5)SW27mm
92689000(M30x1,5)SW27mm
Serviceteile
41
EcoSmart
9413900094139007
98866000
96657000 96016000
98722000
97736000
98398000(23x2)
95973001
95704000
92687000
92625000
98865000
98422000(7x1,5)
Talis E 8071705000
92527000(27x1,5)
98146000(25x1,5)
98453000(M24x1-3,5l/min)SW22mm
97206000(450mm)SW19mm
92689000(M30x1,5)SW27mm
Serviceteile
42
94139XXX 94139007
50100XXX
EcoSmart
98866000
96657XXX
96016000
98722000
97736000
9886500092628000
98398000 (23x2)
98422000 (7x1,5)
92527000 (27x1,5)
92527000 (27x1,5)
98146000 (25x1,5)
98146000 (25x1,5)
97685000
95704XXX 95704XXX
92687000 9268800092625XXX 92625XXX
98865000
95975000
9886500092628000
98398000 (23x2)
98422000 (7x1,5)
97685000
98865000
Talis E 110 CoolStart71713XXX / 71714000 / 71739000
Talis E 11071710XXX / 71711XXX / 71712XXX / 71783000 / 71784XXX / 71786XXX
13185XXX (M24x1 - 5 l/min) SW 22 mm
13185XXX (M24x1 - 5 l/min) SW 22 mm
97206000 (450 mm) SW 19 mm
92689000 (M30x1,5) SW 27 mm
92689000 (M30x1,5) SW 27 mm
Serviceteile
43
9413900094139007
98866000
96657000
96016000
98722000
97736000
9886500092628000
98398000(23x2)
98422000(7x1,5)
92527000(27x1,5)
98146000(25x1,5)
95973001
95704000
9268700092625000
98865000
Talis E 11071715000
92689000(M30x1,5)SW27mm
98453000(M24x1-3,5l/min)SW22mm
97206000(450mm)SW19mm
EcoSmart
Serviceteile
44
Talis E 8071700XXX/71701000/71702XXX/71705000/71782000/71785000
Talis E71720XXX/71721000Talis E 11071710XXX/71711XXX/71712XXX/71715000/71783000/71784XXX/71786XXX
öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/開く/فتح
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/إغالق/閉じる
kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/بارد/冷たい
warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/ساخن/温かい
Bedienung Bedienung
45
Talis E 80 CoolStart71703000/71704000/71738000
Talis E 110 CoolStart71713XXX/71714XXX/71739000
öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/開く/فتح
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/إغالق/閉じる
warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/ساخن/温かい
kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/بارد/冷たい
Bedienung
46
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation
DE Reinigungsempfehlung/Garantie/Kontakt
FR Recommandationpourlenettoyage/Garanties/Contact
EN Cleaningrecommendation/Warranty/Contact
IT Raccomandazionedipulizia/Garanzia/Contatto
ES Recomendacionesparalalimpieza/Garantía/Contacto
NL Aanbevelingeninzakereiniging/Garantie/Contact
DK Rengøringsvejledning/Garanti/Kontakt
PT Recomendaçõesdelimpeza/Garantia/Contacto
PL Zaleceniedotyczącepielęgnacji/Gwarancja/Kontakt
CS Doporučeníkčistění/Záruka/Kontakt
SK Odporúčaniaprečistenie/Záruka/Kontakt
ZH 清洁指南/担保/接触
RU Рекомендациипоочистке/Гарантия/Контакты
FI Puhdistussuositus/Takuu/Kosketus
SV Rengöringsrekommendationer/Garanti/Contacto
LT Valymorekomendacijos/Garantija/Kontaktai
HR Preporukezačišćenje/Garancija/Kontakt
TR Temizlemeönerisi/Garanti/Temas
RO Recomandăripentrucurăţare/Garanţie/Contact
EL Σύστασηκαθαρισμού/Εγγύηση/επαφή
SL Priporočilozačiščenje/Garancija/Kontakt
ET Puhastussoovitused/Garantii/Kontakt
LV Tīrīšanasieteikumi/Garantija/Kontakti
SR Preporukezačišćenje/Garancija/Kontakt
NO Anbefalingforrengjøring/Garanti/Kontakt
BG Препоръказапочистване/Гаранция/Контакт
SQ Këshillarrethpastrimit/Garancia/Kontakt
KO 세정시권장사항/품질보증/접촉
AR توصيات التنظيف / الضمان )الواليات المتحدة األمريكية( / اتصالHU Tisztításitanácsok/Garancia/érintkezés
JP お手入れの方法/保証について/ご連絡先
Reinigung Reinigung
47
48 Hansgrohe·Auestraße5-9·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 09
/202
09.
0293
5.06
P-IX DVGW SINTEF NF
71700XXX P-IX28941/IO X X
71701000 P-IX28941/IO X
71702XXX P-IX28941/IO X
71703000 P-IX28941/IO X X
71704000 P-IX28941/IO X
71705000 P-IX28941/IO
71710XXX P-IX28941/IO X X
71711XXX P-IX28941/IO X
71712XXX P-IX28941/IO X
71713XXX P-IX28941/IO X X
71714000 P-IX28941/IO X
71715000 P-IX28941/IO
71720XXX X
71721000 X
71738000
71739000
71782000
71783000
71784XXX
71785000
71786XXX
Products
Hansgrohe SE
DIN 4109
P-IX 28941/IO
Prüfzeichen Prüfzeichen