Questions de traduction. Le Lyrisches Intermezzo de Heine ...
Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
-
Upload
cours-universitaires -
Category
Documents
-
view
224 -
download
0
Transcript of Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
-
8/9/2019 Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
1/25
Georges Varsos
LES TECHNIQUES DE LA TRADUCTION :
NOTIONS DE BASE
1. LA NOTION DE TRADUCTION: DÉFINITIONS
(1)
Μετάφραση: η διαδικασία μεταφο!" #α$ α%&'ο()" ε*&" #ε$μ+*ο, σε γλώσσα ή μορφή γλώσσαςδιαφορετική από αυτήν της παραγωγής του.
Λεξικό νέας ελληνικής γλώσσας (Μπαμπινιώτη).
()!" #$"%&'#* +,# '+*,-+ $+/0"'+$ 0+ #+#+2,&$'+ /"$ 0+ -./.e- 0e10e e2 3a2g4e56783e. 34+,# 0+ '"$"'#5$+
/$60-"#7&+ %+ '+##+ %+*##- 7& 8"# #+ 0" %88'&0#- %4&*+ #9-$+ %+ 0" #$"%&'#*: * /"$0+$"
%4947;a3e26e.
;.2
-
8/9/2019 Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
2/25
(G)So20 947;a3e20s %+, %,'&$, & %+, #+#+, & %+, ,+C+*#, %+ %,'&$, & %+ #+#+, 0$,7&40, /$-,+*#+*#
&*+ 7
-
8/9/2019 Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
3/25
2. L'OBJECTIF DE LA TRADUCTION
!" #$"%&'#* 7& *&, *#-$+,,+ *+ U,+ /", ,/0++*# Y %-*#$+$ 7&4* " 6+* 0& +# '/$, 0+ #+#+
$C*"0. k* 6D+'#8 +,# %+ Kro
-
8/9/2019 Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
4/25
h$= 0 *+ 8" D"", &60+$ 7&+ 0+, %+& %+*,*, +* 7&+,#* ,*#= "*, 7&+ *&, U+**, %+ %$+=
#&D&$, 0-+, +*#$+ +00+, : 0" 8$+ 0*C&,#7&+ +,# #$5, $"$++*# ,"*, $-/+$'&,,*, "& *U+"& %& '*#+*&= 0+
,# 0̀+ " #&D&$, %+, /0'"#*, "& *U+"& %& ,+*,. g* /$"#7&+= # #$"%&'#+&$ '/-#+*# D&+
'*#*&+00++*# %"*, #+ %$+'#* 7& /&$$"# 0& j#$+ 0+ & *-'+,,"$+ +* U&+ %+ ,* 6D+'#8 /$*'/"0 :
0l-7&U"0+*'+ "& *U+"& %+, +88+#, %+ ,C*8'"#*= *#"+*# '+& 7&l0 '*,%5$+ '+ 0+, /0&, '$&'"&
& *#-$+,,"*#,. !+ #$"%&'#+&$ +,# "*, '*#*&+00++*# +* #$"* %+ 8"$+ %+, 6o71 7& +*#$"r*+*#
-
8/9/2019 Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
5/25
3. CARACTÉRISTIQUES TEXTUELLES
m&$ /&U$ /0+*++*# ,",$ 0+, +88+#, %+ ,C*8'"#* %+ 04$C*"0= 0 +,# /$#"*# %l%+*#8+$ &* '+$#"*
*6$+ %+ 6ara609r7s074es 0e104e33es 7& +*'"%$+*# +# '*%#**+*# '+, +88+#,. !" #$"%&'#* %+U$" #+*$
,`,#-"#7&++*# '/#+ %+ '+, '"$"'#-$,#7&+, /&$ 0+, #$"*,/,+$ %"*, 0" 0"*C&+ %l"$$U-+. m0&,
,/-'87&++*#= 0 8" '+*'+$ /"$ 0l%+*#8'"#* %+, /$/$-#-, ,&U"*#+, %& #+#+ Y #$"%&$+.
(1) CONTEPTE kh3_h2b_kTh
-
8/9/2019 Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
6/25
(^) GENRE TgzTvg!:
m-,+ (*"$$"#U+ & 0`$7&+ +#') a /$,+ 0##-$"$+ (*&U+00+ & $"* +#')a +,,"a D&$*"0 & '$$+,/*%"*'+ a
"$#'0+ %4"'#&"0#- a -#&%+ ,'+*#87&+ & ,"U"*#+ a %,'&$, /$8+,,**+0 & "$++*# ,/-'"0,- +#'.
(>)
-
8/9/2019 Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
7/25
WXYX VOCABULAIRE
?$trume$t de tra@ai" : %'#**"$+, +# #$"#-, %+ 0+'0C+
39"7&+ 0"*C&+ " ,+, /$/$+, $5C0+, '*'+$*"*# 0" 8$"#* %+, #, 7& '/,+*# ,* U'"6&0"$+= "*,
7&+ 0+&$, ,+*, /,,60+, (3e176o3og7e +# s9.a2074e). F`"*# %+, or7g72es 7s0or74es %U+$C+*#+,= 0+ 8$"*s",
(0- ,&$# "& 3a072) +# 0+ C$+' %+$*+ (0- ,&$# "& gre6 a267e2) %885$+*# 6+"&'&/ %+ '+ /*# %+ U&+.
39"7&+ # %l&*+ 0"*C&+ %**-+ '$$+,/*% Y &* 6a.K s9.a2074e /"$#'&0+$. 3+' *'0 &*+
= #"*%, 7&+ ~επανάσταση• +,# /0i# "$7&- /"$ ,* &,"C+ Y
/$/, %+ 0" C&+$$+ %l*%-/+*%"*'+ *"#*"0+ %+ 1^1.
-
8/9/2019 Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
8/25
v*+ 6**+ "*5$+ /$"#7&+ %l%+*#8+$ +# %l-U"0&+$ %+, -7&U"0+*'+, ,-"*#7&+,= "& *, %"*, &*
/$++$ #+/,= +,# 0" ,&U"*#+. m&$ &* # %**- %+ 0" 0"*C&+ %+ %-/"$#= * -#"60# &*+ 37s0e 47 regro4Ke
3es s2o2.es e0 a40res .o0s a;o7s72a20s
-
8/9/2019 Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
9/25
WXZX ORHOLOGIE GRAATICALE +# SNTAPE
?$trume$t de tra@ai" : "*&+0, %+ C$""$+
39"7&+ 0"*C&+ " %+, $5C0+, (0+ /0&, ,&U+*# +/0'#++*# +# ,`,#-"#7&++*# -0"6$-+, +# +/,-+, '+
#+00+, %"*, %+, "*&+0, "88-$+*#,) 7& %-8*,,+*# %"*, 7&+00+ +,&$+ +# ,&, 7&+00+, '*%#*, #+0 & #+0
"$+ +/0 +,# C$""#'"0++*# 6orre60 & a66eK0a83e. m&$ j#$+ -7&U"0+*#,= 0+ #+#+ $C*"0 +# 0+ #+#+
%l"$$U-+ %U+*# ,&U$+ 0+, $5C0+, $/90C7&+, +# ,`*#"7&+, %+ 0+&$, 0"*C&+, $+,/+'#U+, Y &* %+C$-
"*"0C&+ +# %+ "*5$+ /"$+00+. h* %,#*C&+ %49"6#&%+ %+& 6$"*'9+, %+ C$""$+.
") !" 6$"*'9+ %+ 0" .orKo3og7e '*'+$*+ ,&$# 0+, 8$+, %+, #,= '/#+ #+*& %+ 0" Kar07e
-
8/9/2019 Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
10/25
EPERCICES39"7&+ ,-$+ %l++/0+, /$/,-+ '2%+,,&, '*'+$*+ 0+ /9-*5*+ C$""#'"0 ,/-'8- +* #j#+. g* #$"%&,"*# 0+,
/9$",+, '$$+,/*%"*#+,= /+*,+€ "& /"$#'&0"$#-, %+, $5C0+, C$""#'"0+, C$+'7&+, +# 8$"*s",+, 7& ,*# ,&,'+/#60+,%+ '$-+$ %+, %88'&0#-, /&$ 0+ #$"%&'#+&$. Mtte$tio$= 0e remar'ue 'ui a##om!a&$e$t #e eNer#i#e $e !réte$de$t !aréumer de rè&"e &rammati#a"e9 %""e ide$tiKie$t eu"eme$t 'ue"'ue te$da$#e &é$éra"e aOa$t trait I de
!ro6"ème de tradu#tio$9 S"u- -" %+*u"- #" +%%+)" ("u"*& ou #o**" -)%+" o%(-
-
8/9/2019 Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
11/25
1>. [a#u"té #" 7roit
GROUPES PRÉPOSITIONNELS / #om!"éme$t de $om ou d>ad1e#tiK/ #om!"éme$t #ir#o$ta$#ie" du @er6e\ (ν)+α*ικ); ή εCι..η+α*ικ); C.)σBι).ισ+);/ 7 ab>b K?>b> b ?@c@b> >b>
X. 0e @erre et !"ei$ #"+u9
1. ]$ @erre #" )*9. ]$ @erre , )*9@. ?" et #ou!a6"e #" %"u&"9H. Xe ">e$@oie 5"V &o) 9V. Μιλήσαμε ώρες ολόκληρες.G. Μπήκε στο σπίτι?. Xe ">ai "aié u "a ta6"e9
PRONOMS RELATIFS= K KK@K> KK@ KK@K
g* C$+'= 0" 8$+ C)A ,+ ,&6,##&+ ",-+*# Y 0" 8$+ )C);)ς ^ )C);α ^ )C);) (** ,"*, 7&+07&+, +88+#, ,#`0,#7&+,
*-U#"60+,). !l&*+ +# 0l"$+ %+ '+, 8$+, /+&U+*# ,+ #$"%&$+ +* 8$"*s",= ,+0* 0+ '",= /"$ 'ui ^ 'ue ^ do$t ^ o_. Mtte$tio$ : 0" 8$+ 8$"*s",+ "e'ue" ^ "a'ue""e *l+,# +/0`-+ 7&+ %"*, %+, '", /"$#'&0+$,= *#"+*#= '+& %+,'*,#$&'#*, /$-/,#**+00+, (au'ue"/ du'ue"/ @er "e'ue" +#'.)
^. P) σC;*ι Z[8 κα*)ικώ και Z[8 C)λD +)A α.έσει/ ανήκεισ*) C.όσC) Z[8 d 98; σ)A +;λησα εUQές9
P) σC;*ι \[ [Z[][ κα*)ικώ και [ [Z[][ C)λD +)Aα.έσει/ ανήκει σ*) C.όσC) d9 [ [Z[][ σ)A +;λησαεUQές9
INFINITIF e$ ta$t 'ue #om!"éme$t d>o61et ou u1et du @er6e\ e f8^g[8\9 Z^;9\h σε Qέση αν*ικει+έν)A ή AC)κει+έν)A *)A .ή+α*)ς *ης κA.;ας
>. .)σCαQώ 9 +ελε*ώ όσ) +C).ώ9@X. .)σCαQώ 9 +ελε*ήσ όσ) +C).ώ9@1. Rέλησε 9 +ε F)ηQήσει 9 +,Q 9 B)AλεD9@. Rέλ )CσBήC)*ε 9 -Dγ *) γ.ηγ).ό*ε.)9@@. Rέλ 9 -Dγ)A+ε9@H. Xe re&arde "e e$Ka$t Hou" da$ "a #our9
", "##+*#*:
Xe re&arde de e$Ka$t Hou+*& da$ "a #our9
Xe re&arde "e e$Ka$t "* Hou+*& da$ "a #our9@V. %tudier $>et !a tou1our Ka#i"e9
?" $>et !a tou1our Ka#i"e d>étudier9
Ye $>et !a tou1our Ka#i"e d> étudier9
Y>et #hoe trè diKKi#i"e 'ue d>étudier9
%tudier/ #e $>et !a tou1our Ka#i"e9@G. Y>et e trom!er 'ue de #roire #e"a9
-
8/9/2019 Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
12/25
?" Kaut Kaire trè atte$tio$ a@e# "e diKKére$t autre i&$iKi#atio$ et ua&e du mot &re# ` να :
@?. 9 Bι).Qώσε*ε *α λ,Qη=
@^. 9 έ.Qει α+έσς=
@>. 9 C.)σCαQήσ)A+ε +ια ,λλη -).,9
HX. 9 έ.Q να σε B αD.ι)L
H1. 9 +C).)Dσα να σε B αD.ι)=
H. .έCει 9 ε;ναι ,..σ*)ς/ Bεν εξηγε;*αι αλλιώς9
H@. N+ λοιπόν που dλεπόμαστε επιτIλους‚
-
8/9/2019 Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
13/25
Le .o0 QUE W : t&, "U*, %+, %88'&0#-, "*"0C&+, "U+' %+, #, '+ ~ 7&+ • +* 8$"*s", :
HH. ?" $e uKKit !a I u$ @rai !roKeeur 'ue "e idée 'u>i"
eN!oe oie$t @raie9 ?" $>et heureuN 'ue i e""e
raOo$$e$t 'ue"'ue #ha"eur9 Ye 'ui "ui im!orte/ #>et "e
ra!!ort 'u>i" !ar@ie$t I éta6"ir a@e# e é"è@e9
0>eNem!"e eu" !eut Kormer de $ou@eauN !roKeeur
6ie$ !"u 'ue "e #o$Kére$#e !éda&o&i'ue9 bue #euN
'ui @eu"e$t a!!re$dre "e métier ai""e$t "e @oir da$
">eNer#i#e de o$ 1eu9
9
PASSÉ COMPOSÉ et PASSÉ SIMPLE \ ?@?K> και K@>K> _0 8" 6+* %,#*C&+$ 0l&,"C+ %& /",,- ,/0+ %+ '+0& %& /",,- '/,- +* 8$"*s", -'$#. e$ était !a re$du #om!te et i" a@ait Ka""u 'u>e""e
atte$dlt #et i$ta$t de a @ie !our "e a@oir n
-
8/9/2019 Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
14/25
iOIX PASSIiE et FORMES PRONOMINALES \ b@b και ?>b jb !l&,"C+ %+ 0" U /",,U+ +* C$+' %+$*+ +,# /"$8, /$60-"#7&+ %& /*# %+ U&+ ,#`0,#7&+ n * #+*% /0i# Y 0&,&6,##&+$ %+, 8$+, %+ 0" U "'#U+. m"$ "00+&$,= * /+ '*,%-$+$ 7&+ 0" +έση -νή %& C$+' '$$+,/*%= +*
/$*'/+= Y 0" 8$+ /$**"0+ %& 8$"*s", n", 0 ` " %+, '/0'"#*, '*,%-$"60+, Y '+# -C"$%.
VX. 0e #hie$ + %o#u ">e$Ka$t9
0>e$Ka$t + 0&0 %o#u (+ "e #hie$9V1. jας κAFε.ν)Dν σD+F)λα C)A έU)Aν U,σει *) νόη+, *)Aς9V. Yha'ue !ri$tem!/ "a $ature "*+k& 9V@. Xe !réKère %" &+)"9VH. ?" +("lu& da$ "e miroir
?" $e "& (+ +("lu de o$ erreur9VV. ,λεJαν και *ώ.α αγκαλι,G)ν*αι9VG. WUεBόν Bε +ιλ,νε Cια +ε*αξD *)Aς9V?. ισQ,ν)+αι ,..σ*)ς9V^. ισQ,ν)+αι ό*ι Qα α..σ*ήσ9
CONSTRUCTIONS SEGMENTÉES "& MISE EN RELIEF.
g* 8$"*s",= * 0,+ 0+, '*,#$&'#*, ,`*#"7&+, /"$#'&05$+, /&$ +##$+ 0la66e20 s4r 42e Kar07e o$ m>a dit 'ue 1e te tra$met9G. P)Aς -;λ)Aς +)A αγαCώ/ όUι όC)ι)ν κι όC)ι)ν9
P)Aς -;λ)Aς +)A *)Aς αγαCώ όλ)Aς9
G@. Rέλ λε-*,9
Λε-*, Qέλ9
GH. I- o$t Kou/ #e 5omai$=GV. 7e #et homme/ 'ue !eut4o$ "* Kaire pGG. qλες )ι ισ*).;ες ξεκιν)Dν αCλ,9 V*σι ξεκ;ησε και η Bική
+)A .
WX\X RHTORIQUE.
?$trume$t de tra@ai" : "*&+0, & %'#**"$+, %+ /-#7&+ +# %+ $9-#$7&+.
T$5, ,&U+*#= 0+, #+#+, ,4-'"$#+*# %+, *$+, 7& $-C,,+*# 04&,"C+ 0+ /0&, $%*"$+ %+ 0+&$ 0"*C&+: *
+/0+ %+, =7g4res r90or74es /&$ +*C+*%$+$ %+, +88+#, %+ ,C*8'"#* /"$#'&0+$,. h* /+ %,#*C&+$
%+& C$"*%+, '"#-C$+, %+ 8C&$+, $9-#$7&+,:
⇒ 0+, 8C&$+, %+ %-U"#* /"$ $"//$# "& se2s or
-
8/9/2019 Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
15/25
⇒ 8C&$+, %+ %-U"#* /"$ $"//$# "& 2or.es s20a174es: "0#-$"#*, %+ 04$%$+ *$"0 %+, #,=
ré!étitio$ ,`,#-"#7&+, %+ #, & %+ ,#$&'#&$+, /9$",#7&+,= e""i!e +#'.
_0 +,# /$#"*# %+ 0ra
-
8/9/2019 Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
16/25
WXWX SONS e0 RTHES.
?$trume$t de tra@ai" : "*&+0, & %'#**"$+, %+ /-#7&+ +# %+ $9-#$7&+
39"7&+ 0"*C&+ " ,+, /$/$+, $5C0+, %+ Ko2o3og7e +# ,+, /$/$+, #+*%"*'+, "& *U+"& %+ 0" Kroso +# ??H '+##+ "**-+.
m. DÉROULEMENT DU TRAiAIL
Nou +%olo* &ouHou *o&" &++)- "* -)+*& &
-
8/9/2019 Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
17/25
n. PROCÉDÉS DE TRADUCTION
x&, #$&U+$+€ '2%+,,&, %+, ++/0+, %+ %88-$+*#, 0Kes
-
8/9/2019 Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
18/25
LA TRANSOSITION.
g/0 %+ '"#-C$+, & %+ ,#$&'#&$+, C$""#'"0+, %88-$+*#+, %+ '+00+, %+ 0l$C*"0= ,"*, "$+
%-/0"'++*# /$#"*#. T$5, ,&U+*#= 0" #$"*,/,#* +,# o837ga0o7re Y '"&,+ %+, $5C0+, C$""#'"0+, & %+
6* &,"C+ %+ 0" 0"*C&+2'60+ :
*α νι,*α
σ*ις α.Uές *)A U.όν)A
AC,.U)Aν C)λλ, C.)Fλή+α*α
κα*αλαFα;νει *α C,ν*α
) ACόλ)ιC)ς κόσ+)ς
C, Fόλ*α
?" a été 6attu !ar o$ !ère
!" #$"*,/,#* /+ "&,, j#$+ =a6430a07;e= '+ %"*, 0+ '", %+ '9"*C++*# %+ U U+$6"0+ 7& ,&# :
T)ν έBει.ε ) Cα*έ.ας *)A.
LA ODULATION
_0 ,l"C# %+ %-/0"'++*#, ,&6#0, ", '*,%-$"60+, "& *U+"& %+, &*#-, 0+'"0+, %+ 0l$C*"0 & %+ 0+&$
%+ %l"$#'&0"#*. h* %8+ "*, 0l"*C0+ ,&, 0+7&+0 * /$-,+*#+ '+ 7& +,# %#. h* /+ *'0&$+ ,&,
'+##+ $&6$7&+ /0&,+&$, #`/+, %+ ,#$"#-C+, %88-$+*#+, '+ 0l90o==e.e20 ("/08'"#* %& #+#+ "U+'
0l+/0 %l&* /0&, C$"*% *6$+ %+ #,) & 0la33Mge.e20 (%+ %l+/$+,,* /0&, '&$# & -'*7&+).
So4;e20= 0+, %&0"#*, ,*# o837ga0o7res ,** %& /*# %+ U&+ C$""#'"0= "& *, %& /*# %+ U&+ %+
0l&,"C+ %+ 0" 0"*C&+ %l"$$U-+ :
ήγε για *σιγ,.a z4{ v" et a""é #her#her de #i&arette
|ε F,Gεις κανένα Uε.,κιL z4{ Pu !ourrai me do$$er u$ #ou! de mai$/ !eut4Htrep
γήκε Fόλ*α να Bει *ην Cόλη z4{ v" et orti Kaire u$ tour e$ @i""e
}κ)Aσα ό*ι *) έ.γ) ε;ναι C)λD καλό z4{ X>ai e$te$du dire 'ue #>et u$ trè 6o$ Ki"m
*) F)Aνό/ όλ) *)ν κόσ+o z4{ 7u haut de "a mo$ta&$e/ o$ @oit "e mo$de e$tier
|εν κα*,-ε.α να *)ν F. σ*) *ηλέ-νo z4{ Xe $>ai !a !u "e 1oi$dre au té"é!ho$e
-
8/9/2019 Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
19/25
LANALOGIE
_0 ,l"C# %+ 0" ,+ +* q&U$+ %+ `+*, 0+'"& & %+ "*5$+, %l+/$+,,* ,+*,60++*# & j+
+*#5$++*# %88-$+*#, %+ '+& %& #+#+ $C*"0= ", 7& ,*# '+& 7&+ 0" 0"*C&+2'60+ +/0+= +* $5C0+
C-*-$"0+= %"*, %+, ,#&"#*, %,'&$,U+, "*"0C&+, & /&$ '$-+$ %+, '**#"#*, ,+60"60+, 1. !l"*"0C+
+,# #$5, so4;e20 o837ga0o7re %"*, 0+ '", %+, -#"/9$+, 8C-+, & %l"$+, +/$+,,*, ,#-$-# /̀-+,=
'+ 0+, /$U+$6+, :
jια -)., κι έναν και.ό n z4{ ?" était u$e Koin
|εν +C).ώ να *α -έ. Fόλ*α z4{ Xe $e !euN !a m>e$ ortir9
~*ην, *η γλA*ώσα+ε= z4{ •$ ">a é#ha!!é 6e""e=
€ B)Aλει, ή*αν γι>αA*όν F)Aν) z4{ Ye tra@ai"/ #>était !our "ui "a mer I 6oire9
νας κ)Dκ)ς Bε -έ.νει *ην ,ν)ιξη9 z4{ ]$e hiro$de""e $e Kait !a "e !ri$tem!9
LADATATION.
3l+,# 0+ '", #$5, %88'0+ %+ 0" #$"%&'#* %l&* # & +/$+,,* %+ 0l$C*"0 7& $+805#+ &*+ $-"0#-
9,#$7&+ & ,'"0+ C*$-+ /"$ 0+, '&0#&$+, & 0+, %+, %+ U+ "&7&+0, '$$+,/*% 0" 0"*C&+ %l"$$U-+. k
0l+/$&*# +,# +'0&= * %# "U$ $+'&$, Y 0l*U+*#* %+ *&U+00+, "*5$+, %+ ,l+/$+$ +* 0"*C&+2'60+
& '9+$'9+$ %+, $-"0#-, ,0"$+, "&7&+00+, * /+ ,+ $-8-$+$ :
γλAκό *)A κ)A*αλι)D z4{ Kruit #o$Kit A/+& +"'#B
tO"e ri@e &au#he z4{ D-)ς Bιαν))D+εν)A ή= ενδεMομIνως: κ)Aλ*)A.ι,.ικ) σ*Aλ
p. ERREURS A ÉiITER
_0 +,# #$5, $"$+ 7&4&*+ ,+&0+ #$"%&'#* ,# 0" 6**+. t#$+ /$-''&/"#* /$*'/"0+= %"*, *#$+ '&$,= *+
,+$" /", %+ #$&U+$ 0" +00+&$+ #$"%&'#* /,,60+= ", %4+"*+$ 0+, %88-$+*#, '9 %+ #$"%&'#*
a66eK0a83es +# %4+* -U"0&+$ 3es ga72s e0 3es Ker0es %& /*# %+ U&+ %+ 0l-7&U"0+*'+ %& #+#+ #$"%&# "& #+#+
$C*"0. g* +88+#= 0 +,#+= /&$ 0" #$"%&'#* %+ # -**'- %**-= &* C$"*% *6$+ %+ '9 7& ,*#
72a66eK0a83es /"$'+ 7&40, /07&+*# %+, /+$#+, ** D&,#8-, /"$ %+, C"*, -U+*#&+0,. x&, #$&U+$+€ '2
%+,,&, 0" %+,'$/#* %+ 7&+07&+, '", %+ #+0, '9 +$$*-, & /$60-"#7&+,.
1 _0 U"&%$"# +& 0,+$ 0+ #+$+ a2a3og7e /&$ '+ #`/+ %+ /$'-%-= /&,7&+ '+0& %l 947;a3e26e= +/0`- /"$ x*"` +#
\ 6 0 1>V^ D %l9 Y 0 9- 0 - - 0 %-DY % -
-
8/9/2019 Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
20/25
• !+, '", (1) +# () "$7&+*# #$5, U,60++*# 0+ #+#+ %l"$$U-+ '+ #+0= /&,7&l0 ,l"C# %+ =a40es
-
8/9/2019 Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
21/25
(H) INEPACTITUDE
\,'$%"*'+ ,-"*#7&+ $+0"#U++*# 0-C5$+ +*#$+ 0+ U'"6&0"$+ & 0+, 8$+, C$""#'"0+, %+ 04$C*"0 +#
'+& %+ 0" #$"%&'#*. _0 ,4"C# %+, '", †= ,"*, "U$ +*#5$++*# "*7&- 0+ ,+*, %+ 04$C*"0= 0+ #$"%&'#+&$ "
"*7&- '+ 7&l* "//+00+ 0+ .o0 [4s0e. m"$ ++/0+= %,'$%"*'+ "& *U+"& %+, '**#"#*, %4&* # &
%4&*+ +/$+,,*= %&60+ ,+*, *U0*#"$+ & ,&//$+,,* %4&* %&60+ ,+*, U&0& +#'.
(V) SURTRADUCTION +# SOUS5TRADUCTION
…"+, %l*+"'##&%+ 7& $-,&0#+*# %+ 0" #+*%"*'+ Y #$"%&$+ %+ "*5$+ 0roK 378re= +* "D"*# & +*
+##"*# %+, -0-+*#, ,-"*#7&+, & ,#`0,#7&+, /$#"*#,. 3+ ,*# %+, 8"+, 7&+ 0l* 8"# 0$,7&4* *+
#$"%&# /", '+ 7&+ 04$C*"0 %# ", '+ 7&40 U+ %$+. m"$ ++/0+ :
⇒ s7.K37=7er o4 6o.K374er 04+/$+,,* 0*C&,#7&+ %+ 04$C*"0a
⇒ e22o837r o4 8a2a37ser 0+ $+C,#$+ 0*C&,#7&+ %+ 04$C*"0a
⇒ a00924er 3Fo8s64r709 & 04"6C&{#- -U+*#&+00+ %+ 04$C*"0.
(G) DISCORDANCE STLISTIQUE
\,'$%"*'+ +*#$+ 04$C*"0 +# 0" #$"%&'#* "& *U+"& %& s03e. m"$ ++/0+= +/0 %4&*+ 0"*C&+ #$/
8"05$+ & j+ "$C#7&+ "& 0+& %+ 0" 0"*C&+ ,+*&+ %+ 04$C*"0.
EPERCICESX
39+$'9+$ 0+, +$$+&$, *%7&-+, %"*, 0" #$"%&'#* C$+'7&+ %+, /",,"C+, 8$"*s", ,&U"*#, (#$-, %l+,,", %lF0"*= \&$",=u$e #a!ita"e !o"iti'ue et u$ #e$tre i$dutrie"9
P) α.;σι ε;ναι C)λD Bια-).ε*ικό C.,γ+α αCό +;α
C)λι*ική C.*εD)Aσα και ένα κέν*.) Fι)+ηUανικό9
a415se2s ^+# "0"%$+,,+ '*,-'U+).
H. 0>idée a6traite de $atio$ $e e "aie !a #a!turer aiéme$t9
ƒ α-η.η+ένη ιBέα *)A έQν)Aς Bεν α-ήνε*αι να
αιU+αλ*ισQε; εDκ)λα9
Co20rese2s (+# **2,+*, '*,-'8).
V. „ou $e a@o$ 'ue !e$er de #ha$&eme$t 'ue $ou@oOo$ autour de $ou9
|εν ξέ.)A+ε Cα., να σκε-*)D+ε *ις αλλαγές C)A FλέC)A+ε γD. +ας9
-
8/9/2019 Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
22/25
Co20rese2s (+# **2,+*, '*,-'8).
G. X>ai #omme$#é ma @ie #omme 1e "a Ki$irai a$ doute :au mi"ieu de "i@re9
…εκ;νησα *η Gή +)A όCς ανα+-;F)λα Qα *ην
*ελε;να: +έσα σ*α FιFλ;α9
Co20rese2s & =a415se2s.
?. ?" Ka""ait 6ie$ 'ue de !o!u"atio$ et de !ar"er i
diem6"a6"e trou@ae$t "e #e$tre or&a$i'ue de "eurra!!ort9
ληQAσ+); και )+ιλη*ές *όσ) ανό+)ι)ι/ έC.εCε/
FεFα;ς/ να αC)κ*ήσ)Aν κ,Cς έναν ).γαν+έν)CA.ήνα *ν σUέσεών *)Aς9
So4s50ra
-
8/9/2019 Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
23/25
_X INSTRUMENTS DE TRAiAIL
(1) \_3T_httF_>?
• Sε)ελληνική γ.α++α*ική= εκδ. Š‹Wf (με στοιMεία ρητορικής στο ~‹πίμετρο•)
• WAν*ακ*ικό *ης νέας ελληνικής = εκδ. Š‹Wf
• Œρ. λαίρης και L. Μπαμπινιώτης= c.α++α*ική *ης νέας ελληνικής/ ŽNήνα= ‹λληνικά Lράμματα=
XXV
-
8/9/2019 Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
24/25
(H) ]gTbh\h!hw_g \g !F T2VX) +# 39,. _2_x (//. V121V^).
!our a@a$#er e$ théorie et méthode :
;. w&00+*2…0+,'9+$ (%$.)= 0i$&uiti'ue #o$trati@e et tradu#tio$/ #. : †re# 4 Kra$xai/ m"$,= h/9$`,= 1>>@.
;+$+` ]&*%"`= jε*α-.ασ*ικές σC)ABές: Qε.;ες και ε-α.+)γές/ μτφρ. Žγγελος ιλιππάτος= ŽNήνα=
ΜεταίMμιο= XX.
F*#*+ |+$"*= ~ !lF*"0`#7&+ %+ 0" #$"%&'#* +# 0" ,`,#-"#7&+ %+ 0" %-8$"#* •= %"*, 0a Tradu#tio$
et "a "ettre ou 0>Mu6er&e du "oi$tai$= m"$,= Z%#*, %& k+&0= 1>>>= //. H>2G^.1
-
8/9/2019 Les Techniques de La Traduction, Notions de Base
25/25
1 Xe tie$ I remer#ier mo$ #o""è&ue ‡Oriaˆo [oraˆi do$t "e #omme$taire #o$#er$a$t "a @erio$ i$itia"e de #e teNte o$t
"ar&eme$t #o$tri6ué I "2amé"iorer9