Legend: Terminal Labeling Tank Alert XT Terminal Block ... · el interruptor de flotador de...

2
Alarm Alarm Float Float Pump Pump Switch Switch Pump Power ( Pump Power ( L2/N L2/N ) ) Pump ( Pump ( L1 L1 ) ) Ground Ground Pump Power ( Pump Power ( L1 L1 ) ) Pump Ground Pump Ground Alarm Power (N) Alarm Power (N) Alarm Power (L1) Alarm Power (L1) Pump ( Pump ( L2/N L2/N ) ) Alarm Float Flotador de alarma Flotteur d’alarme Alarm Power (N) Alimentación de alarma (N) Alimentation de l’alarme (N) Alarm Power (L1) Alimentación de alarma (L1) Alimentation de l’alarme (L1) Pump (L2/N) Bomba (L2/N) Pompe (L2/N) Pump Switch Interruptor de la bomba Contacteur de pompe Pump Ground Conexión a tierra de bomba Masse de la pompe Pump Power (L2/N) Alimentación de bomba (L2/N) Alimentation de la pompe (L2/N) Pump Power (L1) Alimentación de bomba (L1) Alimentation de la pompe (L1) Pump (L1) Bomba (L1) Pompe (L1) Ground Tierra Masse } } } } } } } } } } Refer to section 1 to connect 2-wire pump switch. Consulte la sección 1 para conectar el interruptor de bomba de 2 cables. Reportez-vous à la section 1 pour la connexion d’un fotteur avec 2 fls. Refer to section 2 to connect Double Float® series (3-wire) pump switches. Consulte la sección 2 para conectar el interruptor de bomba Double Float® series (3 cables). Reportez-vous à la section 2 pour la connexion d’un fotteur de type Double Float® avec 3 fls (triflaires). Technical Support: +1-800-746-6287 [email protected] www.sjerhombus.com Technical Support Hours: Monday - Friday, 7 A.M. to 6 P.M. Central Time Tank Alert ® XT Terminal Block Option Bloque de terminales opción / Bornier en option Installation Instructions / Instrucciones de instalación / Instructions d’installation Items Needed / Elementos necesarios / Éléments nécessaires PN 1011020J 11/19 © 2019 SJE, Inc. All Rights Reserved. SJE RHOMBUS is a trademark of SJE, Inc. Included with Terminal Block Option Incluido con la opción de bloque de terminales Inclus avec bornier en option POWER ON LIGHT/ SILENCE TEST RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Desconecte el cable de alimentación antes de instalar este producto o de hacerle mantenimiento. La instalación y el mantenimiento de este producto deben ser efectuados por personal idóneo siguiendo las normas aplicables en cuanto a instalaciones eléctricas y tubería. RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN No utilice este producto con líquidos infamables. No lo instale en lugares peligrosos defnidos como tales en el Código Eléctrico Nacional de Estados Unidos, ANSI/NFPA 70. No obedecer estas precauciones podría resultar en lesiones serias o mortales. Reemplace el interruptor de flotador de inmediato si el cable está dañado o partido. Después de la instalación, guardar estas instrucciones junto con la garantía. Este producto debe ser instalado siguiendo el Código Eléctrico Nacional de EE.UU., ANSI/NFPA 70, para evitar la entrada o acumulación de humedad en cajas de conexión, conductos, acoples, la caja del indicador de nivel (flotador) o el cable. Ignorer ces précautions, et ne pas les suivre attentivement peut résulter en blessures graves, voire mortelles. Remplacer immédiatement le fotteur si le câble est endommagé ou coupé. Une fois le produit installé, conserver ces instructions avec la garantie. Ce produit doit être installé conformément aux codes électriques des États-Unis (NEC), ANSI NFPA 70 de sorte à empêcher l’humidité de s’infltrer ou de s’accumuler dans les boitiers, conduits électriques, raccords, à l’intérieur du fotteur, ou du câble. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Débrancher l’alimentation avant d’installer ou d’entretenir ce produit. Seule une personne qualifée est habilitée à installer et entretenir ce produit selon les codes électriques et de plomberie en vigueur. RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Ne pas utiliser ce produit avec des liquides infammables. Ne pas installer ce produit dans des sites dangereux tels que défnis par le code électrique des États-Unis (NEC), ANSI NFPA 70. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Failure to follow these precautions could result in serious injury or death. Replace the foat switch immediately if cable becomes damaged or severed. Keep these instructions with warranty after installation. This product must be installed in accordance with National Electric Code, ANSI/NFPA 70 so as to prevent moisture from entering or accumulating within boxes, conduit bodies, fttings, foat housing, or cable. ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect power before installing or servicing this product. A qualifed service person must install and service this product according to applicable electrical and plumbing codes. EXPLOSION OR FIRE HAZARD Do not use this product with fammable liquids. Do not install in hazardous locations as defned by National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. Electrical Warnings / Advertencias eléctricas/ Avertissements électriques Not Included No incluido Non inclus Alarm Alarm Float Float Pump Pump Switch Switch Pump Power ( Pump Power ( L2/N L2/N) ) Pump ( Pump ( L1 L1) ) Ground Ground Pump Power ( Pump Power ( L1 L1) ) Pump Ground Pump Ground Alarm Power (N) Alarm Power (N) Alarm Power (L1) Alarm Power (L1) Pump ( Pump ( L2/N L2/N) ) Legend:Terminal Labeling Leyenda: denominación de los terminales Légende : marquage du bornier English Español Français NOTE: It is not recommended that the Power Cord Option be used with the Terminal Block (8 position) Option to avoid using one incoming power and running power in the same conduit as foats. Alarm Alarm Float Float Pump Pump Switch Switch Pump Power ( Pump Power ( L2/N L2/N) ) Pump ( Pump ( L1 L1) ) Ground Ground Pump Power ( Pump Power ( L1 L1) ) Pump Ground Pump Ground Alarm Power (N) Alarm Power (N) Alarm Power (L1) Alarm Power (L1) Pump ( Pump ( L2/N L2/N) ) La opción de bloque de terminales (de 8 posiciones) del Tank Alert® XT proporciona espacio que permiten utilizar el gabinete de la alarma para las conexiones de la bomba, interruptor de la bomba y alimentación de la bomba. NOTA: No es recomendable que la opción de cable de alimentación sea utilizado con la opción de bloque de terminales (de 8 posiciones) para evitar usar la corriente de entrada y corriente de funcionamiento estén en el mismo conducto con los fotadores. Le bornier en option de l’alarme Tank Alert® XT (à 8 positions) fournit des emplacements de câblage qui permettent d'utiliser le boîtier de l'alarme comme boîte de jonction pour brancher la pompe, le contacteur de pompe et l'alimentation de la pompe. REMARQUE : il n'est pas recommandé d'utiliser le Cordon d'alimentation en option avec Bornier en option (à 8 positions) pour éviter d'utiliser une alimentation d'entrée et une alimentation de fonctionnement dans le même conduit comme fotteurs. Specifcations / Especifcaciones / Spécifcations Electrical rating of pump must not exceed 20 amps at 120 VAC or 20 amps at 230 VAC. La capacidad eléctrica de la bomba no debe exceder los 20 amperios en 120VAC o 20 amperios en 230 VAC. L’ampérage de la pompe ne doit pas être supérieure à 20A à 120 VAC ou 20A à 230 VAC. Wire size: 12-24 AWG El tamaño del cable: 12-24 AWG La dimension de câble : 12-24 AWG Note: Follow mounting instructions included with pump switch. Nota: Siga las instrucciones de montaje incluidas con el interruptor de bomba. Note : Suivez les instructions inclus pour le montage du fotteur. The Tank Alert® XT Terminal Block (8- position) option provides wiring locations that allow the alarm enclosure to be used as a junction box for connecting the pump, pump switch and pump power.

Transcript of Legend: Terminal Labeling Tank Alert XT Terminal Block ... · el interruptor de flotador de...

Page 1: Legend: Terminal Labeling Tank Alert XT Terminal Block ... · el interruptor de flotador de inmediato si el cable está dañado o partido. Después de la instalación, guardar estas

AlarmAlarm

FloatFloat

PumpPump

SwitchSwitch

Pump Power (Pump Power (L2/NL2/N))

Pump (Pump (L1L1))

GroundGround

Pump Power (Pump Power (L1L1))

Pump GroundPump Ground

Alarm Power (N)Alarm Power (N)

Alarm Power (L1)Alarm Power (L1)

Pump (Pump (L2/NL2/N))

Alarm Float

Flotador de alarma

Flotteur d’alarme

Alarm Power (N)Alimentación de alarma (N)Alimentation de l’alarme (N)

Alarm Power (L1) Alimentación de alarma (L1) Alimentation de l’alarme (L1)

Pump (L2/N) Bomba (L2/N) Pompe (L2/N)

Pump Switch Interruptor de la bomba Contacteur de pompe

Pump Ground Conexión a tierra de bomba Masse de la pompe

Pump Power (L2/N)

Alimentación de bomba (L2/N)

Alimentation de la pompe (L2/N)

Pump Power (L1)Alimentación de bomba (L1)

Alimentation de la pompe (L1)

Pump (L1)Bomba (L1)Pompe (L1)

GroundTierra

Masse

}

}

}

}

}

}

}

}

}

}Refer to section 1 to connect 2-wire pump switch.

Consulte la sección 1 para conectar el interruptor de bomba de 2 cables.

Reportez-vous à la section 1 pour la connexion d’un flotteur avec 2 fils.

Refer to section 2 to connect Double Float® series (3-wire) pump switches.Consulte la sección 2 para conectar el interruptor de bomba Double Float®

series (3 cables).

Reportez-vous à la section 2 pour la connexion d’un flotteur de type

Double Float® avec 3 fils (trifilaires).

Technical Support: [email protected]

www.sjerhombus.comTechnical Support Hours: Monday - Friday, 7 A.M. to 6 P.M. Central Time

Tank Alert® XT Terminal Block OptionBloque de terminales opción / Bornier en option

Installation Instructions / Instrucciones de instalación / Instructions d’installation

Items Needed / Elementos necesarios / Éléments nécessaires

PN 1011020J 11/19© 2019 SJE, Inc. All Rights Reserved.

SJE RHOMBUS is a trademark of SJE, Inc.

Included with Terminal Block OptionIncluido con la opción de bloque de terminales

Inclus avec bornier en option

POWER

ON LIGHT/

SILENCETEST

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICODesconecte el cable de alimentación antes de instalar este producto o de hacerle mantenimiento. La instalación y el mantenimiento de este producto deben ser efectuados por personal idóneo siguiendo las normas aplicables en cuanto a instalaciones eléctricas y tubería.

RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓNNo utilice este producto con líquidos inflamables. No lo instale en lugares peligrosos definidos como tales en el Código Eléctrico Nacional de Estados Unidos, ANSI/NFPA 70.

No obedecer estas precauciones podría resultar en lesiones serias o mortales. Reemplace el interruptor de flotador de inmediato si el cable está dañado o partido. Después de la instalación, guardar estas instrucciones junto con la garantía. Este producto debe ser instalado siguiendo el Código Eléctrico Nacional de EE.UU., ANSI/NFPA 70, para evitar la entrada o acumulación de humedad en cajas de conexión, conductos, acoples, la caja del indicador de nivel (flotador) o el cable.

Ignorer ces précautions, et ne pas les suivre attentivement peut résulter en blessures graves, voire mortelles. Remplacer immédiatement le flotteur si le câble est endommagé ou coupé. Une fois le produit installé, conserver ces instructions avec la garantie. Ce produit doit être installé conformément aux codes électriques des États-Unis (NEC), ANSI NFPA 70 de sorte à empêcher l’humidité de s’infiltrer ou de s’accumuler dans les boitiers, conduits électriques, raccords, à l’intérieur du flotteur, ou du câble.

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUEDébrancher l’alimentation avant d’installer ou d’entretenir ce produit. Seule une personne qualifiée est habilitée à installer et entretenir ce produit selon les codes électriques et de plomberie en vigueur.

RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSIONNe pas utiliser ce produit avec des liquides inflammables. Ne pas installer ce produit dans des sites dangereux tels que définis par le code électrique des États-Unis (NEC), ANSI NFPA 70.

AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT

Failure to follow these precautions could result in serious injury or death. Replace the float switch immediately if cable becomes damaged or severed. Keep these instructions with warranty after installation. This product must be installed in accordance with National Electric Code, ANSI/NFPA 70 so as to prevent moisture from entering or accumulating within boxes, conduit bodies, fittings, float housing, or cable.

ELECTRICAL SHOCK HAZARDDisconnect power before installing or servicing this product. A qualified service person must install and service this product according to applicable electrical and plumbing codes.

EXPLOSION OR FIRE HAZARDDo not use this product with flammable liquids. Do not install in hazardous locations as defined by National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.

Electrical Warnings / Advertencias eléctricas/ Avertissements électriques

Not IncludedNo incluidoNon inclus

AlarmAlarm

FloatFloat

PumpPump

SwitchSwitch

Pump Power (Pump Power (L2/NL2/N))

Pump (Pump (L1L1))

GroundGround

Pump Power (Pump Power (L1L1))

Pump GroundPump Ground

Alarm Power (N)Alarm Power (N)

Alarm Power (L1)Alarm Power (L1)

Pump (Pump (L2/NL2/N))

Legend: Terminal Labeling Leyenda: denominación de los terminales

Légende : marquage du bornier

English Español Français

NOTE: It is not recommended that the Power Cord Option be used with the Terminal Block (8 position) Option to avoid using one incoming power and running power in the same conduit as floats.

AlarmAlarm

FloatFloat

PumpPump

SwitchSwitch

Pump Power (Pump Power (L2/NL2/N))

Pump (Pump (L1L1))

GroundGround

Pump Power (Pump Power (L1L1))

Pump GroundPump Ground

Alarm Power (N)Alarm Power (N)

Alarm Power (L1)Alarm Power (L1)

Pump (Pump (L2/NL2/N))

La opción de bloque de terminales (de 8 posiciones) del Tank Alert® XT proporciona espacio que permiten utilizar el gabinete de la alarma para las conexiones de la bomba, interruptor de la bomba y alimentación de la bomba.

NOTA: No es recomendable que la opción de cable de alimentación sea utilizado con la opción de bloque de terminales (de 8 posiciones) para evitar usar la corriente de entrada y corriente de funcionamiento estén en el mismo conducto con los flotadores.

Le bornier en option de l’alarme Tank Alert® XT (à 8 positions) fournit des emplacements de câblage qui permettent d'utiliser le boîtier de l'alarme comme boîte de jonction pour brancher la pompe, le contacteur de pompe et l'alimentation de la pompe.

REMARQUE : il n'est pas recommandé d'utiliser le Cordon d'alimentation en option avec Bornier en option (à 8 positions) pour éviter d'utiliser une alimentation d'entrée et une alimentation de fonctionnement dans le même conduit comme flotteurs.

Specifications / Especificaciones / SpécificationsElectrical rating of pump must not exceed 20 amps at 120 VAC or 20 amps at 230 VAC. La capacidad eléctrica de la bomba no debe exceder los 20 amperios en 120VAC o 20 amperios en 230 VAC.L’ampérage de la pompe ne doit pas être supérieure à 20A à 120 VAC ou 20A à 230 VAC.

Wire size: 12-24 AWGEl tamaño del cable: 12-24 AWGLa dimension de câble : 12-24 AWG

Note: Follow mounting instructions included with pump switch.Nota: Siga las instrucciones de montaje incluidas con el interruptor de bomba.

Note : Suivez les instructions inclus pour le montage du flotteur.

The Tank Alert® XT Terminal Block (8- position) option provides wiring locations that allow the alarm enclosure to be used as a junction box for connecting the pump, pump switch and pump power.

Page 2: Legend: Terminal Labeling Tank Alert XT Terminal Block ... · el interruptor de flotador de inmediato si el cable está dañado o partido. Después de la instalación, guardar estas

NOTA:DOBLE FLOTADOR DEBE ESTAR CLASIFICADO PARA EL MISMO VOLTAJE QUE LA BOMBA.

L2 / N

L1

N

L1

BLANCO

NEGRO

ROJO

1

2

3

4

5

6

7

8

BLOQUE DE TERMINALES

FLOTADOR DE ALARMA

NO CONEXIÓN DE CAMPO

NO CONEXIÓN DE CAMPO

ALIMENTACIÓN DE BOMBA DE120 O 240 VAC

BOMBA L1 BOMBA L2 / N

CONEXIÓN A TIERRADE BOMBA

ALIMENTACIÓN DE ALARMADE 120 VAC SOLAMENTE

DOBLEFLOTADORDOBLEFLOTADOR

BOMBA

TERMINAL BLOCK

NO FIELD

CONNECTION

NO FIELD

CONNECTION

ALARM FLOAT

INFEED PUMP POWER

120/ 208/ 240 VAC

INFEED ALARM POWER

120 VAC ONLY

PUMP FLOAT

PUMP GROUND

PUMP L2 / NPUMP L1

L2 / N

L1

N

L1

1

2

3

4

5

6

7

8

PUMP

TERMINAL BLOCK

ALARM FLOAT

NO FIELD

CONNECTION

NO FIELD

CONNECTION

INFEED PUMP POWER

120/ 208/ 240 VAC

INFEED ALARM POWER

120 VAC ONLY

DOUBLE

FLOAT

PUMP GROUND

PUMP L2 / NPUMP L1

NOTE:

DOUBLE FLOAT MUST BE

RATED FOR THE SAME

VOLTAGE AS THE PUMP.

L2 / N

L1

N

L1

WHITE

BLACK

RED

1

2

3

4

5

6

7

8

PUMP

AVERTISSEMENT

Wiring diagram for 2-wire pump switch/ Diagrama de cableado para interruptor de bomba de 2 hilos/ Schéma pour le branchement de 2 interrupteurs à flotteur

Wiring diagram for Double Float pump switch/ Diagrama de cableado para interruptor de bomba de doble flotador/ Schéma pour le branchement d’un interrupteur à double flotteur

AVERTISSEMENT

BLOQUE DE TERMINALES

NO CONEXIÓN DE CAMPO

NO CONEXIÓN DE CAMPO

FLOTADOR DE ALARMA

ALIMENTACIÓN DE BOMBA DE120/ 208/ 240 VAC

ALIMENTACIÓN DE ALARMADE 120 VAC SOLAMENTE

FLOTADOR DE BOMBA

CONEXIÓN A TIERRADE BOMBA

BOMBA L2 / NBOMBA L1

L2 / N

L1

N

L1

1

2

3

4

5

6

7

8

BOMBA

ENGLISH

ENGLISH

ESPAÑOL

ESPAÑOL

BORNIERS

AUCUNE

CONNEXION

AUCUNE

CONNEXION

ALIMENTATION DE

LA POMPE

120/ 208/ 240 VAC

ALIMENTATION DE L’ALARME

120 VAC UNIQUEMENT

MASSE DE

LA POMPE

POMPE L2 / NPOMPE L1

L2 / N

L1

N

L1

1

2

3

4

5

6

7

8

FLOTTEUR

FLOTTEUR D’ ALARME

POMPE

FRANÇAIS

DOUBLEFLOTTEUR

POMPE L2 / NPOMPE L1

NOTE:LA TENSION NOMINALEÉLECTRIQUE DU DOUBLE FLOTTEUR DOIT ÊTRE LA MÊME QUE LA POMPE

L2 / N

L1

N

L1

BLANC

NOIR

ROUGE

1

2

3

4

5

6

7

8

BORNIERS

FLOTTEUR D’ ALARME

AUCUNE CONNEXION

AUCUNE CONNEXION

ALIMENTATION DE L’ALARME120 VAC UNIQUEMENT

ALIMENTATION DE LA POMPE120 ou 240 VAC

MASSE DE LA POMPE

POMPE

FRANÇAIS

1

2