LE BILAN DE PRE-IMPLANTATIONjeanmarc.chanal.free.fr/arlette_osta.pdf · 2005. 11. 29. · LE BILAN...
Transcript of LE BILAN DE PRE-IMPLANTATIONjeanmarc.chanal.free.fr/arlette_osta.pdf · 2005. 11. 29. · LE BILAN...
LE BILAN DE PRE-IMPLANTATION DE L’ADULTE ETUDE COMPARATIVE ET EMERGENCE DES PARAMETRES DE DECISION ARLETTE OSTA Orthophoniste Dr. IVAN GAHIDE audiologiste SERVICE O.R.L. PROFESSEUR SANTINI HOPITAL PASTEUR NICE
1INTRODUCTION La pratique de l’implantation cochléaire, au sein de notre service, a nécessité la mise en place d’outils
d’évaluation.
Cette étude a pour objectif de présenter le bilan de pré-implantation de l’adulte employé dans le SERVICE
O.R.L. du PROFESSEUR SANTINI à l’ HOPITAL PASTEUR de NICE puis de donner les résultats d’une enquête
réalisée auprès d’autres services ORL. Cette étude comparative nous a permis de mettre en évidence
l’émergence de certains critères de décision quant à l’implantation des patients.
Certaines constantes sont apparues notamment en ce qui concerne la décision de non-implantation ou les
facteurs de réussite. Elles influencent les modalités de prise en charge.
Nous décrirons donc successivement :
ε notre démarche d’enquête
ε la comparaison du bilan de médical de chaque équipe
ε nous détaillerons ensuite notre bilan orthophonique et présenterons les tableaux comparatifs
le concernant ; grâce à cette comparaison des procédures de chaque équipe, nous étudierons
l’émergence des paramètres déterminants pour l’implantation de l’adulte et illustrerons les
constantes mises en évidence à travers quelques cas limites de réussite ou de non-
implantation.
MODALITES DE L’ENQUETE BILAN MEDICAL
TABLEAU COMPARATIF BILAN ORTHOPHONIQUE
DESCRIPTION TABLEAU COMPARATIF
CONSTANTES PROFILS
L’enquête a été menée auprès de nombreux centres d’implantation sous forme de contacts directs d’une
étudiante faisant son mémoire de fin d’études avec un membre de l’équipe ou encore de questionnaires
adressés aux orthophonistes et aux patients. Seulement 9 équipes ont répondu.
Un large éventail de questions a permis de recenser les paramètres communs à toutes les équipes aussi bien
au niveau du bilan pré-implantation qu’à celui de la prise en charge.
Actuellement nous commençons une étude sur ces derniers ainsi que sur les questionnaires des patients que
nous complèterons par un bilan de post-implantation.
QUESTIONNAIRE AUX EQUIPES
10 CENTRES
BOBIGNY/BORDEAUX/GRENOBLE/LILLE/LYON/ MARSEILLE/MONTPELLIER/RENNES/STRASBOURG
NICE
PATIENTS MEMBRES DE L’EQUIPE
INFORMATION PROJETS
BILAN MEDICAL BILAN DE PRE IMPLANTATION
PROPOSITION ET DECISION DELAIS MODALITES REGLAGES MODALITES PRISE EN CHARGE
QUESTIONNAIRES AUX PATIENTS
60 PATIENTS
INFORMATION MOTIVATION
SOUHAITS SATISFACTION et BENEFICE
RESULTATS
Toutes les équipes proposent la même procédure de bilan. Celui-ci, très complet montre quelques variantes
surtout au niveau de certains examens qui ne sont pas réalisés de façon systématique. Leur proposition
dépend des antécédents du patient et des résultats des autres examens.
En ce qui concerne les entretiens, ils sont la plupart du temps, réalisés par l’orthophoniste. Le psychologue
intervient plus rarement que chez l’enfant; quelquefois, plusieurs membres de l’équipe procèdent aux
interrogatoires.
BILANS PROPOSES PAR LES EQUIPES
Equipes Bilans
Bobigny Bordeaux Grenobl
e Lille Lyon Marseille
Montpellier Nice Renne
s Strasbou
rg
ORL + + + + + + + + + +
Bila
n m
édic
al
Audio métri
e + + + + + + + + + +
IRM + +/- + +/- +/- +/- +/- + + +/-
Bila
n ra
dio
scanner + + + +/- + + +
Bilan orthophonique phoniatrique
+ + + + + + + + + +
Bilan psychologique + +/- + + + + O + +
Bilan psychiatrique +
Bilan social E O P+O E O P+O O O
PRESENTATION DU BILAN DE PRE-IMPLANTATION DE NICE
Il se compose d’un bilan médical et d’un bilan orthophonique couplé avec un entretien psychologique,
l’orthophoniste ayant une double formation.
Lors de la première consultation, c’est le médecin audiologiste qui reçoit le patient.
Il recueille les plaintes et les demandes, effectue son bilan clinique et instrumental et propose
éventuellement la pose d’un implant.
Le bilan médical comprend l’historique de la surdité, l’examen otoscopique, les examens d’audiométrie tonale
et vocale, l’impédancemétrie et les tests électrophysiologiques
Si cela s’avère nécessaire, la mise en évidence de l’absence d’un gain prothétique suffisant se fera après une
durée suffisante d’essai de prothèses auditives puissantes si le patient n’en porte pas déjà ou si celles-ci ne
sont plus adaptées.
Un long entretien entre le patient, ses accompagnateurs et le chirurgien audiologiste permet de procéder à
un interrogatoire et à un échange d’informations.
L’âge d’apparition de la surdité le renseigne sur le caractère pré, péri ou post-lingual de la surdité. Sa durée
explique les comportements et les attitudes compensatoires. Son étiologie et son importance interviennent
dans sa classification et son incidence sur l’intelligibilité et le recours à la labiolecture. Les stratégies de
communication et les
premiers constats à propos du comportement du patient et de son entourage seront ensuite échangés avec
l’orthophoniste lors de la réunion de synthèse.
BILAN MEDICAL Audiologiste
NICE HHIISSTTOORRIIQQUUEE DDEE LLAA SSUURRDDIITTEE
âge apparition durée étiologie importance modifications
EEVVAALLUUAATTIIOONN OOTTOOSSCCOOPPIIQQUUEE
TTEESSTTSS AAUUDDIIOOMMEETTRRIIQQUUEESS
audiometrie tonale et vocale impédancemétrie PEA électrocochléographie IRM cérébrale et oreille interne
Scanner des rochers APPRECIATION DE LA LABIOLECTURE APPRÉCIATION DE LA STABILITE EMOTIONNELLE APPRECIATION DE L’APPETENCE A LA COMMUNICATION
PPRROOPPOOSSIITTIIOONN DD’’IIMMPPLLAANNTTAATTIIOONN
PREMIERE INFORMATION
PROPOSITION DE POURSUITE DU BILAN
L’étude comparative des bilans médicaux dans les 10 équipes montre une similitude rassurante. Seulement
l’aspect non-systématique de certains examens est apparent.
Bilan Médical Comparaison avec les autres équipes
Equipes Bilans
Bobigny
Bordeaux Grenoble Lill
e Lyon Marseille Montpellier Nice Rennes Strasbourg
Histoire de la surdité + + + + + + + +
Examen otoscopique + + + + + + + + +
Tonal + + + + + + + + + +
Exam
en
audi
omét
riqu
e
Vocal + + + + + + + + + +
Tomodensitométrie + + + +/- + + +
IRM + si + +/- + +/- +/- + + +
PEA + +/- + + +/- +/- + +/-
Electro cochléographi
e
+/- +/-
Test
s él
ectr
o ph
ysio
logi
ques
Test au promontoire
+ si
aucun reste
auditif
+ + +/- + + +/-
Le bilan orthophonique
Le patient a déjà vu le médecin audiologiste et c’est l’orthophoniste qui le contacte directement pour
convenir du rendez-vous.
Ce bilan de pré-implantation a pour objectif d’évaluer les possibilités de communication, les possibilités de
compensation et les connaissances et réactions à propos de l’implant
Ce bilan se compose d’un entretien avec le patient et le(s) membre(s) de sa famille et des épreuves proposées
selon un protocole de bilan de langage.
L’entretien permet la rencontre entre les protagonistes d’un programme qui doit durer plusieurs mois.
Il doit apporter toutes les informations nécessaires à la décision finale que seul le patient pourra prendre.
L’orthophoniste doit avant tout savoir ce que le patient a compris et retenu des informations données par le
chirurgien. Certaines seront complétées ou ajustées.
Des questions seront alors posées de part et d’autre. Le délai entre bilan médical et bilan orthophonique est
nécessaire à la prise de conscience des changements possibles, à la discussion en famille, à l’émergence de
questions ou de formulations de peurs.
L’observation du patient dans ses stratégies de communication est primordiale.
BILAN ORTHOPHONIQUE
Orthophoniste/Psychologue
IINNTTEERRRROOGGAATTOOIIRREE VVIIEE SSOOCCIIAALLEE
mode de vie qualité du soutien modalités des demandes de changements conditions matérielles du suivi contexte social des situations de communication
évaluation des possibilités d’autonomie
BBIILLAANN OORRTTHHOOPPHHOONNIIQQUUEE
évaluation des possibilités de communication évaluation des possibilités de compensation connaissances et réactions à propos de l’implant
EENNTTRREETTIIEENN PPSSYYCCHHOOLLOOGGIIQQUUEE
situation de la demande
évaluation du désir de communiquer évaluation du désir d’implant évaluation des limites de l’acceptation des contraintes évaluation de la stabilité émotionnelle, psychologique et comportementale
Analyse spectrale de la voix
Enregistrement audio et/ou vidéo
Le bilan proprement dit est ensuite réalisé ; il comprend une partie anamnésique, une autre concernant les
motivations du patient et un ensemble d’épreuves visant à analyser ses compétences langagières. Il est
souvent complété par une analyse acoustique vocale et un enregistrement vidéo.
La situation familiale permet de savoir si le patient se trouve en situation de communication, s’il a un
interlocuteur privilégié et quelle aide la famille apportera par la suite.
Au moment de l’entretien, les accompagnateurs nous informent sur les aides privilégiées : gestes, écriture,
exagération de l’articulation, modération des échanges, langage signé, simplification des contenus…
BILAN DE PRE-IMPLANTATION COCHLEAIRE Arlette OSTA Orthophoniste/Dr. IVAN GAHIDE -
Service O.R.L Professeur SANTINI J.- Hôpital PASTEUR – NICE
DATE: / / /
INTERROGATOIRE NOM: Prénom: Sexe: Date de naissance: Adresse: Situation familiale: marié divorcé séparé veuf seul Enfants: nombre: âge: noms: Mode de vie: appartement villa/ ville village Personnes présentes au foyer: enfants parents autres Animaux de compagnie: Situation professionnelle: actuelle: précédente: Arrêt de travail depuis: cause :
L’historique de la surdité permet de connaître les modes de compensation appris et les efforts du patient pour
sortir de l’isolement auditif.
Historique de la surdité Durée: Etiologie : Degré: Education spéciale oui non / Durée : lieu : LPC français signé Langue des signes Port de prothèses auditives depuis: ou de à Arrêt du port des prothèses depuis: cause: Sensation de confort auditif oui non Sensation d’isolement auditif oui non Sensation de rupture de communication oui non Les habitudes de communication permettent de qualifier la qualité des échanges verbaux et non verbaux du patient avec ses interlocuteurs habituels et avec ceux, nouveaux, qui se trouvent en face de lui dans une situation nouvelle elle-aussi. Dans cette conversation à thèmes, nous notons les compétences linguistiques du patient dans toutes les modalités du discours.
HABITUDES DE COMMUNICATION
Logorrhéique bavard réservé timide complexé mutique
Type de communication orale et mimogestuelle orale et codage/ langue signée
Communication en groupe Réunions familiales Participation à des associations Loisirs et occupations
Utilisation du langage écrit Utilisation de la gestualité Utilisation d’une langue étrangère langue orale familiale bilinguisme
Utilisation d’un interprète privilégié pendant l’entretien actuel recours systématique volontaire possibilité de compréhension en dehors de ce recours reconnaissance et verbalisation de cette possibilité Utilisation du téléphone Utilisation de la télévision ou de moyens audio-visuels Une évaluation du langage écrit peut aussi être proposée en fonction des habitudes de chaque patient et de l’usage de la langue écrite. Le thème proposé sera en rapport avec les attentes ou les plaintes du sujet.
Déterminer les attentes du patient et ses motivations sera un des objectifs essentiel de cette rencontre.
Aussi, l’orthophoniste se fera « l’avocat du diable » en décrivant au patient tous les inconvénients, les
contraintes et les limitations de l’implantation. Ajuster les attentes avec le bénéfice futur de l’implantation
est un critère fondamental de la réussite de l’entreprise et de la satisfaction du patient et de sa famille.
Les questionnaires aux patients et aux équipes ont bien montré que les attentes ou les promesses pouvaient
varier considérablement d’une équipe à l’autre, d’un patient à un autre et que l’éventail des attentes et des
promesses n’est pas si réduit que cela.
L’orthophoniste décrit l’implant fait des schémas, propose des plaquettes informatives à commenter avec les
personnes de la famille absentes ce jour-là.
Un temps de réflexion est laissé au patient qui peut émettre toutes les questions qu’il se pose. Nous savons
combien il est important d’aborder des notions apparemment secondaires comme la repousse des cheveux, le
port de l’implant en voyage etc…
L’observation de la pertinence des questions, l’existence d’une progression dans les échanges et l’adaptation
du comportement seront autant de facteurs de décisions que le bilan de langage lui-même.
Les épreuves du bilan orthophonique permettent de juger la qualité de l’audition, en fonction des stimulations
verbales. Patient et famille nous renseignent sur l’attention portée au monde sonore.
QUALITE DE L’AUDITION
PERCEPTION
Bruit insolite pendant une tâche
téléphone/tambour/appel
appel par le prénom
Environnement sonore
perception
discrimination distinction son/silence
bruits quotidiens distinction bruit/voix/musique/silence
maracas/tambour/crécelle/flûte/triangle/cloche
Des matrices de confusion sont proposées dès le premier entretien et seront comparées avec les suivantes
régulièrement proposées au patient , en général, après chaque réglage.
MATRICES DE CONFUSION Patient : Bilan du :
Prothèse OD OG Implant OD OG
Date dernier réglage : LL seule (rouge) LL + Prothèse(vert) LL+ IC(bleu) IC sans LL(noir) P sans LL(jaune)
CONSONNES
Pa Ta Ka Ba Da Ga Ma Na Gna Ra La Fa Va Sa Za Cha Ja ING
Pa x Ta x Ka x Ba x Da x Ga x Ma x Na x
Gna x Ra x La x Fa x Va x Sa x Za x
Cha x Ja x
ING x
VOYELLES
Les épreuves de langage utilisent
des images afin de mettre en
évidence la compréhension
en fonction de la longueur des
mots, la discrimination
entre deux sons, les possibilités
de répétition de voyelles, de
consonnes, de syllabes. Pour la
répétition des mots, seront
proposés des
monosyllabiques, dissyllabiques, trisyllabiques et plurisyllabiques. Leur choix se fait en fonction de leurs
constitution acoustique en formants graves ou aigus.
ill oi â a e eu oeu é ê u I ui o o[r] on an in un ou ill x oi x â x a x e x
eu x oeu x
é x ê x u x i x
ui x o x
o[r] x on x an x in x un x ou x
Les images à désigner permettent au patient d’avoir toujours la possibilité de ne pas être en échec total. Une
dénomination lui sera demandée en cas de difficulté de compréhension et pour apprécier son niveau lexical.
Des groupes de mots sont ensuite proposés sous la forme de syntagmes figés, d’expressions usuelles.
La reconnaissance prosodique est testée par l’énonciation de phrases affirmatives, exclamatives, impératives
et négatives. L’orthophoniste apprécie cette reconnaissance avec la lecture labiale, la mimogestualité et
l’audition pure.
Elle évalue surtout la gestion d’une information supra lexicale obtenue avec l’aide de la lecture labiale et de
la saisie des gestes informatifs. ( par exemple de dénégation :“ le facteur n’est pas encore passé / ’image
représentant un facteur apportant le courrier )
DESIGNATION D’IMAGES
série redondance phonémique camion citron boîte porte balle bêche ski scie chameau sabot série redondance phonémique mots longs/aigus cigarette cafetière série redondance phonémique mots brefs/graves vélo seau mots brefs: formants aigus feu lit mots longs: formants graves thermomètre casserole série phrases/formants graves ils chantent faux il fume trop il a un beau chapeau il prend une photo série syntagmes figés: la table de chevet la tête de mort à votre santé du sel et du poivre la tour Eiffel un coup de poing assertions, négations interrogations, exclamations le facteur n’est pas encore passé la cloche est complètement cassée !! qui a appelé les pompiers ? Le patient est invité à verbaliser ses indices de décision lexicale. Ainsi, nous appréhendons son aptitude à
utiliser une compréhension globale ou analytique du discours et entrevoyons ses stratégies de déduction, de
recherche, de compréhension et de compensation.
DETECTION - DEDUCTION
DEMANDE DE VERBALISATION DES INDICES DE DECISION
REPERES ARTICULATOIRES NETS dindon bocal
sapin poulet REPERES ARTICULATOIRES FLOUS/RECHERCHE INDICES AUDITIFS/VISUELS
rame raisin kangourou ananas
DEDUCTION il monte à cheval une fois par semaine il téléphone chaque semaine
il ouvre la porte avec sa clef il répare la voiture avec la clé plate
Tout au long du bilan, que ce soit au niveau du langage oral ou écrit, nous sommes très attentifs à l’usage que
le patient fait de sa gestualité et à l’utilisation de la lecture labiale. Indices visuels et auditifs sont
encouragés, expliqués afin de savoir si le patient en tient compte pour les épreuves suivantes et si ses
aptitudes aux nouveaux apprentissages sont effectives.
Les aptitudes au niveau du langage écrit sont testées par la lecture d’un texte.
Une nouvelle information sur les qualités acoustiques et prosodiques de la voix sont possibles.
La répétition d’un texte lu par l’orthophoniste puis la réponse à des questions permet de juger de l’aptitude à
prendre des indices informatifs, à déduire, et, à prendre une décision à partir de plusieurs éléments.
LANGAGE ECRIT
sans LL/avec LL
a e i o u/ou an in on
pa tou fo ba ta ma na gna na ca ra la
je bois
je dors
je mange
j’écris
je regarde
tu entends
il me lave
qu’en pensez-vous?
où habitez-vous ?
je vais chercher le cahier de rendez-vous !
LECTURE
texte lu
la voiture neuve
rétention:
compréhension
compréhension des questions
texte entendu
une soirée au restaurant
comportement d’écoute/de recherche/d’abandon
répétition spontanée des mots entendus et/ou lus
compréhension
recherche indices/questions
(Textes extraits de PERMIS D’AVENIR – Langlais, Métois, Rousseau / L’ORTHO édition)
Certains patients sont illettrés, étrangers ou présentent un niveau faible de compréhension. Des épreuves
complémentaires nous permettent de faire la distinction entre les troubles dus à la surdité ou à l’isolement
prolongé et ceux liés à des insuffisances de compréhension de la langue.
D’autre part, en prévision de la rééducation future, les différents paramètres des sons seront évalués avec
l’aide de quelques instruments. Etre sensibilisé à ce qui sera demandé plus tard est important. Cela apporte
au patient une information sur la rééducation et nous renseigne sur ses aptitudes à l’attention,
l’apprentissage, la discrimination et sur ses stratégies. Discriminer tonalité, timbre, hauteur, durée, comparer
des sons, comprendre une échelle d’appréciation à plusieurs degrés seront des éléments indispensables au
programme futur et les notes prises lors de cette première confrontation serviront de référence à
l’orthophoniste comme au sujet pour objectiver les progrès.
EPREUVES COMPLEMENTAIRES
L.E.C.O.SS.E
Epreuve de compréhension syntaxico-sémantique de Pierre LECOCQ / Septentrion/Presses Universitaires REPERAGE CRITERES ACOUSTIQUES (piano ; crécelle, tambour, grattoir, sifflet à coulisse)
fréquence/identité des notes/hauteur relative timbre
intensité durée REPRODUCTION DE RYTHMES COMPREHENSION D’ ECHELLE DE REGLAGE 3 CERCLES OU ECHELLE LEXICALE Douloureux/Très fort/Fort/CONFORTABLE/Faible/Très faible/Rien
Ces différentes épreuves complètent l’appréciation obtenue lors de l’entretien, l’orthophoniste peut alors tirer
des conclusions en ce qui concerne :
- les modalités de comportement
- les modalités de compréhension
- l’évaluation du niveau lexical
- l’évaluation du niveau phonologique
- les compétences syntaxiques
- l’utilisation spontanée de la lecture labiale
- les modes de compensation
- le contrôle de la voix
- l’efficacité de la gestualité de compensation
- l’absence d’utilisation du versant auditif
- la discrimination consonantique et vocalique par le mode articulatoire
- l’induction recréatrice par le contexte
- les connaissances à propos de l’implant
- les réactions après la confrontation à un patient implanté
- la qualité du regard
- la recherche de compréhension (globale / analytique)
- la fluidité verbale
- les stratégies de prise d’indices visuels…
Tous ces éléments permettent de renseigner la page de synthèse des conclusions.
CONCLUSIONS
Compréhension verbale: globale analytique
insuffisante perfectible satisfaisante très satisfaisante
Compréhension de la gestualité:
insuffisante perfectible satisfaisante très satisfaisante
Qualité de la communication :
insuffisante perfectible satisfaisante très satisfaisante
____________________________________________________________
Qualité de l’écoute:
insuffisante perfectible satisfaisante très satisfaisante
Lecture labiale :
insuffisante perfectible satisfaisante très satisfaisante
Qualité du regard :
insuffisant perfectible satisfaisant très satisfaisant
____________________________________________________________
Gestualité:
insuffisante perfectible satisfaisante très satisfaisante
Stratégies de compensation :
insuffisantes perfectible s satisfaisantes très satisfaisantes
____________________________________________________________
Aptitude aux apprentissages:
insuffisante perfectible satisfaisante très satisfaisante
____________________________________________________________
Compétences phonologiques:
insuffisantes perfectibles satisfaisantes très satisfaisantes
Compétences lexicales:
insuffisantes perfectibles satisfaisantes très satisfaisantes
Compétences syntaxiques:
insuffisantes perfectibles satisfaisantes très satisfaisantes
_____________________________________________________________
Attentes à propos de l’implant :
inadaptées perfectibles satisfaisantes très adaptées
Compréhension et rétention des informations à propos de l’implant:
insuffisantes perfectibles satisfaisantes très satisfaisantes
_____________________________________________________________
Evaluation de la motivation
inadaptée perfectible satisfaisante très adaptée
_____________________________________________________________
Comportement et stabilité émotionnelle
inadaptés perfectibles satisfaisants très satisfaisants
Le profil du patient alimentera la discussion contradictoire entre audiologiste et orthophoniste, chacun
apportant des éléments en faveur ou en défaveur de l’implantation afin que la proposition faite au patient soit
justement argumentée. Le patient reçoit enfin une convocation pour la lecture des bilans objectifs
complémentaires demandés par le chirurgien. Il est alors informé de la décision de l’équipe et invité à prendre
la sienne à sa convenance.
PROFIL
Domaine Niveau
insuffisant ou inadapté
perfectible
satisfaisant très satisfaisant
Compréhension verbale
Compréhension de la gestualité
Qualité de la communication
Qualité de l’écoute
Lecture labiale
Qualité du regard
Gestualité
Stratégies de compensation
Aptitude aux apprentissages Compétences phonologiques Compétences lexicales
Compétences syntaxiques Qualité des attentes à propos de l’implant
Compréhension des informations
Evaluation de la motivation Comportement et stabilité émotionnelle
RESULTATS EN FAVEUR D’ UNE IMPLANTATION NON OUI A DISCUTER Date d’implantation prévue : Oreille : Implant type : Implantation différée pour le motif suivant :
Les tableaux comparatifs avec les autres équipes montrent que les bilans sont très proches.
Déjà se profilent les importances relatives données par les membres des équipes à certains paramètres.
COMPARAISON DES BILANS ORTHOPHONIQUES ENTRE LES DIFFERENTES EQUIPES
Equipes Epreuves Bobigny* Bordeaux Grenoble Lille Lyon Nice Marseille Montpellier Rennes Strasbourg
Audition bruits * + + + + + + Audition instruments * + + + + + Reproduction rythme * + + + + +
p e r c e p t i o
Evaluation du niveau de langage par le discours spontané
* + + + +
Répétition° mots * + + + + + + + Fluidité verbale + + + + + Répétition phrases * + + + + + + + Répétition texte * + + + + Lecture mots * + + Lecture phrases * + + Lecture texte * + + + + Epreuves écrites * + * Désignation images * + * + + Test mémoire * + + + + + + Test des aptitudes visuo-spatiales * +
Entretien motivation + + +++ + + +++ +++ + + + Entretien attentes + + +++ + + +++ +++ + + + Description implant + + +++ + + +++ +++ + + * Rencontre avec famille ou conjoint + + +++ + + +++ ++ + *
Enregistrement voix + + + Epreuves complémentaires +
Vidéo du bilan * + + +
ORAL ECRIT
ENTRETIENS
* L’équipe a précisé que ces épreuves n’étaient pas réalisées systématiquement. +++ Les équipes ont précisé qu’elles accordaient à cette épreuve une grande importance.
Certaines constantes apparaissent : c’est en particulier l’importance des entretiens avec le patient et la
famille ; il faut prendre le temps et lui laisser le temps. Les entretiens ne sont pas consécutifs ; le patient doit
être libre de parler avec sa famille et de rechercher des informations par lui-même. la décision ne peut être
hâtive.
L’évaluation psychologique est à la fois complexe et indispensable.
L’examen permet d’évaluer si le sujet est prêt à supporter le programme d’implantation cochléaire
Au moyen d’entretiens, le psychologue recherche d’éventuels traits de la personnalité qui contre-
indiqueraient ou limiteraient l’implantation tels que des dysfonctionnements psychologiques voire
psychiatriques. Le patient peut être aiguillé vers une consultation spécialisée.
Ces entretiens vont également permettre à la personne de s’exprimer sur sa motivation, ses attentes (et en
particulier le réalisme de celles-ci) et les bénéfices qu’elle compte tirer de l’implant. (Par exemple, un patient
voulant seulement reconnaître le bruit des Formules 1 ne nous a pas paru un bon candidat à l’implantation ; il
n’avait aucune envie de communiquer avec ses proches et n’utilisait la parole que rarement).
L’écoute et l’empathie doivent permettre au patient d’exprimer ses peurs de l’intervention ; plusieurs thèmes
se retrouvent au cours des entretiens avec les candidats : ses angoisses vis à vis de l’introduction d’un objet
étranger dans « son cerveau », l’impression de différence, de robot, etc..
Des éléments aussi disparates que la présence d’un fil dans le cou, les déplacements pour la rééducation,
l’attachement au silence et à la lecture labiale, la peur des vertiges amplifiés de l’ intervention, du boîtier, de
la perte de « l’identité de sourd » ne justifient pas à eux seuls, une décision négative mais s’ajoutent à
d’autres éléments comme l’instabilité émotionnelle, les troubles du comportement, les attentes inadaptées,
la réduction des possibilités d’apprentissage.
Il ne s’agit pas de s’attacher à un seul facteur mais, au moment de la synthèse avec les membres de l’équipe,
de mettre en évidence un tissu de critères en faveur ou en défaveur de l’implantation.
Il s’agit pas seulement d’évaluer finalement ses capacités mnésiques, ses possibilités d’abstraction,
d’attention mais aussi de juger de ses aptitudes à suivre le programme dans sa totalité et d’y être
accompagné par son entourage dans un environnement propice.
Certains facteurs de réussite sont apparus au cours de la prise en charge de nos patients en comparant leurs
résultats après quelques mois ou années d’implantation avec ceux obtenus lors du bilan de pré-implantation.
L’adéquation entre les attentes et les bénéfices semble essentielle. De même,
il faut accorder la plus grande importance à l’expression de la motivation et à la véritable demande de
changement. La qualité de la communication est également un paramètre incontournable.
CONSTANTES EMERGENCE DES FACTEURS
EN FAVEUR DE LA DECISION D’ IMPLANTATION
IMPORTANCE DE L’ EVALUATION DU COMPORTEMENT ET DE LA STABILITE EMOTIONNELLE
IMPORTANCE DE L ADEQUATION ENTRE ATTENTES ET COMPREHENSION DE L’ APPORT DE L’ IMPLANT
IMPORTANCE DES ENTRETIENS
IMPORTANCE DE LA MOTIVATION
IMPORTANCE DE L’ APPETENCE A LA COMMUNICATION
IMPORTANCE DE LA POSSIBILITE DE COMPRENDRE ET D’ ACCEPTER LE PROGRAMME COMPLET DE L’ IMPLANTATION
ENTRETIENS PREALABLES/ REGLAGES/ REEDUCATION/ BILANS DE RESULTATS
Voici trois profils très caractéristiques de l’intérêt de cette synthèse des éléments apportés par le bilan qui
permettent l’établissement d’un profil propice à une réflexion qui doit déboucher sur la décision de
proposition de l’implantation au patient qui prendra la décision finale.
SH 15 ans, surdité profonde congénitale
L’entourage familial de cette jeune fille était très demandeur alors que la patiente n’était pas du tout
favorable à cette intervention.
Lors du bilan orthophonique, elle a manifesté un comportement très agité et très instable gesticulant sans
jamais tenir compte des possibilités de compréhension effective de ses interlocuteurs. Elle « n’ écoute » rien
et ne comprend apparemment pas les informations à propos de l’implant
Aucun des domaines du profil ne laisse apparaître un niveau suffisant.
De plus, l’instabilité psychologique de la patiente a été un élément décisif.
Quelques temps après le refus, la maman est encore venue réclamer une implantation pour rendre sa fille
plus sage à l’école et à la maison car elles ne se supportent plus.
PROFIL
S.H. (15 ans)
Domaine Niveau
insuffisant ou inadapté
perfectible
satisfaisant très satisfaisant
Compréhension verbale
Compréhension de la gestualité
Qualité de la communication
Qualité de l’écoute
Lecture labiale Qualité du regard Gestualité
Stratégies de compensation
Aptitude aux apprentissages Compétences phonologiques Compétences lexicales Compétences syntaxiques Qualité des attentes à propos de l’implant
Compréhension des informations
Evaluation de la motivation Comportement et stabilité émotionnelle
RESULTATS EN FAVEUR D’ UNE IMPLANTATION NON OUI Date d’implantation prévue : Oreille : Implant type : Implantation différée pour le motif suivant :
Mme T.J, 65 ans.
Sourde depuis l’âge de 7 ans à la suite d’une méningite, cette dame a présenté un comportement très
exigeant dès le début du bilan avec une demande d’intervention d’urgence puis un renoncement à
l’implantation.
En fait, elle comprend mal les modalités de l’implantation et plusieurs entretiens sont nécessaires pour
s‘assurer de la compréhension des éléments essentiels pour sa propre décision.
Sa compréhension est limitée. Son niveau lexical est faible. Sa lecture labiale lui apporte un minimum
d’information. Sa voix est mal contrôlée mais connaissant l’intensité qui lui est reprochée, elle s’en sert
comme d’une arme contre son entourage.
Après la rencontre avec une personne implantée, la patiente s’est révélée très intéressée et elle a émis un
questionnement plus adapté quant à la pratique et au fonctionnement de l’implant.
L’orthophoniste a émis la possibilité d’une implantation avec des informations fréquentes sur les limites de
l’apport de l’appareillage. De longues discussions ont eu lieu au moment de la décision entre l’orthophoniste
et le médecin.
Toute la rééducation s’est passée sur le mode de l’agression malgré la satisfaction évidente de la patiente de
retrouver une audition. L’implantation est réussie.
PROFIL T.Y. (65 ans)
Domaine Niveau
insuffisant ou inadapté
perfectible
satisfaisant très satisfaisant
Compréhension verbale
Compréhension de la gestualité
Qualité de la communication
Qualité de l’écoute
Lecture labiale Qualité du regard Gestualité
Stratégies de compensation
Aptitude aux apprentissages Compétences phonologiques Compétences lexicales Compétences syntaxiques Qualité des attentes à propos de l’implant
Compréhension des informations
Evaluation de la motivation Comportement et stabilité émotionnelle
RESULTATS EN FAVEUR D’ UNE IMPLANTATION NON OUI A DISCUTER
C.G 65 ans
Enfin, ce patient, sourd depuis son jeune âge, illettré, débile, vivant comme au moyen âge dans un dénuement
intellectuel et matériel assez étonnant, nous a montré que la décision d’implantation qui répondait à une
demande précise : « entendre les cloches des chèvres et les bruits de la nature », a été très positive et a
permis de dépasser largement, après 6 ans d’implantation, les objectifs fixés au départ avec le patient.
PROFIL C.G. (gardien de chèvres)
Domaine Niveau
insuffisant ou inadapté
perfectible
satisfaisant très satisfaisant
Compréhension verbale
Compréhension de la gestualité
Qualité de la communication
Qualité de l’écoute
Lecture labiale Qualité du regard Gestualité
Stratégies de compensation
Aptitude aux apprentissages Compétences phonologiques Compétences lexicales
Compétences syntaxiques Qualité des attentes à propos de l’implant
Compréhension des informations
Evaluation de la motivation Comportement et stabilité émotionnelle
RESULTATS EN FAVEUR D’ UNE IMPLANTATION NON OUI
En conclusion, nous pouvons dire que le bilan de pré-implantation et les discussions de l’équipe qui prend la
décision de proposer cette opération au patient, sont les éléments incontournables de la première étape du
programme de réhabilitation d’un adulte sourd.
Les critères de décision sont stables et émergent des nombreux bilans effectués.
Ils révèlent l’importance des entretiens et de la stabilité émotionnelle du patient comme l’importance de sa
motivation et de l’adaptation de ses attentes aux possibilités de l’implant. Un livret d’information sera
prochainement proposé, différent de celui, technique et publicitaire des fournisseurs et dont l’objectif sera
essentiellement de proposer :
Un support de réflexion qui puisse amener le patient à mieux percevoir et formuler ses questions et à utiliser cet
outil pour les discussions familiales.
Un bilan réalisé au bout de quelques mois d’utilisation permettra de valider encore mieux les critères de
décision et nous renseignera sur les nouvelles aptitudes des implantés.
Une auto-évaluation semble intéressante si l’on propose de la faire dans des domaines diversifiés d’utilisation
de l’audition et de la communication.
de même, au niveau des réglages, un auto-réglage partiel de l’implant par le patient pourrait être discuté .
Une grille d’évaluation du confort auditif en fonction des situations de vie quotidienne est en cours
d’expérimentation.
Réhabiliter l’audition permet de réhabiliter la communication et doit redonner à l’individu son identité et son
autonomie.
CONCLUSIONS ET PROJETS CONCLUSIONS ET PROJETS
BILAN POST-IMPLANTATION ENQUETE DE SATISFACTION
COMPARAISON DES MODALITES DE REEDUCATION LIVRET D’INFORMATION PREMIER ENTRETIEN
AUTO-EVALUATION DES PATIENTS TABLEAU DE PERFORMANCES
AUTO-REGLAGE PARTIEL