Law Dictionary 1

340
a critério de at one’s discretion; at the discretion of a descoberto overdrawn; at risk a expensas de at one’s expense a favor de in behalf of a granel in bulk à ordem on order a partir da divulgação as from release a partir da presente data effective herewith a posteriori at a later date a prazo on credit a qualquer título on any account; in any way a quo, ad quem court of judge from which a dispute is sent to anothe a receber receivable a rigor strictly speaking a saber namely; to wit à taxa aplicável prevista at the applicable statutory rates a termo forward a termo v. future at sellers’ discretion a título exemplificativo for instance a título gratuito free of charge; on a royalty-free basis a título oneroso remunerated a tudo assistir to be present throughout a vencer outstanding à vista on demand; cash a.a., (ao ano) per annum (p.a.) A.R., (aviso de recebiment return receipt requested; notice of receipt abacaxi predicament abaixo do valor nominal below par abaixo qualificado identified below; personals below abaixo, adiante, (cláusula below; hereinbelow abandonado, (recurso) vacated abarrotar o mercado to glut the market; to overload the market abastecimento supply abastecimento to deduct; to discount; to reduce by abatido discounted; reduced by abatimento deduction; discount; rebate;selling concession abatimento fiscal tax relief abertura a political breakthrough; openness; open-door policy abertura de capital to go public abertura de carta de crédi giving of a credit facility; granting of a letter of abertura de crédito granting of a loan facility; opening of a loan facili abertura de inventário opening of probate proceedings abertura de limite de créd opening of credit facility abonado, (adj.), de confia trustworthy abonar to certify; to guarantee abono allowance abono de falta, (trab.) approval of absence abono familiar family allowance abordagem empresarial, (au business approach abordar to address abordar uma questão to address an issue abrangência scope abrangendo covering; embracing abrangente, amplo comprehensive (program)

Transcript of Law Dictionary 1

a critério de at one’s discretion; at the discretion ofa descoberto overdrawn; at riska expensas de at one’s expensea favor de in behalf ofa granel in bulkà ordem on ordera partir da divulgação as from releasea partir da presente data effective herewitha posteriori at a later datea prazo on credita qualquer título on any account; in any waya quo, ad quem court of judge from which a dispute is sent to another, which is the court or judge. These terms also refer to beginning and end of a time period; “dia a quo” and “ad quem” (“dies a quo” and “dies ad quem”)a receber receivablea rigor strictly speakinga saber namely; to wità taxa aplicável prevista em lei at the applicable statutory ratesa termo forwarda termo v. future at sellers’ discretiona título exemplificativo for instancea título gratuito free of charge; on a royalty-free basisa título oneroso remunerateda tudo assistir to be present throughouta vencer outstandingà vista on demand; casha.a., (ao ano) per annum (p.a.)A.R., (aviso de recebimento) return receipt requested; notice of receiptabacaxi predicamentabaixo do valor nominal below parabaixo qualificado identified below; personals belowabaixo, adiante, (cláusula) below; hereinbelowabandonado, (recurso) vacatedabarrotar o mercado to glut the market; to overload the marketabastecimento supplyabastecimento to deduct; to discount; to reduce byabatido discounted; reduced byabatimento deduction; discount; rebate;selling concessionabatimento fiscal tax reliefabertura a political breakthrough; openness; open-door policyabertura de capital to go publicabertura de carta de crédito giving of a credit facility; granting of a letter of creditabertura de crédito granting of a loan facility; opening of a loan facility; credit facility; extension of creditabertura de inventário opening of probate proceedingsabertura de limite de crédito opening of credit facilityabonado, (adj.), de confiança, il trustworthyabonar to certify; to guaranteeabono allowanceabono de falta, (trab.) approval of absenceabono familiar family allowanceabordagem empresarial, (aud.) business approachabordar to addressabordar uma questão to address an issueabrangência scopeabrangendo covering; embracingabrangente, amplo comprehensive (program)

abranger, cobrir encompassabrir, (reunião) to call the meeting to orderabrir caminho to pave the way; to chart the courseabrir mão to relinquish; to waive; to give upabrir o capital to go publicab-rogação abrogationab-rogar to abrogateabsenteísmo absenteeismabsolver acquit; dismissabsolvição de instância, demiss dismissal of action; dismissal of instance; dismissal of proceedingsabsolvição sumária summary dismissalabsolvição, perdão, sentença absabsolution; acquittal; pardon; discharge; dismissalabsorção, (conceito) absorptionabsorver a maior overabsorbabstenção abstentionabstendo-se de votar os legalmethose legally impeded abstaining from votingabster-se de to refrain fromabuso de convenção treaty shoppingacabado, (produto acabado) finishedaçambarcar o mercado to corner the marketação share (U.K.); stock (U.S.A.); suit; actionação à ordem registered share transferred by endorsement of certificateação a termo forward stockação anulatória annulment actionação ao par share at paração ao portador bearer share (U.K.); bearer stock (U.S.A.)ação autorizada authorized shareação beneficiária participating shareação bonificada bonus share (U.K.); bonus stock (U.S.A.); stock dividendação caída em comisso forfeited shareação caucionada pledge shareação cautelar writ of prevention; court action; precaution(ary) action; ancillary actionação cautelar de arresto precautionary action and seizureação cautelar incidental de cauç precautionary action incidental to bond for court costs and feesação cheia cum dividendação civil pública public civil actionação classe A e B class A & B stockação com direito a voto voting share (U.K.); voting stock (U.S.A.)ação com perspectivas de valori growth stockação cominatória punitive action; condemnatory actionação condenatória indemnity action; condemnatory actionação conexa related actionação consignatória consignment actionação contestada action was challengedação custodiada share in custodyação de adjudicação compulsóri action for compulsory judicial confirmation of ownershipação de apreensão e depósito action for search and safekeepingação de bens vendidos com resesuit for goods sold with title retentionação de cobrança collection actionação de cobrança de rito ordinár ordinary collection actionação de comodato free lease suitação de condenação em dinheir suit for indemnityação de conhecimento, processo cognitive proceedingsação de consignação em pagam consignment in payment suit

ação de cumprimento enforcement actionação de depósito action of detinue; deposit actionação de desapropriação expropriation actionação de despejo eviction action; action for repossession; eviction action for failure to payação de dividendos cumulativos cumulative stockação de execução execution actionação de fruição fruition shareação de gozo dividend shareação de indenização indemnification action; suit for damagesação de mérito merit actionação de nulidade annulment; defeasanceação de nulidade de partilha action for annulment of apportionment of assetsação de paternidade paternity actionação de prestação de contas account rendering actionação de primeira linha blue-chip stock (U.S.A.); blue-chip share (U.K.); investment gradeação de primeira qualidade blue-chip stock (U.S.A.); blue-chip share (U.K.); investment gradeação de procedimento ordinário ordinary action for cessation of use of domain name on the Internetação de reintegração de posse repossession actionação de reparação de danos suit for damagesação de repetição de indébito action for refund of overpayment; claim for repayment; repetition indebitação de responsabilidade civil liability suit; derivative suit; liability action (jur.)ação de responsabilidade civil derivative actionação de retificação, (imob.) amendatory actionação de sobrepartilha subdivision actionação declaratória declaratory action (jur.)ação diferida deferred shareação disciplinar disciplinary actionação do capital share of the capital stockação doada donated capital stockação em alta advancing stockação em circulação outstanding shareação em declínio declining stockação em pagamento consideration shareação em tesouraria treasury stock (U.S.A.); treasury share (U.K.); share held in treasuryação emitida issued shareação emitida e em circulação issued and outstanding share; outstanding shareação endossável endorsable shareação escritural book-entry shareação executiva execution proceedings (jur.); action for executionação fracionária partial shareação fungível fungible shareação gratuita bonus sharesação hipotecária mortgage foreclosure proceedings (jur.); action for foreclosure of a lienação inativa inactive share (U.K.); inactive stock (U.S.A.)ação integralizada fully paid-up share; paid-up shareação judicial litigation; court suit; judicial suitação julgada improcedente claim deemed groundlessação legal legal action; legal suitação monitória monition actionação movida por suit filed by; suit brought byação não emitida unissued capitalação não sujeita a chamadas adicnonassessable shareação negatória, impugnação, op oppositionação nominativa registered share; nominative share (U.K.); nominative stock (U.S.A.)

ação ordinária, (judicial) ordinary action; ordinary proceeding; ordinary suit (jur.); civil suit; civil actionação ordinária, (societário) common share (U.K.); common stock (U.S.A.); ordinary stockação ordinária ao portador, (OP) common bearer stockação ordinária classificada classified common stockação ordinária de anulação cambordinary suit for annulment of bill of exchangeação ordinária de cobrança ordinary collection actionação ordinária de preceito declarordinary declaratory petitionação ordinária de repetição de inordinary action for recovery of unduly paid debtação ordinária incidental ancillary ordinary actionação ordinária nominativa, (ON) common registered stockação ordinária readquirida pelo reacquired common stock at costação ou omissão commission or omissionação para recuperação de danossuit for damagesação paritária parity stockação pauliana defeasance action; revocatory action; action for restoration of status quoação penal criminal actionação penal privada private criminal actionação penal pública public criminal actionação pessoal action in personam; suit in personamação popular class action; citizen suit (ambiental); popular actionação preferencial preferred share (U.K.); preferred stock (U.S.A.)ação preferencial ao portador, ( preferred bearer stockação preferencial classe A preferred class A shareação preferencial conversível convertible stockação preferencial cumulativa cumulative preferred share (U.K.); cumulative preferred stock (U.S.A.)ação preferencial nominativa, (P registered preferred stockação preventiva writ of prevention; interlocutory action; ancillary actionação readquirida reacquired shareação real action in rem; suit in rem; possessory actionação regressiva action or suit to recover; recourse actionação reipersecutória, alegação, claimação renovatória de aluguel lease renewal actionação rescisória rescissory action; termination actionação revisional action for reviewação revocatória revocation suitação sem valor nominal nonpar shareação sindical labor grievanceação subscrita subscribed capitalação sumaríssima summary proceeding; summary actionação/omissão dolosa ou culposamalicious or culpable, faulty, negligent act or omissionação-debênture debenture stockação-objeto underlying stockacareação, (testemunhas, suspeiconfrontation of witnessacarretar, impor to entailacatar to accept; fulfill; respect; venerate; obeyaceitação de ..., (encomenda) agreement to ...aceitação em fábrica factory acceptanceaceitação, liberalidade forbearanceaceitante, (letra de câmbio) acceptor; takeraceitar to accept; acknowledge; affirm; agree; confirmaceite, (cambial) acceptanceaceite em branco blank acceptanceaceite incondicional absolute acceptanceaceite pleno clean acceptance

aceleração de vencimento, (empaccelerationacelerar to speed up (a payment timetable)acelerar a votação expedite voting (to); speed up (to) votingacerto arrangementacerto de contas settlement of accountsacervo assets; wealthacervo imobiliário real estate holdingsacervo líquido net equity; net assetsacesso aleatório random accessacessório feature; fixture; fittingacessório e encargos ancillary charges and fees (loan)achado conforme found in orderacidente de atentado, contumáci contempt of courtacidente do trabalho grave, (trab serious occupational accidentacidente do trabalho leve, (trab.) minor occupational accidentacima exposto the foregoingacima qualificado identified aboveacionar garantia to foreclose guarantyacionista shareholder (U.K.); stockholder (U.S.A.)acionista indireto beneficial shareholderacionista majoritário majority shareholder (U.K.); majority stockholder (U.S.A.)acionista minoritário minority shareholder (U.K.); minority stockholder (U.S.A.)acionista ofertante offering shareholderacionista pessoa física individual shareholderacionista pessoa jurídica corporate shareholderacionista principal leading shareholderaclamação by acclamationações emitidas e em circulação outstanding shares (U.K.); outstanding stocks (U.S.A.)ações representativas do capital capital stockacolher, (petição, recurso) to accept (to receive without implying approval)acolher bem um saque honor a draft (to); meet a draft (to)acomodações em classe econômicoach accommodationsacompanhamento monitor; observe; follow up on (U.S.A.); follow up (U.K.)acompanhamento, (inf.) monitoringacompanhar to keep up withacompanhar os prazos follow up on the periodsaconselhamento counselingacórdão entry of judgmentacórdão em apenso decision attached to an appealacórdão rescindendo decision to be rescindedacordar to agree toacordo deed of arrangement (em concordata); agreementacordo acessório ancillary agreementacordo amigável out-of-court settlement; amicable settlementacordo coletivo de trabalho, (a collective bargaining agreementacordo comercial commercial agreementacordo comum mutual agreementacordo de acionistas shareholders’ agreementacordo de agenciamento de adminagency agreementacordo de agenciamento de con conversion and paying agency agreementacordo de associação joint venture agreementacordo de cavalheiros gentlemen’s agreementacordo de contratação contract agreementacordo de cooperação teaming agreement

acordo de formação de consórci syndication agreementacordo de não concorrência non-competition agreementacordo de participação participation agreement; partnership agreementacordo de quitação, (trab.) release agreementacordo de redução de dívida debt-reduction agreementacordo de sigilo nondisclosure agreement; confidentiality agreementacordo de vontades mutual agreementacordo de voto voting trustacordo epistolar letter agreementacordo extra-judicial out-of-court settlementacordo integral entire agreementacordo judicial litigation settlementacordo para exercício de direito voting trustacordo preferencial preferential agreementacordo pré-nupcial premarital arrangementacordo prévio preliminary acceptanceacordo sindical union contractacordo subsidiário side agreementacordo vinculativo binding agreementacrescidas de 1/3 plus the one-third bonusacrescido a plusacréscimo surchargeacréscimo exigível a longo prazoaddition – long-term liabilitiesacumulado accrued; aggregate (total)acumular em estoque lay in stock (to)acúmulo, acumulação, (juros, féraccrualacusação criminal charges againstacusação escrita presentmentacusar, (vb) to accuse; to charge; to impeach; to exposeacusar recebimento to acknowledge (receipt of)ad referendum by referendum ofadaptações, (inf.) customizationadaptar to adapt; to adjustadaptar às necessidades do usuárito customize (database scheme)adendo, aditamento, aditivo addendum; addenda; rideradequação fitness; adequate; conformityadequado adequate; sufficient; suitable; satisfactoryadequar, (vb) to tailor; to dovetail; to bring in line with; to make conform withaderir, (vb) to abide by; become part ofadesão, observância accession; adherence; complianceadesivo ancillary; attached; connectedadestramento training; instructionadiantamento, (pagamento) advance paymentadiantamento para desembaraçoclearance advanceadiantamento sobre contrato de forward foreign currency agreement; advances on foreign exchange contractsadiantamentos advancesadiante fixado established belowadiante nomeado named belowadiante, abaixo, (cláusula) below; hereinbelowadiar o pagamento defer payment (to)adicional additional allowanceadicional, (empréstimos, juros) spread; surtaxadicional, (trabalhista) extra; extra for night workadicional ao frete para renovaç freight surcharge for renovation of Merchant Marine

adicional de imposto surtax; surchargeadicional de insalubridade health hazard allowance; health hazard bonusadicional de penosidade allowance for heavy work; allowance for hardshipadicional de periculosidade risk premiumadicional de quebra de caixa additional payment for shortfall in cashier’s reconciliationadicional estadual do imposto d state surtax (income tax)adicional noturno, (trabalhista) extra for night work; extra; extra allowance for night work; additional allowance for night work; nightwork payadimplemento performanceadimplente, (adj.), realizável accruing; performingaditamento, (ao pedido) accruing (adj.); performing; addendum; amendment of complaint; addition to (cláusulas de contrato)aditamento ao contrato mercantiladdendum to commercial agreementaditar, (vb) to make an addendum to; to supplement; to amend a motionaditivo ao contrato addendum to agreementaditivo(s) addendum; addendaadjacente, (lote de terreno) adjoining plots of landadjudicação adjudication; award (bidding)adjunto, (adj.) associate; assistant; deputyadministração & vendas management & salesadministração, (bens, patrimônioestate planning; managementadministração, (em geral) senior managementadministração, (empréstimo) servicing of a loanadministração, (firma) management of companyadministração centralizada hands-on managementadministração da justiça, (princípdue process of lawadministração de conflitos management of conflictsadministração de investimentos asset managementadministração de tempo time managementadministração por objetivos management by objectivesadministração salarial salary administrationadministrador officeradministrador, (falência) trusteeadministrador de carteira de valosecurities portfolio manageradministrador de empresas business administrator; company officeradmissão hiringadmissível feasible; acceptable; admissibleadmitir, reconhecer, acolher to accept; authorize; hire; engage; contract; acknowledge; allowadotar, (decisão), descendentes,issueadquirir direito to become vested in; to become vested withADR garantida sponsored ADRADR sem garantias unsponsored ADRadversa, desfavorável adverseadvertência caveat; warningadvocacia legal profession; practice of law; legal practiceadvogado attorney; lawyer; attorney at law (U.S.A.); legal counsel (jur.); solicitor (U.K.); counseladvogado de defesa defense attorney; counsel for defenseadvogado do caso attorney of recordadvogado externo outside counseladvogado geral da união federal attorney-generaladvogado interno in-house counselaeronauta air pilotaeronavegabilidade airworthinessaeroviário airline workerafastamento absence periodafastamento, (de executivos) termination

aferição determinationaferir to determine; gaugeafiançado principal; guaranteedafiançar to set bond; to bail; to guarantee; to bondafiançável bailableafiliada affiliate; affiliated withafinidade, (parentesco) affinityafins, (demais) related matters; the likeafluxo de capitais inflow of capitalaforamento fee farmafretador, (ou fretador) chartererafretamento affreightmentafretamento por viagem voyage charteragência bancária branch officeagência de carga aérea collection agency; bill collectorsagência de cobrança collection agency; debt collecting agencyagência de compras sourcingagência de notícias news agencyagência emprestadora lending officeagência multilateral de garantia multilateral instrument guarantee agency (MIGA)agência, filial, (banco) branch; branch office; agencyagenciamento agency; commissioningagenciamento de carga, (aérea) freight forwarderagenciamento de compras sourcingagenciar to act as an agentagendar schedule; setagente arrecadador collection agent; collection authorityagente comissionado, comissári commission agent; commission merchantagente de câmbio stockbrokeragente de citação process agent; notifying agentagente de compensação clearing agent; clearing firmagente de compensação credencclearing memberagente de conversão exchange agentagente de desembolso disbursement agentagente de distribuição underwriteragente de fiscalização investigatoragente de garantia security agentagente de lançamento issuing agentagente de liquidação settlement agentagente de mudança change agentagente de pagamento paying agentagente de processo process agentagente de processo no exterior agent for service ofagente de registro, (de nome de registraragente de serviço servicing agent (indenture)agente depositário, depositário escrow agent; depositaryagente emissor issuing agentagente expedidor forwarding agentagente fiduciário trustee; fiduciary agentagente fiscal fiscal agentagente intermediário arrangeragente intermediário, (emissão arrangeragente marítimo freight forwarderagente seqüestrante sequestering agent

agente, representante agentagentes estrangeiros foreign concerns (n.)agilizar, (vb) to streamline; to expedite; to facilitate; to make more efficientágio premium; spreadágio das ações premium on sharesagir por conta de act in (their) steadaglomeração congestionaglutinação de serviços one-stop shoppingagradeceríamos we would appreciateagravado appelleeagravante, (adj.) aggravating (circumstance)agravante, (subst.) appellantagravo appeal; pleaagravo de instrumento bill of review; interlocutory appealagravo de mesa a form of review of a decisionagravo de petição interlocutory appealagravo regimental special appeal according to specific court regulations (only 2nd instance)agravo retido interlocutory appeal held on the recordagregação additionagremiação associationagressor aggressor; tortfeasor (civil action)agroindustrial agribusinessagropecuária cattle and crop raising; agribusinessagrupamento, (ações) grouping of shares; reverse split; reverse stockágua potável potable waterágua salobra brackish waterágua subterrânea, lençol freáticoground wateraguardando decisão pending judgment on; decision pending judgmentaguardar julgamento to be pending court decision; to await court decisionáguas territoriais territorial watersajuda de custo allowance; cost allowanceajuizamento prosecuting; filing (lawsuit)ajuizamento de causa filing of a lawsuitajuizar, (vb) to file; to bring; to institute; to commenceajuizar um processo to file a suit; bring; file; institute; startajustado agreed; covenanted; settledajustador fitterajustar o valor bruto to gross upajuste agreement; covenant; settlement; arrangement; adjustmentajuste a valor presente present value adjustmentajuste do valor bruto, reajustam gross-upajuste dos impostos de fronteira border tax adjustmentajuste extracontábil off-book adjustmentajuste monetário monetary adjustmentalarde fanfarealavancagem, (finanças) leverage; gearingalçada jurisdiction; area of authorityAlçada da Rainha queen’s benchalcançar, (objetivo) to obtainalcançar uma composição amigáto reach an out-of-court settlement; arrive at an out-of-court settlementalcance comprehensivenessaleatório aleatory; hazardous; randomalegação allegation; claim; argument; counts (in an indictment)alegações pleadings (dir. proc.)

alegações finais closing argumentsalegações, memorial brief; allegationsalegar to pleadalegar prejuízos to claim damagesalheio à vontade beyond one’s will; beyond one’s controlaliás in deed; in fact; as a matter of factaliciar, (vb) to solicit; enticealienação disposal, sale, alienation; divestiturealienação de bens disposal of assetsalienação fiduciária chattel mortgage, conditional sale (de coisa móvel) (cf. Ballentine’s); conditional sale (de coisa imóvel); trust receipt (cf. (Black’s); statutory lienalienação societária divestiture; divestmentalienante alienor; selleralienar to dispose of; to sell; to conveyalienatário alienee; buyeralimentos, (cônjuge), pensão ali alimonyalimentos, (filhos) supportalínea, elemento do ativo/passivoitemalinhamento da rua, (imob.) the property line at Rua ...alíquota alfandegária import dutyalíquota de imposto tax bracket; tax rate; duty ratealíquota de imposto de renda income tax ratealíquota fixa, (imposto) flat ratealíquota(s) rate(s); tax ratealívio de dívida debt reliefalmoxarifado supplies; stockroom; storehousealocação allocationalocação de pessoal assignment of personnelalocações orçamentárias budge allocationalocar, destinar, distribuir, reserv to appropriate; to set aside; to allocate; to assignalongamento do perfil, (dívida, juretiming of payments; interest retiming mechanismalongar dívida to reschedule (short term to long term) a debtalta de preços price hikealta direção top management; senior managementalta parte contratante contracting statealta tecnologia technology advancedaltas e baixas booms and bustsalteração amendment to; change in (cláusulas de contrato)alteração contratual amendment to the articles of association; amendment to corporate documentsalteração estatutária amendment to the by-lawsalterar amendalternância trade-offalternativa alternative course of action; avenuealtista bullalto escalão top echelonalugar to lease; rentaluguel rent; lease charge; rentalaluguel atrasado rent in arrearsaluguel com cláusula de aquisiç hire purchase; hire installment purchase (U.S.A.)aluguel de ações share loanaluguel mensal monthly rentalvará da incorporação, carta pa charter of incorporationalvará da Prefeitura city permitalvará de demolição demolition permitalvará de funcionamento operation license

alvará de funcionamento municipmunicipal operating licensealvará de inspeção do Corpo de inspection certificate issue by the Fire Departmentalvará de instalações building permitalvará de licença e construção building permitalvará de pesquisa, (mineral), l exploration license; exploration permit (mineral)alvará de utilização da vigilância permit issued by the health authorities; public health use permitalvará de vigilância sanitária est state sanitation licensealvará de vigilância sanitária fed federal sanitation licensealvará judicial court order or writ; court order (jur.)alvará régio royal charteralvará, ordem judicial court order; permitalvitrar provideamarração final; checklist; detailsamarrar to wrap up; to tie up loose endsambiente environmentâmbito within the scope; within the sphereambulante street vendorambulatório outpatient clinic; outpatient facilitiesamigável ou judicial in or out of courtamortização, (ativos) amortization; repayment (loan); redemption (shares)amortizar pay off; sink; repay (empréstimo); amortize (to)amortizar um empréstimo redeem a loan (to)amortizar uma dívida pay off a debt (to)amostra sampling; sampleamostra grátis free samplesamostragem samplingamostragem estatística statistical samplingamostragem múltipla, (aud.) multiple samplingamostragem por julgamento, (audjudgment samplingamostragem seqüencial sequential samplingamparado protected by; covered byamparar authorizeamparo backingampla defesa full defenseampla, geral, irrevogável e irretr full, general, irrevocable and irreversible (release)amplamente fullyampliação, (de uma apólice) continuationamplos e gerais poderes broad and general powersanalisar, (dados, informações) to report on informationanálise review; scrutinyanálise concorrencial antitrust reviewanálise da concorrência competitor analysisanálise de cargo job analysisanálise de desempenho performance analysisanálise de desempenho, (inf.) benchmarkanálise de função job analysisanálise de ponto de equilíbrio break-even analysisanálise de quocientes ratio analysisanalista de função job analystanalista/consultor de investiment investment adviseranatocismo compound interestâncora cambial fixed foreign exchange; greenback; dollarizationandamento, (processo), progres development; progress; status; handling; current status; development of caseandar floor

andar térreo, (imob.) ground flooranexar to attachanexo exhibit; schedule; annex; related offices (cartório); related registies (registro de imóveis)angariar solicitanimus intentionaniversário, (poup.) reference dateano base, exercício fiscal, perío base period; tax year; tax base-year (jur.)ano civil calendar yearano fiscal/financeiro fiscal year; tax yearano social financial year; fiscal year; accounting periodanotações de trabalho working papersansiar to yearnantecedência, (entrega) lead timeantecedentes previous; prior; precedingantecedentes criminais, (há) criminal recordantecedentes criminais, (não há)criminal clearanceantecessora, (SOCIEDADE.) predecessorantecipação, (empréstimo), acel acceleration; prepaymentantecipação da receita early receipt of incomeantecipação de resgate put optionantecipação de tutela interim relief; interim injunctive relief ; advance protectionantecipação legal do vencimentoearly maturity under the lawantecipadamente in advanceantecipado(a) earlyantecipar pagamento to prepayantena coletiva master antennaantena coletiva para transmissão satellite master antennaantena instalada internamente notelevision set built-in antennaantena-padrão externa standard home roof-top antennaanteprojeto, (eng. civ.) outline design; schematicsanteprojeto de lei, fatura, letra bill; draft lawanterior preceding; precedentanterioridade impeditiva conflicting prior registration; first-come, first-servedanterioridade(s) prior certificatesanterioridade(s), (M&P) priorityanterioridade(s) da lei against retroactive law; ex-post-facto lawanteriormente previouslyanticrese antichresisanti-econômico economically unfeasibleantigo pre-existing; formerantigüidade seniority; length of serviceantijuridicidade juridical impermissibility (illicitness)anualizado year on yearanualmente yearlyanuência consent; acquiescence; approvalanuênio yearly bonus paid to bank employees corrected and increased per year of employment, as of first full year of employmentanuente consenting party; assenting partyanular to cancelanulável defeasible; voidableanúncio classificado tombstone advertising; the classifieds; classified adsanúncios incitativos teasersao amparo de underao ano, (a.a.) per annum (p.a.)ao arrepio de in contravention of

ao preparo I order that the appelant pay the appeal costs; let the appeal costs be paid by the appellant...aos cuidados de c.o. (care of)aos de costume disse: nada in answer to the customary questions asked to determine eligibility to serve as a witness he/she has nothing to say that would disqualify him/her as a witnessaparelho fixtureaparelho de ar condicionado air conditioner; air conditioning deviceapartado, (em) separatelyapelação appealapelado, agravado, recorrido appellee; respondentapelante, agravante, recorrente appellant; claimantapelar, (vb) to lodge an appeal; to file an appealapelo adesivo adhesive appealapelo prejudicado appeal without groundsapelo, recurso, agravo appeal; remedyapensado attachedaperfeiçoamento em improved...aperfeiçoamentos perfections; refinements; improvements; enhancementaperto da liquidez liquidity crunchaplicação a curto prazo money marketaplicação de numerários investment of moneyaplicação do regime base de comaccrual basisaplicação dos lucros profit application; profit allocationaplicação dos recursos application of fundsaplicação em conta própria proprietary tradingaplicação, imobilização financeir investmentaplicações no mercado money market investmentsaplicar, (penalidade) imposeapócrifo apocryphal; of doubtful authenticityapoiar to lend support; to second; endorse (to)apoio a minorias affirmative actionapólice bondapólice de acidentes pessoais personal liability insurance policyapólice de compreensivo de risc comprehensive general liability policyapólice de seguro policyapólice, depósito judicial, título, obrigação, bônus, debênture,apontar título de dívida em prote to protest an instrument of indebtednessapor to affixaportar a transfer toaporte contribution (of funds)aporte de capital capital contributionaporte de recurso additional fund allocation; fund transferapós esta data at a later dateaposentadoria retirement; pensionaposentadoria compulsória mandatory retirementaposentadoria por invalidez permanent disability retirementaposentar-se retireapostilamento annotationapreciar, (vb) to evaluate; to considerapreciar o efeito ativo, (proc. Civ.to review the possibility of reversinsg the decisionapreciar o mérito to consider the meritsapreço, (em) in questionapreender, (em garantia) to seizeapreender, (por infração) to impoundapreender por ordem judicial impoundapreensão impounding; seizure; attachment

apregoação trading; announcement (BOVESPA)aprendiz apprenticeaprendizado learningaprendizagem apprenticeshipapresentação filing; submission (de um doc.); roadshowapresentação, (de produto) packagingapresentação adequada fair presentation; accurate presentationapresentação comercial trade dressapresentação de cliente(s) novo(origination(s)apresentação de investidor finder’s servicesapresentação fidedigna fair presentation; accurate presentationapresentação protocolar recorded submission; recorded presentationapresentar declaração de impostto file a tax returnapresentar demissão to tender one’s resignationapresentar destaque ao Preside apply for an undertaking by the Chairmanapresentar erro, (comp.) to be defectiveapresentar objeção to raise an objectionapresentar para pagamento surrender for payment (bond)apresentar petição to file a petitionapresentar proposta(s), (licitaçãoto tender bidsapresentar queixa to lodge a complaintaprimoramento(s), melhoria, (de enhancements; refinementsaprofundar to deepenapropriação de serviço apropriation for serviceapropriação indébita, estelionato embezzlement; misappropriation; appropriation for serviceapropriado aos fins a que se dessuitable for such purposeaprovação, promulgação enactmentaprovado por x votos to be carried by x votesaprovar por escrito to agree in writingaprovar um crédito em concorda to approve a claim in a concordata proceedingaproveitamento futuro future useaprumado, (adj.) in good financial state; well-dressed; well-offaprumar to put uprightapuração de crime de responsabiascertainment of criminal liabilityapuração do estoque taking of inventoryapurada sobre found uponapurado obtained; received; verifiedapurado como sendo ... calculated asapurar, (lucros) assessapurar, (vb) to obtain; to receive; to verify; arrive to profit or loss; to post; to appraise; to show; to ascertain; to quantifyaquele que em leilões faz ofertas fictícias para inflacionar osaquisição de disponibilidade ec entitlement to economic availabilityaquisição do controle acionário acquisition of share controlaquisição por conta procurementaquisições do imobilizado acquisition of fixed assetsar condicionado air conditioning systemarbitragem arbitration; arbitragearbitragem interpraças intermarket arbitragearbitral, (sentença, laudo, decisã arbitration awardarbitrar, (imposto) determinated by the tax authoritiesárbitro arbitrageur; arbitrator; umpirearcar com to bear; shoulder; pay; defray; to be charged forarcar com o pagamento bear and payárea comum, (imob.) common elements; shared areas (real estate)

área construída built-up areaárea dadas em utilização area given in useárea de armazenamento staging areaárea de atuação, (prof.) practice areaárea de imigração de dados staging areaárea de inundação, (num rio) floodplainárea de serviço, (telecom.) service areaárea de siderurgia steel areaárea de uso comum areas for common useárea desocupada e não gravada vacant and unencumbered real estateárea locável net rentable areaárea útil usable areaargüição de incompetência contestation of jurisdictionargüição de relevância writ of certiorari; writ of review; agreement of relevanceargüido revealed; alleged; arguedargüir, (vb) to reprove; to disclose; to debate; to impugn; to infer; to question; to allegeargumento, apelo, estratégia pitchargumentos finais final summationarmador shipowner; outfitterarmador está isento das despesaF.I.O. (free in and out)armador está isento das despesas de embarque e descarga,armador paga somente as despesF.I. (free in)armador paga somente despesasF.O. (free out)armário de aço steel filearmazém warehousearmazém alfandegário, entrepos bonded warehousearmazenagem portuária port storagearquiteto responsável architect of recordarquivado filed (an application); shelved (a court case)arquivado com baixa shelved and cancelledarquivado sem baixa shelved; dismissedarquivamento shelving; dismissal; filing; registrationarquivamento dos autos shelving of the recordsarquivar na Junta Comercial to file; to registerarquivar um processo to shelve; to close a case; to dismiss a suit or claim; dismiss a law suit or claim (jur.)arquivo filearquivo de experiência retrieval filesarquivo de pessoal personnel filearquivo geral general filesarquivo morto inactive filearquivo principal master recordsarquivo-mestre master filearquivos court registry officearrastão steaming (UK); wilding (USA)arrazoado statement of argumentsarrecadação tax revenue; proceedsarrecadação, (falência) bankrupt schedulesarrecadar, atrair to draw; to raise; to levyarrematação de bens disposal of assetsarrematação, leilão auction; disposal of assetsarremate, proposta bidarrendamento leasingarrendamento, (locação) leasearrendamento básico, (aeronave dry lease

arrendamento com alavancagemleveraged leasearrendamento completo, (aeronavwet leasearrendamento de bens do imobilizadoarrendamento internacional international leasearrendamento mercantil leasing; commercial leasing;financial leasearrendamento operacional operating leasearrendamento para financiament financing leasearrendamento secundário wet leasearrendamento simples simple leasearrendante, arrendador lessorarrendar lease (to)arrendatário leaseholder; lessee; tenantarrependimento change of mindarresto arrest; attachment; seizurearrimo de família, chefe de famílihead of householdarrolamento, inscrição, registro, enrollment; inventory; register; rollarrolar, (vb) to list; to enroll; to call (witnesses)articulado articulated pleadingartifício fiscal tax shelterartifício, logro, fraude deceitartifício, simulação sham mechanismartigo, (de jornal) clippingartigo em série mass-produced articleartigo(s) de liquidação liquidated claimartigos de toucador toiletriesas autoridades, funcionários de aofficialsàs de costume disse nada to the usual questions, the answers were negativeassalariado wage earnerassegurar o direito to ensure one’s rightassembléia de constituição general meeting of incorporationassembléia de transformação general meeting of transformationassembléia extraordinária extraordinary meetingassembléia geral extraordinária, extraordinary general meeting (EGM); special general meetingassembléia geral ordinária, (AG annual general meeting (AGM); ordinary general meetingassembléia geral ordinária de ac shareholders/stockholders annual general meetingassembléia ordinária annual meetingassentada a written recordassessor adviserassessor financeiro financial advisor; consultantassessor jurídico counselassessoria de imprensa press agency servicesassessoria jurídica legal counselassessoria jurídica geral general counselassessoria legal legal counselassessoria, orientação jurídica consulting; legal adviceassessoria, quadro de pessoal staffassiduidade, investigação assiduity; diligence; regular attendanceassim expondo accordinglyassim que exigível on demandassim sendo accordinglyassinar, (contrato, etc.) to execute; to enter intoassinar em branco pre-signassinatura execution; signingassistência de saúde, assistênc health care

assistência educacional tuition aidsassistência médico-hospitalar medical and hospital health planassistência social welfareassistência técnica technical assistanceassistente, (em processo) amicus curiaeassistente de advogado assistant lawyerassistente de perfurador, (petról derrickmanassociação assistencial charitable entityassociação de classe trade associationassociação de crédito federal federal credit unionassociação operacional business combinationassociação, agremiação association; joint venture; associate agreementassociado memberassociar-se to enter into a joint venture with; to join (the club)assumir become obligated forassumir, (a presidência da reuni appointed chairman of the meetingassunção de dívida assumption of debtassuntos econômicos economic affairsata minutesata da fundação deed of foundationata de assembléia especial de acminutes of special meeting of shareholdersata de assembléia geral de constminutes of general meeting for the organization of the companyata de assembléia geral de tran minutes of general meeting of transformationata de constituição minutes of incorporationata de reunião de diretoria minutes of the executive office meetingata de reunião de quotistas minutes of the quotaholders’ meetingata de reunião do conselho consuminutes of the advisory council meetingatacado wholesaleatar-se, limitar-se to confineaté o presente momento to dateatender to cater; to serve; to meet (conditions); to respond (requests); to answer (requests)atender as características, (do to meet the requirements of ...atender o cliente to serve/meet the client’s needsatendimento assistance; serviceatendimento de consulta paralel answer to a related consultationatentado transgression; offense; reversalatentar contra to threatenatenuante mitigating circumstancesaterro sanitário landfillatestado de antecedentes criminal clearance certificate; criminal recordsatestado de inspeção sanitária public health inspection certificateatestado de pobreza poverty affidavitatestar to attestatingir objetivos to further goalsativa e passivamente as plaintiff or defendantativar, (garantia) to enforceatividade cessante business interruptionatividade de consultoria advisory assignmentatividade profissional professional practiceatividade-fim main activity; core activityatividade-meio ancillary activity; non-core activityatividades normais regular businessatividades operacionais operating activitiesativo assets

ativo, (jur.) relates to the plaintiff in the case compared with the defendant, who is the “PASSIVO”ativo a curto prazo current assetsativo circulante available assets; current assetsativo corrente current liabilityativo de compensação assets offset by correspondent liabilities so that they cancel each other out in double-entry bookkeepingativo disponível e de realização current fundsativo disponível e realizável available and liquid assetsativo disponível, ativo financeiro cash; liquid assetativo e passivo assets and liabilitiesativo financeiro liquid asset(s)ativo fixo fixed assetsativo imobilizado, bens do ativo fixed assets; plant, property and equipment (PPE)ativo intangível intangible assets; nonmonetary assetativo líquido net assetativo maleável quick assetsativo não monetário noncash property; nonmonetary assetativo operacional business assetsativo pendente suspense accountativo permanente, imobilizado permanent assetsativo principal productive assetsativo real real assets; actual assetsativo realizável a curto prazo short-term receivablesativo realizável, circulante, dispo realizable assets; current assetsativo tangível tangible assetsativo-objeto underlying interestato constitutivo charterato contínuo immediately thereafterato danoso, (seguro) wrongful act (insurance)ato danoso que dá causa a reparatortato das disposições constitucionaconstitutional temporary provisions actato de concentração de mercadomarket dominationato de concentração econômica monopolistic actato de distribuição da produção production sharing agreementato declarativo expository actato doloso malicious actato normativo normative rulings; regulatory act (jur.)atos constitutivos certificate of incorporation; formation agreement; articles of incorporation; memorandum of association (Bahamas)atracadouro wharf; shedatrasados de juros, juros em atr interest arrearagesatraso de ___ dias with delay of ...atraso no pagamento late paymentatravés do que wherebyatrelado peggedatribuição, função, tributo duty; share allotment (capital); assignment (função, atividade)atribuído, (responsabilidade) vestedatribuindo-lhes capital destacadocapital may be allocated theretoatribuir to give; ascribe to (um significado, uma qualidade)atributos, facilidades, caracterís featuresatual currentatualização updatingatualizado em _____ updated on ____atualizar write upatuar to act; to operate; to work out; to be engaged (in a line of business)atuar comercialmente em lugar to trade as (company X trading as company Y)

audiência hearing; public hearingaudiência de conciliação e san conciliation and settlement hearingaudiência de instrução discovery hearing; evidentiary hearing; preliminary hearingaudiência fechada in private hearing; in camera hearingaudiência inicial preliminary hearingaudiência reservada closed-door hearing; closed-door sessionaudiência una preliminary and discovery hearingaudiência, conhecimento, (ação, hearing; discovery hearingauditor auditors; certified public accountants (CPA)auditor independente public accountant; accounting firmauditor público chartered accountantauditoria audit; auditing; due diligence; council of justice (Dir. Proc.)auditoria legal legal due diligenceauditoria preliminar interim auditauferir lucros to benefit; to make profitsaumentar to escalateaumento raise (pay); pay-rise (UK)aumento das vendas boom in salesaumento de capital capital increaseaumento de taxa de juros rising interest ratesaumento salarial wage increaseausência de acordo failure to agreeautarquia independent governmental agencyautenticação, reconhecimento, certificationautenticado certified; authenticatedautenticidade genuinenessauto de arrematação, (em leilão) disposal certificateauto de avaliação e penhora notice of attachment and appraisalauto de conclusão de obra certificate of occupancyauto de infração notice of infraction; infraction notice; notice of tax assessment; notice of deficiencyauto de infração fiscal tax deficiency noticeauto de regularidade de edificaç building compliance certificateauto de vistoria do corpo de bomfire department inspection certificateauto-avaliação self-evaluationauto-composição plea bargaining; plea negotiationauto-estima self-esteemauto-falência voluntary bankruptcy; self-declared bankruptcyauto-lançado self-assessedauto-lançamento self-assessmentautomóvel automobileautônomo, trabalhador autônom independent contractor; self-employed worker; contingent worker; on-call worker; hourly part-timeautopeças autopartsauto-produtor self-sustained producer; self-sufficient producerautor, (de um projeto) sponsorautor, (de uma ação ou processoplaintiffautor físico perpetratorautor intelectual instigator; mastermindautor material perpetratorautora agravada plaintiff respondentautoridade authorityautoridade coatora government authorityautoridade de linha line authorityautoridade judicial The Judiciaryautorização authorization

autorização judicial court authorizationautorização para cumprimento exequaturautorização para movimentação authorization to make transactions in a blocked accountautorização prévia preliminary authorizationautorizado, (subst.) licenseeautos apartados separate court recordautos conclusos the case is with the judgeautos da ação case recordautos de partilha record of successionautos de reintegração de posse instruments of repossessionautos do processo courts record; case recordautos instrutores files of evidenceautos principais main court filesautos, nos autos case record; court record; proceedings No. __; in the recordautuação official notice (gen.); official notification; authority; roleautuação fiscal delinquency notice (imposto não pago); deficiency notice (imposto pago a menor); tax deficiency noticeautuação reflexa consequential infraction noticeautuada defendantautuante plaintiffautuar tax claim; tax deficiencyauxílio visual, recurso áudio-visu visual aidsauxílio-creche day-care assistanceauxílio-doença sickness allowance; sick payauxílio-farmácia pharmaceutical aidauxílio-moradia housing allowances; house benefitaval countersignature; endorsement; “aval” guarantee; suretyship (gen.)avaliação appraisal; survey; valuation (estoque); estimation; evaluationavaliação de cargo job evaluationavaliação de desempenho performance evaluationavaliação de entrevista interview evaluationavaliação de mérito merit planningavaliado pelo valor de custo valued at costavaliador valuation expertavaliador diplomado licensed appraiseravaliar to appraise; to evaluateavaliar bens imóveis ou móveis, to appraiseavaliar estoques, (contab.) to valueavaliar para menos write downavalista “aval” guarantoravalizado guaranteed by “aval”avaria grossa, (seg.) gross averageavaria particular, (seg.) common average; particular averageavaria, dano damageavença covenantaverbação, apostilamento annotation; approval; recordal; approval of contractsaverbar to record; to annotate; to protocol; register; to approveaveriguação investigationaviltar, (vb) to debaseaviso caveataviso de cobrança call noticeaviso de convocação, convocaçãocall noticeaviso de ocorrência notice of state of affairsaviso de prisão arrest record; warrant of arrestaviso de prontidão N.ºR. (notice of readiness)

aviso prévio period of notice; notice period; prior noticeavocação certiorariavocar to rule oneself competent toavocar-se, (vb) to assume to oneself; to arrogate to oneselfbacia de contenção secondary contained systems; leakage systemsbairro districtbaixa, (contab.) write-off; cancelation; clearance (de inscrição)baixa na distribuição cancellation with the distributorbaixa parcial, (contab.) write-downbaixa produtividade, (trab.) lack of commission productionbaixar to issue; to be written offbaixista bearbalança analítica analytical scalebalança comercial balance of tradebalancete intermediário interim balance sheetbalancete, balancete de verifica interim balance sheet; trial balance sheetbalanço balance sheetbalanço “preparado” cooked balance sheet; veiled balance sheetbalanço analítico analytical balance sheetbalanço analítico e sintético condensed and analytical accounts; condensed balance sheetbalanço de pagamento balance of paymentsbalanço encerrado balance as ofbalanço extraordinário interim statementbalanço geral balance sheetbalanço patrimonial balance sheetbalanço sintético condensed balance sheet; simplified balance sheetbalanço térmico heat balancebancada, (inf.) workbenchbancário bankingbancarrota bankruptcybanco de confirmação, (carta de confirming bankbanco de instrução instructing bankbanco de massa consumer bankingbanco de primeira categoria first-class bankbanco de primeira linha prime bankbanco de referência reference bankbanco emissor, (carta de crédito)opening bankbanco estadual state-owned bankbanco mandatário agent bankbanco múltiplo multiservice bank; universal bankbanco negociador, (em ACC) foreign exchange dealerbanco notificador, (carta de crédiadvising bankbanco notificante servicing bank; notifying bankbanco preferencial prime bankbanco universal multiservice bank; multiple services bankbandeira branca flag of trucebarra, (/) slashbarra de ouro bullionbarreira alfandegária tariff wallbarreira do idioma absence of languagebase de cálculo calculation basis; assessment basisbase de cálculo do imposto tax calculation basis; tax assessment basisbase imponível assessable basisbase legal legal grounds

base monetária, meios de paga money supplybase paritária on an equitable basisbase parlamentar do governo government supportersbasear-se to rely onbases comutativas on an arm’s length basisbases correntes on a pay-as-you-go basisbases equitativas/comutativas, on an arm’s length basisbastante procurador attorney-in-factbem item; asset (inf.)bem de família homestead rightbeneficiária investee companybeneficiário, (de caução/penhor) pledgeebeneficiário, (de um pagamento) payeebeneficiário identificado do inve investor of recordbeneficiário registrado investor of recordbeneficiário, fideicomissário, sac beneficiary (trust); drawer; payee; transferee; recipient (serviços)beneficiente charitablebenefício facilitybenefício condicional suspended sentencebenefício da dúvida benefit of doubtbenefício de ordem benefit of order; privilege of orderbenefício fiscal tax benefitbenefícios benefitsbenefícios de aposentadoria pension benefitsbenefícios de pessoal fringe benefitsbenefícios indiretos fringe benefitsbenfeitoria, pertences appurtenances; improvement (imob.); ameliorationbenfeitorias adicionais, (imob.) amenitiesbens property(ies); goods; items; effects; commodities; estatebens bélicos military goodsbens corpóreos tangible assetsbens dados em garantia collateralbens de capital capital goodsbens de condomínio jointly-owned assetsbens de consumo consumer goodsbens de produção producer’s goodsbens de raiz real propertybens de renda income propertybens do ativo imobilizado fixed assetsbens do estoque, inventário inventorybens e direitos assets and rightsbens em condomínio jointly-owned assetsbens em geral propertybens imóveis immovable assets; real propertybens manufaturados industrial goodsbens móveis movable asset; personal property; personaltybens móveis e imóveis assets and property (for companies); personal and real properties (for individuals); property and assetsbens numerários assets in cashbens patrimoniais equity assetsbens semoventes livestockbens sociais corporate assetsbens, propriedades, ativos pessopersonal assetsberço, atracadouro wharf; shedbico overtime; a secondary job (often at night – hence, “moonlighting”)

bilhete de defeito, (téc.) trouble ticketbimestralmente every two monthsbingo permanente traditional bingobingo similar bingo-related activitiesbip paging devicebitributação double taxationbloco de ações tranche of sharesbloco parlamentar de oposição opposition blocbloqueador de chamadas, (telec call blockerbloquear dishonor (check); stop paymentboa condição de funcionamento in good working orderboa fé bona fide; good faithboa nota full or careful noteboa prática comercial sound business practiceboas condições in good conditionboas intenções free from fraud; to come with clean handsboi gordo finished cattleboletamento issuance of transaction slipboletar to issue a transaction slipboletim newsletterboletim de ocorrência police reportboletim de ocorrência, (policial) incident report; police reportboletim de subscrição subscription listboletim escolar school reportboleto form; order ticket; transaction slip; slipbolsa scholarship; grant; exchangebolsa de estudos scholarshipbolsa de futuros contract market; futures exchangebolsa de mercadorias e futuros barter exchangebolsa de mercadorias, mercado fcommodity exchange; commodity marketbolsa de valores stock exchange; stock marketBolsa Mercantil & de Futuros, ( Futures and Commodities Exchangebom estado de conservação in good operating conditionbom senso good judgment (to use ...)bom, firme e valioso good, firm and validbombordo, (naveg.) boardbonificação, (diretores e empreg bonus; backwardation (bolsa); equity awardbonificação de ... dividends in the form of ...bonificação de ações stock dividend; bonus sharesbonificação de quota bonus quotasbonificação em dinheiro cash bonus; dividendsbons costumes good moral conduct; good moral principles; good practice; good morals; morality; decencybônus bond; bonusesbônus ao par par bondbônus ao portador bearer bondbônus cupão zero do tesouro amUnited States Treasury Zero Coupon Bondsbônus de colocação pública publicly-issued bondbônus de conversão de dívida debt conversion bondbônus de desconto discount bondbônus de dinheiro novo de 1992 new money bondbônus de emissão pública publicly-issued bondbônus de juros atrasados 1991/ eligible interest bondbônus de phase-in phase-in bonusbônus de redução temporária de front-loaded interest reduction bond (FLIRB)

bônus de redução temporária de front-loaded interest reduction with capitalization bondbônus de saída exit bondbônus de subscrição equity warrant; subscription warrantbônus do tesouro exchequer bondbônus em dinheiro cash bonusbônus global permanente não-USnon-US permanent global registered bondbônus na forma definitiva definitive formbônus na forma global global bondbônus nominativo registered formbônus por volume trade allowanceborderô bordereauboreste, (naveg.) starboard sidebrando loosebrecha loopholebrinde freebie; promotional gift; giveawaybrinde de boas-vindas welcome kitbruto grossbula package insert; information pamphletburocracia bureaucracybusca inquiry; search (em cartório)busca aruanda oficiosa unofficial searchbusca e apreensão, penhor legaldistraint; search and seizurebusca fonética name searchbusca verbal oral searchbuscar to solicitc.c., (combinado com) combined with; coupled withc.c., (conta corrente) current account; checking accountcaber to have authority; to be empoweredcabide de emprego featherbeddingcabimento propriety; advisability; scopecabimento de recurso acceptance of appealcabível applicable; as may be appropriatecabotagem coastal shipping; cabotagecadastramento de dados data registrationcadastrar-se register (to)cadastro registration form; credit investigation; registration; personal data record; personal data formcadastro bancário credit ratingcadastro de contribuintes official list of taxpayerscadastro de contribuintes mobili Municipal Taxpayers List; municipal taxpayers registercadastro de pessoas físicas, (CPIndividual Taxpayers’ Registercadastro geral de contribuintes, General Taxpayers’ Registercaderneta de poupança passbook savings accountcadernos especiais, (jorn.) special feature sectionscaducar, (vb) to lapse (marca); to forfeit; to become null and voidcaducidade forfeiture; lapse (marca); become stale (checks) (to)caduco forfeited; null and void; expired; maturedcaixa cashiercaixa, (fiscal) actual payment datecaixa de amortização sinking fundcaixa de assistência do Poder Púpublic officials savings fundcaixa de assistência dos procur proxy savings fundcaixa de assistência jurídica judiciary savings fundcaixa de liquidação settlement department; liquidation departmentcaixa de previdência relief fund

caixa descontado discounted cash sumcaixa dois slush fundcaixa econômica savings bankcaixa eletrônico, posto de atendi automatic teller machinecaixa zero no cash (FAM)caixa/cabine de força main distribution frame (MDF)caixinha kickbackcalculado como sendo ... calculated as ...calculado por fora, (imposto) not computed into the pricecalculadora eletrônica electronic calculatorcalcular proporcionalmente to proratecálculo de imposto tax computationcálculo de tempo ganho/perdido time sheetcálculo de tempo ganho/perdido lay time statementcálculo judicial computation for legal proceedingscálculo país por país per country limitationcalculo rescisório severance paycalúnia libelcâmara, (tribunal) chambercâmara de arbitragem arbitration panelcâmara de compensação clearing housecâmara de compensação de checlearing housecâmara de deputados house of representativescâmara de direito privado do trib private law chamber of the state higher courtcâmara municipal city councilcambial negotiable instrument; commercial papercambiário arising out of or concerning a promissory note or a bill of exchangecâmbio exchangecâmbio exterior foreign exchangecâmbio manual over-the-counter exchange; over-the-counter marketcâmbio oficial official rate; official exchangecambista brokercampo de aplicação sphere of applicationcancelamento, (contab.) charge-offcancelamento de protesto protest cancellationcancelar hipoteca to discharge; to lift a mortgagecancelar, dispensar, (pagamentoto dischargecandidato contendercanhoto stub (USA); counterfoil (UK)canhoto de conhecimento counterfoil waybillcanteiro de obras worksite; building sitecapacidade de crédito/solvência creditworthinesscapacidade de expansão do espaçspace expandabilitycapacidade de pagamento ability to paycapacidade financeira financial abilitycapacidade instalada installed capacitycapacidade máxima maximum capacitycapacidade ociosa overcapacity; idle capacity; overcapacity gap (met.)capacidade residual remaining capacitycapacidade utilizada utilized capacitycapacitação qualification; improvementcapatazia wharfagecapital capital; principal; equitycapital a descoberto capital overdraft

capital a termo capital for settlementcapital acionário stockholders’ equitycapital autorizado authorized capitalcapital circulante líquido net current assetscapital com direito a voto voting capitalcapital de giro working capital; operating capital; trading capitalcapital de risco venture capital; risk capitalcapital destacado allocated capitalcapital e reservas capital and surpluscapital emitido issued capitalcapital estrangeiro foreign fundscapital excedente surplus capitalcapital imobilizado fixed capitalcapital ingressado capital inflowcapital inicial seed capitalcapital integralizado paid-up capital; called-up capital; paid-in capitalcapital investido vested interestscapital leasecapital não integralizado uncalled capital; non-assessed capital; assessable capital stock (not paid-in)capital não subscrito unsubscribed capitalcapital operacional operating capitalcapital próprio equity capitalcapital realizado paid-up capital; paid-in capitalcapital sem direito a voto nonvoting capitalcapital social capital stock (gen./bal.); share capital (S.A.); quota capital (Ltda.); corporate capitalcapital subscrito subscribed capitalcapitalização capitalizationcapitalização dos lucros capitalization of incomecapitalização fina, (juros sobre cathin capitalizationcapitalizar, (juros) to compound interestcapitalizar fundos raise fundscapitania dos portos port authoritycaptação raise; raisingcaptação de recursos raising of capital; raising of fundscaptar, (vb), (recursos) to raise fundscapturar to selectcaput main section; main clause; lead paragraphcaracterística da operação transaction featurecaracterística, dispositivo, vant featurecaracterizar to tipify; to definecaráter satisfativo full satisfation of the claimcaráter societário corporate naturecarecer de to requirecarência de capital want of capitalcarência de idade, (aposentadorilack of agecarência de uma ação lack of legal grounds to substantiate claim; insufficiency; failure to state a cause of actioncarência, período de franquia, p grace period; waiting periodcarga de trabalho working loadcarga dos autos withdrawal of the case recordscarga tributária tax burdencargo position; title; office; jobcargo, (ou emprego) em comiss temporary job; position of trust (according to bank law)cargo de confiança position of trust; bona fide position (also bona-fide work)cargo intelectual exempt employee

carimbo rubber stamp; sealcarimbo de recebimento reception stampcarnê payment voucher; stubbookcarnê de imposto tax submissioncaronista free ridercarregamento shipmentcarregamento, (seguro) loadingcarregamento no convés stowage on deckcarregar, (pacote, mercadoria) to bearcarregar tambores drum carriercarreira careercarro-chefe, (marketing) cash cow; flagship; financial mainstaycarta aditiva amendatory lettercarta aérea registrada, via aérea first class mailcarta branca free hand; full and ample powercarta com franquia paga prepaid certified mailcarta contrato letter agreementcarta de alteração amendatory lettercarta de contratação engagement lettercarta de crédito stand-by letter of creditcarta de crédito confirmada confirmed letter of creditcarta de crédito irrevogável e co irrevocable confirmed letter of creditcarta de fiança letter of guaranteecarta de fiança bancária letter of bank guaranteecarta de fretamento, carta partid charter party (C/P)carta de intenção letter of intentcarta de preposição letter of appointment of agentcarta de referência letter of referencecarta de renúncia retirement lettercarta de sentença writ of executioncarta epistolar letter agreementcarta mandato mandate lettercarta opinativa opinion lettercarta partida charter partycarta patente letter patent; bank charter (bancos)carta precatória letter rogatory; letter of request; precatory lettercarta protocolada certified mailcarta rogatória letter rogatorycarta-convite, pedido de cotação invitation to tendercartão com valores armazenado smart cardcartão de inscrição enrollment cardcartão de pedido de produtos order cardcartão de ponto punch card; time cardcarteira, (investimento) portfoliocarteira administrada managed portfoliocarteira comercial commercial departmentcarteira conservadora conservative portfolio; nonspeculative portfoliocarteira de ações managed securities portfoliocarteira livre de ações free portfoliocarteira profissional, (CTPS) work cardcartel cartelcartela de mercado market boardcartilha de benefícios, (do empr benefit bookletcartório registry office; cartel

Cartório, (de Tribunal) Clerk’s OfficeCartório, (Poder Judiciário) Court Registry Office; Court RegistryCartório de Interdições e TutelasOffice of Interdictions and GuardiansCartório de Notas Notary Officecartório de origem original office registryCartório de Protestos de Títulos Protest Office; Negotiable Instruments Protest OfficeCartório de Registro Civil das P Civil Registry of Legal Entities; Corporate Civil RegistryCartório de Registro de Imóveis Real Estate Registry OfficeCartório de Registro de Títulos Registry of Deeds and Documentscartularidade documentary evidenceCasa Civil civilian household (as in Secretaria para Assuntos da Casa Civil); chief of staff (as in Chefe do Gabinete da Casa Civil); Civil Office; State Officecasa de máquinas, (naveg.) engine roomcasa decimal decimal placecasamento em regime de comuncommunity property marriagecasco, (naveg.) hullcaso principal (main) casecaso de diversidade, (cidadania) diversity casecaso de força maior event of force majeurecaso de inadimplemento event of defaultcaso de inadimplemento em potepotential event of defaultcaso fortuito act of Godcaso-a-caso case-by-case basiscassar uma liminar to reverse an injunctioncatálogo telefônico, (telecom.) directorycatástrofe natural act of naturecategoria senioritycategoria profissional professional category; occupational categorycaução de ações share pledgecaução de custas e honorários to post bond for court costs and feescaução dos diretores pledge to guarantee the performance of directors; to post bondcaução, fiança judicial, depósito bail; escrow; pledge; security; guarantee; bond; collateral (para fins de empréstimo)causa de pedir, possibilidade jur cause of actioncautela share certificate; provisional share certificate; draftcautelar temporary restraining order; provisional remedycavalo mecânico trailer; semi-trailercaverna, (naveg.) ribcedente promitente committed assignorcedente, concedente assignor; grantorceder to assign (one can only assign a right. Obligations or duties are delegated)cédula schedule; certificatecédula de crédito credit certificatecédula de identidade, (RG) identity cardcédula de identidade para estranalien registration cardcédula hipotecária mortgage certificatecédula pignoratícia de debênturecertificate of pledged debenturescédula rural hipotecária rural instrument of mortgagecédula rural pignoratícia rural instrument of pledgecelebração, (de contrato) executioncelebrado entered intocelebrar, (contrato) to enter intocenso de capital estrangeiro foreign capital censuscentrais telefônicas telephone switchescentral plantcentral de comutação telefônica, telephone switching office

central telefônica, (telecom.) central officeCentral Termoelétrica, (CTE) Facilitycentro comercial com estrutura dserviced business centercentro de processamento de dadmanagement information system (MIS)centros industriais despendiososoutlying industrial centerscerceado restricted; limited; curtailedcerimônias públicas public functionscertame bidding procedurescertidão certificate; certified copycertidão atualizada de filiação vi updated twenty-year certificatecertidão da dívida ativa da união overdue federal liabilities certificateCertidão da Justiça do Trabalho, Certificate issued by the Labor CourtCertidão da Justiça Federal, (CJ Certificate issued by the Federal Courtscertidão de aeronavegabilidade certificate or airworthinesscertidão de andamento, (M&P) certificate of statuscertidão de objeto e pé certificate of purpose and status; certificate of pledged debenturescertidão de ônus reais certificate of in rem guaranteecertidão de propriedade e negat title clearance certificatecertidão de sentença certified copy of court decisionCertidão do Distribuidor – Execu Certificate from Tax DistributorsCertidão do Distribuidor Cível, ( Certificate from the Civil DistributorCertidão do Distribuidor Cível, Civil Distributor Certificate (Bankruptcy and Concordata)Certidão do Distribuidor Criminal Criminal Distributor Certificatecertidão do distribuidor de execu certificate of criminal execution distributorCertidão dos Cartórios de Prote Certificate issued by Protest Officescertidão explicativa explanatory certificatecertidão explicativa dos feitos explanatory certificates in respect to the suitscertidão negativa clearance certificateCertidão Negativa de Débito do Instituto Nacionalcertidão negativa de imposto de income tax clearancecertidão negativa de ônus e alie clearance certificate as regards liens and conveyancescertidão pignoratícia de debêntu certificate of pledged securitiescertidão positiva liability certificatecertidão vencida outdated certificatecertidão vintenária claim of title for the last 20 yearscertidão vintenária com negativa 20-year clearance certificatecertidões certificates; public notary reportscertidões de natureza fiscal e pr tax and social security clearance certificatesCertificado a Termo de Energia Electric Power Forward Certificatecertificado de ação share certificate; warrantcertificado de andamento, (M&P)certificate of statuscertificado de atribuições incumbency certificatecertificado de autorização certificate of incumbencycertificado de averbação certificate of approval; certificate of annotationcertificado de competência certificate of incumbencycertificado de depósito a taxas d floating rate certificatecertificado de depósito de ações share deposit certificatecertificado de depósito de colocapublicly-issued floating rate certificatecertificado de depósito de valore Brazilian Depositary Receipt – BDRcertificado de filiação vintenária certificate of twenty-year titlecertificado de origem origin certificatecertificado de quitação debt clearance certificatecertificado de recebíveis imobiliá certificates of real estate receivablescertificado de registro certificate of registration

certificado de registro cadastral suppliers' record certificatecertificado de registro de fabrica certificate of registered productcertificado de registro para fun certificate of registration for operation of commercial and private, privileged or confidential information companiescertificado de regularidade de s certificate of good standingcertificado de tributos estaduais state tax certificatecertificado de tributos federais federal tax certificatecertificado de tributos mobiliáriosmunicipal tax certificatecertificado múltiplo de ações multiple share certificatecertificado para troca ou conversão de direito realcertificar-se to ensurecertifico e dou fé I certify and attestcerto e ajustado understood and agreedcessação do estado de liquidaçãlifting of the liquidationcessão assignmentcessão de direitos assignment of claim; assignment of rightscessão de duplicatas factoringcessionária promitente committed assigneecessionário, concessionário assign; assignee; dealer; granteecesta básica basic consumer products; market basket; typical family food basket; shopping basket of household goods; staple product basket; staple basket; a basket of staple food + household item (economist)ceticismo crescente deepening skepticismchamada roll-callchamada, (convocação para ressacallchamada abreviada, (telecom.) speed callingchamada com discagem abreviadaspeed callingchamada de capital capital call; call for capitalchamada de entrada / recebidas,incoming callchamada de mão-de-obra manpower requisitionchamada em conferência, (telec three-way callingchamada em espera, (telecom.) call waitingchamamento à autoria to call a party to join the suit as plaintiffchamamento ao processo third-party practicechamar to file a claim (insurance)chamar à autoria to impleadchamar à lide to attach a party to a suit (opposite of “to separate/sever a case/trial)chamariz, isca bait and switchchancela mecânica facsimile signature; seal; mechanic authenticationchapeamento, (naveg.) platingchata ou cofre de carga a bordo, L.A.S.H. (lighter aboard ship)chave de acesso passwordchefe headchefe de departamento chairman (univ.)chefe de família head of householdchefe de subdivisão subdivision headchefe do Gabinete Civil secretary for civil affairschefe imediato immediate superiorchegar a um acordo, avençar, acto agree oncheque administrativo bank cashier’s check; bank draft; bank draft; bankers draft; cashier’s checkcheque bancário cashier’s checkcheque cancelado stopped-on checkcheque compensado cleared checkcheque cruzado crossed check; check for deposit onlycheque em compensação check for clearingcheque especial credit facility check; overdraft-secured checkcheque frio bad check; bounced check

cheque nominal ou nominativo (as opposed to bearer check) – drawn to the order of; payable to the order ofcheque pré-datado postdated check; post-dated checkcheque sem fundos an NSF check; rubber check; dishonoured checkcheque sustado stop paymentcheque visado certified checkciclo de aprendizado learning cycleciclo de vida economic lifeciclo de vida do produto product life cycleciência do processo cognizance of a caseciente to be well acquainted with; to be aware ofciente e de acordo acknowledge and agree tocientificar terceiros interest third parties (to)cindida transfereecirculação escritural de moeda currency circulation in book-entry formcirculação física de moeda currency circulation in physical formcircular de oferta offering circularcircunscrição imobiliária real estate districtcircunstanciar draw upcisão spin-off; split-offcisão parcial partial spin-offcisão total total spin-offcitação service of process (entrega); summons (papel); process (notificação ou intimação)citação do protesto service of protestcitação pessoal personal summonscitação por edital service by publicationcitação por hora certa substituted servicecitação por rogatória service of rogatory lettercitações judicial summons; quotescitado, (ser) be served process (to)citando, (subst.) defendantcitar summon; notify; serve processclara e exatamente fairly and accuratelyclasse executiva business classclasse única one-class preferred sharesclassificação de cargo job classificationclassificação de crédito credit ratingclassificação de títulos de primei senior bond ratingclassificação do IBGE IBGE classificationclassificação tarifária classification of tariffcláusula, (contrato social) articlecláusula, (estatuto) clausecláusula auto-aplicável self-operative clausecláusula comercial em aberto clear market clausecláusula compromissória arbitration clause; commitment clausecláusula de escape escape clausecláusula de habilitação enabling clausecláusula de outorga de opção pashare option clausecláusula de paridade cambial exchange parity clausecláusula de potestativa ou leonindiscretional clause; clause potestativecláusula de proibição de conces negative pledge clausecláusula de rateio sharing clausecláusula de reajuste escalation clausecláusula de reversão reversion clausecláusula exorbitante extraordinary clause

cláusula penal não compensatór noncompensatory finecláusula potestativa clause potestative; discretional clausecláusula preferencial enabling clause (GATT)cláusula resolutória default clause; termination clausecliente client (serviços profissionais: médicos, advogados); customer, consumer (bancos, lojas, empresas)cliente antigo long-standing clientcliente do sistema de telefonia fi landline customerclientela customers; client list; clientclientelismo patronage; pork-barrelclima de concorrência acirrada fiercely competitive climatecoação duress; coercion; compulsioncoativo, (lei coativa) statutory provision of a public natureco-autor co-principalco-autoria concerted actioncobertura payment; penthouse (apto.)cobertura cambial exchange covercobertura de margem cover costs (to)cobertura parcial partial coverage (services agreement)cobrança collectioncobrança judicial judicial collectioncobrar to collect; charge (tax); levy (tax)cobrar a mais overcharge (to)cobrar de ... to assess against; to bill tocobrar despesas de terceiros, (r to account to someone for expenses; chargebackcobrável collectiblecobrir o lance outbid (to)cobrir um déficit make up a deficit; meet a deficitcodificação de desenvolvimentos iwriting in-house developmentscódigo buzaid code of civil procedurecódigo civil civil codecódigo de obras building codecódigo de processo civil code of civil procedurecódigo de processo penal code of criminal procedurecódigo de valoração aduaneira customs valuation codecódigo penal penal codecoeficiente angular beta coeficient; regression coefficientcoeficiente de liquidez imediata acid-test ratio; quick ratiocoercitível bindingcoerência consistencyco-financiamento, financiamento cofinancingcofre de aluguel em banco deposit box; safecofre de carga containerco-garantidora, (seg.) co-surety; coobligorcogente statutorycogente, (princípio) necessary; cogent rulecoibir prevent; suppresscoisa julgada res judicatacoisa móvel movable assetcolaboração contributioncolação, (inventário) collation; case recordcolapso financeiro, (bolsa) crashcolateral, garantia de empréstim collateralcoleção de amostras range of patternscolega partner; associate (law firm)

colegiado joint committee; collective; plenary body; full board; interagency boardcolegial secondary school; high school (EUA)Colégio Eleitoral electoral collegecolendo, (adj.) venerablecoleta, (dados, informações) gatheringcoleta de lixo industrial industrial waste collectingcolher a assinatura have the proper signature set hereuntocolidência, divergência conflictcolidente interfering withcolidir com conflict withcoligada associated companycolis postal/postaux parcel postcollar de taxas de juros collar (hedging)colocação issue; placement; placement with; oferring tocolocação em funcionamento start-upcolocação primária de títulos flotation; initial public offering (IPO)colocação privada private placementcolocado em um local ou dentro de um meiocom acesso a, (inf.) interfaced tocom boas intenções free from fraudcom cópia para ... and, by copy, to ...com efeito modificativo with modifying effectscom exceção de except forcom fins lucrativos for profitcom força de lei as an act of lawcom o que whereuponcom poder de empowered; with authority tocom prejuízo at a losscom presença acentuada nos meractively engaged in international businesscom relação a, relativo a in connection withcom reservas de iguais para si reserving the same powers for oneselfcom vigência em effective uponcomanditário dormant partner; silent partnercomando top echeloncomando de circulação flow controlcomarca judicial district; judiciary districtcombinação bem sucedida winning combinationcombinado com coupled with; together withcomentar to speak to (an issue, etc.)comentário input; commentcomercialização marketing; trade; sale; dealing incomercializar tradecomerciante merchant; trader; businessman; shopkeepercomerciário commercial employeecomércio exterior foreign tradecomércio virtual e-commercecominação contratual penaltycominação pecuniária finecominação, liminar injunction; sanctioncomissão feescomissão, (pol.) committeecomissão adicional front-end feecomissão de abertura front-end feecomissão de administração management fee

comissão de agenciamento agency feecomissão de arbitragem panel of arbitrators; arbitration committeecomissão de compromisso commitment feecomissão de contratação engagement feecomissão de corretagem brokerage fee; brokerage commissioncomissão de inquérito committee of inquirycomissão de intermediação finder’s fee(s)comissão de intermediários finder’s fee(s)comissão de negociação grievance committee; arrangement feecomissão de participação flat fee; exposure feecomissão de permanência late payment surchargecomissão de reserva de capital standby commitmentcomissão de reserva de crédito standby feecomissão de valores mobiliários securities commissioncomissão dos agentes agent commissioncomissão executiva executive committeecomissão fixa flat feecomissão mercantil business mandatecomissão mista parlamentar de i joint parliamentary investigation committeecomissão paritária grievance committee; joint committeecomissão sobre produtividade commission on productioncomissário commission agent; commission merchant; commissionercomissário, (em concordata) trusteecomissário de futuros futures commission merchantcomissionamento provisioning; commissioning (equipamentos)comitê de avaliação de cargos job evaluation committeecomitê diretor steering committeecomitente customer; giver; principalcommissão de operações em merccommodity futures trading commissioncommodities commoditiescommodities a futuro commodity futurescomo de fato cedido tem as in fact one has assignedcomo era do conhecimento de as all those present were awarecomodante lessorcomodatário lesseecomodato loan for use; free leasecomodato de bens móveis loan for use of assets; free lease of assetscomodato emergente venture capital companycompanheira/o common-law spousecompanhia corporationcompanhia aberta publicly-held companycompanhia controladora holding companycompanhia fechada, sociedade dclosely-held company; close company; close corporation; private corporationcompanhia seguradora insurance firmcomparecer attendcomparecer a appear in; present oneself; to report tocomparecer em juízo to appear in courtcomparecer perante come beforecomparecimento attendancecomparecimento em juízo appearancecomparsas croniescompartilhamento de custos cost sharingcompatibilizar-se com conform to (to)compensação, (no desempenho usability to perform

compensação, (títulos), desemb clearance (títulos); offsetting; setoff; clearing (securities); trade-off (inflação, desemprego)compensação coletiva, (em caso compensation for a four-day holiday weekendcompensação de prejuízos líqui net loss carryfowardcompensar set off; offset; settle; make good; to clear (a check)compensar passivo fictício to offset liabilitiescompetência jurisdiction; authority; accrualcompetência, (fiscal) reference datecompetência do exercício accrual basiscompetência interpessoal interpersonnel competencecompetência rationae personae personal jurisdictioncompetência sobre a matéria emsubject matter jurisdictioncompetência técnica technical competencecompetente appropriate; proper; competent; to have jurisdiction; applicable; qualified; adequate; suitable; sufficient, capable; legally fitcompilação gleaningcompilação reversa, (decodificar oreverse compilecomplessividade comprehensivenesscomplessivo included in / with other paymentscomponente ingredientcomportar admit; bear; suffer; be eligible for; permitcomposição acionária shareholding structurecomposição societária ownership structurecomposição, acordo, transação settlementcompostagem compostcomposto de to consist ofcompra de contas a receber factoringcompra e venda a termo futures purchasecomprador purchaser; materials buyercomprador de opção de venda put option buyercomprador paga mercadoria, segurC.I.F. (cost, insurance and freight)comprador paga mercadoria, seguroC.I.F.I. (cost, insurance, freight and interests)comprador paga mercadoria, segurC.I.F.I.C. (cost, insurance, freight, interests and commission)comprar a parte de um sócio buy out a partner (to)comprar e vender market (to)compras, (cont.) procurementcompreender comprise; representcomprometer-se, (vb) to agree; to undertake; to assume; to covenant; endanger (e.g., a business)compromissadas, (operações) repurchase and resale agreementscompromissário comprador, promcommitted purchasercompromissário de compra e ve committed partycompromissário vendedor, promicommitted sellercompromisso, (arbitr.) commitment; affirmation; compromissumcompromisso arbitral arbitration commitment; arbitration agreementcompromisso de cessação consent decreecompromisso de cessação de práconsent ordercompromisso de confidencialida nondisclosure commitmentcompromisso de desempenho, performance commitment instrumentcompromisso de sigilo confidentiality commitmentcompromissos, avenças binders; covenantscompromitente covenantorcomprovadamente provenlycomprovante voucher; copies of documents; slipcomprovante adequado sufficient evidence; adequate proofcomprovante de conhecimento/ bill of ladingcomprovante de pagamento payment slip; evidence

compulsório, (adj.) mandatory; compulsorycomputador de reserva, (inf.) back-up computercomum acordo mutual agreementcomunhão de bens community property ruling; common propertycomunhão de interesses, (fin.) pooling of interestscomunhão de recursos pooling of fundscomunhão total de bens community property rulingcomunicação noticecomunicação formal formal communicationcomunicação informal informal communicationcomunicação interpessoal interpersonnel communicationComunicado notice; communiquécomunicado nº communiqué No.comutação switchingcomutar switchcomutativo arm’s lengthconceber uma proposta conjuntadevelop a joint bidconcedente, cedente, estipulante, assignor; grantorconceder to award; to grantconceder, (garantia) to formalizeconceder a palavra to offer the floor; to recognizeconceder efeito suspensivo to stay the effects ofconceder indenizações award damages (to)conceder linha de crédito extend credit facilitiesconceitos específicos, (inf.) unique ideasconcentração concentration (oppositive of diversification)concepção do projeto, (arquit.) designconcessão franchise; extension (crédito); title (mineração); mandateconcessão comercial commercial concessionconcessão de lavra mining concessionconcessão de serviços públicos public utility; quasi-public companyconcessionária, (autom.) dealerconcessionária de serviços públi utilities concessionaireconcessionário, cessionário assign; assignee; dealer; grantee; concessionaireconciliação settlement; reconciliation (de valores); conciliatory proceedings; mediationconciliação numérica numerical conciliationconcluir fase de instrução to complete discoveryconcluir negócios close a business dealconcluso, (estar) concluded and sent toconcomitante concurrentconcomitantemente concurrentlyconcordata debt rehabilitation (bankruptcy relief under chapter 13 for debt rehabilitation); reorganization proceedings (é o gênero em que a concordata é uma das espécies); scheme of arrangement; compositionconcordatário insolvent; legally incapacitatedconcorrência desleal unfair competitionconcorrência pública competitive biddingconcorrência, licitação bidding; sealed-bid tender; competitivenessconcorrente competition; company; bidderconcretização consummation; completion (of a transaction)concreto, (adj.) materialconcreto aparente exposed concreteconcubinato common-law marriageconcurso contest bidding; aiding and abetting; sweepstakesconcurso de credores composition with creditors; creditors’ claims in bankruptcy proceedingsconcurso promocional sweepstakes

concussão graftcondenação em dinheiro suit for indemnitycondenação, laudo, parecer award; adverse judgmentcondenado sentencedcondenar to sentence; to awardcondição de comerciante, (atestastatus of merchant (to attest for its)condição mista mixed conditioncondição potestativa potestative conditioncondição precedente, pré-requisicondition precedentcondição resolutiva resolutory condition; dissolving conditioncondição suspensiva supensive condition; condition precedentcondicionada contingent ordercondicionado conditioned tocondicionamentos restrictive conditionscondições da ação causes of actioncondições de pagamento payment conditionscondições de trabalho working conditionscondições estritamente cumutativtransaction at arm’s lengthcondições, prazos termscondizentes consistent withcondomínio co-ownership; condominiumcondomínio, (em) property held pro indivisocondomínio aberto open-end condominium; open joint ownershipcondomínio fechado closed-end condominiumcondômino building occupantcondução das águas pluviais storm water run-offconduíte, eletroduto, tubulação, conduitconduta indiciária indictable offenseconduta prejudicial tortious conductcondutor escorting officer; arresting officer (when a policeman)conduzir, (arbitragem) holdconexão, (jur.) incidence of the same claimconexão, (sistemas, terminal) bridgingconfecção, (roupa) garment manufacturing; clothing manufactureconferência lecture; contribution; conveyance (bens imóveis)conferência, (bens e direitos), t conveyance of assets and rights; transfer of assets and rightsconferência de ativos dropdownconferência de bens e direitos transfer of assets and rightsconferência de quotas conveyance of quotas; transfer of quotasconferência telefônica conference callconferente tallymanconferir to grant; checkconferir confidencialidade conform confidentialityconferir liminar to approve an injunctionconferir o direito de to entitleconfiar to rely onconfidencial to be sealedconfigurar to constitute; to tipifyconfirmar ratify; confirmconfirmar decisão to uphold a decisionconfisco judicial seizure under legal processconfissão admissionconfissão de dívida acknowledgment of indebtedness; acknowledgment of debtconfissão ficta indirect confession

confissão quanto à matéria de fajudgment by defaultconflito conflictconforme amostra as per sampleconforme o caso as applicableconforme relação anexa as attachedconforto adicional safety marginconfrontado bordered (real estate)confrontante owner of adjoining landconfusão, impasse, caos gridlock; turmoilcongelamento freezingconglomerado, (grupo de pessoaconglomeratecongressista fisiológico swing-vote congressmanconhecedores, (gíria) those in the knowconhecer um pedido to hear a claimconhecer uma ação to take cognizance of an action; hear an actionconhecimento ordinary (proceedings); cognizance (of jurisdiction); to gain knowledge of (court order)conhecimento, (ação, pedido) hearingconhecimento aéreo airway bill (AWB)conhecimento de companhia rodotrucking company bill of ladingconhecimento de depósito warehouse receipt; warehouse warrantconhecimento de embarque bill of lading (B/L)conhecimento de embarque sem dbill of lading cleanconhecimento ferroviário railway bill of ladingconhecimento fluvial inland waterway bill of ladingconhecimento marítimo bill of ladingconhecimento técnico know-howcônjuge spouseconjunta ou separadamente jointly or severallyconjunto suite; complexconjuntura econômica business prospects; market conditionconsagrado, (adj.) well-received; recognized; acclaimed; time-honoredconsagrar to upholdconsangüinidade consanguinityconsecução achivement; attainmentconsecução de objetivos achievement of objectivesconselheiro Board member; directorconselheiro relator reporting memberconselheiro substituto deputy memberconselho consultivo advisory council; advisory board; consultative councilconselho curador oversight boardconselho de administração board of directorsconselho de classe union councilconselho de contribuintes taxpayers councilconselho de sentença trial juryconselho deliberativo decision-making councilconselho diretivo board of directorsconselho diretor, (bancos e instit board of governorsconselho fiscal audit committee; board of auditorsconselho interministerial de preç price commissionconselho nacional de política salanational council on salary policyconselho regional dos contadore regional accounting councilconselho superior de administra senior board of directorsconselho, junta, diretoria boardconsentimento consent

conservação, (imob.) the upkeepconsiderada adjudgedconsiderando que whereas; taking into consideration that; whereas clause (USA); recital (UK)considerandos recitalsconsiderar entertain (hold in mind)consignação em juízo deposit in courtconsignação em pagamento deposit in court; court depositconsignar to documentconsignar um voto de louvor a to state the company’s thankfulness toconsignatário consigneeconsignatória de aluguel rent consignment actionconsistência jurídica, (sem) without color of rightconsolidação ratification (de estatuto); consolidation (de leis)consolidação das leis do trabalh Consolidated Labor Lawsconsolidação de propriedade purchaser’s titleconsolidado consolidatedconsolidar to fund; to consolidate; to ratify; to restate (contrato social, estatuto)consorciado consortium memberconsórcio conditional sale agreement; purchasing pool; syndicate (bancos); purchasing consortium (fornecimento de equipamentos)constantes de included inconstituição, (capital) formation of capitalconstituição, (empresas) company formation; organization; incorporation; establishmentconstituída de composed ofconstituinte principal or clientconstituir, (garantia) to give; to serve as guaranteeconstituir, (obrigação) to createconstituir advogado retain an attorneyconstituir crédito collectconstituir sociedade to organize a company; set up; establish a company; form a company; to set up a companyconstituir, formar S.A. to incorporateconstitutivo establishing a legal factconstrangimento governamental political violenceconstrangimento ilegal duress coercionconstrição, (de direitos) inhibitionconstrução civil home-buildingconstrução em aço inox construction in stainless steelconstrução por empreitada contract workconstrutora the main contractorconsubstanciar to evidence; reflect the substance of; representconsularizar legalizeconsulente requesting taxpayerconsulta formal request for advance tax ruling (tax matter); written inquiryconsulta pública public consultationconsulta, pedido de cotação, sin inquiry (a um órgão); advice (fat.); request for a ruling; advance ruling (prévia)consultor adviser; turnaround consultant; crisis manager; restructuring consultantconsultor de investimentos investment adviserconsultor de pessoal personnel consultantconsultor financeiro financial adviserConsultor Geral da República General Counsellor of the Republicconsultor jurídico general counsel; legal counselconsultor jurídico geral general counselconsumação mínima minimum chargeconsumidor de alta renda high-end customerconsumidor final end consumer

consumidor, cliente consumerconsumo excise; consumptionconsumo relativo intensityconta account; billconta bancária comum checking accountconta bancária negativa overdrawn accountconta coletiva joint account; joint omnibus accountconta conjunta joint accountconta corrente checking account (USA); current account (UK)conta corrente de livre movimen unblocked current accountconta corrente de quotistas quotaholder current accountconta corrente vinculada escrow accountconta de absorção adjunct accountconta de ações, (títulos) cash accountconta de ações que permite sald margin accountconta de ágio de subscrição share premium accountconta de caixa cash accountconta de caixa caucionada pledged cash accountconta de compensação, (em bal memorandum accountconta de custódia custody cash accountconta de depósito checking account; trust account (ações)conta de depósito em garantia escrow accountconta de despesas gerais overheads accountconta de investidor em correto margin accountconta de liquidação calculation of awardconta de lucros e perdas profit and loss accountconta de movimentação bancári current account; open accountconta de participação não-societ unincorporated sharing accountconta de rateio clearing accountconta de reserva reserve accountconta de resultado income account (of a company)conta de resultado pendente, (atideferred chargesconta de resultado pendente, (padeferred incomeconta de retenção, (em garantia)holding accountconta de títulos não onerados unemcumbered securities accountconta escrita entryconta garantida current account overdraftsconta gráfica graphic account; memorandum account; control account; book accountconta margem margin accountconta no negativo overdrawn accountconta no vermelho the account is overdrawnconta para capital de giro working fund bank accountconta permitindo saldo negativo, margin account (securities)conta própria own-account tradingconta remunerada interest-bearing account; indexed accountconta remunerada de depósito e interest-bearing escrow accountconta salário payroll accountconta suspensa suspense accountconta vinculada blocked accountcontábil, (adj.) bookcontabilidade accounting; accountancy; bookkeepingcontabilidade a nível geral de pr general price level accountcontabilidade por partidas dobra double entry bookkeepingcontabilidade tradicional administrative accounting; financial account (as opposed to cost accounting)

contabilizado posted ascontabilizar to post; to account for; to book; to accrueconta-depósito reserve accountcontador accountant; bookkeepercontador judicial court treasurycontador público credenciado certified public accountantcontador registrado CPA (certified public accountant)contadoria do tribunal court treasurycontados a partir desta data as from this datecontagem classificatória classification countcontagem de mãos show of handscontagem regressiva countdowncontaminado, (capital) taintedcontanto que inasmuch ascontar com o assessoramento to be assisted bycontar, confiar to rely oncontas a pagar factoring; accounts payablecontas a receber receivables; accounts receivablecontas a receber diversas other accounts receivablecontas a receber do cliente accounts receivable from clientscontas a receber em moeda estr A/R cross-currencycontas atrasadas arrearscontas cobráveis accounts collectiblecontas de compensação clearing accountscontas primárias first-time placementscontenção de custos cost containmentcontencioso litigationcontencioso civil civil litigationcontestação, (réu) answer; defendant’s answercontestação por negação geral general denial answercontestada answered by the defendantcontestante respondentcontestar to respond; to question; to challenge; answerconteúdo do testemunho, do de the sense of the testimony (Dir. Proc.)contingência contingency; exposurecontingenciamento temporary tightening of loan credit; allotmentcontingências pendentes pending matterscontinuamente on an ongoing basiscontinuidade ongoing concerncontornar, não cumprir, (decisão to circumventcontra-apresentação on demandcontra-arrazoado counter-argumentscontra-arrazoar to file counterarguments; to opposecontra-cheque statement of payroll deductionscontracultura, (ir contra suas concounterculturecontraditório, (que seja estabelecthat the parties be given an opportunity to confront each other (adversary proceeding)contrafação, imitação, (M&P) counterfeit; imitation; passing-off; infringement (M&P)contra-garantia back bond; counter guarantycontrair empréstimo to contract a loancontra-minuta second draft (commercial); counter-arguments of one against whom an appeal has been filed (civil procedure)contra-notificação counternoticecontrapartida, (balanço) counterentrycontra-partida, (contab.) counterentrycontrapartida, (em) return (in)

contraprestação consideration (in ... of)contra-proposta counter-bidcontra-razões counter-argumentscontra-razões de apelação counter-argumentscontra-recibo cross-receiptcontrariar a lei to contravene the lawcontrariedade, (Proc. Penal) defense’s replycontratação, (de empresas) procurementcontratação, (de empréstimo) taking out; borrowingcontratação, (de operação financcontractingcontratação de crédito externo raising of funds abroadcontratada contractor; prime contractorcontratado interessado privycontratante principal; contracting party (in construction, the owner)contratar to retain (individual and legal entities)contratar, (seguro) take outcontratar câmbio close the exchange (to)contratar empréstimo em banco take out from the bank a loancontratar/contrair empréstimo take out a loan; contract a loancontrato a termo futures contractcontrato acessório ancillary agreementcontrato aleatório aleatory contract (insur.); hazardous contractcontrato bilateral bilateral contractcontrato coletivo collective bargaining agreementcontrato com partes relacionada insider contractcontrato comercial, (doc.) commercial contractcontrato cumulativo cumulative contractcontrato de, (locação) de serviç catering services agreementcontrato de abertura de crédito credit agreementcontrato de abertura de linha de credit facility agreement; prefinance agreementcontrato de adesão adhesion contract; interfirm agreement; contract of concurrence; take-it-or-leave-it contract; shrink-wrap agreementcontrato de administração management contractcontrato de afretamento contract of affreightment; chartering contractcontrato de agenciamento de emissuance, placing and paying agency agreementcontrato de agenciamento de lin agency line agreementcontrato de apoio operacional practice support agreementcontrato de arrendamento com leaseback agreementcontrato de arrendamento de bencapital leasecontrato de assistência técnica technical assistance agreementcontrato de associação joint-venture agreementcontrato de assunção de dívida agreement for the assumption of debtcontrato de câmbio foreign exchange contract; currency exchange contractcontrato de caução, (de ações) share pledge agreementcontrato de cessão de direitos agreement for the assignment of rightscontrato de cessão de sub-arre collateral sublease assignment agreementcontrato de cessão e transferêncshare assignment and transfer agreementcontrato de comissão mercantil commercial commission agreementcontrato de comodato freelease agreement; loan for use agreementcontrato de compartilhamento de peering agreementcontrato de compensação clearing agreementcontrato de compra e venda de share purchase agreementcontrato de compra e venda de agreement for the share purchase, share purchase commitment and other covenantscontrato de compra e venda de aasset purchase agreementcontrato de compra e venda de goodwill purchase agreement

contrato de concessão de linha dadvance facility agreementcontrato de confidencialidade secrecy agreementcontrato de constituição, (Socie acts of incorporationcontrato de constituição de usufr usufructuary agreementcontrato de construção por regi turnkey construction agreementcontrato de consultoria consultancy agreementcontrato de consultoria contábil accounting consultancy agreementcontrato de consultoria de inves investment advisory contractcontrato de cooperação técnico-i technical/industrial cooperation agreementcontrato de coordenação dealer management agreementcontrato de credenciamento de uregistered user agreementcontrato de crédito empresarial corporate credit agreementcontrato de custódia custodial agreementcontrato de depósito de ações escrow agreementcontrato de depósito de mercadomerchandise storage agreementcontrato de depósito em garantiaguarantee deposit agreement; escrow agreementcontrato de distribuição distributor/distribution agreementcontrato de distribuição da prod production sharing agreementcontrato de distribuição de título underwriting agreementcontrato de emissão de títulos indenture agreementcontrato de empreitada turnkey contract; contract for engineering procurement and construction (EPC contract)contrato de empreitada global fixed-price turnkey contractcontrato de empréstimo loan agreementcontrato de estruturação da ope framework agreementcontrato de execução continuad executory contractcontrato de experiência probation contractcontrato de fabricação sob enc custom-made manufacturing agreement; agreement for manufacture to order; manufacturing to order; toll manufacturing agreementcontrato de financiamento advance facility agreement; credit facility agreement; cash pool agreementcontrato de financiamento mediancredit facility agreement secured by a pledge and personal guaranteecontrato de fornecimento supply contractcontrato de fornecimento de tecnoagreement for the supply of industrial technologycontrato de futuros a curto prazo front contractscontrato de futuros a longo praz back contractscontrato de garantia collateral agency agreementcontrato de garantia real collateral agreementcontrato de gaveta off-the-record agreementcontrato de gestão de bens e/ou agreement for the administration of property and/or securitiescontrato de industrialização por t third-party manufacture agreementcontrato de licença para explora patent license agreementcontrato de licenciamento a títul remunerated license agreementcontrato de licenciamento de marroyalty-free trademark license agreementcontrato de licenciamento de us trademark license agreementcontrato de locação lease; lease agreementcontrato de locação, (de veículo)rental agreementcontrato de locação com opção lease agreement with equipment purchase optioncontrato de locação de equipam equipment lease agreementcontrato de mandato merncantil commercial mandate agreementcontrato de manutenção servicing agreementcontrato de mútuo loan agreementcontrato de mútuo na forma operaloan agreement in the form of discount of credit instrumentscontrato de opção de compra de option agreement for the purchase of quotas; quota purchase option agreementcontrato de operações no mercadospot and forward contractcontrato de outorga de opção option agreementcontrato de participação e comprocapital participation agreement and working capital financing commitment

contrato de participação e garantsecurity and sharing agreementcontrato de participação nos cus cost-sharing agreementcontrato de penhor pledge agreementcontrato de penhor de quotas quota pledge agreementcontrato de permuta exchange contractcontrato de permuta de ações share swap agreementcontrato de permuta de particip agreement for share swap and other covenantscontrato de pré-financiamento p export facility agreementcontrato de prestação de assistê technical assistance agreementcontrato de prestação de garanti collateral agreementcontrato de prestação de garantiapersonal guarantee agreementcontrato de prestação de serviçoservice agreementcontrato de prestação de serviç customs service contractcontrato de prestação de serviçotechnical service agreementcontrato de prestação de serviçoconsulting agreementcontrato de prestação de serviç cleaning and upkeep service contractcontrato de prestação de serviçoagreement for provisional servicescontrato de promessa de mútuo loan commitment agreementcontrato de repasse de emprésti foreign loan onlending agreementcontrato de repasse de emprésti foreign loan onlending agreement with guarantee and other covenantscontrato de representação comeragency agreementcontrato de risco profit-sharing agreement; risk contract; hazardous contractcontrato de seguro de saúde healthcare agreementcontrato de serviços especializa specialized technical service agreementcontrato de serviços técnicos technical service agreementcontrato de sigilo nondisclosure agreementcontrato de trabalho employment contractcontrato de trabalho por tempo employment contract for an indefinite termcontrato de transferência de açõ share transfer agreementcontrato de transferência de tecntransfer of technology agreementcontrato de venda de títulos co repurchase agreement (repo)contrato diferido executory contractcontrato epistolar letter agreementcontrato marítimo maritime agreementcontrato não-aleatório certain contractcontrato para entrega de unidadeturnkey contractcontrato para financiamento ext foreign import credit facility agreementcontrato permanente standing agreementcontrato pluremo multilateral agreementcontrato preliminar framework agreementcontrato principal, (p/ abertura d account master agreementcontrato público, (a executar) public contract (to perform)contrato sindical union contractcontrato social articles of associationcontravenção misdemeanor; petty offensecontravenção sindical patronal employer’s union duescontribuição assessment; hive-down (of the business)contribuição à Previdência Sociasocial security contributioncontribuição a recolher contribution payablecontribuição assistencial compulsory union dues; union support dues (sindicato)contribuição confederativa union confederation dues (sindicato)contribuição de aposentadoria pension contributioncontribuição de ativos asset contributioncontribuição de bens property contribution

contribuição de caixa cash contributioncontribuição parafiscal social insurance contributioncontribuição sindical mandatory union dues; union feescontribuição sindical patronal employer’s union contributioncontribuição sobre lucro, (CSL) contribution on profitscontribuição social social insurance contribution; payroll charges; entitlement(s)contribuição social e imposto de income tax and social contributioncontribuinte taxpayercontrolada, (bal.) controlled entitycontroladora controlling company; lead company; holdingcontrole control; monitoring; supervisioncontrole acionário share controlcontrole acionário da ... interest incontrole de qualidade quality assurancecontrovérsia disputecontumácia processual contempt of courtconvalidação revalidationconvalidar revalidateconvenção convention; agreement; pact; limitations to principles (acct)convenção coletiva de trabalho, collective conventionconvenção de condomínio condominium bylawsconveniência expediency; advisability; appropriatenessconveniente expedient; desirable; advisable; appropriateconvênio convention; agreement; articles of agreementconvênio para concessão de em convention for credit extensionconversação simultânea conference callconversão conversionconversão de dívida em investimdebt conversion; equity conversion; debt equity conversionconversão de dívida em projeto debt-for-nature swapconverter, (moeda) exchange intoconverter bens em direitos realize one’s assets (to)convocação, (em geral) summons; call; call notice (assembléia)convocação de testemunha witness summonsconvocar, (assembléia) to convene; call; summon; to call upon someoneco-obrigado nos títulos co-obligor; underwritercoobrigados nos títulos joint obligors for the securitiescooperação cooperationcooperativa cooperativecooperativa de crédito credit unioncoordenador da execução book runnercoordenador geral global coordinatorcoordenador geral de software, sgeneral coordinator for software, services and informatics usesCoordenadoria Geral da Repúbli National Coordination Officecópia autenticada/certificada certified copycópia de contrato draft agreementcópia de reserva, (inf.) back-up copycópia fiel e cabal true and complete copycópia impressa hardcopycópia única sole copyco-principal co-partnercordel cord; stringcorpo de jurados The Jurycorreção de erros, (inf.) troubleshooting (to perform)correção monetária monetary restatement; monetary correction; restatement; inflation adjustment; indexing; money value adjustment

correção monetária de balanço balance sheet monetary correctioncorreção monetária do capital capital restatementcorreção monetária patrimonial equity monetary adjustmentcorreção monetária pela legislaç monetary restatement by corporate lawcorreção, revalorização monetárimonetary correction; currency revaluationcorregedor magistrateCorregedor Geral da Justiça magistrate in charge of administrative matterscorregedoria internal affairs bureaucorreio de voz, (telecom.) voice mailcorrelação de testes correlation of testscorrente chain lettercorrente doutrinária school of thoughtcorrer por conta de to be for the account ofcorretagem brokeragecorretor stock jobber; brokercorretor com telefone no pregão stock jobbercorretor de câmbio, corretor de vexchange brokercorretor de mercadorias commodity brokercorretor de seguros insurance brokercorretor de valores exchange brokercorretora de mercadorias futures commission merchantcorretora de seguro insurance brokerage companycorretora de valores mobiliários brokerage firmcorretora, intermediário, concessdealer; securities firmcorrupção ativa active briberycorrupção passiva passive briberycortar to slashcorte, (arquit.) sectioncorte transversal, (naveg.) cross sectioncorte/redução em investimentos investment cutbackscostado de bombordo, (naveg.) board sidecostado de estibordo starboard sidecota written annotationcota de exportação export quotacota fiscal tax installmentcota nos autos written annotation in the case recordcotação de preços pricingcouvert artístico cover chargecrachá name tagcreche day care unitcredenciado authorized; licensee (subst.); accredited (adj.); duly authorized; duly approvedcredibilidade creditworthinesscreditar to credit oncrédito credit; obligeecrédito a liquidar overdue debtcrédito de liquidação duvidosa bad debtcrédito direto ao consumidor consumer financecrédito documentário documentary creditcrédito em conta corrente credit held in; account withcrédito em liquidação credits being collected through the courts (legal); overdue receivables (acct)crédito fiscal tax creditcrédito habilitado proven claimcrédito hipotecário mortgage loancrédito imobiliário real estate credit;housing credit

crédito ordinário general creditcrédito por devolução return creditcrédito prêmio credit premiumcrédito privilegiado privileged debtcrédito quirografário unsecured credit; general creditcrédito rotativo revolving creditcredor hipotecário mortgageecredor hipotecário que toma pos mortgagee in possessioncredor ordinário general creditorcredor pignoratício pledgeecredor quirografário unsecured creditorcredor registrado lender of recordcredor, mutuante creditor; lendercrescente especialização developing expertisecrescimento anêmico anemic growthcrescimento funcional functional growthcriação de camarão shrimp farmingcriar coragem to screw up; to muster one’s couragecriatividade creativenesscrime culposo culpable crimecrime de explosão crime of danger in the typical form of explosioncrime de lesa-pátria high treasoncrime de menor gravidade minor criminal offensecrime de prevaricação crime of prevaricationcrime doloso felonious crimecrime doloso contra a vida malicious crime against human lifecrime falimentar bankruptcy crime; bankruptcy offensecrime hediondo heinous crimecrime qualificado crime aggravated by ...; specified offensecriptografia cryptography; encryptioncrise de liquidez liquidity shortagecritério discretioncritério de contabilidade accounting principles; policiescritério exclusivo de at the exclusive discretion of; at the exclusive option ofcritério político (based on) political considerationscritérios de diversificação de cartdiversification criteriacronograma time schedule; timeframe; timetable; performance forecast; schedulecronograma de eventos schedule of eventscroqui blueprintCTPS, (Carteira de Trabalho e Prwork and Social Security Cardcuidado de manutenção storage instructionculpa gross negligence; fault; negligenceculpa grave gross faultculpa leve ordinary culpaculpa levíssima slight culpaculpar to faultculposo, (adj.) culpable; involving negligencecultivares cultivated plant varietiescultura, (cultura de inflação) inflation mind-setcumpra-se abide bycumprimento, (obrigações) performancecumprimento de compliance withcumprir to comply withcumprir contratos ou cláusulas c to perform; fulfill; comply with

cumprir e fazer cumprir cause compliance withcumprir pena to do timecumprir sentença to pay a judgmentcumprir uma cláusula de contrat comply with a contract clause; carry out a contract clause (to)cumulação joindercumulado coupled (with)cumulativo cumulative; accruedcunhar to coin; to exactcunho seal; mark; stampcurador curator (museus); conservator (falência); guardian (menores); committee (de incapazes)curador, (defesa do consumidor) consideration consumer (defense advocate)curador à lide court-appointed curatorcurador de massas falidas conservator of bankrupt estates; curator of bankrupt estatescuradoria guardianshipcuratela incompetency; trusteeship (for minor or incapable adult)curial appropriatecurrículo escolar grade sheetcurriculum personal historycursinho cram schoolcurso de administração business administration coursecurso normal dos negócios ordinary course of businesscurso por correspondência correspondence coursecurta metragem short subjectcurva de maturidade maturity curvecustas judiciais e honorários adv court costs and fees of counselcustas processuais court costscustear to defraycusteio funding; financing; defrayingcusto administrativo-financeiro overhead costcusto contábil accounting cost; book costcusto corrente current costcusto de capacidade capacity costcusto de capital cost of capitalcusto de fabricação actual costcusto de financiamento cost of fundscusto de liquidação liquidation costcusto de mercadoria vendida, ( cost of goods soldcusto de reposição menos depreactual cash valuecusto de vida cost of living; living expensescusto empatado sunk costcusto fixo sunk costcusto histórico historical costcusto histórico nominal nominal historical costcusto indireto overheadcusto operacional operating expensescusto por tempo de manutenção downtime costcusto posto no destino landed costcusto salarial cost of wages; salary costscusto total full costing; all-in costscusto/benefício good valuecustódia custody; safekeepingcustódia física safe custodycustodiante custodiancustodiar to hold in custody

custo-hora man-hour; hourly feecusto-hora técnica technical man-hourcustos costs; expensescustos administrativos baixos low overhead costscustos de produtos cost carrierscustos diretos/variáveis prime costs; variable costscustos dos serviços cost of servicescustos dos serviços prestados service costscustos fixos fixed costsD+1 next-day-fundsdação em pagamento payment in kind; dation in paymentdados da prioridade unionista number and date of the original applicationdados exclusivos proprietary datadados reais em terra ground truth datadando prosseguimento aos trabaproceeding with the worksdando tudo por bom, firme e vali stating that (such powers are ) good, firm and validdano damagedano estético disfiguring damagesdanos compensatórios por atras delay liquidated damagesdanos compensatórios por des performance liquidated damagesdanos diretos direct damagesdanos diretos e imediatos actual damagesdanos emergentes incidental damagesdanos emergentes, prejuízos emactual damages; compensatory damagesdanos físicos injury to persondanos imprevistos consequential damagesdanos indiretos indirect damagesdanos materiais damage to property; property damage; substantial damage; actual damagedanos morais pain and suffering; real injury; moral damagesdanos morais e materiais moral and property damagesdanos pessoais personal injurydanos pessoais e materiais personal and property damagesdanos prefixados liquidated damagesdanos punitivos punitive damagesdar aviso de resgate to call a bonddar baixa to write offdar continuidade to proceed with; to continue withdar direito a to entitledar efeito suspensivo to stay the effects ofdar fé to certify; to bear witnessdar fé pública give full faith and creditdar instruções to directdar origem a to give rise todar outras providências to make other provisionsdar preferência to afford preemptive rightdar provimento ao agravo to grant an appeal; to rule the appeal validdar provimento ao recurso de ap to grant an appealdar quitação to give acquittance fordar testemunho to bear witnessDARF, (documento de arrecadaçãFederal Revenue Collection Documentdata base base date; reference datedata da autuação notice datedata da distribuição distribution datedata da implementação da garantdate of application for continuation in part in the country of origin

data de amortização repayment datedata de assinatura execution datedata de balanço as of/at the date ofdata de colocação closingdata de corte cut-off datedata de criação, (do empréstimo origination datedata de desembolso advance date; disbursement datedata de entrega dos documentosdate of delivery of the documentsdata de fechamento de câmbio date of closing of exchangedata de ingresso de recursos date of entry of fundsdata de lançamento pricingdata de liqüidação settlement datedata de processamento, (ind.) production datedata de término expiration datedata de validade, (ind.) shelf-lifedata de vencimento due date; maturity date; expiry datedata de vigência effective datedata do evento milestone datedata do lançamento date of entrydata em que foi feita a provisão accrual datedata limite para ingresso nas div deadline for currency entrydata máxima de ... at the latest on ...data máxima vênia with all due respectdatado da mesma data deste insof even date herewithdata-limite cut-off datedativo court-appointed (curador dativo)DCN, (Diário do Comércio NacionJournal of the National Congress (in US – The Congressional Record)de acordo acknowledged and agreedde acordo, (no final do instrumenwe agree; I (we) acknowledge receipt and agree to the termsde acordo com in compliance with; pursuant tode acordo com a lei under; as mandated by lawde acusação charges; accusation; plaintiffde como assim o disseram nothing else was statedde cujus the deceasedde direito privado of private lawde direito público of public lawde forma eqüitativa as equitably appropriatede forma tal que as a result; so as tode ofício on its own initiative and authority; voluntarilyde plano immediately; forthwithde pleno direito by operation of law; ipso jure; legallyde ponta a ponta end-to-endde volta à estaca zero back to square onedebênture debenture; debenture bonddebênture conversível convertible debenturedebênture escritural book debenturedebênture preferencial conversívconvertible preferred debenturedebênture subordinada subordinated debenturedebenturista debenture holderdébito civil tortdébito garantido afetado guaranteed affected debtdébito mobiliário tax liabilitydecadência statute of limitations; erosion (deterioração)decadência, (perda de um direitoloss of a procedural right; lapse

decadencial, (adj.) preclusivedecidir to come to a decision regardingdecidir, (uma questão) to decide on; to resolvedecido my decision follows (judge)décimo-terceiro salário 13th salarydecisão, (1ª instância) judgment (municipal); verdict (criminal); sentence (penalty)decisão, (2ª instância) decision (state)decisão, (3ª instância) decision (supreme)decisão arbitral arbitration awarddecisão de juiz 1st instance – judgment (municipal); verdict (criminal); sentence (penalty); 2nd instance – decision (state); 3rd instance – decision (supreme)decisão de plano decision made without hearing the partiesdecisão empresarial business decisiondecisão irrecorrida unappealed decisiondecisão irrecorrível unappealable decisiondecisão monocrática first-instance decisiondecisão por maioria de votos majority decisiondecisão publicada em separado, (slip opiniondecisão transitada em julgado final and unappealabledecisão, deliberação resolution (in meetings)decisão, laudo, adjudicação awarddeclaração representation; statementdeclaração a menor understatementdeclaração à praça public announcementdeclaração cadastral settlement of recordDeclaração Cadastral da Secret Statement of Record of the State Treasury Affairsdeclaração de alienação de parti statement of disposal of corporate interestdeclaração de bens statement of assets; profit and loss statements; estate tax returndeclaração de dependência statement of the facilitiesdeclaração de desimpedimento no-liability statementdeclaração de despacho aduaneicustoms clearance certificatedeclaração de falência adjudication of bankruptcy; bankruptcy decreedeclaração de importação de ae aircraft import licensedeclaração de imposto de renda personal tax returndeclaração de imposto de renda,income tax returndeclaração de renda tax returndeclaração de renda conjunta joint returndeclaração de renda em separa separate returndeclaração de voto vencedor concurring opiniondeclaração e garantia representation and warrantydeclaração em duas vias statement in duplicatedeclaração equívoca misrepresentationdeclaração inexata misstatementdeclaração intencionalmente fal intentional misrepresentationdeclaração juramentada affidavit; sworn statementdeclaração oficial affidavitDeclaração para Codificação de Statement for Classification of Economic Activitiesdeclarante promitente committing declarordeclarar to statedeclarar a menor, (lucros) to understate (profits)declarar e afirmar to depose and saydeclarar e garantir to represent and warrantdeclarar renda to report incomedeclarar voto to declare votedeclinar a competência to allege lack of authority

declínio declinedecodificador de sinais de satélit satellite signal decoderdecompilação, (informática) reverse-compilationdecompilado, (informática) reverse-compileddecomposição breakdown (interest rate)decorrer de to arise fromdecretação rulingdecretação de falência adjudication of bankruptcydecretação de quebra adjudication of bankruptcydecretar falência petition in bankruptcy ruled; to decree bankruptcydecreto decreedecreto executivo executive orderdecreto-lei decree-lawdécuplo factor of tendecurso de prazo lapse of time; statute of limitations; time barreddecurso de tempo lapse of timededetização fumigationdedetizar to fumigatededutível de imposto, (adj.) tax-deferreddeduzido minusdefasagem gap; shortfalldefeito, (de material e fabricaçãodefectdefensivos agrícolas crop protection productsdefensor dativo court-appointed defense attorneydefensoria pública legal aiddeferido, (adj.) granted; conceded; approveddeferir to grantdefesa defense; answer; pleadefesa da concorrência antitrust mattersdeficiência shortcomingdéficit accrued loss; shortfall; deficitdéficit orçamentário budget deficitdefinição geral general statement (of relationship principles)definitivo firmdeflação deflationdeixar de to refrain from; to fail todelegação remanding; delegationdelegação de poderes, (marketinempowermentDelegacia da Receita Federal Federal Revenue Officedelegacia de estrangeiros police registry office for foreignersdelegacia de polícia police station; police precinctDelegacia Regional da Receita FFederal Revenue Regional OfficeDelegacia Regional de São Paul São Paulo Regional OfficeDelegacia Regional do Trabalho Regional Labor Officedelegado de polícia police precinct chief; precinct chiefdelegado presidente police chiefdelegar to delegate; to remanddeliberação, (AGO/AGE) resolutiondeliberação social corporate resolutiondeliberar to transact business (em reunião); to resolve; to decidedelimitação de área area extentdelito offensedelito penal criminal offensedemanda claim; litigation; prosecution; demand

demanda de títulos book demanddemanda não atendida excess demanddemandante claimantdemarcação delineationdemissão dismissal (pelo empregador); lay-off; resignation (pelo empregado); termination; severance; dischargedemissão em massa sweeping layoffdemissão por extinção de cargo redundancydemissão por justa causa dismissal with causedemissão sem justa causa dismissal without causedemissionário retireedemitir, (vb) to dismiss; to discharge; to terminate; to lay off; to be fired; to be dismissed; to be excessed; to be made redundant; to be offered voluntary severancedemitir-se, resignar-se to resigndemonstração consolidada consolidated statementdemonstração contábil accountsdemonstração da conta de lucro profit and loss statementdemonstração da conta de resul income statementdemonstração das mutações do pstatement of changes in net worth positiondemonstração de lucros retidos appropriation accountdemonstração de mutações patristatement of changes in financial positiondemonstração de origens e aplic statement of origin and appropriation of funds; source and application of funds statement (funds statement); fund sources and investments statementdemonstração do resultado income statement; profit and loss statementdemonstração dos lucros ou pre accrued profit and loss statementdemonstração(ões) statement(s)demonstrações financeiras financial statementsdemonstrativo de conta de lucro profit and loss statementdemonstrativo de lucros e perda earnings statement; profit and loss statementdemonstrativo de origens e apli sources and application of funds statementdemonstrativo de pagamento statement of paymentdemonstrativo de tributos em atr overdue tax chartdemonstrativo dos fatos statement of factsdemorado time-consumingdenominação social corporate name; company namedentro de x dias contados de within x days fromdentro do prazo de x dias após ..within a period of x days after ...denúncia accusation; information; charge; indictment; denunciation; filing for public landdenúncia cheia eviction with good causedenúncia condicionada eviction for good causedenúncia espontânea eviction without cause; voluntary disclosure (voluntary admission or confession by someone who did not pay tax, etc.)denúncia vazia eviction rights; the lessor’s right to repossess the leased property without stating reasonsdenúncia, taxa, encargo, acusaçãcharge; denouncement; denunciation; termination (contrato)denunciação caluniosa malicious prosecutiondenunciação da lide third-party practice; third-party summonsdenunciado third-party defendantdenunciante third-party plaintiffdenunciar, (contrato imob.) to assert eviction rightsdenunciar, (vb) to terminate (contrato)denunciar à lide to impleaddepartamento officeDepartamento de Capitais EstranForeign Capital DepartmentDepartamento de Justiça Public Prosecutordepartamento jurídico interno in-house legal staffdepartamento pessoal human resources departmentdependência(s) premise(s); establishment(s)dependentes dependents

depender to be contingent ondeperecer to decline; perish; extinguishdepoente deponentdepoimento testimonydepoimento pessoal personal depositiondepor, (vb) to render a deposition; to deposedepositar to apply for registration; to file with; to file for registration of a trademark (marca); to post to an account (em conta)depositário depositary; custodian; bailee; escrow agentdepositário de ações escrow agentdepositário de documentos ou livdepositarydepositário fiel depositarydepositário infiel breach of duty; negligent bailee; unfaithful depositary in breach of duty; faulty baileedepósito warehouse; deposit (dinheiro, cheque); security deposit (aluguel)depósito a prazo time depositdepósito a título de caução escrow account; collateral accountdepósito à vista call deposit; demand deposit; cash deposit (em espécie)depósito alfandegado público public customs warehousedepósito bancário à vista bank deposit in cashdepósito elisivo preventive depositdepósito em garantia escrow; collateraldepósito especial alfandegado special customs warehousedepósito interfinanceiro, (DI) interbank depositdepósito judicial bond; court deposit; judicial bond; deposit in courtdeprecado the judge to whom a precatory letter is addresseddeprecante, (carta precatória) petitionerdepreciação depreciation; write-down; devaluationdepreciação acumulada accrued depreciationdepreciação individualizada de segregated depreciation of assetsdepreciação linear straight-line depreciationdepreciação real actual depreciationdepreciar to detract from the valuedepreciar substancialmente to materially detract from; to materially depreciatedepressão depressiondeputado congressman; deputy; representativeDER, (Depósito Especial Remunspecial interest-bearing depositderivado de petróleo oil productsderivados by-productsderrubar a inflação to whip inflationdesabonar to adversely affect one’s reputationdesacato contemptdesacato à autoridade contempt of courtdesaceleração dos negócios unwinding of businessdesafetação withdrawal from public access and usedesaforamento dismissal; change of venue (court dismissal of a case for reinstatement at another court)desagiado discounteddeságio discountdeságio em investimento divestmentdesapropriação expropriation (without compensation); condemnation (with compensation)desaquecendo, (mercado de capibearishdesarquivamento reopeningdesarquivar to reactivate a case; to reopen a casedescabido unreasonabledescadastrar-se to unregisterdescaminho improper clearance

descanso semanal remunerado, remunerated weekly day-offdescarregamento dischargedescendente, (em testamento) issuedescentralização decentralizationdesclassificação da infração reduction of chargesdescoberto overdraftdesconcentração diversificationdesconsideração da personalidaddisregard of corporate entity; piercing of the corporate veil; “disregard” doctrinedesconsideração de personalid “piercing the corporate veil” doctrine; “disregard” doctrinedesconstituição, (obrigações) dissolutiondesconstituição de acórdão reversal of decisiondesconstituir a separação patrim to pierce the corporate veil; to disregard the legal entitydesconstituir obrigação to dissolve an obligationdescontar to cash; to redeem (duplicatas); to discount trade acceptance (duplicatas)desconto de emissão issue discountdesconto de títulos cashing of draftsdesconto fiscal tax rebatedescontos e dotações buying loaderdescredenciamento disqualification; disaccreditationdescrição de cargo job descriptiondescrição de imóvel metes and bounds descriptiondescrito, caracterizado e confro described, identified and defineddescumprimento failure to complydesde logo forthwithdesde que provided thatdesdobramento breakdown (estatísticas); splitting (ações); splitdesdobramento de um título mai baby bondsdesdobrar to give details; to break down (as statistics); to split (shares)desembaraçar mercadorias to clear through customsdesembaraço clearancedesembaraço aduaneiro clearing through customs; customs clearancedesembargador superior court judge; appeals court judge; judge of high court; associate justicedesembolso outlay; disbursement; advance; expendituredesembolso de capital capital outlaydesembolso de capital inicial initial cash outlaydesempatador third arbiter; tie-breakerdesempatar to break a tiedesempenhar atividades to carry out one’s activities; to engage in activitiesdesempenho performancedesempenho de função job performancedesempenho gerencial management performancedesempenho no trabalho work performancedesemprego unemploymentdesencadear to break out; to unleashdesenho, (direito autoral) characterdesentranhar to separate (a case); to retrieve; to detach; to release; to severedesenvolver atividades to conduct one’s activity; to carry out one’s activitiesdesenvolvimento developmentdesenvolvimento de equipe team buildingdesenvolvimento de executivos executive developmentdesenvolvimento organizacional organizational developmentdeserto, (recurso) abandoned; vacateddesestatização denationalization; privatizationdesestatizar to return to the public sector; to bring public; to privatize

desestímulo disincentivedesfalque embezzlementdesfazer uma obrigação to dissolve an obligationdesgastante strainingdesgaste normal wear and teardesgaste pelo uso normal normal wear and teardesídia negligencedesign de embalagem packaging designdesignação assignmentdesignação de julgamento scheduling of judgmentdesignação de pauta inclusion in the trial docketdesignar data para to set a date fordesigualdade inequalitydesimpedimento vacationdesimpedir to vacatedesinsetização e desratização insect and rat exterminationdesinvestimento divestituredesistência discontinuance; relinquishment; waiverdesistência de withdrawal ofdesistência de feito voluntary discontinuance of a casedesistência de negociações withdrawal from negotiationsdesistir to waive; to give up; to discontinue; to forgodesistir de ação to withdraw; to discontinue proceedingsdesistir de apelação to withdraw an appealdesistir de contrato to desaffirm a contractdesleal unfairdesligamento withdrawal; separation, termination (em geral); dismissal (trab.)desligar to discharge from professional duties atdeslocamento roamingdesmembramento subdivision; land parcelling (de terras)desmembrar to separatedesmobilização de ativos removal from the assets; sale of assetsdesmobilização de recursos reversal of resourcesdesmonetização demonetizationdesmontado completely knocked down (CKD); disassembleddesmontagem dismantling (provisional installations)desmonte blasting (dynamite); excavating (machines); hydraulicking (water); digging (manual)desocupação vacancy; vacationdesocupação de imóvel vacancy of propertydesocupar to vacatedesoneração releasedesonerado free of somethingdespachante forwarder; forwarding agent; expediter; go-between; intermediate agent; brokerdespachante aduaneiro customs clearing agent; customs broker; customshouse brokerdespachar com juiz to meet with the judge in chambersdespacho orderdespacho aduaneiro customs clearancedespacho alfandegário customs clearancedespacho com juiz private audience with judgedespacho de mero expediente routine orderdespacho definitivo final orderdespacho denegando ou não segwrit of certioraridespacho interlocutório interlocutory orderdespacho judicial order; customs clearance

despacho liminar orderdespacho ordinatório a mere procedural decision within a casedespacho saneador conclusive opening orderdespedida arbitrária arbitrary dismissaldespejar to dispossess; to deprive; to strip (of possession)despejo, evicção eviction; ejectmentdespencar to take a nose-divedespesa acessória ancillary chargedespesa administrativa overheaddespesa bancária bank chargedespesa com médicos e dentistamedical and dental care expensedespesa com mudança moving expensesdespesa de representação business entertainment expensedespesa de subsistência living expensesdespesa desembolsada out-of-pocket expensedespesa eventual non-recurrent chargesdespesa financeira interest expenses; financial expensedespesa locatícia service chargedespesa operacional business expense; operating expensedespesa ordinária recurrent charges; recurring chargesdespesas outlays; expenses; costsdespesas administrativas clerical expensesdespesas aduaneiras customs expensesdespesas do exercício seguinte expense forecastsdespesas gerais overheaddespesas gerais indiretas overheadsdespesas incorridas com a antecbroken funding costsdespesas particulares que corremexpense accountdesprezar, (alternativa) to shundesprovido de devoid ofdesprovimento denialdesregistro deregistrationdesregulamentação deregulationdestacar to point out; to withdraw (from total face value)destacar capital to allocate capitaldestacar um valor, (carta de crédto withhold an amountdestaque, (capital) allocationdestaque, (legislativo) motiondestinação allocationdestinar to allocate; to earmarkdestinatário addresseedestino disposaldestituir to withdraw; to dismiss; to remove from officedesvalorização depreciation; devaluationdesvalorizar to devalue; to depreciatedesverticalizar to downsizedesviar to siphon offdesvio misuse; diversion; depletion; drain (currency, gold); embezzlementdesvio de dinheiro misuse of fundsdesvirtuar to misrepresent; to misstate; to pervert; to denature; to adulterate; to distort; to diminish; to belittledetenção imprisonmentdetenção domiciliar house arrestdeterminação resolvedeterminação de lucros profit assessment

determinação de valor pricingdeterminações de código codal articlesdevedor borrower; debtordevedor hipotecário mortgagordevedor principal primary obligordever de diligência duty of diligencedever de ofício in the line of dutydeveres dutiesdevido, (adj.) owing; outstanding; payable; duedevido processo legal due process of lawdevolução refunding (recursos); remanding (processo)devolução de depósito judicial refund of court depositdevolução de dinheiro refunddevolução de imposto tax refunddevolução de lucros indevidame disgorgementdevolução de prazo reestablishment of term in proceedings due to good causedevolução de preço rebatedexindexação deindexationdia alternado intermittent daydia bancário banking daydia civil calendar day; civil daydia consecutivo calendar day; consecutive daydia corrido consecutive day; running daydia de estadia em porto lay daydia decorrido day elapseddia do ano civil calendar daydia santificado religious holidaydia útil business day (USA); working day (GB)diária per diemdiário daybook; ledger; logbook; journal (contab.)Diário da Justiça, (DJ) Court Gazette; Justice GazetteDiário da União Federal GazetteDiário Oficial da União, (D.O.U.) Official Gazette of the Federal ExecutiveDiário Oficial do Estado, (D.O.E. Official Gazette of the Statedica tip; tipster (quem dá a dica); tippee (quem recebe a dica)difamação defamation; slander; libeldiferença a maior balancediferença a menor shortfalldiferença de índice index differencediferença salarial salary differencesdiferença salarial como paradig comparative wage differencediferencial, (marketing) competitive edgediferentemente converselydiferido deferred charges, deferred assets (subst.); deferred (adj.)diferimento deferraldiferimento, dilação, prorrogaçãodeferral; deferment; extensiondificuldades financeiras financial straitsdificultar to hinderdifusão disclosure; broadcastingdifusão televisiva na faixa de V VHF or UHF television broadcastdigno worthydilação deferment; postponementdilação probatória probational defermentdiligência verifications; contacts; procedures; investigations; arrangements; diligence (judicial); legal process

diligenciamento expediting; follow-updiminuição dilution, depression (ativos)diminuição de ativo dilution of assetsdiminuir perdas to depress damagesdinâmico energeticdinheirama money bonanzadinheiro cashdiplomado em letras bachelor in liberal artsdireito a um crédito futuro reversionary interestdireito adjetivo adjective lawdireito adquirido vested right; grandfather’s rightdireito autoral copyrightdireito cogente, (jus cogens) cogent ruledireito comparado comparative jurisprudencedireito compensatório countervailing dutydireito consuetudinário customary law; common lawdireito contratual contract lawdireito creditório credit rightdireito creditório de exportação export credit rightdireito das obrigações contract lawdireito de compensação right of set-offdireito de evicção covenant of quiet enjoymentdireito de garantia security interestdireito de licença hereditária grandfathered licensedireito de livre iniciativa freedom of enterprisedireito de participação ownership interest; equity interestdireito de preferência right of first refusal (aquisição); preemptive right (subscrição); first optiondireito de prioridade, (patente) priority claim; prior claimdireito de propriedade industrial industrial property rightdireito de recesso right to withdrawdireito de recurso right of recoursedireito de reembolso recourse; right of recoverydireito de regresso right of recourse; right of set-offdireito de réplica right of rebuttal; right of rejoinderdireito de reprodução copyrightdireito de reserva key moneydireito de reserva de localização,sperata rightsdireito de retenção liendireito de reversão caucionado pledged recovery rightdireito de saque drawing rightdireito de seqüela right of pursuitdireito de subscrição subscription rightdireito de subscrição adquirido vested stockdireito de sucessão right of survivorshipdireito de transferência conjunta drag-along rightdireito de venda conjunta tag-along rightdireito difuso natural rightdireito escrito statute lawdireito eventual contingent rightdireito inalienável inalienable right; undisposable rightdireito líquido e certo unquestionable right; certain and uncontested rightdireito material substantive lawdireito objetivo natural lawdireito patrimonial asset interest

direito patrimonial disponível disposable equity rightdireito patrimonial restrito restricted stockdireito positivo statutory lawdireito potestativo unilateral rightdireito probatório law of evidencedireito processual procedural lawdireito real in rem rightdireito real de garantia in rem guaranteedireito real sobre bens móveis security interest in assetsdireito regressivo collection rightdireito societário corporation lawdireitos alfandegários, (ou aduancustoms dutiesdireitos alfandegários compensatcountervailing dutiesdireitos antidumping antidumping dutiesdireitos antidumping definitivos definitive dutiesdireitos antidumping provisórios provisional dutiesdireitos minerários mining propertiesdiretiva management strategydiretor chief officer, executive officer, officer (S.A.); director (Ltda.)diretor administrativo administrative officerdiretor com conflito de interesse interested officerdiretor comercial commercial officerdiretor de área divisional directordiretor de compras purchasing officer; procurement officerdiretor de informática chief information officer (CIO)diretor de mesa presiding officerdiretor estatutário director appointed pursuant to the bylawsdiretor financeiro chief financial officer (CFO)diretor geral managing officer; controlling officerdiretor industrial industrial officerdiretor jurídico general counseldiretor técnico technical officerdiretor vice-presidente vice chief executive officerdiretor-executivo, diretor-preside chief executive officer (CEO) (S.A.); director president (Ltda.); managing directordiretoria executive office; executive committee; executive board; officers committee; executive office; board of governors (Banco Central)diretoria de uma universidade d regentsdiretoria executiva executive committeediretor-superintendente managing officer (S.A.); managing director (Ltda.); director superintendentdiretrizes guidelinesdirigente managerdirigente sindical union leaderdirimir to settlediscagem dial-updiscordante, (adj.) dissident; dissentingdiscreto discrete; discreetdiscricionariedade leewaydiscriminação discriminationdiscriminação de preços price discriminationdiscussão judicial litigationdispararar, (preços) to sky-rocketdispêndio capitalizável capital expendituredispensa dismissal; waiver; discharge (pagamento); lay-offdispensa de perdas e danos loss damage waiver (LDW)dispensa de perdas por colisão collision damage waiver (CDW)

dispensar, (vb) to waive; to dismiss; to dischargedispersão, (de ações) dilutiondisponibilidade do dividendo economic/legal dividend availabilitydisponibilidade econômica actual access to the moneydisponibilidades available funds; cash availabilities; cash equivalentsdisponibilidades financeiras available cashdisponibilizar, (ações), (passar to vest (ex.: 5% of the shares were vested immediately when granted)disponível cash (subst.); available, disposable (adj.)disposição discharge (de resíduos); willingness; provisiondisposição transitória temporary provisiondispositivo device; gadget; provisiondisposto a to be willing todissídio coletivo labor dispute; collective bargainingdissimular to disguisedissolução winding-up (sociedade); dissolution (contrato)dissolver contrato to terminate a contractdistração, (desvio) misappropriationdistrato termination; articles of dissolutiondistrato de locação termination of rental contract; dissolution of leasedistrato social articles of dissolutiondistribuição aftersale (marketing)distribuição de justiça meting (out) of justicedistribuição de lucros profit allocation; profit distribution; payment of profitsdistribuição de recursos humano allocation of human resourcesdistribuição de resultados dividend distributiondistribuição de trabalhos assignmentsdistribuição disfarçada de lucros disguised distribution of profitsdistribuição do espaço, (eng. civ.space relationshipsdistribuição em fitas de vídeo home video distributiondistribuição por dependência distribution to a specific courtdistribuidor stock dealer; dealer (auto)distribuidor, (de títulos) dealerdistribuidor, (lançamento de títul underwriterdistribuidor da justiça federal federal court distributordistribuidor forense court distributordistribuidora de títulos e valores securities dealershipdistribuir ações to allot sharesdistribuir em juízo to distribute to court; to bring against; to filedistrito da culpa district where charged or indicted (penal law)distrito policial precinctdiuturno long-lastingdivergência conflict; dissensiondivergente divergent; conflictingdiversas vias multiple counterpartsdiversidade de força de trabalho workforce diversilydívida debt; arrearagesdívida ativa da União, (DAU) federal overdue tax liability; federal debt roster; federal collectible debt; federal debts payabledívida atribuível attributable debtdívida de recebimento duvidoso bad debtdívida de valor adjustable cash debtdívida elegível qualified debtdívida externa foreign debt; external indebtednessdívida fundada budgeted debtdívida garantida purchase money indebtedness

dívida lastreada secured debtdívida líquida e certa certain and indisputable debtdívida pecuniária fixed cash debtdívida privilegiada senior debtdívida solidária joint debtdívidas ativas e passivas outstanding debts and creditsdividendo dividend; bonusdividendo antecipado, dividendo interim dividenddividendo cumulativo cumulative dividenddividendo de acesso stapled stockdividendo fixo fixed dividenddividendo intercalar periodical dividenddividendo obrigatório compulsory dividend; mandatory dividenddividendo prioritário priority dividenddividendo provisório interim dividenddivisão de assuntos internacionainternational affairs divisiondivisão de tarefa work breakdowndivisibilidade das disposições severabilitydivulgação de informações reportingdivulgação, revelação, evidencia disclosure; publicitydivulgar release to the public; to reportdo comércio commercial employeedo conhecimento, informação outo the best knowledge, information and belief ofdo que dou fé which I hereby certifydo Seguro Social, (INSS) Debt Clearance Certificate by the National Social Security Institute (INSS)doação bequest (by will); gift; donation (to a charity); endowmentdocumentação contratual contract documentsdocumento deeddocumento de confirmação de t confirmation letterdocumento de constituição incorporation documentdocumento probatório evidentiary documentdoença profissional occupational disease; occupational injuriesdólar ouro dollar with gold clausedólar-convênio clearing dollardolo criminal intent; fraudulent intent; malice; willful misconduct; intentional misconduct; deceitdoloso felonious; fraud; mens readomicílio domicile (company); primary residencedomicílio fiscal tax homedomínio equitable ownership (útil); full title; ownership; useful title; commanddonatário donee; recipientdono do mico old maid (jogo)dossiê, arquivo file; docket; briefdotação orçamentária appropriationdouta curadoria guardian ad litemdoutrina books of authority; legal writing; doctrine; jurisprudence; authoritydoutrinador commentator; juristDSR, (descanso semanal remun remunerated weekly day offduodécimo estimated tax prepaymentdupla cidadania dual citizenshipduplicata trade acceptance billduplicata a pagar accounts payable (trade)duplicata a receber accounts receivable (trade)duplicata com proporção de garatrade bill guaranteed at a 120/100 ratioduplicidade de pagamento double payment; overpayment

duplo fundo, (naveg.) bottom platingduplo grau de jurisdição appealable at 2nd instanceduradouro longlastingdurante a viagem enroutedurante a vigência de for the term ofdurante o prazo de X dias for a term of X dayse ainda and furthere outro et aliuse outros et aliae seguintes et seq.e, para constar in witness whereofE, por estarem assim justas e co in witness whereofE.R.D., (expedir, registrar, distrib1) to be issued, registered and distributedE.S.N.P., (e sendo necessário prand if necessary will proveE.T., (em tempo) postscriptearn-out earn-outeconomia de escala economy of scaleeconomia em crise, declínio slumping economyeconomia informal underground economyeconomia mista quasi-publiceconomia outrora enfraquecida once-staggering economyeconomia paralela black economyeconomia planificada command economy; controlled economy; planned economyeconomia popular welfareeconomias cessantes loss of earningseconômico, financeiro equity flow; cash flowedição, (inf.) release (software)edificações em construção construction in progressedital public bidding; public notice; bidding rules; request for proposaledital completo public announcementedital de concorrência invitation to bid; public notice; public bidding rulesedital de contratação de consult competitive selection process for consultancy servicesedital de convocação, (AGO) call notice; summons noticeedital de licitação, concorrência invitation to bid; call for tender; request for proposal (RFP)edital de oferta offer noticeeditar, (leis) to enacteditora publishing companyefeito da condenação punishmentefeito devolutivo remanding effectefeito suspensivo supersedeas; suspensive effects; stay of proceedingsefetivação consummationefetivar, executar, efetuar, realiz to carry outefetividade, (registro), vigência effectivenessefetivo actualeficácia effectivenesseficácia pessoal personal effectivenesseficiência efficiencyegrégio illustrious; distinguishedelastério, (fig) concordataeleitos para um período de ___ elected for a term of office of ___ yearselemento da rede de pacotes, (t unbundled network elementelemento de conexão connecting factorelemento do ativo assets itemelemento do ativo/passivo assets/liability item

eletroduto, (telecom.) conduiteletro-eletrônicos, (aparelhos) consumer electronicselevada participação no mercad high market share (antitrust)elidir to supresseliminar a inflação to put an end to inflationelisão de tributos tax avoidanceelisão fiscal tax avoidanceem aditamento a as an addendum toem alta bullishem andamento in progress; in process; under wayem aquecimento bullishem atraso in arrearsem baixa bearishem bases comutativas on an arm’s length basisem bases correntes on a pay-as-you-go basisem bases puramente comerciais on an arm’s length basisem benefício for useem benefício de x in behalf of xem cada caso específico on a case-by-case basisem campo, (obra de eng. civil) on-siteem conjunto jointlyem conjunto e separadamente jointly and individuallyem conluio in collusion withem conseqüência de as a result ofem contraprestação por ... in consideration for (services)em contratos in every contractem cumprimento in fulfillment ofem curso in progress; to be under way atem decorrência de resulting from; as a result ofem desfavor de to the detriment ofem epígrafe in captionem execução in progress; on the wayem exercício, (adj.) acting; in office (councilmembers); existing officers (directors)em face de in light ofem favor de to deposit with; made out to (check)em fé pública under sealem flagrante in flagrante delicto (in the act, caught red-handed)em fls., (sem nº, em petições), (juset out on recordem forma pública, por instrumentunder the sealem funcionamento, (adj.) operatingem garantia as securityem harmonia com in a manner consistent withem litígio, (adj.) threatenedem mãos personal deliveryem nome de on behalf of; as agent forem nome próprio pro seem oposição a challengingem plenário full commissionem pleno efeito e vigência in full force and effectem pleno vigor e efeito in full force and effectem prejuízo/detrimento at the expense ofem produção on streamem qualquer outro lugar elsewhereem regime de competência on the accrual basis of accounting; accrual method

em seguida, de imediato forthwithem testemunho da verdade as witness of the truthem testemunho do que as witness whereofem todos os seus termos in its entiretyem última instância ultimatelyem vigor in effectem virtude de by reason ofembalagen de x unidades, (disponx-count package (available in ...)embarcador shipperembargado respondentembargante movant; defendantembargo monitório motion staying; monition actionembargos motion; appeal; plea; injunctionembargos à arrematação motion to stay judicial saleembargos à execução motion to stay executionembargos à sentença motion to modify judgmentembargos de declaração request for clarification; motion to clarify; motion for clarification of judgment; petition for clarificationembargos de devedor motion to stay collection (filed by the debtor)embargos de divergência request for resolution of the conflict in decision; motion (because of split decision);appeal; divergence appealsembargos de execução de senterespiteembargos de terceiro opposition by third partyembargos de terceiro prejudicad third-party defense; third-party interventionembargos infringentes request for a rehearing en banc; motion for rehearing en banc; motion to reverse or annulembargos infringentes dos julga request for reconsiderationembarque de mercadorias shipping of goodsembarque parcelado shipment in installmentsembutido embeddedemenda amendmentemenda orçamentária budget amendmentemendar to amendementa summary; headnoteementa de sentença docketeminentes ministros/colegas distinguished brethrensemissão de títulos no exterior issue of securities abroad; issue of securities on the international marketemissão primária maiden issue; IPOemissor issuer; emittent (maker); draweremissora broadcasteremitente issuer (notes); emittent (maker); draweremitir to draw against; to issueemitir cheque to write a checkemitir papagaio, (gíria) kite (slang)emolumento(s) fee(s); due(s)empate draw; standoffempate de votos tie voteempate na votação tieempatia empathyempenhante pledgorempossar, (um Ministro) to invest in office; invested in officeempreendimento endeavor; undertaking; engagementempreendimento conjunto joint venture; joint undertakingempregado employeeempregado avulso freelance workerempregado dispensado, (trab.) leaverempregado em posições estratégkey employee

empregado estável employee with tenureempregado que ganha horas ext non-exempt employeeempregado que não ganha horasexempt employeeempregado sindicalizado unionized employeeempregador employeremprego de meio período part-time jobemprego de período integral full-time employment; full-time jobempreguismo spoils systemempreitada global full-job contractingempreitada(o) contract work; contract jobempreiteira(o) contractorempresa enterprise; company; corporation; concernempresa comercial exportadora trading companyempresa controlada affiliate; controlled companyempresa de auditoria e contabili accounting firmempresa de avaliação corporate appraiserempresa de capital aberto, (ao p open corporationempresa de capital fechado closed corporationempresa de capitalização special savings company; investment capital companyempresa de fachada brass plate; shell companyempresa de fundo de quintal cottage industryempresa de gaveta off-the-shelf companyempresa de pequeno porte small companyempresa de prateleira off-the-shelf companyempresa de serviços públicos public utilities companyempresa em atividade/funciona going concernempresa espelho, (telecom.) mirror companyempresa estadual state companyempresa estatal/pública government-owned; government-held company; state-owned companyempresa familiar family-controlled company; family-run companyempresa fantasma dummy corporationempresa filiada/associada affiliated company; associated companyempresa fraudulenta bogus firmempresa holding/controladora holdingempresa intermediária pass-through companyempresa jornalística press and broadcasting company; newspapers companyempresa operadora local, (telec local exchange carrier (LEC)empresa participante de incorpo constituent company/corporation; merging companyempresa poluidora polluting companyempresa prestadora de serviços utilitiesempresa receptora do investime investment recipient; investeeempresarial negotiation (issue); corporateempresário businessmanemprestar de, levantar emprésti borrow (to)empréstimo loanempréstimo a descoberto clean overdraftempréstimo auto-liquidável defeased loanempréstimo colateralizado collateralized loanempréstimo conversível convertible loanempréstimo de ações stock lendingempréstimo de emergência standy-by loanempréstimo de liquidação duvid bad loanempréstimo de pessoal secondmentempréstimo em conta-corrente current account overdraft; credit line (US)

empréstimo entre empresas coli intercompany loanempréstimo que gera receitas/re performing loanempréstimo que não gera receit nonperforming loanempréstimo rotativo swingline loanempréstimo sindicalizado syndicated loanempréstimo-ponte bridge loanencaixe obrigatório compulsory paymentencaminhamento routingencaminhamento de chamada, (tcall forwardingencaminhar, (vb) to route; to forward; to send; to submitencaminhar uma chamada, (tele to route a callencargo acessório ancillary chargeencargo moratório default chargeencargo remuneratório compensation feeencargos chargesencargos sociais payroll chargesencarte insertencerramento de associação termination of joint ventureencerramento de atividades discontinuance of activitiesencerramento de opções delivery of optionsencerrar to be closed; conclude (a suit); complete (instrução)encerrar atividades discontinue one’s activitiesencher os bolsos line one’s pursesencomendas deliverablesendereço legal address of recordendereço para correspondência mailing addressendividamento indebtednessendossante endorserendossar endorse (to)endossatário endorseeendosso endorsement; secondment (proposta em reunião)endosso em branco blank endorsementendosso em preto full endorsement; nominal endorsement; special endorsementendosso pignoratício pledge endorsementendosso sem regresso qualified endorsement; endorsement without resourceendosso-recibo receipt endorsementenfatizar menos to downplayengenharia reversa reverse-engineeringengenheiro agrônomo agronomistengenheiro de alimentos food industry engineerengenheiro de petróleo engineer specialized in oilengenheiro mecânico mechanical engineerengenheiro(a) engineerenlace linkenquadramento classificationenquadrar to classify; consider; qualify; include; indict, charge; fall underenquanto permanecer devidos pending settlementenriquecimento de função job enrichmentenriquecimento ilícito unjust enrichment; unlawful enrichmententendimento discussion; construction;standentidade aberta de previdência popen private pension plan companies operated for profitentidade de caridade fantasma dummy charityentidade de classe professional associationentidade de direito público intern state-owned company

entidade de previdência privada private pension fundentidade governamental instramentalityentidade notificada notified bodyentidade sem fins lucrativos nonprofit entityentrada down paymententrada de recursos inflowentrada em vigor effectivenessentrada/saída diâmetro diameter inlet/outletentrar em concordata to be placed in debt rehabilitationentrar em vigor take effect; to come into forceentre outros including; but not limited to; inter aliaentrega, (de recursos) availabilityentrega das chaves surrender of the keysentrega física physical deliveryentrega rápida de mensagem swift messageentregar, (vb) to surrender; to tender (securities); hand over (imóvel)entreposto warehouseentreposto aduaneiro bonded warehouseentreposto industrial industrial warehouseentresafra off-season; slump periodentrevista coletiva press conferenceentrevista de desligamento exit interviewentrevista de saída exit interviewentrevista de seleção selection interviewenunciado nº statementenvelope-resposta comercial R-mail (reply-mail)envidar esforços to exert; to exert one’s best efforts to; endeavor one’s best efforts toenxugamento downsizing; downscalingenxugar a economia to streamline the economy; to turn around an economyeqüidade equityequilíbrio orçamentário budget balancingequipamento de venda dispensing equipmentequipamento para solda em pó powder welding equipmentequipamentos equipmentequiparação salarial salary equation; salary parity; wage parityequiparar to hold equivalent; to equate; to be tantamountequipe de apoio, (adm.) back-officeequipe de apoio, (ind.) support staffequipe de atuação no mercado dederivatives teamequipe de vendas salesforceequipe econômica economic teamequipe técnica technical staffequivalência cambial exchange parityequivalência patrimonial equity accounting; equity adjustmenterro grosseiro grievous wrongesboço de partilha draft of distributionesbulhado wrongfully possessedesbulho possessório, turbação wrongful possession; adverse possession; seizure of illegal possessionescada, (gíria) straight manescala salarial salaries scaleescalão echelonescândalo do orçamento budgetgateescapar to wiggle out ofescoamento outlet

escoamento de material flowing of materialescolaridade educationescopo purviewescopo de fornecimento scope of supplyescoramento, (naveg.) supportescrevente clerk; court reporterescrevente autorizado authorized clerkescrevente habilitado qualified clerkescritas accounts of a company as a whole; accounting records; entry booksescritório central head officeescritório registrado, (para bancoregistered officeescritura deed; indentureescritura com reserva de domíni escrowescritura de cessão deed of assignmentescritura de compra e venda deed of purchase and saleescritura de emissão indenture; deed of issueescritura de participação shopping shareescritura de propriedade deed of propertyescritura de venda bill of saleescritura definitiva de compra e final deed of purchase and saleescritura pública de declaração upublic deed of unilateral declaration of willescritura válida para excussão, ( deed in lieu of foreclosureescrituração bookkeepingescrituração do regime de apura ascertainment bookkeeping methodescrituração mercantil commercial accountingescriturar to post; to keep recordescrivão, (Cartório de Notas, Fó head clerk; court clerk; notary publicescrivão de polícia police precinct clerkescuta, (em lugares) bugescuta telefônica wiretappingesforço consumido inputesmero workmanlikeespaço aéreo air spaceespaço em branco entre dois pontdetectabilityespaço para assinatura signature panelespecial upgradedespecialista expertespecialista, perito em urbanism urban expertespécie ou valor assets or cashespécie, natureza characterespecificações, (eng. civil) detailsespecificações de função job especificationsespecificações do sistema de cli HVAC specifications (heat, ventilation and air-conditioning)espectro de radiofreqüência, (te radio spectrumespeculação na baixa bear operationespeculador da baixa bearespeculador na alta bullespírito de equipe team spiritespírito empreendedor entrepreneurshipespólio estateesquema de circulação flow diagram or streetesquema de manipulação do or budget-rigging schemeesquema de pagamento payment scheduleessencialmente materially

esta lei entra em vigor na data this law takes effect on the date of its publicationestabelecer to fix the agenda; witnessethestabelecer de comum acordo mutually agreeestabelecimento de foro laying of venueestabelecimento de metas goal setting; setting of objectivesestabilidade guaranteed fixed-term; employment contract; temporary tenure (temporária); tenure (emprego); stability (preços); job seniorityestabilidade de empregos employee tenureestação de tratamento de efluen wastewater treatment plantestacionamento parking lot; parking areaestadia subsistence; living expensesestado civil marital statusestado da pessoa personal statusestado da técnica, (M&P) prior art conceptestado de defesa state of emergencyestado de direito rule of lawestado de emergência state of emergencyestado de necessidade flagrant necessityestado maior do exército army commanding staffestado tampão buffer stateestagflação stagflationestagiário legal assistant (usar em livretes, faturas e apresentações do Escritório); trainee attorney; trainee solicitor; intern-trainee; intern; trainee lawyer; stagiaire (UK)estanque, (naveg.) waterproofestar alcançando os mesmos nívto be closing the gapestar atrasado to be in arrearsestar defasado to move with a lagestar disposto a to be willing toestar em condições to be readyestar em expansão to be thrivingestar enquadrado to be subsumed withinestatal state-owned company; state-owned entityestatística de desemprego unemployment figureestatística de pessoal personnel dataestatizar to leave the public sectorestatutariamente according to the bylawsestatutário, de acordo com as lei statutoryestatuto status; statute (UK)estatuto social charter; bylaws (S.A.)estatuto social da empresa corporate bylawsestelionato embezzlement; fraudulent larceny; larcenous fraudestéreo one cubic meterestilo de liderança style of leadershipestimativa de contingência contingencies are estimated based onestimativa de custos cost appraisalestimular, (os negócios) encourage (to)estimular/favorecer investimento to welcome foreign investmentsestímulo inducement; incentiveestipulante grantorestipulante direta, (seg.) direct writing companyestipular to provide forestivagem stowageestivar stow (to)estocar to hoardestoque stock in trade; inventoryestoque de varejo retail inventory

estoque regulador buffer stockestorno cross-entry; reversal of entry; reversing entry (balanço)estourar a faixa exceed the bracket (to)estrangeiro alien; foreignerestranhamente oddlyestratégia de oferta, (leilão) bidding strategyestrela, produto estrela starestrutura, (âmbito) frameworkestrutura de capital capital structureestrutura organizacional organizational structureestrutura salarial wage structureestudo de impacto ambiental, (E environmental impact assessment (EIA)estufa greenhouseetapa stageetiqueta para identificação de fa tag for balesevasão de divisas foreign currency drainevasão fiscal tax dodging; tax evasionevasão fiscal por meios lícitos tax avoidance; tax planningevasão ilícita illicit evasioneventual sporadic; potential; threatened; contingent; anyeventualmente conceivably; perhapsevicção evictionevicção de direitos eviction of rights; dispossession of rightsevidenciação, (contab.) disclosureevoluir to make progressexação tax assessment; tax levy; tax collectionex-adverso ex-litigantexame médico physical examinationexarar to issueexarar um pedido lodge a requestexaurimento de prejuízo fiscal to charge off tax lossesexaustão, (contab.) depletionexaustivamente extensivellyexceção, (Dir. Proc.) exception; pleaexceção de impedimentoexceção de incompetência plea of lack of jurisdiction; recusationexceção de suspeição motion for recusation; disqualification due to bias; motion for recusal/recusationexceção dilatória dilatory pleaexceção peremptória peremptory pleaexceção, restrição carve-outexcedente de capital capital surplusexceder to overstepExcelentíssimo The Honorableexcepiente, (a parte que entra pleader in an “exceptio”excepta, (a outra parte na exceç defendant in an “exceptio”excesso de ruído excessive noise levelexcesso de subscrição oversubscriptionexceta defendant; respondentexcipiente petitionerexcludente, (adj.) supervenientexcludente de punibilidade qualified privilegeexcluir responsabilidade to bar a liabilityexclusão exclusionexclusivamente solely

exclusivamente para for the sole purpose ofexcussão discussion; foreclosureexcutir to forecloseexcutir garantia to sue on a guarantee; enforce a guarantee; execute on a guarantee; foreclose on a guaranteeexcutir hipoteca to foreclose on a mortgageex-direito ao provento ex-stock dividendexecução execution (judicial); implementation; tax collection proceedings; foreclosure (hipoteca); performance (contrato); enforcement (sentença); specific performance (específica); tax foreclosure (fiscal); perfect performance (perfeita); injunção (geral); creditexecução de título extrajudicial enforcement of debt instrumentexecução fiscal court claim (or suit) for taxes;tax execution; tax enforcementexecutado judgment debtor; execution debtorexecutar to carry out; to enforce; to proceed against (garantias)executar, (uma caução) to forecloseexecutar contrato to perform a contractexecutar funções to carry out dutiesexecutar garantia to enforce a guarantee; to sue on a guaranteeexecutar hipoteca to foreclose on a mortgageexecutivo executive (business executive); Executive Branch (Poder Executivo); enforceableexecutivo estadual state executive branchexecutivo fiscal tax claimexecutor, (de obras eng.) developing partyexecutor de trabalho timekeeperexemplificadamente including, but not limited to; for example; inter aliaexequatur execution orderexeqüente judgment creditor; execution creditorexeqüibilidade, execução, (sent enforcement; enforceabilityexeqüível enforceable; practicable; feasible; possibleexercer to performexercer, (atividade) to be engaged inexercer a advocacia to practice lawexercer a função de to hold the position ofexercer um cargo to discharge dutiesexercício da advocacia legal practiceexercício de fato e de direito the actual and legal exerciseexercício financeiro financial yearexercício fiscal tax year; calendar tax year; fiscal yearexercício fiscal ou social tax, fiscal or corporate yearexercício social fiscal year; financial yearex-fábrica ex-plant; ex-works; ex-fabricexigência demand; requirementexigibilidade liabilities; demandabilityexigível due; liability; payableexigível a curto prazo current liabilityexigível a longo prazo noncurrent liabilities; fixed liabilities; long-term liabilitieseximir to exempt; to hold harmless fromeximir de responsabilidade to give immunity fromeximir de, isentar to hold harmlesseximir-se de responsabilidade peto disclaimex-impostos excluding taxesexistente subsisting; existingexistentes ou futuros both current and futureêxito obtido successful outcomeex-ofício ex-officioexonerar, (de cargo) to relieve of (post, duties, position)exordial, pergaminho exordial exordium

expansão expansion; boomexpansão de economia boomexpedição mailing room; shipmentexpediente working hoursexpedir to dispatch; to issueexperiência capabilitiesexperiência pessoal track recordexpiração expirationexplícita ou implícita express or impliedexploração exploration; exploitation; prospecting; development (oil)explorador, (aeronaves) operatorexplorar to overbill; to operate; to develop; to exploit (a highway)explorar uma mina to develop a mineexpor put forthexportação de mercadorias export of goodsexposição de motivos, (E.M.) statement of justification; legislative intent; preamble (lei)exposto acima expounded on (above)expressão da verdade in witness of the truthexpressão monetária currency denominationexpressar em, (moeda) to denominate in (currency)expurgado, (de índice) expurgatedexpurgo expurgation; disregard of effects; write down (of monetary correction)expurgo inflacionário understated inflationexterior offshore (remittances)extinção extinguishment (sociedade de pessoas); disbandment; termination (hipoteca); dismissal (ação); discontinuance (caso); abatement of action; extinction (coisas, animais); liquidationextinção com julgamento do méridismissal with prejudiceextinção com renúncia ao direito dismissal with prejudiceextinção de benefícios relevante loss of material benefitextinção de caso discontinuance of a case; withdrawal of a caseextinção sem julgamento do méridismissal without prejudiceextinção sem renúncia ao direito dismissal without prejudiceextinguir dissolveextinguir um processo dismissal of action; to dismiss a suit or claimextinto disbanded; extinguished; wiped out (accounting, e.g. credit); defunct (defunct company)extorno de pagamento refundsextracontabilmente off-record; off-the-book (adj.)extrair to gatherextrato bancário bank statementextrato bancário consolidado combined statementextrato da minuta summary of judgment recordextrato de balanço summarized balance sheetextrato de banco statement of accountex-União Soviética former Soviet UnionF.I.O.S.T., (free in and out stowed and trimmed)F.O.B., (free on board)F.T.I., (Fornecimento de TecnologIndustrial Technology Supplyfábrica, usina, instalação industriplantfabricação interna internal manufacturingfaculdade permission; “option”faixa band (currency); area; zone; bracketfaixa de alta renda high-income bracketfaixa de domínio right of wayfaixa salarial salary bracketfalência bankruptcy

falência espontânea voluntary bankruptcyfalido bankrupt partyfalir to go bankruptfalsidade ideológica fraudulent misrepresentationfalsificar os livros/registros to cook the booksfalso testemunho perjuryfalta de ingresso, (em juízo) de lack of an indispensable party to a suitfalta grave gross negligence; serious infringementfalta grave e dolo gross negligence and willful misconductfalta por doença sickness absence; sick leavefaraônico over-ambitiousfase de instrução, (ação judicial) discovery stage; evidentiary stage (trib.); fact finding phase (adm.)fase decisória decision-making stagefase instrutória evidentiary stagefase postulatória pleading stagefatia de mercado market sharefático(a), (adj.) factualfato anômalo unforeseen factfato do príncipe act of statefato gerador tax triggering event; generating factfato gerador de imposto taxable eventfato relevante material factfator de produção inputfatura de honorários fee statementfatura pro forma proforma invoicefatura, nota fiscal bill of sale; bill; debit note; expense account; invoice; take in (gíria); statementfaturado, (subst.) sellerfaturamento, (ato de faturar) billing; invoicingfaturamento, (da empresa) sales; sales figures; sales resultsfaturamento bruto gross sales (US); gross turnover (GB)faturamento bruto de serviços gross revenue from servicesfaturamento líquido net sales (US); net turnover (GB)faturamento mensal monthly billingsfaturar invoice (to)faturizador factor (factoring company)Fazenda Estadual State TreasuryFazenda Nacional National Treasuryfazendário revenue authoritiesfazer a mesclagem das lojas, (imto set out the shop mixfazer com que to procure; to cause tofazer fortuna make a billing (gíria)fazer gestão to lobbyfazer jus a to deserve; be entitled; have the right tofazer negócios doing businessfazer orçamento delineate a budgetfazer remissão a to make reference tofazer seguro take out an insurance forfazer uma marca passar pela outpassing off of trademarksfazer valer to enforce; assert one’s rights; to assert; to give effect tofazer valer quaisquer rendimentogive effect to any proceedsfé pública public credit; full faith and credit; public faithfechamento de câmbio exchange closingfechamento de capital buyout; delisting of sharesfechamento do mercado close of trading

fechar em alta recorde to close at an all-time highfechar o câmbio to close the exchangefechar o capital to go privateferiado forense court recess; court holiday; legal holidayferiados holidaysférias vacationférias coletivas blanket vacationsférias forenses court recessférias proporcionais proportional vacation; pro rate vacation daysférias vencidas unused earned vacation daysferir to contravene (law or provision); to offend (the merits)ferramentas de migração, (inf.) migration toolsferramentas de suporte de decis decision support toolsfiador guarantor (de garantias em geral); surety (de fiança)fiança surety; lease guarantee (real estate)fiança bancária bank guarantee (gen.)fiança, termo de responsabilidad bond; securityfibras óticas, (telecom.) fiber opticsfica neste ato estabelecido witnessethfica sem efeito becomes null and voidficando estabelecido que provided thatficar insolvente to go into receivershipficar só no “nada a comentar”... stonewallingficha cadastral recordficha de auditoria summarized report; summary due diligence reportficha de averbação approval formficha de breve relato summary cardficha de cadastro company registration formficha de dados cadastrais corporate/individual data formficha de entrevista de candidatosinterview evaluation formficha(s) record(s); reportficha-cadastro enrollment formficto notionalfideicomissário trustee (trust)fideicomisso trust (testamentary); entailmentfidejussório, (adj.) fidejussoryfidúcia trustfiduciário trusteefiel cumprimento de full compliance withfiel cumprimento de contrato full performance of an agreementfiel depositário trustee (indenture); bona-fide depositaryfiel e exato, (cópia) true and correctfiel execução true performancefiel guarda e conservação in custody and for safekeeping (pledge)fileiras do Congresso ranksfilho dependente dependent childfilho menor minor childfilhos, (em testamentos) issuefiliação vintenária twenty-year entitlementfiliada affiliate companyfilial branchfinanciadora finance companyfinanciamento funding; financingfinanciamento ao consumidor consumer credit arrangements

financiamento conjunto cofinancingfinanciamento de risco non-recourse financingfinanciamento direto direct financing; non-recourse loan; nonrecoursefinanciamento externo foreign financingfinanciamento imobilizado financing for acquisition of fixed assetsfinanciar to fundfinanciar custos to fund costsfinancista financierfirma firm name; trade name; company; signature; concernfirma individual sole proprietorship; proprietorshipfirme steady; firmfiscal tax; fiscal; tax administration officefiscal aduaneiro custom officerfiscal de alfândega custom officerfiscal de contabilidade auditorfiscal do imposto de renda tax inspectorfiscalização, vistoria inspection; controlling; supervision; surveyancefiscalizar to monitor; oversee; superintendfisco Tax Administrationfita de gravação tapefita de vídeo home videofita virgem blank tapefixação de marca, (mkt) brand awarenessfixação de preços abusivos predatory pricingfixado em established in; set atfixo fixed; standingfixo mensal, (fat.) monthly contingency feeflambagem, (naveg.) buckling; cripplingflange, (naveg.) flange; rimflexibilidade flexibilityfluxo inflowfluxo de caixa, fluxo financeiro cash flowfluxo de pagamentos payment streamfluxograma flow chart; flow diagramfolha de antecedentes copy of police recordfolha de cotação de moeda rate sheetfolha de pagamento payrollfonte frameworkfonte financeira source of financefonte pagadora, (trib.) payerfora da bolsa off the stock exchangefora das especificações not in compliance withfora-de-estrada off-roadforça de trabalho work forceforça maior force majeureforma formatforma de pagamento conditions of paymentforma e teor of a form and contentformação trainingformação, (de banco) establishment of a bankformação acadêmica educational backgroundformação de preço compositionformação de quadrilha criminal conspiracyformal de partilha apportionment document (probate); distribution order; draft of apportionment; deed of distribution (imob.)

formalidade fair noticeformalidade de procedimento procedural formalityformalização, (contrato), liquidaç delivery; formalizationformato legível por máquina, (inf.machine-readable formatformulário form; registration formformulário de abertura de conta new account formsformulário de registro registration statementformulário de solicitação de emp application formfornecedor(a) supplier; vendorfornecido de outras fontes sourcedfornecimento de mão-de-obra supply of manpowerfornecimento global global sourcingforo jurisdiction; venue; court; annual rent; pension for useful titleforo competente forum conveniensforo econômico-comercial commercial and economic meetingforo exclusivo exclusive jurisdictionforo incompetente forum non conveniensfortalecer to shore upfortuna do mar perils of the sea; mishap at seafórum courthouse; central courts (Central)fotolito color separations; color separation negativesfração ideal notional fraction; undivided interestfranquear a palavra offer the floor tofranquia, (seguro) deductible; franchising; agencyfraudar, (lei) to defraudfraude fiscal tax dodging; tax evasionfreezer vertical vertical freezerfretador, (ou afretador) chartererfretamento de vapor chartering of vesselfrete freight; carriagefrete a pagar freight payablefrete marítimo ocean freightfrete rodoviário nacional Brazilian highway freightfriamento bogus (notes, checks, etc.)frigobar minibarfruição, gozo, usufruto enjoymentfuga de capitais flight capitalfugir do espírito de to depart from the spirit offumaça do bom direito, (fumus bonunder color of rightfumante passivo secondhand smokerfumo smokingfumo passivo secondhand smokefunção duty; jobfunção de busca, (inf.) search enginefunção de linha line functionfunção de staff staff functionfuncionalismo, (subst.) municipal civil servantsfuncionamento permanente to operate on a permanent basisfuncionar to operatefuncionário de alto escalão do high-ranking budget officialfuncionário público public official; civil servantfunções duties; functionality (software; product)fundacional foundation-relatedfundado substantiated

fundamentação groundsfundamentação de uma sentenç opinion (em direito processual)fundamentado substantiatedfundamental essential aspectsfundamento gist; essential ground; foundation; objectfundamento jurídico considerations of the lawfundamento legal legal grounds; legal basisfundo fundfundo aberto open-end fundfundo de amortização sinking fundfundo de aplicação financeira, ( financial investment fundfundo de aposentadoria position fund; retirement fundfundo de comércio goodwill; "look and feel"fundo de garantia, (Stock Exch.) guarantee fundFundo de Garantia por Tempo deUnemployment Compensation Fund; Employees' Severance Indemnity Fund; Unemployment Guarantee Fundfundo de investimento aberto open-ended pooled investment fundfundo de investimento coletivo, collective investment entityfundo de investimento em empr venture capital fundfundo de investimento fechado closed-end investment fundfundo de reconstituição, (ambientreclamation fundfundo de renda fixa fixed-income investment fund; yield fundfundo de reserva contingency fundfundo de reserva legal legal reservefundo do poço, desprezível to be on the trash heapfundo em condomínio collective investment entity; jointly-owned condominiumfundo em dólar ou eurodólar onshore fund; offshore fundfundo fiscal, (157) compulsory income tax investment fundfundo limitado de participação closed-end fundfundo mútuo mutual fundfundo perdido unrecoverable amountfundos, (em endereço, da casa) rear; backfundos ainda não disponíveis effects not clearedFundos da Câmara de CompensaNew York Clearing House Fundsfundos imediatamente disponíveisame-day fundsfungibilidade comminglingfurtar-se to shirkfusão, (A+B=C) consolidation (empresas); merger with; amalgamation (negócios)fuso horário time zonegabarito, (imóveis) construction standardsgabinete officegabinete civil secretary for civil affairsganha de escala scale economiesganhar tempo to stall for timeganho de capital capital gainganho monetário purchasing power gainganhos earnings; compensationgarante guarantor; security interestgarantia collateral; margin; warranty (Stock Exch.); security interest (participação – hipoteca sobre ativo); guarantee (contratos)garantia colateral collateral (empréstimo)garantia de caução guarantee in the form of pledge of x; guaranteed by the pledge of xgarantia de desempenho performance bond; performance guaranteegarantia de empréstimo bancáriocollateralgarantia de fidelidade fidelity bondgarantia de fiel cumprimento performance bond

garantia de gestão management pledge; guarantee of officegarantia de instância the pledge or posting of bond to guarantee payment of court costs if party bringing suit should lose the case; cost bond; appeal bond (when the case is appealed)garantia de oferta ou proposta bid or proposal bondgarantia de primeiro grau first perfected securitygarantia de qualidade, (ind.) quality assurance (QA)garantia de subscrição underwritinggarantia em dinheiro cash collateralgarantia fidejussória personal guaranteegarantia firme de subscrição de standby underwriting transactiongarantia flutuante floating chargegarantia hipotecária mortgage guaranteegarantia operacional practice safeguards (no exercício de uma atividade)garantia para restituição de adi advance payment bondgarantia parcial side collateralgarantia pignoratícia guarantee with pledge of collateralgarantia real secured guarantee; in rem guarantee; collateralgarantia solidária comprehensive guarantee; firm guarantee; joint comprehensive guarantee; firm comprehensive guaranteegarantido, (subst.) guaranteed debtor; secured (adj.)garantidor(a) guarantorgarantir, (vb) to post bond (em juízo); to secure (dívida, obrigação)garantir operações de mútuo to guarantee loansgarimpeiro wildcat prospector; independent minergás canalizado gas main (services)gasto disbursement; expendituregeração de emprego stimulation of employmentgerador de fluxo de capital cash cowgerência managementgerência participativa participative managementgerenciamento de chamada, (tel call managementgerente managergerente de compras procurement managergerente de conta, (consultoria deengagement managergerente de desenvolvimento, (eng.development managergerente de suprimentos procurement managergerente delegado delegate managergerente geral general managergerente procurador proxy managergerente-líder lead managergerminativa, (indústria) seminal; rudimentary; undeveloped; providing a basis for further developmentgestão empresarial corporate managementgestão social term of officegestor trusteegestor de fundo fund managergirar créditos draw credits (to)giro turnovergleba tractglobal comprehensiveglosa disallowance; reductionglosar to disallow (a tax deduction)golpe coup; putschgozar to use; to take advantage ofgozar de boa reputação to be in good standinggozar de igualdade com as açõesto be afforded the same conditions enjoyed by common sharesgozar de personalidade jurídica to have one’s own legal identity

gozo enjoyment; fruitiongozo tranqüilo quiet enjoymentgrade gerencial managerial gridgraduação, (álcool) proofgraduação de cargos job gradinggráfica print shopgráfico chartgrampear, (telefone) tapgrande massa de clientes critical mass of clientsgraneleiro, (naveg.) bulk carriergratificação bonus ; ex-gratia paymentgratificação ajustada pre-established bonus (employment)gratificação de balanço performance bonusgratificação de férias vacation bonusgratificação, pecúlio bonus; gratuity; tip; rewardgrátis free of chargegratuitamente free of chargegratuito free of charge; at no cost; gratuitousgrau de alavancagem financeira leverage ratiograu de recurso appellate levelgrau máximo ceilinggravação em fita tapinggravame encumbrance; liengravar, (vb) to encumbergrave grossgravidade seriousnessgravitas presencegreve strikegrifo nosso emphasis added; emphasis oursgrupamento reverse splitgrupo group; cluster; agglomerationgrupo de discussão discussion groupgrupo de tarefa task teamgrupo de trabalho working groupguarda de livros safekeeping of recordsguarda florestal forest rangerguarda provisória de filhos custody awardguarda-noturna nightwatch securityguardar reciprocidade matchguarita gate house; guard bootguia voucher; formGuia de Competência, (ANATEL Rules of Competenceguia de embarque waybillguia de embarque aéreo airway billguia de exportação, (G.E.) export permit; export licenseguia de importação, (G.I.) import license; import permitguia de pagamento payment voucherguia de recolhimento payment formguia de remessa shipment formguia de serviços de garantia warranty service guidehabeas corpus writ for deliverance from illegal confinement; habeas corpushabilitação qualification; eligibility; claim; prove; a proof;habilitação, (telecom.) activationhabilitação conjunta joint honors degree

habilitação de crédito, (falência) proof of claim (submission of)habilitação de crédito retardatári late proving of a claim; filing of a claimhabilitação para fruição dos benefeligibility for the benefits under Law ...habilitado, (adj.) admitted; in commission; entitledhabilitar accredit (to)habilitar um crédito em concorda to file/prove a claim in a “concordata” (first step; the approval comes later = “aprovar”); to prove in the bankruptcy proceedings; to make a proofhabilitar-se prove; claimhabite-se local authority certificate of acceptance of occupancy; occupancy permithabitual customaryharmonização standardizationhaveres assetshedge de mercadorias commodity swaphedge de taxas de juros interest rate swaphedge/paridade de moedas currency swaphedge, operação de cobertura hedgeherança inheritance; estate; legacyherança jacente unclaimed inheritanceherdeiro distributeeherdeiro necessário forced heirhierarquia hierarchyhigiene e limpeza hygiene and cleanlinesshiposuficiência, (desvantagem d consumer’s disadvantagehipoteca mortgagehipoteca consolidada consolidated mortgagehipoteca de primeiro grau first-priority mortgage; first-ranking mortgagehipoteca de segundo grau second mortgagehipoteca mobiliária chattel mortgagehipótese assumption; alternative; eventhipótese de incidência event of levyhistórico, (subst) track recordhistórico escolar academic transcripthodierno, (adj.) present-day; currenthomicídio homicidehomicídio culposo involuntary manslaughterhomicídio doloso premeditated murderhomologação ratification; homologation; entryhomologação de laudo arbitral recognition and enforcement of arbitration awardhomologação de sentença estranrecognition and enforcement of foreign court decision; recognition and enforcement of foreign judgmenthomologação judicial judicial acceptance; ratificationhomologar homologate; ratify; confirm; enter (to)honorários fees; honorarium; chargeshonorários advocatícios attorneys’ fees; fees of counsel; counsel feeshonorários da diretoria board of directors feeshonorários de veiculação insertion feeshonorários periciais expert feeshora de sobreaviso to be on callhora em estoque work in processhora extra overtimehora extra “in itinere” overtime while in commuter transportationhora nobre prime timehorário administrativo business hourshorário comercial business hourhorário de trabalho working hourshorário de verão daylight saving time (DST)

horas de serviço office hoursI.P.I., (Imposto sobre Produtos I Tax on Manufacture Productsideal notional; imaginaryidentificação de fontes de supri sourcingidentificação do usuário chamadocaller IDidoneidade credibility; probity; standing; unimpeachabilityidôneo, (adj.) reputable; sound; unimpeachable; fit; proper; competent; sufficientigualar to matchilegalidade unlawfulnessilegitimidade ativa lack of standing to sueilegitimidade da parte lack of a legal interest by the party; improper party to a suitilegitimidade passiva lack of standing to be sued; illegitimacy as defendantiléquito unqualifiedIlhas Virgens Britânicas British Virgin Islandsilibado faultlessilícito civil tortilidir to refuteiliquidez liquidity shortageilíquido nonfixedimagiamento imagingimbuir-se de zelo razoável exercise reasonable careimediatamente forthwith; immediatelyimitação, (M&P) counterfeitimitir to vest in possessionimitir-se na posse do imóvel to be vested in the propertyimobilização financeira investmentimobilizações atualizadas accumulated depreciationimobilizações técnicas technical fixed assetsimobilizado fixed assetsimobilizado intangível/imaterial intangible assetsimobilizado técnico tangible assetsimóveis fisicamente interligados adjoining real propertiesimóvel, (subst.) real propertyimóvel para residência principal homeimóvel para venda e empreendi real properties for sale and developmentimóvel próprio owned propertyimpasse deadlock; impasse; claimimpedimento impairment; disqualification; inability to actimpedimento, (direitos) disqualification; disaccreditationimpedimento legal legal bar; estoppelimpedimento processual, (por tolpreclusion; promissory estoppelimpedimento provisório provisional impairmentimpenhorável inalienableimperativo da razão rule of reasonimperícia unskillfulnessimpessoabilidade non discriminationimpetração petition; issuanceimpetração de mandado de segupetition of writ of mandamusimpetrado defendantimpetrante petitionerimpetrar to file for; to seekimplantação implementationimplantação de sistema de comunbuild-out of PCS servicesimplantar to set up; to implement

implementar to carry on (one’s business)implemento de idade salary adjustment to the minimum ageimpor o acolhimento do pedido to lead someone to accept the petitionimportação de mão de obra bringing of staff or personnel into Brazil; obtainment of permanent (temporary) visaimportância sumimportância líquida e certa sun certain of money; certain amount of moneyimpossibilidade jurídica do pedid legal impossibilityimposto duty; tax; revenueimposto, (direitos) de importaçãoimport dutyimposto, (qualquer tipo exceto imexcise taximposto a recolher tax payableimposto a recuperar recoverable taximposto ad-valorem value added taximposto de exportação export taximposto de pessoa física personal income taximposto de receita marítima marine revenue taximposto de renda income taximposto de renda corrigido adjusted taximposto de renda pessoa física individual income taximposto de renda pessoa jurídic corporate income taximposto de renda retido na fonte withholding income tax; tax withheld at sourceimposto de transmissão real estate transfer tax; transfer taximposto de transmissão causa moestate taximposto de transmissão de bens inter-vivos transfer taximposto do selo stamp dutyimposto pago a maior tax overpaymentimposto pago a menor deficiencyimposto parafiscal social insurance contribution (COFINS)imposto por estimativa estimated taximposto progressivo graduated taximposto recolhido a maior tax overwithholdingimposto recolhido a menor tax deficiencyimposto seletivo excise taximposto sindical union duesImposto sobre Circulação de Mertax on circulation of goods; exercise duty; sales taxImposto sobre Circulação de Mertax on distribution of goods and services (equivalent to sales tax); a value-added sales tax (VAT in UK)imposto sobre consumo excise taximposto sobre doação gift taximposto sobre ganhos de capital capital gains taximposto sobre minerais tax on mineralsImposto sobre Operações de Crédtax on financial transactionsImposto sobre Produtos Industrialan exercise tax; tax on manufactured products (similar to excise tax)Imposto sobre Serviços, (ISS) tax on servicesimposto sobre valor adicionado value-added tax; ad-valorem taximposto sobre valor agregado value added taximposto único sobre energia elét tax on electricityimposto único sobre minerais tax on mineralsimposto/tributo taximprensa marrom yellow journalismimprestabilidade uselessnessimprocedência groundlessnessimprocedente groundless; baseless; meritless; irrelevant; dismissedimpronunciado, (adj.) acquittedimpugnação motion to deny; opposition; refutation; challenge

impugnado(a) appellant; respondent (motion)impugnante appellee; movant (motion)impugnar oppose (to); refute (to)imputação tax credit (system)imputado, (subst.) the accusedin apreço in questionin natura fresh; as isinadequado unsuitableinadimplemento default; breach of contract; failure to performinadimplemento cruzado cross default; reciprocal defaultinadimplência, inadimplemento, defaultinadimplente, (adj.) nonaccruing; nonperforminginadimplir breachinalterado unimparedinaudita altera parte, (decisão li ex-parteincabível, (argumento) frivolousincapacidade de pagamento defaultincapacitação disabilityincapacitado disabled; disabilityincapaz unfitincapaz, (Dir. Civ.) incompetentincentivar, estimular under incentive; to boost; to promote; to spurincentivo incentiveincentivo fiscal tax incentive; tax breakincerteza objetiva justiciable controversyincidência, (impostos), tributaçãoassessment; triggering; levyincidência tributária tax assessmentincidente processual ancillary proceedings (in)incluir to embraceincoercitível not bindingincompetência de foro forum non conveniensincondicionado not requiring representation of the victim or the filing of criminal charges by the victiminconformado dissatisfied (with)inconformismo dissatisfactionincorporação, (A+B= A) merger into; merger of B into A; takeover (em oferta pública)incorporação ao capital, capitali capitalizationincorporação de reserva appropriation of reserveincorporação pela controlada downstream mergerincorporação pela controladora upstream mergerincorporada mergee; acquired company; merged company/corporation; absorbed companyincorporador, (imob.) real estate developerincorporadora mergor; acquiring company; surviving company/corporation; resulting company/corporationincorporar to take overincurso em subject toindébito tax withheld in errorindeferimento denial; dismissalindeferir, (vb) to deny; to dismiss (an action); to rejectindenização compensation (seguro); severance pay (labor); indemnification (ato); indemnity (valor); damagesindenização de estabilidade tenure indemnityindenização devida damage awardedindenização prefixada liquidated damagesindenização solicitada claim (insurance)indenização triplicada treble damagesindenizações na demissão once-off benefits

indenizar, (vb) to indemnify; to award damagesindenizatória suit for damagesindependência dos poderes separation of powersindependentemente irrespective of; notwithstandingindeterminado, (adj.) indeterminate; open-ended; indefiniteindevidamente mistakenly; improperlyindevido improperindicação suggestionindicador de desempenho, (fund benchmarkindicar to nominate; to signal; to call by; to refer to (someone)indicativo, (telex) answerbackíndice index; rate; index numberíndice das ações ordinárias common stock ratioíndice de absenteísmo rate of absenteeismíndice de endividamento debt to equity ratio; debt to capitalization test (método de apuração)índice de endividamento de x : y debt to net worth ratio from x to yíndice de fechamento closing averageíndice de freqüência de acidente frequency rate of accidentsíndice de liquidez debt coverage test; liquidity ratio; current ratioíndice de liquidez corrente, quoc current ratioíndice de liquidez geral acid-test ratioíndice de liquidez seco, quocient acid test ratioíndice de nacionalização national (Brazilian) contentíndice de presença attendance rateíndice do custo de vida cost of living rateíndice total de endividamento total debt to equity ratioíndice/quociente de liquidez sec acid test ratio; quick asset ratioindiciado/a, (subst.) accused (n)indireto vicariousindisponibilidade freeze/freezing (of assets)individual ou coletivamente individually or in the aggregate; jointly or severallyindividualidade severabilityindividualmente severallyíndole natureindústria automobilística automakerindústria brasileira made in Brazilindústria de fundo de quintal cottage industryindústria de transferência industry of transferindustrial industrialistindustrialização industrialization; manufactureindustriário, (ou da indústria) industrial employeeinduzimento ao suicídio inducement or accessory to suicideinépcia defective pleadinginepto defectiveinércia, omissão inaction; failure to actinexecução nonperformanceinexequibilidade unenforceabilityinexibilidade waiverinfanticídio infanticeinflação acumulada cumulative inflationinflação desenfreada runaway inflationinformação confidencial, (bolsa) tipinformação disciplinar disciplinary informationinformação exclusiva proprietary data

informação oficiosa non-public informationinformação sigilosa confidential informationinformações datainformática information technology (IT); computer science; information science; information serviceinformatizado computer-basedinfração, rompimento breach; violation; criminal offense (Dir. Proc.)infraconstitucional, (adj.) (matter) relating to ordinary law; e.g. Civil Code (any legislation other the Constitution but subject to it)infrator violatorinfringir violateingestão diária recomendada, (I recommended dietary allowance (RDA)ingressar to enteringressar nos autos join the action (to)ingresso/entrada de recursos entry; inflowinicial complaintinicial, (adj.) opening (as in “opening statement”)inicial, petição inicial, (autor), complaintiniciar a votação to proceed to the voteiniciar operações comerciais to open for business to the publiciniciar um empreendimento embark upon (to)iniciativa privada private enterpriseinício de operações start-upinício do pagamento initial payment dateinidoneidade disreputability; discreditablenessinidôneo disreputableinimigo capital capital enemyinjunção preventive injunctioninjúria slanderinjustificadamente unreasonablyinofensivo benigninoperante voidinoperosidade invalidityinovação inovation; new developmentinquérito envolvendo questões d antitrust investigationinquérito judicial legal investigationinquérito policial police investigation; police investigation reportinquinado, (adj.) defiledinquirição questioning; hearinginquirição de testemunhas questioning of witnessesinsatisfação dissatisfactioninscrição enrollmentinscrição estadual state enrollmentinscrição municipal municipal enrollmentinscrito enrolledinsignificante, (irrisório) de minimisinspetor, (de bancos) controllerinstalação instatement (assembléia); premise; installation (aparelhos); facilities (de fábrica); collocation (telecom.)instalação no local roll-outinstalações plant and equipment; plantinstalações de informática computer facilitiesinstalações/equipamentos fixturesinstalar a assembléia convene the meetinginstância única, foro exclusivo exclusive jurisdictioninstar to entreat; to instate an Audit Committee; to convene/instate a meeting (assembléia)instaurar, (processo) to commence an action; to bring an action; to institute an action

instaurar, (propor solicitação ju to moveinstituição credenciada authorized institutioninstituição credora lending institutioninstituição depositária depositary institution; trusteeinstituição filantrópica charity organizationinstituição financeira financial institution; houseinstituição gestora local administratorinstituição sem fins lucrativos nonprofit institutioninstituidor, (trust) settlor; grantorinstituto established rule or principle; order; regulation; precept; institution; doctrineinstituto da incompetência de for doctrine of forum non conveniensinstituto legal legal doctrineinstituto médico-legal forensic instituteinstrução discovery; filing of supporting documentsinstrução de processo filing of supporting documents; discovery phase; placing documents in evidenceinstrução e julgamento perante o jtrialinstrução normativa normative rulinginstrução processual cognizance phaseinstrução programada programmed instructioninstrução sumária opening of pretrial inquestinstruções directionsinstruções permanentes standing instructionsinstruído documented; supported by (documents) (in court)instruir, (vb) to support; to documentinstrumentar, (vb) to documentinstrumento à ordem endorsable instrumentinstrumento causal causal instrumentinstrumento convocatório call noticeinstrumento de constituição de g guaranty agreementinstrumento de crédito commercial paper; credit instrumentinstrumento de dívida debt instrumentinstrumento de dívida elegível qualified debt instrument; eligible debt instrumentinstrumento de dívida pública government debt instrumentinstrumento de mandato, procur power of attorneyinstrumento de transferência de trust deedinstrumento fiduciário trust deedinstrumento particular de assunç private instrument of debt assumption and other covenantsinstrumento particular de prome private instrument of purchase and sale commitmentinstrumento particular de transa private instrument of settlementinstrumento público public deed; public instrumentinstrutor instructorinsubsistência ativa overstated assetsinsubsistente invalidinsumo input; industrial consumption materialsinsumo agrícola farm inputintegração inclusion; integrationintegração de balanços consolidated accountsintegralizar to pay up; pay in; pay (capital or shares)inteiramente responsável solely responsible forinteligência de decisão judicial meaning of court decisionintempestivo untimelyintensivo em capital, (empresa) capital intensive (at the source)inter vivos living (trust, for example)interação interaction

intercâmbio exchangeinterconexão, (telecom.) interconnectioninterdependência interdependenceinterdição disability; interdiction; to place off limits; shutdown (instalações)interdito civilly disable; disenfranchisedinterdito proibitório prohibitory injunctioninteressado party of interest; party aggrieved (sometimes)interessado comprador potential buyerinteressado vendedor potential sellerinteresse comercial business interest (to have ...)interesse de, (de...) of interest to someoneinteresse de agir interest in the (subject of an) action; standing to sueinteresse difuso general public interestinteresse preponderante overriding interestinteresse processual justiciable controversyinterino interim (adj.); acting (adj); caretakerinterligação interfaceintermediação solicitation of sales; peddlingintermediário dealer; middleman; underwriterinterministerial joint ministerialinternacionalmente worlwide basis (on a...)internada, (mercadoria) officially entered in the countryinternamento official entryinternamento, (cópia única) entry of one/sole copy into Brazilinternar to bring into Brazilinterpelação court summons; judicial notification; official orderinterpor, (ação) to file; to enter; to lodgeinterpor um recurso to argue an appealinterpretação constructioninterpretação errônea da lei mistake of lawinterpretação errônea de um fatomistake of factinterpretado como construed asinterpretar to construe as; interpretinterrogado party who has already been questionedinterrogando party being questionedinterrogatório examinationinterromper, suspender, (prescri to toll (statute of limitations)interrupção cut offintersecção overlapping (of relevant produts offered by X and by Y)intervalo lag basis; breakintervenção interventionintervenção de terceiros third-party practice; impleader; vouching-inintervenção no domínio econômi interference with the economic orderinterveniente intervening party; intervenorinterventor judicial sequestratorintimação notice; notification; subpoena (Dir. Proc.); service of processintimar to notify; summon; call; to subpoenaintime-se, INT. Notifyintimidar to deter (deterrent effect)inutilizar to mutilateinvalidado, anulado to be annuledinvalidez disabilityinventariante, testamenteiro administrator; executor; personal representative; executrixinventário inventory; probate

inversão risk investment; shiftinginversão do ônus da prova reversal of the burden of proofinversão/reinversão investment/reinvestmentinvestida, (subst.) maneuver; attack; challengeinvestidor investorinvestidor de grande porte institutional investorinvestidor em potencial prospective investorinvestidura, posse investitureinvestigação diligenceinvestimento investmentinvestimento a fundo perdido community support investmentinvestimento coletivo omnibus accountsinvestimento de capital equity investmentinvestimento de capital estrangeiforeign equity investmentinvestimento de risco venture investment; risk investmentinvestimento destinado a venda sales investmentinvestimento em capital capital expenditureinvestimento em controladas investment in controlled companiesinvestimento em títulos equity interestinvestimento estrangeiro foreign investmentinvestimento pesado brute force marketing power; heavy investmentsirretratável irreversibleirretratavelmente irreversiblyirrevogável irrevocable; firmirrisório de minimisisenção de impostos por um cert tax holidayisenção fiscal tax exemptionisento de direitos alfandegários dutyfreeisento de tributação nonassessable; tax-exempt; tax-freeitem das verbas rescisórias severance pay item; severance pay elementitem monetário monetary itemjazimento depositjogo de gerência management gamejornada de percurso commuter transportationjornada de sobreaviso standby working hoursjornada de trabalho work dayjornada reduzida reduced work dayjornal de grande circulação widely circulated newspaperjornal especializado trade paperjornal interno house organjudicante, (poder de decisão) adjudicatoryjudicatura da rainha queen’s benchjudicial, (adj.) judicialjuiz judgejuiz classista employer advocatejuiz de carreira career judgejuiz de direito law judgejuiz de instrução arraigning judgejuiz de inventário ou tutela de m surrogatejuiz de paz justice of the peacejuiz de primeira instância lower court judgejuiz de segunda instância appellate court judgejuiz de terceira instância supreme court judgejuiz deprecado court recipient of a letter rogatory

juiz deprecante the judge who issues a precatory letterjuiz indicado appointed judgejuiz monocrático first-instance judgejuiz nomeado judge sitting by designationjuiz relator reporting judgejuiz singular judge who hears a case by himself, not as part of a panel (turma)juizado de pequenas causas small claims courtjuizado especial, (cível) special civil courtjuízo courtjuízo arbitral arbitration court; arbitration tribunaljuízo de primeira instância trial courtjuízo distrital federal dos Estado U.S. District Courtjuízo distrital, vara district courtjulgamento trial; court decisionjulgamento à revelia default judgment; judgment by default; judgment in absentiajulgamento por tribunal de juri trial by jury; jury trialjulgamento sumário summary trialjulgar aberta a falência de X to adjudicate the bankruptcy of Xjulgar adequado to deem appropriatejulgar extinta to dismissjulgar improcedente to consider invalid; to dismiss (a court case)julgar procedente to consider it with groundsjulgar subsistente to upholdjumbo, (gír.) care packagejunta boardjunta comercial commercial registry; trade boardjunta de conciliação e julgament board of conciliation and judgmentjunta de origem board of originjunta eleitoral electoral boardjuntada de documentos filing of documents; attachment of documentsjurar to confirm (an affidavit) by oath or affirmationjurídico legaljurisdição venue; jurisdiction; competent jurisdiction; exclusively competent jurisdiction; general or international competence; competence of court; foreign jurisdiction; concurrent jurisdiction; exclusive jurisdiction; conflict of jurisdiction; substantive jurisdijurisdição preventa original jurisdictionjurisprudência case law; former court decisionsjuros acumulados/vencidos accrued interestjuros atrasados due interests; interest in arrears; past interestsjuros compensatórios compensatory interestjuros compostos, juros sobre jur compound interestjuros de mora/moratórios interest on arrears; default interest; late payment finejuros diferidos accrued interestsjuros em atraso interest arrearagesjuros legais interest at legal ratejuros moratórios interest in arrears; penal interestjuros pós-fixados interest at floating rates; interest at post-fixed ratesjuros pré-fixados interest at fixed ratesjuros reais effective rate of interestjuros rotativos revolving interestjuros sobre a utilização efetiva d liquidity facility drawdown interestjuros sobre capital próprio interest on net equity; interest on shareholder’s loanjuros sobre juros compound interestjuros tabelados fixed interest ratejuros vencidos accrued interest; earned interestjuros vencidos postecipados interest in arrears

juros, participação interestjus enjoyment; right (to enjoy)justa causa good cause; just causejustiça comum courts of law; regular courtsjustiça estadual state courtsjustiça federal federal courtsjustiça gratuita free legal servicesjustificado, (adj.) excusablejustificar account for (to)justo reasonable; just; fairlacração do estabelecimento, (fa have the establishment sealed (to)lançador, (derivativos) writerlançador de opção de venda, (derput option writerlançamento entry (contab.); flotation (of shares)lançamento como despesa expensinglançamento contábil accounting entrylançamento de crédito credit entrylançamento de impostos tax assessmentlançamento de ofício voluntary tax assessment; official assessmentlançamento de produtos launchinglançamento de títulos placementlançamento frio false entrylançamento por homologação entries to be recognized by tax authoritieslançar, (contabilmente) to post; to accrue; to enter; to recordlançar, (tributos) to levy; to assesslançar como despesa, (juros) to expenselançar no mercado to place; to introduce in the marketlançar uma nova emissão de títu to float a new issuelargura da faixa de freqüência, ( bandwidthlastreado peggedlastrear títulos collateralize securities (to)lastro spread; basislaticínios, derivados do leite dairy productslaudêmio acknowledgement money; laudemiumlaudo awardlaudo arbitral arbitration award; awardlaudo de avaliação appraisal report; valuation reportlaudo pericial expert reportlavagem de dinheiro money laundering (to launder money)lavra mininglavrar to draft; draw uplavratura, (ata) drawing upleasing financeiro capital leasing; capital leaselegado devise; legacylegal legal – form of law; lawful – substance of law (more ethical)legal, (adj.) statutory; legallegalidade validitylegislação laws and regulationslegislação aduaneira custom regulationslegislação de repressão ao abu antitrust lawslegislação trabalhista employment legislationlegítima defesa, (Dir. Penal) legitimate self-defenselegitimidade fairness; legitimacylegitimidade das partes, (contencstanding to sue; fairness; legitimacy (litigation)

legítimo proprietário beneficial owner (geralmente uma controladora/usufrutuária, direta ou indireta); lawful ownerlegível legiblelei law; act; statute (USA)lei adjetiva e substantiva procedural and substantive lawlei coativa statutory provision of a public naturelei complementar supplementary lawlei consuetudinária common lawlei de contravenções penais criminal offense code; criminal liability lawlei de pavilhão law of ensign (ship’s flag)lei de prevenção e repressão às antitrust lawlei de proibição de práticas de c foreign corrupt practices actlei de zoneamento zoning lawlei extravagante uncodified lawlei formal procedural lawlei fundamental, (ou maior) the ConstitutionLei Geral de Telecomunicações General Telecommunications Lawlei material substantive lawlei mínima Law 9295/96 – regulates article 21 of constitution (telecommunications)lei orgânica municipal charter; organic law (states and nations); organic act (municipalities)lei processual procedural lawlei substantiva substantive lawlei uniforme de Genebra Geneva uniform codeleilão auctionleis orgânicas constitucionais bill of rights; fundamental lawsleitor de linha line readerlençol freático, água subterrâneaground waterlesão injurylesão corporal bodily injurylesão por esforços repetitivos – Lrepetitive motion disorders; injuries due to repeated movementsletra draft; billletra a prazo time billletra de câmbio bill of exchangeletra de favor, (papagaio) accomodation noteletra hipotecária mortgage billletra imobiliária real estate billlevantamento survey; withdrawal (of a money from a bank account)levantamento da opinião pública, (polling the publiclevantamento da titularidade title searchlevantamento de depósito deposit releaselevantamento do percurso, (tele path surveylevantamento topográfico topographical surveyinglevantar empréstimo borrow (to)levantar financiamentos não contarrange off balance sheet financinglevantar penhora to release attachmentlevantar recursos raise funds (to)leve dois e pague um B2GO (Buy Two, Get One)libelo, (Dir. Proc. Penal) Prosecutor’s Opening Statementliberação, (ônus) releaseliberação de crédito credit releaseliberação de garantia security returnliberação, desregulamentação deregulationliberalidade indulgence; forbearance; concessionliberalização deregulationliberar to release; to disburse; to deregulate; to lift (mortgage; pledge)

liberdade vigiada restricted libertylicença de ampliação building permitlicença de exploração exploration permitlicença de exportação export licenselicença de funcionamento, (CET operating license; operating permitlicença de instalação, (CETESB) installation permitlicença de uso de marca, (LUM) trademark license uselicença de uso e funcionamento, license to operatelicença médica medical leavelicença não remunerada leave without paylicença para operação de PCS, ( PCS licenselicença para voltar ao local de o home leavelicença por luto ou doença grave compassionate leavelicença-maternidade maternity leavelicença-prêmio leavelicenciado licensed; licenseelicenciante licensorlicitação bidding; public tender (concorrência pública/grandes quantias); price survey (tomada de preços/pequenas quantias); invitation to bidders; invitation to tender (carta-convite)licitante bidderlícito lawful; properlide, (fem.) disputelide, (masc.) lead (as in newspaper)lide secundária related proceedinglíder lead manager (bank); leaderlíder da emissão, (de ações) lead managerlíder de grupo group leaderliderança leadershipliderança situacional situational leadershipliderança/vantagem competitiva competitive edgelídimo authenticliga mundial world leagueligeira expansão upturn (modest)liminar injunction; motion in limine; initial decisionliminarmente ex parte (preliminary) injunctionlimitação de responsabilidade hedginglimite de mercado market boundarylimite máximo cap; ceiling; upper limitlimite mínimo breakpointlimite operacional position limit (Stock Exch.)limite rígido stringent limitlimites e confrontações metes and bounds descriptionlinde limitlinear, (depreciação linear) straight-line (depreciation)linha de centro, (naveg.) center linelinha de crédito credit facility; credit line; line of creditlinha de crédito de dinheiro novo new money facilitylinha de crédito de exportação export facilitylinha de crédito eletiva elective facilitylinha de crédito indexada indexed loan facilitylinha de crédito inter-bancária inter-bank facilitylinha de crédito para fins de cre growth facilitylinha de crédito para saques des overdraft facilitylinha de pensamento line of reasoning; line of thoughtlinha telefônica sequencial sequential telephone line

liquidação, (empresa) liquidation; winding-upliquidação, (seguros) run-offliquidação, (títulos, contas) settlementliquidação a termo term/forward settlementliquidação antecipada early liquidationliquidação da sentença calculation of the awardliquidação de avaria adjustment averageliquidação de contas adjustmentliquidação de contratos settlement of contractsliquidação de débitos cambiais settlement of exchange debtsliquidação de sentença award calculation; calculation of awardliquidação financeira settlementliquidação física deliveryliquidação interpraças intermarket settlementliquidação judicial receivership; winding-up by the courtliquidação por artigos, (ou artigo phase involving review of the unestablished portion of a judgment, in order to determine what amount would be the appropriate award on each item claimed. This occurs during the execution phase; proof for calculation of the awardliquidações futuras, (em contrat assumed settlementsliquidante liquidatorliquidar, (securities) settle (to)liquidar o saldo, (ou a conta) settle the balance (to)liquidatário, (falência) receiverliquidez liquiditylíquido net; fixedlíquido de imposto net of tax; post tax; after taxlíquido e certo correct; established; clear legal; net and certainlista rosterlista de decisões docketlista de embalagem packing listlista de músicas propostas music cue sheetslista de pendências punch listlista de pessoas da empresa envworking party listlista de subscrição de acionistas list of subscription of the shareholderslista de verificação checking listlista telefônica, (telecom.) directorylistagem listinglistagem de andamento da REN RENPAC status listinglistagem de programas, (inf.) program listinglisura guiltlessness; good faithlitígio litigationlitisconsórcio facultativo permissive joinder; voluntary associate in suitlitisconsórcio necessário compulsory joinderlitisconsorte co-plaintiff; co-defendantlitisconsorte ativo coplaintiff; associate of plaintiff in suitlitisconsorte passivo co-defendant; associate of defendantlitisdenunciada co-third-party defendantlitispendência lis pendenslivre de ônus free of chargeslivre docente associate professorlivre e desembaraçado free and clear; vacant and uncumberedlivre empresa free enterpriselivro comercial business recordlivro contábil accounting booklivro de doutrina book of authoritylivro de inspeção do trabalho labor inspection book

livro de presença attendance booklivro de registro de ações nominaregistered share registerlivro de registro de transferênci registered share transfer registerlivro razão ledgerlivro-diário journal; book of original entrylivros e registros books and recordslixão garbage dumplocação lease; lettinglocação de equipamentos lease of equipmentlocação de espaço lease of spacelocação de estande lease of standlocação de mão-de-obra contracting of laborlocação de máquinas lease of machineslocação de veículos vehicle rental business; rent-a-car operations; rental operationslocador lessor; landlord; rentierlocal, (inf.) sitelocal, (seg.) locationlocal de trabalho workplace; job site; work premises; work sitelocar to hirelocatário(a) renter; tenant; lesseelocaute, (trab.) lockoutlocomoção secondmentlocomotiva engine (pulling the economy); economic power; economic enginelocomotivo driving forcelocupletação profiteering; unjust enrichmentlocupletar-se to profiteer; to embezzlelogomarca logotype and symbol (marketing); word and devicelogotipo graphic display; logologradouro público, (imob.) public routelograr attainlograr demonstrar manage to proveloja de conveniência convenience storeloja franca duty-free shop; duty-free tradelojista, (imob.) shopownerlongitudinal, (naveg.) fore and aftlotação, (trab.) assignment; secondmentlote, (de ações) tranchelote de mercadorias variadas job lotlote fracionário odd lotlote padrão normal trading unit; round lotloteamento land subdivision; real estate developmentloteria sweepstakeloteria de prêmios promotional gameslucratividade earning power; profitabilitylucrativo, (adj.) profitablelucro profit; gain; return; earninglucro acumulado accrued profitlucro antes da contribuição soci profits before income tax and social contributionlucro antes das participações dosprofit as per minority shareholder interestslucro antes do imposto de renda profit before income tax; pretax profitslucro arbitrado tax authorities’ determination of profitslucro bruto contribution margin; gross profitslucro cessante loss of profits; loss of business income; loss of earningslucro contábil book profit

lucro da exploração trading profit; operating surpluslucro de atividade activity profitlucro de exploração/atividade activity profit; working profitlucro do exercício accrued at year-endlucro em suspenso retained earningslucro estimado presumed profitslucro fiscal taxable incomelucro líquido net profitlucro líquido ajustado adjusted net profitlucro líquido após os impostos net income after taxeslucro líquido do exercício net profit at year-endlucro líquido sobre patrimônio líq return on investment (ROI)lucro operacional business profitlucro operacional antes dos efeit operating profit before adjustment for inflationlucro operacional sobre o ativo toreturn on assets (ROA)lucro patrimonial equity profitlucro por ação, (LPA) earning per sharelucro presumido presumed profitlucro real actual profits; real profit; taxable profit; pretax profits; book taxable incomelucro retido earned incomelucro tributável taxable profit; book taxable incomelucros acumulados accrued profitslucros apurados ascertained profitslucros suspensos retained earningsludibriante misleadingluvas key moneymá reputação bad namemá-fé bad faith; malicious mischiefmaior abertura comercial free trademaioria absoluta, (50%+1 dos votsupermajority quorummaioria esmagadora overwhelming majoritymaioria relativa plurality votemaioria simples, (50%+1 dos presimple majoritymais-valia surplus valuemala direta direct mailmal-administrada mismanagedmalefício ill effectmalote pouchmandado mandamusmandado de busca search warrantmandado de citação writ of summons; order for service of processmandado de injunção writ of injunctionmandado de intimação notification ordermandado de manutenção de poswrit of possessionmandado de penhora e avaliaçã writ of attachment and appraisalmandado de prisão arrest order; warrant of arrestmandado de representação power of attorneymandado de retificação writ of rectificationmandado de segurança writ of mandamus; writ of securitymandado de segurança preventi ancillary writ of mandamusmandado judicial court order; writmandante mandatormandar processar a concordata to order the concordata petition to be processedmandatário, outorgado, procuradattorney in fact; mandatary; proxy; proxy-holder

mandato mandate; tenure; term of office; power of attorney; commission (services)mandato gestão term of officemandato judicial judicial power of attorneymandato mercantil commercial power of attorney; commercial power of mandate; commercial mandatemanejo handlingmanifestação pronouncementmanifestação à impugnação replymanifestação à réplica rejoinder; defendant’s rejoindermanifestação de vontade/volitivamanifestation of intentmanifestar to voice (an opinion)manifestar-se a fls. X to express oneself on page Xmanifesto de mina mine manifestmanipulação dos preços price riggingmanipulador de linha line handlermanobrista valet parking; parking attendantmanso, (adj.) uncontested; undisturbedmanter to holdmanter, (uma sentença) to uphold; to affirm; to sustainmanter decisão to uphold a decisionmanter sob custódia to hold on depositmantido upheldmanual manualmanual de descrição de cargos job description manualmanual de imposto de renda tax guidemanual de pessoal personnel manualmanual do empregado employee manualmanutenção maintenancemanutenção, (sentença) upholding; upkeepmanutenção preventiva preventive maintenancemão-de-obra manpower; workforce; human resources; labormão-de-obra não qualificada unskilled labormão-de-obra qualificada skilled labormão-de-obra semi-especializadasemi-skilled labormapa de presença, (acionistas) shareholder’s listmapa de riscos ambientais risk assessmentmáquinas caça-níqueis e vídeo-j slot and video game machinesmarca trademark; trade namemarca, (de produtos) brandmarca de fábrica brand namemarca de fantasia fantasy mark; fanciful mark (not fatasy mark)marca descritiva descriptive markmarca do distribuidor, (em contrahouse markmarca evocativa evocative markmarca figurativa device mark; logomarca genérica house brandmarca mista word and device mark; combination markmarca nominativa word markmarca notória well-known markmarca própria house brand; store brandmarca registrada trademarkmarcar to set; to schedulemargem margin; yield; spreadmargem bruta gross marginmargem de dano, (em dumping) margin of injury

margem de garantia marginmargem de lucro média cumulati cumulative average profit marginmarqueteiro marketermassa falida bankrupt estatemata atlântica Atlantic forest regionmatéria de fato statement of the facts; facts of the case; factual mattersmaterial áudio-visual visual aidsmaterial de envio do número de ipin mailersmaterial de gasto consumablesmaterial escolar school suppliesmaterial fora das especificações off-grade materialmatéria-prima raw materialmatrícula enrollment; registration (aeronave); record (imóvel/fiscal)matriz parent; parent company; headquartersmeação curtesy; moietymédia anual annual averagemédia no fechamento closing averagemediador mediatormediante exigência on demandmediante protocolo against receiptmediante solicitação à vista, (emon demandmedicamento genérico general brand medicinemedicina do trabalho industrial medicinemedicina legal forensic medicinemédico do trabalho, (trab.) occupational health physicianmedida, (jurídica) reliefmedida cautelar writ of prevention (decisão); provisional measure; guarantee measure; preliminary injunction; motion for preventive relief (peça processual); precautionary motion; precautionary measuremedida cautelar de antecipação anticipated discovery motionmedida cautelar de exibição de precautionary measure for disclosure of documentsmedida cominatória injunctive reliefmedida de correção investigational administrative actmedida de salvaguarda protective ordermedida declaratória declaratory remedy; declaratory reliefmedida judicial legal process; reliefmedida judicial de reparação remedymedida liminar preliminary injunction; temporary restraining order; restraining ordermedida não ortodoxa, de impact unusual stepmedida provisória provisional measuremedidas compensatórias countervailing measuresmedidas de repressão administraantitrust measuresmeeiro holder by moietymeio de pagamento means of paymentmeio publicitário advertising circlesmeio-circulante circulating medium; medium of exchange; monetary medium; money supplymeios de prova evidence-finding proceduresmeirinho officer of the court; court officialmelhor esforço best-effort underwritingmelhora significativa na economidramatic economic improvementmelhorar, nova versão, (softwareupgrademelhores cotações de preço most favourable pricingmelhoria improvement; amelioration; enhancement (de crédito)melhorias no imóvel arrendado leasehold improvementsmembro efetivo, (do conselho) sitting member; actual membermembro em posição estratégica key personnel

membro interino, (da diretoria) acting membermembro permanente sitting member; actual membermembro suplente, (comitê, assemalternate; deputy membermembro temporário acting member; substitutememorando de entendimento heads of agreementmemorando de intenção memorandum of intentmemória de cálculo calculation chartmemória de cálculo rescisório severance pay calculation recordmemorial briefmemorial a menor underpaymentmemorial descritivo, (eng. civ.) specificationsmensagem institucional statement messagemensalista, (trab.) monthly staffmercado marketmercado a prazo forward marketmercado a termo forward market; futures marketmercado a termo de algodão cotton futuresmercado a termo de câmbio exchange forward marketmercado à vista cash; cash spot marketmercado abastecedor provision marketmercado comprador outlet; buying marketmercado consumidor consumer marketmercado de ações stock marketmercado de balcão over-the-counter marketmercado de câmbio de taxas livr commercial exchange rate marketmercado de capitais/títulos bond market; capital marketmercado de derivados derivativesmercado de futuros futures marketmercado de matérias primas commodity marketmercado de operação de longa ditoll marketmercado de reposição aftermarketmercado de serviços interurbanostoll marketmercado de títulos bond marketmercado de trabalho labor marketmercado em alta, (títulos) bull marketmercado em baixa, (títulos) bear marketmercado em expansão booming marketmercado externo foreign market; offshore marketmercado financeiro money marketmercado físico commodities marketmercado frouxo dull marketmercado inativo dull marketMercado Interbancário de Eurod London interbank eurodollar/eurocurrency marketmercado interno domestic industry; domestic market; national market; home market; onshore marketmercado paralelo black market; unnoficial marketmercado promissor encouraging marketmercado relevante relevant marketmercado vendedor selling marketmercadoria tributada levied goodsmercadoria tributável dutiable goodsmercadorias goods; commoditiesmercados internacionais international businessmerchandising product placementmérito merit

mês civil calendar monthmês de competência accrual monthmesa presiding boardmesa de renda state treasury officemesa diretora presiding officermestre de fábrica foremanmesurice servilitymeta goal; objectivemetalúrgico metal workermeteorológico weathermétodo de anuidade annuity methodmétodo de depreciação dos juro compound interest method of depreciationmétodo de equivalência patrimonequity accounting methodmétodo de escalonamento de cajob ranking methodmétodo de payback payoff methodmétodo de valor presente líquidonet present-value methodmétodo seqüencial de desvalori straight-line method of depreciationmicroempresa microenterprisemilitar to practicemínimo pago antes de colocar a stop-loss orderMinistério ministryMinistério da Ciência e TecnologMinistry of Science and TechnologyMinistério da Economia, Fazend Ministry of Economy, Treasury and PlanningMinistério da Fazenda Ministry of Finance/Federal Revenue OfficeMinistério das Relações Exterior Ministry of Foreign AffairsMinistério do Exército Ministry of the ArmyMinistério Extraordinário para A Extraordinary Ministry for Land Administration AffairsMinistério Público Public Prosecutor OfficeMinistro ministerMinistro da Fazenda Finance MinisterMinistro de Saúde Minister of Health; Surgeon General (USA)Ministro do Supremo Tribunal FeJustice of the Federal Supreme Court; Supreme Court JusticeMinistro-Presidente do Supremo Chief Justice of the Federal Supreme Courtminuta draftmissão diplomática diplomatic missionmix de lojas, (imob.) shop mixMLE Del. CEE 18.72 elective coursesmobiliário personal assetsmobilidade de pessoal personnel mobilitymobilidade interna internal mobilitymobilizar capital to tie up capitalmoção motionmodelo de assinatura specimen signaturemodelo de garantia form of guaranteemodelo útil utility modelmodem com linha de escada dial-in modemmodernização, (obras de) renovation worksmodificação modification; deviationmodificação da lei change in lawmodificação subseqüente as amendedmoeda, (leilão) scripmoeda constante constant currencymoeda conversível convertible currencymoeda de capacidade aquisitiva hard currency

moeda de privatização scripmoeda divisionária legal tendermoeda estrangeira foreign currencymoeda forte hard currency; strong currencymoeda histórica historical costmoeda nacional domestic currencymoeda podre highly devalued federal government debtmoeda sonante hard cashmoléstia profissional professional disease; occupational diseasemomento timingmontadora automobile industry; automaker; original equipment manufacturer (OEM)montagem de máquinas to assemble machinesmontagem reversa reverse assemblymora default; arrearsmoral psychological effect (efeito moral)moratória default fine; moratorium; standstillmoratória unilateral blanket moratoriummordomia perkmorosidade, marasmo no setor imslack in housingmoroso/a time-consumingmossa, (naveg.) dentmotivação motivationmóvel embutido built-inmover uma ação to bring an action againstmovido a gás gas-firedmovimentação, (de carga) handlingmovimentação, (de conta) account transactions; account activitymovimentar to make withdrawals; use; manage (an account for another); to transact; to operatemovimento de débito/crédito entriesmovimento de recursos turnover of fundsmovimento diário contábil daily turnovermovimento financeiro da socied financial turnover of a companymuambeiro shuttle tradermudança de nome change of title (patents)mudança de produto product changeovermudança de sede change in address of the corporate headquartersmudança organizacional organizational changemudar to shiftmuita satisfação it is a distinct pleasuremuito menos let alonemulta fine; penaltymulta compensatória compensatory finemulta contratual contractual penaltymulta contratual prefixada liquidated damagesmulta de atraso late finemulta de mora late payment finemulta de ofício voluntary penalty; ex-officio finemulta exemplar exemplary damagesmulta não compensatória pecuniary finemulta normativa por X pertinent fine due to Xmulta pecuniária monetary penaltymulta penal punitive finemulta por infrações fiscais tax finemulta punitiva punitive fine

multi-facetado many-sidedmuro divisório, (imob.) the wall that separates the property frommutação, (contab.) changemutações patrimoniais equity changesmútua de magistrados magistrates pension fundsmutuante creditor; lendermutuário borrower; debtormútuo loanmútuo de numerário cash loann.g. – nossos grifos emphasis oursna espécie in this casena fábrica ex factoryna forma de artigos on articulated pleadingna melhor forma de direito pursuant to lawna mina ex minena plantação ex plantationna proporção das ações ratably to the sharesna qualidade de sucessora por i as successor by incorporationna usina ex millnada consta nothing on recordnão aplicável not applicable; inapplicablenão cabido, incabido frivolousnão circulante non-currentnão conhecer o recurso not accepting the appeal for trialnão conhecido, (recurso) not acceptable for reviewnão consta dos autos it does not show on the recordsnão conveniente undesirablenão exigível evergreennão há comentários a fazer no comment applies in this respectnão provimento denialnão realizável, (adj.) nonaccruing; nonperformingnão se aplica inapplicablenão ser da competência de to have no power to actnão tecido nonwovensnão-interferência non-disturbancenas áreas de, (contab., auditoria in the fields ofnas cláusulas contratuais in the contractual relationshipnatureza kindnatureza da operação classification of the transactionnatureza do contrato type of contractnatureza do(s) documento(s) kind of document(s)natureza jurídica legal nature; legal classificationnavio, (M/S) M/S (motor ship)navio com carga líquida, (M/T) M/T (motor tanker)navio com carga seca, (M/V) M/V (motor vessel)navio de carga geral linernavio graneleiro bulk carriernavio mercante, (naveg.) cargo shipnavio para minérios e petróleo, ( o/o (ore/oil carrier)navio para transporte de veículo roll on/roll off shipnavio-tanque tankernecessário ou conveniente necessary or advisablenecessidade de consecução de oneed of achievementnecessidade de treinamento training need

negar withhold (consent)negar regência fail to upholdnegativa de opinião disclaimer of opinion; adverse opinionnegativa de vigência denial of effectivenessnegligência negligencenegligência grave gross negligencenegligenciar atribuições to be derelict in one’s dutiesnegligente, (adj.) derelictnegociação negotiation; trading; bargainingnegociação casada tyingnegociação coletiva collective bargainingnegociação de dívida debt workoutnegociação justa fair dealingnegociar to transact; to negotiatenegociar ações / commodities to trade in stock / commoditiesnegócio transaction; dealnegócio a prazo time transactionnegócio casado back-to-back transactionnegócio em bases comutativas arm’s length transactionnegócio em desenvolvimento work in progressnegócio ilícito crooked businessnegócio jurídico juristic actnegócio simulado sham transactionnegócio simultâneo back-to-back transactionnegócios business dealingnegrito bold typenegro de fumo carbon blacknexo causal causation; chain of causation; causal relationnexo de causalidade chain of causationnicho de mercado market nichenível seniority; levelnível educacional educational levelno armazém ex warehouseno armazém de atracação ex dockno estado em que se encontra as isno futuro, mais cedo ou mais tar eventuallyno limite do necessário on an “as-needed” basisno mérito on the meritsno valor de worthnome comercial registered name; trade namenome fantasia fanciful name; trade namenome vulgar common namenomeação appointmentnomeação à autoria third-party practicenomear to appointnomenclatura brasileira de merc Foreign Trade Tariff; Brazilian Customs Tariffnomenclatura de mercadorias foreign trade classificationnorma rulenorma ambiental environmental standardnorma de contabilidade accounting standard; accounting principle; fundamental accounting conceptsnorma de direito material rule absolutenorma legal principle; normnorma programática general rule of lawnorma pública public policy

normas contra insider dealing, (i anti-insider dealingnormas de boa vizinhança good-neighbor policynormas de pessoal personnel normsnormas de regulamentação cometrade regulation rulesnormas de segurança safety guidelinesnos melhores termos da lei pursuant to lawnos termos da legislação ordinár (at) common lawnos termos da lei by operation of lawnos termos de, (artigo/cláusula) undernossos grifos – n.g. emphasis oursnota autorizada para divulgação press releasenota bancária bank notenota colateralizada collateralized floating rate notenota de cobertura cover notenota de consignação consignment notenota de dinheiro billnota de exportação garantida secured export notenota de venda sales ticketnota explicativa, (contab.) note; footnote; explanatory note (bal.)nota explicativa às demonstraçõ explanatory note to the accounting statementsnota fiscal invoice; bill; combined invoice and bill of ladingnota fiscal fria sham invoicenota fria bogus receiptnota garantida a juros flutuantes collateralized floating rate notenota promissória promissory note; commercial papernota promissória com cupom fixofixed rate notenotário público notary publicnotícia releasenotícia de conversão conversion noticenotificação notice; processnotificação cartorária notice via registry officenotificação civil preliminary judicial noticenotificação de saque notice of withdrawal; notice of drawingnotificação extrajudicial extrajudicial notificationnotificação fiscal de lançamento tax delinquency noticenotificação judicial summons; court noticenotificar, no mínimo com X dias to give not less than X days’ prior notice tonova manifestação, (autor) plaintiff’s reply to Xnova manifestação, (réu) defendant’s reply to Xnova sistemática, (de imposto) new assessment methodnovação novation; renewalnovos fundos fresh fundsnua propriedade bare ownership; beneficial ownershipnúcleo corenulidade defeasance; annulment; voidability; to be considered null and void; procedural errornulo e sem efeito null and voidnulo, sem valor null and voidnúmero de ordem running numbernúmero de processo index numbernúmero total de empregados/funcheadcounto acima exposto the foregoingo acusado (the) accused (penal)o comprador paga pela mercadoria C. and F. (cost and freight)o disposto acima the foregoing

o juiz deu-se por suspeito para the judge has recused himself from the caseo pedido foi indeferido the application was refusedo que contraria uma questão de dperverse verdicto que for maior the greater ofo x da questão the gist of the matterobjetivar with a view to; intended to; seeking toobjetivo objectiveobjetivo a curto prazo short-range objectiveobjetivo a longo prazo long-range objectiveobjeto object; purview (social); subject matter (contrato); purposeobjeto da matrícula nº X, (imob.) which is described in record No. Xobjeto deste contrato contemplated by this agreementobjeto e pé purpose and statusobjeto social corporate objective; corporate purposeoblação oblatioobra de adequação fit-outobra original works of authorshipobrigação liability; bond; obligation; securityobrigação contratual contract obligationobrigação de fazer affirmative covenant; positive covenantobrigação de não fazer negative covenantobrigação de venda conjunta drag-along provisionobrigação fiduciária fiduciary dutyobrigação garantida secured bondobrigação permitida permitted securityobrigação válida binding obligationobrigações dues; covenantsobrigações com coupon, (de debcoupon bondsobrigações de colocação pública publicly issued floating rate notesobrigações de S.A., (debêntures corporate bondsobrigações diversas sundry obligationsobrigações do tesouro treasury bondsobrigações e compromissos undertakings and commitmentsobrigações fiscais tax liabilitiesObrigações Reajustáveis do Tes readjustable national treasury bondsobrigações remuneradas interest bearing obligationsobrigações trabalhistas e sociais labor and social security obligationsobrigações vencidas arrearsobrigada obligorobrigar to be binding upon; bindobrigar-se, (a) to agree; undertake; to covenantobrigatoriedade obligation toobrigatório, (adj.) binding; mandatory; compulsoryobservações remarks; observationsobservado o desgaste natural normal wear and tear exceptedobservar, respeitar to comply withobstar to barobtenção, (seguros) procurementobter indenização to recover damagesocupacional on-the jobocupar os noticiários to be in the newsoferecer defesa to raise all defensesoferecer menos to underbidoferta de aquisição de controle takeover bid

oferta de compra ou venda bid and asked (price)oferta de trabalho job offeroferta e demanda supply and demandoferta e procura supply and demandoferta firme com preço fechado closed bidoferta global de títulos global equity offeroferta livre de responsabilidades open bidoferta para compra de ações tender offer; flotationoferta primária de ações primary offeroferta primária, colocação primáriinitial public offering (IPO)oferta pública public offeringoferta pública inicial initial public offering (IPO)oferta pública para aquisição de takeover bidofertante offering companyoficial das execuções fiscais est state tax collection officeoficial de gabinete office clerkoficial de justiça officer of the court; court officialoficial de registro register of deedsoficial maior deputy clerk; deputy notary public; head clerkofício official letter; professionofício circular directive releaseofício do registro de distribuição distribution registry officeofício requisitório court order for provisions for payment in one’s annual budgetoficioso, (adj.) unofficialoitiva oral testimony; hearingomissão de receita failure to report income; unreported incomeomissão de renda failure to report incomeomitir-se fail to make progressonerar, (vb) to encumber; to burdenoneroso onerousônus lien; burden; encumbrance; exposureônus eqüitativo equitable lienônus real in rem guarantee; possessory lienopção optionopção coberta covered positionopção de compra de taxas de ju cap (hedging)opção de compra e venda de merstraddle; put-and-callopção de compra, opção de comcall option; purchase option; facility purchaseopção de venda de taxas de jurofloor (hedging)opção de venda, opção de vend put optionopção descoberta naked positionopção irrevogável para entrega f callopção para excesso de subscriç over-allotmentopcionado optioneeopcionante optionoroperação operation; transaction (negócio)operação 63 63 loan transactionoperação a termo put transactionoperação à vista cash market; cash transaction; spot transactionoperação ativa lendingoperação ativa e passiva banking transactionoperação casada straddle; back-to-back operation; lending and fund-raisingoperação compromissada conditional agreement; repurchase and resale agreement; purchase and sale transaction; matched transaction (Stock Exch.)operação consorciada syndicated transaction

operação de aquisição de mercadback-to-back transactionoperação de câmbio exchange transactionoperação de carregamento loadingoperação de cobertura hedgeoperação de financiamento de v vendor credit transactionoperação de swap swap agreementoperação em pregão floor tradingoperação entre partes independ arm’s length transactionoperação lastreadas em títulos asset-backed transactionoperação passiva fund-raisingoperação regional, (dentro do âmblocal access transport area (LATA)operação regional para regional, intraLATA (interLATA)operação simbólica de câmbio symbolic operation of exchange; nominal exchange dealingoperação trancada locked dealoperação travada locked deal; locked-in dealoperações futuras futuresoperador floor traderoperador de bolsa floor broker; pit brokeroperador de chamada de longa dislong distance carrier (LDC)operador de longa distância, (te toll carrieroperador especial, (Stock Exch.) specialistoperadora de câmbio exchange dealeroperadora de serviços interurbantoll carrieroperar to carry an accountoperar seus negócios affairsoperar uma conta to deposit and withdraw money; to transact an account; to apply transactions to an accountoperário blue-collar (worker)oponente adverse partyoponível, (contra) good as regardsopor to oppose; to deny; to invoke; to claimopor embargos declaratórios to file a motion for declaratory judgmentoportunamente in due course; timelyoportunidade de trabalho job opportunityoportunista, (com.) free-rideroposição oppositionoposto por filed byoptar pelo controle to elect to controloptar, decidir, resolver to electora existente currently in existenceora ou doravante existente both current and futureorçamento budget; quotation; estimateorçamento de caixa cash budgetorçamento de capital capital budgetordem condicional, (derivativos) contingency orderordem de cessação cease-and-desist orderordem de pagamento money orderordem de saque à vista sight draftordem de saque, saque, (papéis draftordem do dia agendaordem econômica economic order; economic policyordem em operações futuras order for futuresordem judicial court orderordem permanente, (derivativos) standing orderordem pública public policy; principle of law and order; public order

ordenação structureordenado salary; earningsordenamento adjetivo civil civil procedural lawordenamento jurídico system of lawsordenamento legal legal systemorganismo transgênico genetically modified organism (GMO)organização em constante estadolearning organizationorganização formal formal organizationorganização informal informal organizationorganograma organization chartórgão, (adm.) agencyórgão de administração administrative bodyórgão de auto-regulamentação self-regulatory agencyórgão de classe bargaining unitórgão de defesa da concorrênciaantitrust agencyórgão expedidor issuing bodyórgão governamental government body; agency; departmentórgão judicial judicial entityórgão julgador tribunalórgão jurisdicional judiciary bodyórgão ou entidade governamentagovernmental body or agencyórgão, entidade, (tipo) agencyórgão, repartição, departamento,bodyorientação policy; guideline; advice; rulingorientação escrita written dispositionorientação legal legal adviceorientação vocacional vocational guidanceorientador, (de tese) supervisororigem provenanceorigem dos recursos source of fundsoriunda, decorrente, em função brought aboutoriundo de arising out ofotimizar to facilitateou não vel nonoutorga uxória wife’s consentoutorgada cessionária grantee assigneeoutorgada credora grantee creditoroutorgada hipotecária grantee mortgagee; creditoroutorgado attorney in factoutorgante principal; grantoroutorgante concedente grantor assignoroutorgante devedora grantor debtoroutorgante hipotecante grantor mortgagoroutorgar to grantoutras despesas/receitas não op other nonoperating expenses/incomeoutras receitas/despesas other income/expensesoutros contratos a realizar other pending contractsoutros créditos other creditsoutros débitos other liabilitiesoutros resultados operacionais others operating resultsouvir previamente to consult with...P. Deferimento request grantal; we request the granting of the above; granting requestedp.l.c. public limited companyP.R.I., (Publique-se, Registre-se,Publish, Register, Notify

pacificamente willinglypacífico, (adj.) peaceable; widely accepted; universally accepted; generally accepted (i.e. jurisprudence)pacote turístico package tourpacto adjeto addictional clausepacto ante-nupcial antenuptial agreement; premarital agreementpacto comissório agreement of forfeiturepacto de retrovenda buy-back agreementpacto, ajuste agreement; covenant; settlement; arrangement; adjustmentpadrão de valor monetário standard of valuepadrões de desempenho criteria of performancepadrões de produção standards of productionpagador principal principal obligorpagamento paymentpagamento a destempo untimely paymentpagamento a maior overpaymentpagamento a menor underpaymentpagamento à vista immediate payment; cash considerationpagamento antecipado accelerated payment; prepaid expensepagamento antecipado de exportaexport prepayment arrangementpagamento após o vencimento payment in arrearspagamento contra entrega cash on delivery (COD)pagamento contra entrega, (CODcash on delivery (COD)pagamento de imposto a menor deficiencypagamento em carteira payment at the bankpagamento em espécie payment in kindpagamento inicial down paymentpagamento integral payment in fullpagamento no vencimento final payment on the final due datepagar, (vb) to surrender; to pay; to settlepagar a mora pay all defaulted amountspagar antecipadamente to prepaypagar direitos alfandegários to clear through customspagável payablepaging, (telecom.) pagingpago após o vencimento payable in arrearspaís altamente endividado heavily indebted countrypaís em desenvolvimento less developed country (LDC)país membro, (de tratado) treaty countryPalácio do Governo Governor’s Mansion (estadual); City Hall (municipal)palestra lecturepantanal wetlandspapagaio, (letra de favor) accomodation notepapel debt securitypapel de primeira linha prime notepapel gerencial managerial rolepapel moeda legal tender; paper moneypapel ofício legal-size paperpapelão paperboardpara constar for the recordpara fins de for purposes ofpara não dizer not to saypara que não haja dúvidas for avoidance of doubtpara todos os fins for all intents and purposespara vigorar em effective upon

paraestatal quasigovernmental entityparafiscal, (adj.) social insuranceparaíso fiscal tax havenparalegal, (subst.) paralegal assistant; paralegal aideparalisação, (de obras) stoppageparalisação do trabalho work stoppageparalisar, (aeronave) to groundparâmetros guidelines; directives; standards; requirements; models; benchmark (finance)parceiro comercial business partnerparcela a deduzir deductibleparcela com vencimento à vista one lump sumparcela de preço trancheparcela depositada escrowed portionparcela semestral semi-annual instalmentparcela única bullet payment; lump sum; single paymentparcela, prestação installment; tranche; lotparcelas legais, (trab.) severance pay items/elementsparecer opinion; technical report (M&P); awardparecer contrário, voto contrário adverse opinion; dissenting opinion; disclaimer of opinionparecer de orientação practice bulletinparecer do Ministério Público opinion of the Public Attorney’s officeparecer dos advogados da toma opinion of general counsel to borrowerparecer dos advogados do agentopinion of counsel to the agent and the banksparecer dos auditores audit reportparecer dos auditores independeaccounting firm reportparecer normativo normative opinionparente afim in-lawparente colateral collateral kinpari passu, (em igualdade de co pari passuparidade cambial exchange parityparidade de moedas currency swapparquet public prosecutor’s officeparte partyparte beneficiária founder’s share; participation certificate; receiving partyparte contrária adverse partyparte contratante party hereto; contracting partyparte de retorno transfer costs for court-to-court remittanceparte denunciada à lide, litisconsimpleaded partyparte divulgante source partyparte em litígio litigantparte ilegítima party without standing to sueparte inadimplente breaching partyparte inadimplida non-breaching partyparte indenizada indemniteeparte indenizante, parte indeniz indemnitorparte lesada aggrieved party; injured partyparte perdedora defeated partyparte prejudicada aggrieved partyparte relacionada related companyparte vencedora prevailing partyparte vencida losing partypartes da sentença ou acórdão parts of the decision; summary of the events of the trial fundamentals; basis for the decision; the verdict itselfparticipação interest; stake; holdingparticipação acionária ownership interest

participação em empreendimentovacation ownershipparticipação em empresas contr interest in controlled companiesparticipação estatutária de diretobonus grantparticipação indivisível undivided interestparticipação no mercado market shareparticipação nos lucros profit sharingparticipação patrimonial equity stakeparticipação por incentivos fiscai interest under tax incentivesparticipação registrada registered stockholdingparticipação societária corporate interest; equity interest; quotaholdingparticipações de minoritários minority interestpartilha apportionmentpartilha de bens apportionment of assets; estate settlementpasmem! believe it or not! unbelievable as it may seem; mirabile dictupassageiro principal; participant (bolsa)passar por, agüentar to undergopassível de likely topassível de cobertura, (mercado to be hedgedpassivo liabilitiespassivo circulante current liabilitiespassivo circulante, passivo exigí current liabilitiespassivo descoberto unsecured liabilitiespassivo e obrigações liabilities and obligationspassivo exigível current liabilitiespassivo fictício offset liabilitiespassivo por prescrição normativaregulatory liabilitypassivo real actual liabilitiespasta básica unrefined cocainepatrimônio heritage; equity including assets and liabilitiespatrimônio, (sociedade) assets and liabilities; assets; holdingpatrimônio humano human assetpatrimônio líquido net equity; net worth; shareholders’ equity, stockholders’ equity (S.A.); owners’ equity (Ltda.)patrimônio mundial world heritage site (UNESCO)pátrio poder parental power; paternal powerpatrocinadora issuer; drawerpaulatinamente slowly but surelypauta trial docketpauta de casos, ementa de sentedocketpauta para julgamento trial docketpavimento storyPBX, (telecom.) private branch exchange (PBX)peça processual procedural documentpeça vestibular complaint; initial petitionpeças processuais procedural documents; petição inicial: plaintiff’s complaint; contestação: defendant’s answer; réplica: plaintiff’s reply; manifestação à réplica: defendant’s rejoinder to ...; nova manifestação (autor): plaintiff’s reply to...; nova manifestação (réu): dpeculato embezzlementpeculiaridade special featurepecúlio gratuity; (INPS) savings fund; time savings accountpedido motion; application; order; complaint; plea; prayerpedido de amostras pagas sample order; trial orderpedido de assistência litisconsorcfiling as co-parties claimpedido de concordata request for debt rehabilitation proceedingspedido de cotação, (EUA) inquiry; invitation to tenderpedido de deferimento request for grantingpedido de desistência de registr request for waiver of registration

pedido de extinção do processo motion for dismissalpedido de falência petition in bankruptcypedido de garantia bond applicationpedido de habilitação processualprocedural qualification claimpedido de indenização claimpedido de julgamento sumário motion for summary judgmentpedido de outorga, (telecom.) granting requestpedido de patente desdobrado application for continuation in partpedido de reconsideração de certrequest for reconsideration of registration certificatepedido de registro registration formpedido de registro de investimen application for investment registrationpedido de registro de marca trademark applicationpedido de registro de patente patent applicationpedido de rejeição da ação motion to dismisspedido de revisão, (Dir. Proc.) plea in abatementpedido em carteira firm orderpedido em contrário counterclaimpedido recebido como claim held aspedir a palavra to request the floorpedir concordata to file for chapter 11 workoutpeita, suborno briberypena sentence; setence to paypena convencional agreed penaltypena criminal criminal penaltypena de detenção imprisonmentpena de perdimento confiscation; seizurepena de reclusão solitary confinementpena de revelia de confissão penalty of judgment in absentiapena mais leve less severe penaltypenal criminal; penalpendência loose endspendência judicial pending case; pending litigationpenetração, (marketing) strong presencepenhor lien; pledge; collateral; mortgagepenhor agrícola rural pledgepenhor cedular pledge of credit instrumentspenhor cedular de primeiro grau first lienpenhor de ações share escrowpenhor legal distress; distraintpenhor mercantil commercial lien; commercial pledgepenhor rural rural pledge; rural lienpenhora attachment; seizurepenhora judicial judgment lien; attachmentpenhora pré-judicial prejudgment attachmentpenhorado, (subst.) distrainee; lieneepenhorador(a) distrainor; lienorpensão dolepensão alimentícia alimony; support paymentpensão ou aposentadoria pension or retirement paypensão por morte surviving spouse pensionpensionista, (de casa de pensão boarderpercentual de participação sobre percentage of interest in corporate capitalpercurso voyageperda auditiva induzida por ruídohearing loss disease caused by noise

perda de objeto, (ação) lack of groundsperda monetária purchasing power lossperdão de dívida debt forgivenessperdas e danos losses and damagesperdas ou lucros por oscilações exchange losses or profitsperder a votação to be outvotedperecimento perishment; destruction; termination; forfeitureperecimento de investimento termination; extinctionperempção, preclusão estoppelperfeito estado de uso, habitabi perfect condition of use, occupancy and operationpergaminho exordial exordiumperícia expert examination; expert investigation; expert inspection (contab.); expert assessment (econ.); criminal expert report (criminal)perícia judicial court expert investigationperícia técnica technical expert investigationpericulosidade riskspericulosidade e segurança health and safetypericulum in mora ineffectiveness resulting from possible delayperimetral belt parkwayperiodicidade frequency; timingperíodo base, (IR) tax yearperíodo competente/de competê accrual periodperíodo de amortização repayment periodperíodo de aquisição, (férias) acquisition periodperíodo de carência grace period; lock-up period; waiting periodperíodo de compensação de ch floatperíodo de concessão, (férias) granting periodperíodo de descanso rest periodperíodo de disponibilidade availability periodperíodo de experiência probationary period; trial periodperíodo de franquia grace periodperíodo de fruição eligibility periodperíodo de inação standstillperíodo de juros interest periodperíodo de permanência, (invest lock-up periodperíodo de prorrogação rollover periodperíodo de validade currency of the agreementperito expert; expert consultantperito de avaliação valuation expertperito de avaria average adjusterperito de contabilidade auditorperito judicial court expert; court-appointed surveyorpermanência, (além do prazo), ( holdoverpermanência, (de pessoa) presencepermanente permanent assetspermissão de lavra garimpeira informal mining reserve areapermissionária authorized entity; licensee (Stock Exch.)permissionária plena, (Stock Exclessee; licenseepermissionário permitteepermitir to enablepermuta exchange; swappermuta de espaço publicitário exchange of advertising spacepermutável exchangeablepernicioso, (adj.) perniciouspernoitar to overnight; to stay over night

perseguição stalkingpersistir, perdurar endurepersonalidade jurídica corporate entity; legal identity; legal personality; corporate personalityperspectiva prospectperspectivas artísticas do empre artists' renderingsperspectivas são encorajadoras prospects are brightpertencente pertaining topertences, bens appurtenances; effectspesca artesanal manual fishingpeso líquido legal legal net weightpesquisa survey; exploration (oil)pesquisa de atitude attitude surveypesquisa de mercado market researchpesquisa de opinião opinion surveypesquisa de pessoal personnel researchpesquisa e exploração exploration and development (or production)pesquisa mineral explorationpesquisa salarial salary survey; wage survey; compensation surveypessoa de direito público governmental entitypessoa física individual; natural person; personpessoa jurídica body corporate; legal entity; legal person; corporate entitypessoa jurídica subsidiária subsidiary body corporatepessoa natural individual; personpessoal administrativo back officepessoal de escritório clerical personnelpessoal de manutenção repairmenpessoal temporário temporary personnelpetição petition; plea; claim; complaint; pleading (dir. proc.)petição em equidade bill in equitypetição explicativa de capitaliz explanatory letter regarding loan capitalizationpetição inicial, (autor) complaint; plaintiff’s complaint; statement of claimpetitório complaintpignoratício being secured by collateralpirataria piracypirateado illicitly reprinted or reproduced; reverse-engineeredPIS repique additional PISpiso salarial minimum wage for the category; wage floorplágio, (dir. autoral) plagiarism; passing-offplanejamento a curto prazo short-run planningplanejamento a longo prazo long-run planningplanejamento de carreira career planningplanejamento organizacional organizational planningplanejamento sucessório estate planningplanilha chartplanilha de pagamento payment chartplano, (de) This is the first phase of the two-phase judicial procedure: (1) settlement of anything pending regarding the case; and (2) judgment on the meritsplano coletivo group planplano comercial business planplano de aposentadoria retirement planplano de cargos e salários job and salary administration planplano de crise contingency planplano de imobilizado capital investment planplano de incentivos incentive planplano de manejo florestal de ren sustainable forestry development plan

plano de opção de aquisição de stock option planplano de pensão pension planplano de previdência welfare planplano de remuneração compensation planplano de saúde health careplano de sugestões suggestion planplano diretor directive planplano empresarial multiemployer planplano salarial salary planplanta, (rede) telefônica, (teleco telefone plantplanta baixa, (arquit.) birds’ eye view; ground planplanta do local site planplanta em perspectiva, (eng. civilrenderingplastificado, (documento) laminatedplataforma MIPS em tempo real real-time MIPS platformplataforma móvel movable platformplataforma petrolífera offshore rigpleiteada claimed (not necessarily disputed)pleitear, (vb) to plead; to demand; to claimpleitear a quebra da ré to petition that the defendant be adjudicated bankruptpleito pleadingplena, rasa full; completeplenário full bench; full session; plenary sessionpleno full-fledged; mid-levelpleno vigor e efeito full force and effectplurianual multiyearpoder aquisitivo purchasing powerpoder executivo executive branchpoder executivo federal federal executive branchpoder expropriante condemning authoritypoder judiciário judiciary branchpoder legislativo legislative branch; the Congresspoder liberatório purchasing powerpoder público public authoritiespoder público federal federal authoritiespoderes authoritypolêmico controversialpolícia científica police labpolítica policypolítica de admissão hiring policypolítica de metas de inflação inflation targeting policypolítica de rédeas curtas/control short-leash policypolítica de vendas sales policypolítica fiscal fiscal policypolítica monetária monetary policypolítica nacional de saneamento national sanitation policypolítica organizacional organization policypolítica salarial wage policypolo de atração magnetponderar weight (matem.)ponta de estoque end-of-line productponta de gôndola dump displayponto de conversão, (de títulos conversion pointponto de equilíbrio break-even point

ponto de equilíbrio de caixa cash break-even pointponto de venda sales outlet; point of sale (imob.)ponto de venda a varejo retail outletponto-base base point (b.p.)ponto-chave key pointpontualmente on timepopuloso populouspor ação ou omissão by commission or omissionpor conseguinte, fica acordado now, therefore, it is hereby agreed as followspor conta e em nome de for the account and on behalf ofpor conta e ordem de for the account and at the order ofpor conta própria, (e de terceirosfor its own account (and on behalf of others)por convocação at the call ofpor dependência by referencepor diferença by differencepor em risco endangerpor encomenda custom-made; customized; to orderpor equiparação a by analogy withpor estarem assim justos e cont in witness whereofpôr fim a uma associação terminate a joint venture (to)por força do qual by whichpor meio do qual by whichpor ordem de behest (at the behest of)por portador by messengerpor prazo indeterminado with no final termpor procuração by proxypor quem de direito by the authorized partypor quem quer que seja whomeverporão, (naveg.) holdporcentagem aproximada more or less percentage (MOLOO)porcentagem do resultado contingency feeporta-cartões personalizados card carriersportador bearer; holderportaria ordinanceportaria interministerial joint ministerial ordinanceporte carriageporte pago postage prepaidporto de carregamento loading port; loadportporto de embarque port of loading; port of embarkationpós-balanço subsequent (in actting)posição standing; positionposição à vista cash market positionposição atual case statusposição coberta covered positionposição comprada bidding position; long positionposição de caixa cash positionposição em aberto open positionposição final, (contab.) closing balanceposição inicial, (contab.) opening balanceposição lançadora short saleposição titular bidding positionposição vendida short position; sale position; to sell short; short sale, short selling; selling shortposicionamento interno de pessoplacementposicionar to take a stand

posse investiture; possession; qualification (diretor)posse legítima, mansa e pacíficalegitimate, peaceable and uncontested possessionposse mansa e pacífica uncontested title to; quiet possessionposseiro squatterpossibilidade jurídica cause of actionpossuidor em boa-fé holder in due coursepossuir intimidade com to be familiar withpossuir poderes e competência to have authoritypostecipadamente in arrearspostecipado in arrearposterior, (adj.) afterallposto teller’s boothposto de atendimento eletrônico automatic teller machine; automatic tellerposto de serviço service stationposto fábrica at factoryposto fiscal tax service officeposto no destino free deliveredpostulação requestpós-venda aftermarketpouco antes shortly beforepoupança savingspoupança a prazo fixo time savings accountpraça auction; public auction; trading area; venue; marketplace; sitepraceamento sale by auctionprática comercial enganosa deceptive business practiceprática de preço mínimo, (em du undercuttingpraticar todos os atos to make all appropriate actionprazo term; time frame; time limit; currency; interval; stated period; appointed day; timing; periodprazo de carência grace period; waiting periodprazo de decadência term of loss of procedural rightprazo de entrega time of delivery; delivery time; lead timeprazo de negociação, (antes de cooling-off periodprazo de permanência lockup (investment)prazo de prescrição limitation period; prescriptive periodprazo de validade de aprovação term of validity of approvalprazo de vencimento termprazo de vigência term of effectiveness; period of validityprazo indeterminado unlimited; open-endedpreâmbulo introductionprecatória letter rogatoryprecatório special judicial order; payment notice to government; unbacked government securities; writ of paymentprecedentes precedentspreceito cominatório seeking an injunctionpreclusão estoppel; preclusionpreço pricepreço ao par price equal to parpreço de capa list pricepreço de compra bid price; purchase pricepreço de cotação entre operadordealer-to-dealer asked pricepreço de emissão, (de ações) issue price (for the shares)preço de exercício, (opção) strike pricepreço de exportação construído constructed export pricepreço de referência, (em dumpin linking pricepreço de tabela list price

preço de transferência transfer pricing (for tax purposes)preço de venda ask price; sale pricepreço de venda médio average sale pricepreço global de compra aggregate purchase pricepreço justo de mercado fair market valuepreço líquido de venda net sales pricepreço máximo ceiling pricepreço médio ponderado weighted average pricepreço mínimo, (em leilão) upset price (US); reserve price (GB)preço normal normal pricepreço total, certo e ajustado total, certain and agreed pricepreço unitário per unit pricepré-contrato preliminary contractpreços dos bens leiloados pufferpré-datado post datedpreencher declaração de renda to file a tax returnprefacial introduction to complaintprefacialmente prima faciePrefeitura local government authority; municipality; prefecturePrefeitura Municipal City Hall (lugar)preferencial primeprefixar to prefixpré-forma, (s.) preformpregão, (na Bolsa de Valores) big board; floor; trading session; trading floor; pit; market floor; regular trading hours session; trading (day)prejudicado aggrieved; invalid; adversely affected; not applicableprejudicar, (vb) to adversely affect; to jeopardize; to impair; to prejudice; conflict withprejudicial, (subst.), (contenciosopre-judgmentprejuízo loss; damageprejuízo acumulado accrued loss; deficitprejuízos emergentes actual damages; compensatory damagesprejuízos especulativos consequential lossesprejuízos fiscais tax losses; net operating losses (NOL)prejulgados interpretationspreliminar de prescrição argument, in preliminary phase of case, that statute of limitations has expiredpreliminar sustada pelo juiz preliminary arguments raised by the judgepreliminares, (ação judicial) preliminary; preliminary allegations (autor); preliminary arguments (réu)preliminarmente preliminarilyprêmio incentiveprêmio de permanência reward for employment periodprêmio de reembolso refund premiumprêmio de seguro de crédito risk premiumpremissa premise; requisite; background statement (em contratos)premissas witnessethpreparação em massa bulk preparationpreparar, (contas) to draw uppreposto representativeprequestionamento preliminary allegationspré-requisito condition precedentprescrever to become time-barredprescrição lapse; barred; statute of limitationprescrição intercorrente interim statute of limitationsprescrito barred by law; the statute has runPresidência Office of the President; presidencyPresidente chief executive officer; chairman (bolsa de valores, assembléia, mesa); presiding officer (Câmara, Senado); chief justice (tribunal); president (Executivo); chairman of the board (conselho ou diretoria); chairman of the meeting (mesa); Honorable Speaker o

Presidente da Assembléia LegislSpeakerPresidente do Banco Central GovernorPresidente do Comitê Executivo president of the executive committeePresidente do Conselho Diretor, chairman of the directive committeepresidente do sindicato union leaderPresidente do Tribunal chief justicepresidente interino president pro temporepresidir a reunião to take the chairpressões de maiores gastos spending pressurespressuposto assumption; prerequisitepressuposto processual procedural requisiteprestação installment; provision (fornecimento)prestação alimentícia payment of supportprestação de assistência técnica rendering of technical assistance; servicingprestação de contas accountingprestação de fiança rendering of surety/guarantee/bond; putting up of bailprestação de garantias, fianças tendering of guarantees, sureties or aval guarantees; collateralprestação de serviços services agreementprestação de serviços de rede cocorporate networking services (telecom)prestação do arrendamento rent paymentprestação jurídica/jurisdicional reliefprestação simbólica nominal considerationprestador de serviços freelance worker; provider; service rendererprestar caução to post bond (mandato)prestar compromisso to affirm; to make affirmation; to swear inprestar contas a to account toprestar fiança, (prisão) to put up bailprestar garantias to post bondprestar juramento to swear an oath; to take an oathprestar serviços de transformaçãto toll manufacturepresunção juris tantum rebuttable presumptionpretensão claimpretenso so-calledpreterido passed overpretor justice of the peacepretório excelso supreme federal courtprevaricação malfeasance (in office)prevenção de acidentes accident preventionprevento, (Juízo) preventionprever, (vb) to set forth; to establish; to provide forprevidência privada pension fund; private pension fundprevidência social social securityprevidenciário, (subst.) social security officerprévio preliminaryprevisão forecastingprevisível predictableprevisto antecipated (date ... for)primeira classe, (de) preeminent; prominent; prestigious; cutting-edgeprimeira linha, (de) class A (bank); first-tier (bank)primeiro aditivo ao acordo de aci first addendum to the shareholders’ agreementprimeiro conselho de contribuint first taxpayers councilprimeiros socorros first aidsprimordial overridingprincipal devedor primary debtor

principal pagador primary obligorprincípio da autoridade do venc early maturity ruleprincípio da fonte produtora de source basisprincípio da hierarquia das norm preemption of laws principleprincípio da legalidade lawfulness principleprincípio da não cumulatividade cumulative remedies (contractual clause); non-cumulative taxes principle (tax)princípio da razoabilidade rule of reason (antitrust)princípio da recepção acceptance doctrineprincípio da subsidiariedade principle of subordinationprincípio de universalidade taxed on worldwide incomeprincípio do contraditório adversary systemprincípios contábeis accounting principlesprincípios contábeis geralmente generally accepted accounting principlesprincípios de contabilidade gera generally accepted accounting principlesprioridade pela ordem de registr time priorityprisão administrativa imprisonment ordered by an administrative authorityprisão albergue goal lodgings; jail lodgingsprisão domiciliar house arrestprisão preventiva preventive detentionprisão simples detentionprivar de to deprive ofprivatização privatizationprivatização abrangente pervasive privatizationprivilégio marítimo maritime lienprivilégios, (cláusula) benefitspro labore estimated self-employment income; compensation paid to senior managementpro soluto, (pagamento) settlementpro solvendo, (para solver) to payprobabilidade de êxito chances of successprobatório, (adj.) probationalprocedência provenanceprocedente valid; logical; justifiedprocedimento procedures; course of conductprocedimento arbitral arbitrationprocedimento cautelar injunctive reliefprocedimento de admissão hiring procedureprocedimento de inexigibilidade waiver procedureprocedimento de praxe ordinary proceedingsprocedimento sumaríssimo summary proceedingsprocessamento further developmentprocessar, (vb) to sue; to prosecute; to file a suit; to file a court action; to handle; to hear cases; to pursue prosecutionprocesso administrativo administrative proceedingsprocesso cautelar provisional proceedingsprocesso comum standard proceedingsprocesso de admissão hiring processprocesso de arrolamento simplified probate proceedingsprocesso de concordata concordata proceedingsprocesso de conhecimento prejudgment phaseprocesso de dispensa de licitaçã bidding waiverprocesso de execução execution proceedings; enforcement proceedings; execution suitprocesso de jurisdição voluntáriaex-parte proceedingsprocesso do júri jury proceedingsprocesso especial special proceedingsprocesso falimentar bankruptcy proceedings

processo fiscal tax claimprocesso gerencial management processprocesso judicial court suit; legal proceedings; proceedingsprocesso nº case No.processo ordinário cognitive proceedings; regular proceedingsprocesso sumário summary proceedingsprocesso trabalhista labor suitprocessos judiciais ou administraactions or proceedingsprocessual, (adj.) proceduralprocessualista expert in civil or criminal procedureprocura demandprocuração power of attorney; proxyprocuração em causa própria power of attorney with an in rem propriam clauseprocuração indeterminada durable power of attorneyprocurador, (ou bastante procuraattorney-in-factprocurador ad judicia attorney at lawprocurador ad negotia attorney in factprocurador da República federal government attorneyprocurador da União public prosecutorprocurador de justiça public prosecutorprocurador do estado state attorneyprocurador em juízo prosecutorProcurador Geral Attorney Generalprocurador geral da Fazenda Na attorney-general of the national treasuryprocurador geral da República, ( attorney-generalprocurador público public prosecutorprocuradores da República public attorneys for the Republicprocuradoria do estado state attorney’s officeProcuradoria Geral Government Attorney’s Officeprocuradoria geral da fazenda naOffice of Attorney-General of the National Treasuryprocuradoria geral da justiça, (P attorney general’s officeprodução outputprodução de provas production of evidenceprodução em série mass productionproduto proceeds; item; product; output; commodityproduto alimentício foodstuff; food productproduto com data de validade dated goodsproduto complementar cross-selling product (markt.)produto derivado byproductproduto em estoque standby productproduto em processo WIPproduto falsificado knock-offproduto final outputproduto intermediário intermediate goodsproduto interno bruto, (PIB) gross domestic product (GDP)produto nacional bruto, (PNB) gross national product (GNP)produto similar product counterpartproduto supérfluo luxury itemproduto vendido product soldproduto-tampão stopgap productproferir hand down (to); issue; render (judgment)professor titular full professorprofissional do direito legal professionprofissional liberal professional

programa contra pobreza direci targeted antipoverty programprograma de avaliação de méritomerit rating planprograma de computador computer softwareprograma de divulgação disclosure scheduleprograma de incentivo, (trab.) comfort programprograma de incentivo de empre employment incentive program for minoritiesprograma de longa metragem long edited programprograma de publicidade advertising campaignprograma de redução de custos cost saving programproibição de propaganda advertising banproibir, (vb) to prohibit; to bar; to banprojeto de lei legislative bill; billprojeto de obras públicas publics works projectprojeto de partilha draft of apportionment; draft of distributionprojeto de preservação conservation projectprojeto de sistema system designprojeto filantrópico charitable projectprojeto pré-executivo, (engenhar design development documentsprojeto substitutivo clean bill; alternative billpro-labore director’s compensation; officer’s remunerationprolação making (of an order, judgment)prolatar to hand down; issue; render (judgment)prolegômenos preliminary aspectspromessa de compra e venda purchase and sale commitment; commitment of purchase and salepromessa de recompensa compensation commitmentpromissário promiseepromissário comprador committed purchaserpromissória notepromissório promiseepromitente promissorpromitente vendedor committed sellerpromitente/promissor comprador committed purchaser/granteepromitente/promissor vendedor committed seller/grantorpromoção promotion; sweepstakespromoção de vendas sale promotionpromoção por antigüidade promotion by senioritypromoção por mérito promotion by meritpromotor público (1ª instância – MP Estadual) – (Public) Prosecutor; prosecuting attorneypromotoria prosecutor officePromotoria de Defesa do Consu Consumer Protection OfficePromotoria de Justiça de Aciden Occupational Accidents Prosecutor OfficePromotoria de Justiça do ConsumConsumer Affairs Prosecutor Officepromovente claimant; plaintiffpromover fosterpromovida defendant; respondentpromulgar to enact; issue; hand down; render (judgment)prontuário dossier; personnel fileprontuário médico medical recordpronunciar to present arguments; to make a statement to appeals to; rule onpronunciar-se to position itself; to take a position; to profess; to voicepropaganda comparativa disparaging advertisingpropaganda enganosa deceptive advertising; misleading advertising; deceitful advertisingpropina, caixinha kickbackproponente bidder; bidding company

proporção ratioproporcional, (adj.) pro rata; ratable; proportionalproposital, intencional, falta volu willful misconductpropósito intentionproposta, (em licitação) bid; proposal; quotationproposta de acordo settlement proposalproposta de aquisição de controlehostile bidproposta de incorporação takeover bidproposta de licitação response for proposal (RFP)propriedade ownership (condição de ser o dono)propriedade industrial industrial propertypropriedade intelectual intellectual propertypropriedade legítima lawful ownershipproprietário ideal best ownerproprietário registrado owner of recordprorrogação extensionprorrogação de prazo ou vencim extension of maturityprorrogar to extend (agreements)prós e contras pros and consprospecto prospectus; prospect (mining)prospecto preliminar red herringpróspero affluentprosseguimento prosecutionprotestado formally registered as an unpaid obligation; protested obligation (título)protestar to demurprotestar por to request permission forprotesto de título protest of billprotesto interruptivo de prescriç claim to interrupt statute of limitations; motion to toll the statute of limitationsprotocolar, registrar to file; docketprotocolo delivery; filing; certificate of filingprotocolo, (conjunto de regras p protocolprotocolo de entendimento heads of agreement; memorandum of understandingprotocolo de incorporação merger protocolprotocolo de incorporação e justi protocol of merger and justificationprotocolo de intenções memorandum of intentprotótipo mock-upprova circunstancial indicia (às vezes)prova concreta hard evidenceprova documental documentary evidence; evidentiary documentprova emprestada evidence previously used in another caseprova inconcussa conclusive evidenceprova pericial expert evidenceprovento profit; gain; yield; result; revenue; wageprovimento approvalprovisão, (débito, passivo) accrualprovisão de contribuição social social contribution reserveprovisão de imposto de renda income tax reserveprovisão para créditos de liquid bad debt reserveprovisão para dívidas duvidosas,bad debt provisionprovisão para o imposto de rend provision for income tax; accrual for income taxprovisionar to accrueprovocar alta ou baixa no merca to rig the marketprudente conservativeprumo, (naveg.) lead line

publicação especializada trade journalpublicidade, propaganda advertisingpublicitário advertising executivepúblico particular private individualspulverizadas, (ações) widely heldpurgação, (mora) remedy; late payment (in leasing)quadra blockquadrilha illicit cartel of criminal network; criminal groupquadro de administradores administrative structurequadro de aviso bulletin boardquadro geral de credores general list of creditorsquadro sinótico chartquadro social corporate rosterquadro societário ownership structurequalificação crimequalificação, (crime) identification; aggravated by ...qualificação gerencial managerial skillqualquer disposição em contrárioanything to the contrary herein containedquantia sumquantia depositada pelo investidorcall marginquantia excedente overagequarteirização contingencyquarteirização de serviços provision of contingency servicesque integra o presente instrum attached as Exhibit X heretoquebra ruin; breach (sigilo)quebra de caixa special bonus for cashiersquebra de sigilo bancário, (para lift of bank secrecyquebrar, entrar em falência to go belly upqueda, (baixa) nos preços drop in prices; fall of pricesqueda na procura flagging demandqueima total de estoque clearance salequeixa, (Dir. Proc. Penal) complaintqueixa para indenização por per suir for damages (or compensation)quem de direito rightful partyquerelado the accusedquerelante complainantquesito, (Dir. Proc.) questionquesito escrito written interrogationquestão, (contencioso) disputequestão constante na ordem do item of the agendaquestão prejudicial preliminary or preparatory actionquestionar to call into question; to challengequilômetro rodado payment of commission per km.quinhão, (condomínio), (imob.) co-ownership interestqüinqüênio, (trab.) 5-year service bonusquinta-feira santa Mardy Thursdayquintal, (medida de peso equivalehundredweightquirografário unsecured or general (as opposed to privileged) (unsecured liability, unsecured creditor)quitação discharge; release; acquittancequitada drawer; payeequitando draweequitante payor; draweequitar, (vb) surrender; discharge; releasequociente absoluto de liquidez quick ratio

quociente de cobertura interest coverate ratioquociente de liquidez current ratioquociente de liquidez seco acid test ratio; quick asset ratioquorum quorumquorum legal legal quorumquota unit; allocationquota de fundo de investimento share; unitquotação listingquotista quotaholderR & I record and notify (registre-se e intime-se)R.A. record and notify (registre-se e autue-se)rádio-chamada pagingradiofusão sonora radio sound broadcastingrádio-mensagem radio messagingramo de atividade field of activityraso irreducibleraspadinha scratch-off lotteriesratear, (vb) to apportion; to earmarkrateio apportionment; earmarking; draft of apportionment; deed of distribution (imob.)ratificação ratificationratificação de sentença estrange recognition of foreign judgmentratificar to confirmrazão, (livro) ledgerrazão de apelação reasoning of the appealrazão final final argumentsrazão pela qual whereuponrazão social corporate namerazoável reasonablerazões do apelante statement of the appellantré agravante defendant pleaderreadmissão rehiringreajustamento gross-upreajustamento do rendimento brugross-upreajuste adjustmentreajuste, (de preço) escalation; restatementreajuste salarial salary adjustmentreal actualrealização, conclusão consummationrealizar reforma to plow ahead with reformrealizável, (adj.) accruing; performingrealizável a curto prazo short-term receivablesrealizável a longo prazo noncurrent assets; long-term receivables; long-term assetsreaquecer, (a economia) to rekindlereativar to revivereavaliação revaluationreavaliação de valor de mercadomarket-value step-upreavaliar, (contab.) to revaluereaver recover (to); to refund (to)reaver posse to repossessrecaída, (doença) relapserecebíveis accounts receivablesreceita income; earnings; revenuereceita de anuidade de associad renewal card feereceita de comercialização selling revenue

receita de vendas sales revenuereceita de vendas a receber net sales on accountreceita do estado public revenuereceita e despesas receipts and expendituresreceita federal federal revenuereceita financeira financial incomereceita líquida net earningsreceita líquida antes dos impost net earnings before taxreceita operacional operating income; operational earnings; business receiptsreceita operacional líquida net operating incomereceitas futuras de contribuintes future income from public contractsreceitas não operacionais nonoperating revenuerecepção acceptance doctrinereceptação receipt of stolen goodsreceptora recipientrecibo receiptrecibo de depósito obrigatório do receipt of mandatory deposit of the share capitalrecibo de sinal receipt of down paymentrecibo do correio aéreo airmail receiptrecibo postal postal receiptreciprocidade reciprocity; mutuality; quid pro quoreciprocidade em saldo médio compensating balancereclamação trabalhista labor dispute (gen.); labor claim (proceeding)reclamada(o) defendant; respondentreclamante claimant; plaintiff; complainantreclamatória claimreclamatória individual plúrima individual claims sponsored by the labor union; grievancereclusão confinement; solitary confinementrecolhido a maior por overpaid byrecolhimento payment (of taxes)recolhimento espontâneo ex-officio or voluntary payment (of taxes)recompra buybackrecompra de valores mobiliários buyoutreconciliação numérica numerical conciliationreconhecer to postreconhecer a firma certify; notarize (to); legalize the signaturereconhecer, admitir to accept; agree; to acknowledge; to certify; respect (patents); to understandreconhecido toutedreconhecido como be accounted for as (to)reconhecido em cartório notarizedreconhecimento certificationreconhecimento de embarque bill of ladingreconhecimento de prejuízos, (coloss recognitionreconhecimento por tempo de seservice years awardreconstituição de bens lesados damages awardedreconstituição de crime reenactment of a crimerecontagem manual manual recountreconvenção counterclaim; cross action; chargeback (de valor)reconvindo counterrespondentreconvinte counterclaimantrecorrente appellant; claimantrecorrer to resort; appealrecorrido(a) appellee; respondentrecozer, (vb), (met.) to anneal

recrutamento recruitmentrecuperação reboundrecuperar-se, reaquecer to pick up steamrecurso appeal; remedyrecurso adesivo adhesive appeal; subsidiary appealrecurso de adesão cross appealrecurso de anulação petition to quashrecurso de apelação appealrecurso de ofício mandatory appealrecurso de revista motion to review; review appealrecurso de uma conta proceedsrecurso em eqüidade equitable reliefrecurso extraordinário extraordinary appealrecurso voluntário voluntary appealrecurso voluntário e de ofício mandatory and voluntary appealrecursos novos fresh moneyrecursos obrigatórios reserve requirements (Banco Central)recursos remetidos ao exterior outflowrecusa, (de juiz) disqualificationrecusa de testemunha impeachment of witnessrecusar to recuse oneself; disqualify; declinerede net; gridrede de filiais branch networkrede de telecomunicações privatiprivate telecommunications networkingrede digital de serviços integrad integrated services digital network (ISDN)rede viária network of highwaysredesconto discount windowredigir a ata draw up the minutesredistribuição de um bloco de a secondary distribution; secondary offeringredondo in good shape (financially)redução decreaseredução de pessoal downsizeredução do capital circulante reduction – current assetsredução em investimentos investment cutbacksredução em taxas de juros interest rate reliefredução/desconto no imposto tax abatementreduzir diminish; write down (contabilmente)reduzir os custos a um mínimo to slice costs to the bonereembolsar to repayreembolso refund; reimbursement; repayment; recourse; chargeback; retirement (debt issue)reembolso de ações refundreembolso de direitos alfandegárdrawbackreembolso postal direct merchandising/merchant; mail orderreempréstimo relendingreescalonamento rescheduling; retiming of paymentsreestruturação restructuring; capital reconstructionreexame, (tribunal) ex officio reviewrefeição comercial basic mealrefeitório cafeteriareferendo approvedreferir-se refer torefletido no balanço evidenced in the balance sheetreflexos effects thereof; repercussionsreforçar a garantia to give additional guarantee; to reinforce a guarantee

reforço back-upreforço de capital cash injectionreforço de garantia additional guarantee; supplementation of securityreforma rebuilding; renovation; refurbishment; redecorationreforma, (de sentença) reversalreforma, (imob.) remodeling (temporary facilities)reforma agrária farm reformreformar to set aside (contencioso); to reserve; to vacate; to recallreformar decisão to reverse a decisionreformar sentença to reverse a judgment; to overturnreformar uma letra to renew a billrefutar to denyregião circuitregião, (jurisdicional) circuitregime system; ruling; tax regime (fiscal); arrangement (legal)Regime Aduaneiro Especial de EnSpecial Computerized Warehouse Systemregime de caixa cash basisregime de competência, (créditosaccrual basisregime de comunhão de bens community property rulingregime de comunhão parcial de partial property rulingregime de comunhão total de be universal property rulingregime de condomínio aberto open-end condominium fundregime de empreitada global turnkeyregime de parceria partnership basisregime de separação de bens separate property rulingRegimento Interno, (ANATEL) Rules of Procedureregistrado impetrado respondent judgeregistrar to recordregistrar queixa to press chargesregistrar um contrato to draw up a contractregistro enrollment; record; entry (inf.); log (to a maintain a log of the number and location of originals and copies of the software)registro de imóveis real estate registryregistro de patente recordationregistro de pessoa jurídica corporate registryregistro de pessoal personnel recordsregistro de produtos no Ministér product registration at the Ministry of Healthregistro declaratório eletrônico electronic registration statement (RDE)registro simplificado/resumido short form registration statementregistros/extratos bancários bank recordsregras contábeis pormenorizada detailed accounting principlesregras ordinárias de experiência ordinary rules of judgmentregresso recourseregulamento(s) regulations; enabling legislation; rulesregular, (adj.) routine; pursuant to legal provisionsregularidade good standing; regular standingregularização, (documentos) perfection; regularizationregularizado(a) complied withreincidente recidivist; repeaterreintegração readmittance; replenishmentreintegração de posse repossessionreintegração no emprego reinstatement in office; rehiring to the positionreipersecutório in remreiteração reiterationreivindicação claim; demand

reivindicar to indicate; uphold; maintain; defendrejeição de carga load sheddingrejeitado, recusado to be turned downrejeitar a petição inicial to dismiss a complaintrejeitar uma ação to dismiss an action; to dismiss a suit or claimrelacionamento operacional working relationshiprelações, (entre empresas) interfacerelações com empregados employee relationsrelações com o pessoal personnel relationsrelações intergrupais intergroup relationsrelações no trabalho job relationsrelações trabalhistas labor relationsrelator reporterrelator, (juiz) reporting judge; rapporteurrelator do projeto person seconding the bill; reporting committee memberrelatório com proposta de polític green paperrelatório da administração management reportrelatório da diretoria executive board reportrelatório de auditoria due diligence reportrelatório de impacto sobre o me environmental impact statement (EIS)relatório de instrução substantiated reportrelatório descritivo specificationsrelatório oficial do governo white paperrelatório provisório interim reportrelatório sobre encargos sociais social returnrele coletora de águas pluviais storm water systemrelevância materialityrelevante, (adj.) material; substantialremarcações markupsremessa ao exterior offshore remittancesremessa de rendimentos remittance of incomeremessa ex-ofício remittitur of record (= remessa de ofício)remissão de hipoteca mortgage releaseremisso in default; in arrearsremitir uma hipoteca to release a mortgageremoção, (de ação) transferremover, (do cargo) to remove (from office)remuneração consideration; remuneration; pay; wages; compensation; recompense; accrue (interest); yield; feesremuneração adicional bonus considerationremuneração do custo do dinhei interest; financial chargesremuneração indireta fringe benefitsremuneração total total compensationremunerar to compensaterenda income; earnings; revenuerenda de bilheteria box office revenuerenda de pessoa física e jurídica personal & business incomerenda fixa fixed incomerenda nacional national revenuerenda operacional operating incomerenda per capita per capita incomerender to yieldrendimento efficiency (máquina); profit; income; return (capital); yield (títulos); output (industrial production)rendimento da caderneta de po saving account earningsrendimento líquido net earnings

rendimento nominal face valuationrendimento por hora output per hourrendimento recebido por proceeds received byrendimentos income (not earnings); revenuesrenegado, exceção renegaterenovação renewal; maintenance (seguros)renovação de autorização de outrenewal of authorization for “aval” guaranteerenovar o estoque restock (to)rentabilidade earning power; profitabilityrentável, (adj.) profitablerenúncia relinquishment; resignation (cargo); waiver (direito); renouncementrenúncia, (autorização de transporte de mercadoria em navio que não seja de bandeira nacional)renúncia ao direito de imunidadewaiver of immunityrenúncia expressa ao benefício expressly waiver of the benefit of orderrenunciar to waive; resign; relinquish; to forgorenunciar a uma procuração to renounce a power of attorneyrepactuação rescheduling; rolloverrepactuar renegotiate; refinance; refundreparação redressreparação judicial reliefrepartição pública public agency; government agencyrepartições instrumentalitiesrepassar onlend; pass on (custos)repasse onlending; repassrepasse a título de empréstimo onlendingrepatriamento repatriationrepetição de indébito repayment claim; claim/action for refund of undue payment; undue payment; double payment in errorrepique, (PIS) additional PIS (5% of income tax) paid by service companiesréplica, (autor) plaintiff’s reply; reply; rebuttalréplica, (Dir. Proc. Penal) reply; prosecutor’s rebuttal; claim (plaintiff); counterclaim or answer (defendant); replication (plaintiff); rejoinder (defendant)repreensão, reprimenda admonishmentrepresentação comercial agency; sales officerepresentação, agenciamento agency; complaint; formal complaintrepresentada principalrepresentante agentrepresentante comercial business agentrepressão ao abuso do poder e antitrust (adj.)reprimenda reproofrepristinação selonreputação standingrequerente petitioner; petitioner (proof of claim); claimantrequerer to file forrequerer falência to file for brankruptcyrequerido(a) defendant; respondent; respondent (proof of claim)requerimento application; request; formal petition; motionrequisição de pessoal requisition of personnelrequisito qualification; requirementres in judicio deducta the subject matter of the dispute / litigationrescalonamento reformulationrescindir to terminaterescindir de pleno direito legally terminatedrescisão termination; rescissionrescisão com/por justa causa termination with causerescisão sem justa causa termination without cause

reserva contra créditos duvidoso loan loss reservereserva de capital capital reservereserva de credores duvidosos doubtful credit reservesreserva de domínio, consórcio conditional sale agreement; title retentionreserva de liquidez liquidity facilityreserva de lucro ou prejuízos a r reserve for realizable profits or lossesreserva de lucros capital gains; profit reservereserva de lucros não distribuídosurplus reservereserva de reavaliação do ativo f appraisal surplusreserva de seguro self-insurancereserva especial de capital special capital reservereserva florestal adjoining protected landreserva legal statutory reservereserva livre free surplusreserva para manutenção de capireserve for maintenance of working capitalreserva, ajuda de custo, abono, (allowance; approval of absence; cost alowanceresgatar to redeem; call for redemption (to)resgate redemption; retrievalresgate acelerado callableresguardar to hold harmless (against)resíduo inflacionário vestigial past inflationresilição terminationresilir to terminateresistência a mudança resistance to changeresolução, (de contrato) unilateral terminationresolver to rescindresponder pela evicção means that buyer can claim against seller, if merchandise or property purchased turns out not to be as representedresponsabilidade liabilityresponsabilidade aquiliana liability for damagesresponsabilidade civil civil liability; tortresponsabilidade civil do fabrica product liabilityresponsabilidade civil extracontr tortresponsabilidade condicional contingent liabilityresponsabilidade conjunta e soli joint and concurrent liabilityresponsabilidade criminal criminal liabilityresponsabilidade cumulativa accrued liabilityresponsabilidade de linha line responsibilityresponsabilidade de mero favor liability without causeresponsabilidade fiscal/imposto tax liabilityresponsabilidade funcional malpractice liabilityresponsabilidade incidental contingent liabilityresponsabilidade indireta vicarious liabilityresponsabilidade individual several liabilityresponsabilidade monetária monetary liabilityresponsabilidade objetiva strict liabilityresponsabilidade patrimonial personal liabilityresponsabilidade penal criminal liabilityresponsabilidade por accountabilityresponsabilidade regressiva ou ssubsidiary liabilityresponsabilidade solidária joint liabilityresponsável accountable (to be held); individual responsible; person in chargeresponsável administrativo exempt employeeresponsável autorizado authorized officerresponsável pelo ônus do impos income tax paid by

resposta à consulta fiscal tax rulingressalva disclaimerressalvado que provided that; except that; unlessressalvas proviso; qualification(s); reservation; erratumressarcimento redress; reimbursement; indemnification; recovery; compensationressarcir indemnityrestauração de estradas road renovationrestauração de patente ou pedid reinstatement of patent application or of patentrestaurante cafeteriarestituição tax rebate; refundrestituição de imposto tax refundrestituição de renda tax rebaterestrição restraintrestrições regulamentares regulatory constraintsresultado outcome; outputresultado acumulado accrued resultresultado antes da correção monresults before monetary adjustmentresultado da correção monetária monetary adjustment resultsresultado de equivalência patrim equity accounting resultsresultado de exercícios futuros deferred incomeresultado do exercício resultresultado do exercício final result at year-endresultado do exercício parcial partial year resultsresultado financeiro financial resultsresultado financeiro líquido net financial resultsresultado líquido do exercício net results at year-endresultado líquido por ação net results per shareresultado não operacional nonoperating resultsresultado operacional operating incomeresumo, (patente) abstractresumo de termos term sheetresvalar to slip; slide; glide; skidretaguarda, (serviços de proces back office (processing services)retenção withholdingretenção contratual contract withholdingretenção de imposto de renda nawithholding income taxretenção de reserva, (trib. EUA) backup withholdingretenção de risco, (securitização risk retentionreter, (pagamento) to withholdretidão rectituderetificação rectification; correction; offsetretificação de declaração de ren amended returnretirada withdrawal; borrowingretirar to withdraw (document); to drawretirar da lista to delistreti-ratificado rectified and ratifiedretomada resumptionretomar to resume; to continueretornar, (autos) to remandretornar à origem, (processo) remand to the court of origin (the case)retorno repatriation (of capital); return (on investment)retorno de chamada, (telecom.) call returnretorno de investimento flowbackretorno do capital inicial payoff

retorno sobre o ativo total return on capitalretratação, desativação da dem disclaimer; sluggish demand; withdrawalretroalimentação de informaçõesfeedbackretroativamente datado backdatedretrocessão retrocession (insurance)retroprojetor overhead projectorréu defendantréu primário first-time offenderreunião meetingreunião a portas fechadas private meetingreunião de família family reunification; to reunify nuclear family; chain migrationreunião extraordinária extraordinary meetingreunião ordinária ordinary (annual) meetingreunir to call togetherrevalorização monetária currency revaluationrevelação disclosurerevelar, (programa de computadoto unlock (software)revelar informação to impart information torevelia default judgment; in contumacy; in absentia; judgment by defaultrevenda resalerevendedor dealerreversão write-back; write-offreversão da incorporação demergerreversão de reservas reversion of reservesreversão de sentença recovery of judgmentreversão do ônus da prova shifting the burden of proof; reversal of the burden of proofreverter a to accrue toreverter a conferência, (de bens) to reconveyreverter em benefício de to inure to the benefit ofrevertido recovered (securities)revestimento coatingrevezar to take turnsrevisado revisedrevisão review; revisionrevisional de aluguel action for rent reviewrevista da propriedade industrial Industrial Property Reviewrevista forense court reviewrevogar, (vb) repeal; set aside (contencioso)risco contra terceiros third-party riskrisco de mercado market riskrito, (Dir. Proc.) sequenceRNE alien’s registration cardroaming, (telecom.) roamingrodízio de plantações crop diversification; crop rotationrolagem, (de dívida) rollover; rollover debtromaneio, (lista p/ as autoridade packing list; shipping listrombo deficit; deficiencyrompimento breach; tear (naveg.)rotação de capital capital turnoverrotação de contas a receber accounts receivable turnoverrotação de função job rotationrotação de pessoal turnoverrotação de turnos rotation of shiftsrotear uma chamada, (telecom.) route a call

roteiro checklistroteiro de continuidade continuity scriptrotinas de pessoal personnel routinesrubrica item; caption; heading; section; initialrubricada initialedrubricar, (vb) to initialS.A. corporation; joint-stock companyS.A.R. stock acquisition rightsS.M. Britânica Her Britannic Majestysacado payor; drawee (letra de câmbio)sacador drawer (letra de câmbio); issuer; payeesacar, (cheque) to cash; to drawsacrifício, (ativos) salesadio, estável soundsagrado sacrosanct; hallowed; long-sacrosanctsaibam tantos quantos esta vire to all whom these presents shall come or may concern, know thatsaibam tantos quantos esta vire know all men by these presents thatsaída withdrawal; sailing (navio)saída de recursos outflowsaída ficta fictitious exitsala suitesala de despachos judges chambersala de informações data roomsalão comercial, (imob.) store (shopping center)salário salary; wagesalário a pagar wage payablesalário básico base wagesalário complessivo all-inclusive salarysalário de benefício the wage on which calculation of Social Security benefits is based under Decree No. 83080/79salário de contribuição wage which is the basis for application of the % of Social Security contributionsalário educação education allowancesalário família family allowancesalário in natura salary-in-kindsalário líquido net salary; take-home paymentsalário mensal monthly salarysalário mínimo minimum wagesalário nominal money/nominal wagesalário por empreitada contractual wagesalário por hora hourly ratesalário substituição replacement salarysalário utilidade wage or salary paid in kind rather than in cash; fringe benefitssalário vencido e vincendo salary due and coming duesaldar, (vb) to liquidate; to settle (a debt)saldo balancesaldo, (de conta) disponível cash on handsaldo a favor credit balancesaldo comercial positivo trade surplussaldo compensado offset balancesaldo credor credit balancesaldo de conta balancesaldo devedor debit balance; outstanding balancesaldo disponível undrawn balancesaldo médio compensated balancesaldo negativo shortfall; outstanding debt

saldo positivo outstanding balancesaldo remanescente outstanding balancesaldos arrearssalvaguarda safeguard; countervailing duty (GATT)salvaguardar to hold harmless againstsalvo especificação em contrárioexcepted as specified hereinsalvo melhor juízo to the best of one’s knowledge (and belief); at the best knowledgment; to the best of one’s knowledgesalvo na medida em que except to the extentsalvo se unlesssanar to correct; to remedy (a default)saneamento remedysaneamento de meio circulante cash reconciliationsanear a economia to clean up the economysanear as finanças públicas right the public finances (to)sanear um feito to render an interlocutory decision in the casesaque drawdown (empréstimo); withdrawal; draft (papéis); to cash (cheque); drawingsaque a descoberto overdraftsaque à vista cash draftsaque emitido com vencimento sulong draftsatisfazer to meetsaúde e segurança ocupacional health and safety at worksaudoso latese e quando unless and until; if and whense for o caso as the case may besecretaria office; bureau; court registry officesecretaria da justiça e defesa da justice and citizenship defense officesecretaria da receita federal federal revenue officesecretaria de estado dos negóci state treasury affairs officesecretaria de política de inform informatics and automation policy officesecretaria de previdência compl supplementary pension officesecretaria de segurança pública public security officesecretaria de vigilância sanitária sanitation officesecretaria do estado dos negóciostate office for justice affairssecretaria especial de informátic special informatics officesecretaria nacional de comunica Brazilian Communications Officesecretaria para assuntos da Casacivilian householdsecretário(a) secretary (reunião ou assembléia); officersecuritário insurance brokersecuritização securitization; demonetizationsecuritização de exportações export securitizationsede principal place of business; headquarters; head office; headquarters; main office; main place of business; registered officesede administrativa registered office; administrative office; headquarters; head officesede civil main place of businesssede comercial principal place of businesssede e foro jurisdictionsede operacional principal place of businesssede social registered officesediado with principal place of business; headquarteredsediado em X based in Xsegredo profissional client’s privilegeseguimento continuanceseguimento negado court denies review of the caseseguir o mesmo caminho to go the same waysegunda via second copy

segundo turno, (eleições) runoff electionssegurador underwriterseguradora de títulos de propriedtitle guarantee companysegurança security; safetysegurar preço to peg a priceseguro insurance; assuranceseguro a pagar insurance payableseguro a vencer maturing insurance paymentseguro contra greves strike insuranceseguro contra terceiros liability insuranceseguro de acidentes pessoais personal accident insurance (PAI)seguro de pessoal personnel insuranceseguro de ramos elementares casualty insurance; nonlife insuranceseguro de responsabilidade adic additional liability insurance (ALI)seguro de responsabilidade profiprofessional liability insuranceseguro de riscos gerais broad form insuranceseguro de vida life insuranceseguro desemprego unemployment compensationseguro geral compreensivo all-risk property insuranceseguro imobiliário title insuranceseguro patrimonial property insuranceseguro-dentário dental insurance; dental careseguro-desempenho performance bondseguro-fiança surety bond; lease insurance (real estate)seguro-garantia performance bond; guarantee insuranceseguro-garantia, (do proponente bid bondseguro-saúde health insurance; medical careseleção gleaningseleção de pessoal selection of personnelselecionar jurados to empanel a jurysem causa unjustifiedsem condições de transitar, (aut unroadworthysem efeito voidsem fins lucrativos, (adj.) nonprofit; not-for-profitsem justificação razoável, (adj.) unreasonablesem número unnumberedsem prejuízo without adverse effects to / forsem prejuízo das outras multas cmeans that a fine or penalty is provide for in the contract but other penalties may be levied by law or other authoritysem ressalvas with no provisosem ressalvas ou emendas without provisos or qualificationssem se restringir ao acima exposwithout limiting the foregoingsem similar, (produto) unique productsem solução de continuidade without interruptionsemestral half-yearlysemestralmente vencido semi-annually; semi-annually in arrearssemestre half-year; semestersemovente livestocksempre que wheneversenado upper house; senateSenado Federal, (brasileiro) the Senatesendo certo que it being understood thatsendo desconsiderados no account being takensenha PIN (personal identification number)senhor owner; proprietor

senhor e legítimo possuidor lawful owner and holdersenhor presidente Mr. Chairmansenhora presidente Madam Chairmansensoriamento remoto remote sensingsentença judgment; court decision; verdictsentença absolutória acquittalsentença arbitral arbitration awardsentença condenatória sentence to condemn; award-making decision; condemnation sentencesentença de impronúncia refusal to indictsentença de pronúncia indictmentsentença declaratória declaratory judgmentsentença judicial court decisionsentença normativa rulingsentença transitada em julgado jugment made final and unappealableseparação removalseparação de bens separate property rulingseparação de corpos separation of spouses; separation from bed and boardseparação total de bens under the separate property rulingseparadamente severallyseqüela resulting injuriesseqüência de operações, (inf.) sequenceseqüestro impounding (bens); seizure (bens); attachment (bens); hijacking (plane); sequestrationseqüestro de bens distressser acolhido to be granted by the courtsser aprovado to be carriedser atrelado to be pegged toser auditada/auditorada to be auditedser convocado to be summonedser criado to be contrivedser destituído, demitido to be dismissed from a postser generalizado to be widespreadser incisivo to carve at the jointser inserido to be placed in the agendaser liberado to be releasedser o presidente da mesa to be chairmanser obrigado a to be required toser parte do contrato to be party to the agreementser procedente to be validser questionado to receive oppositionser rejeitada to be defeated; to be voted downser responsabilizado to hold responsibleser responsável, (perante ...) to be liable (to ...)ser taxado to be taxedsertão arid outbackservente de obras construction workerserventia usefulnessserviço a terceiros service to third partiesserviço advocatício legal serviceserviço avançado de chamada, ( enhanced calling serviceserviço de assistência técnica technical assistance and maintenance serviceserviço de bilhetagem automátic automated ticketing serviceserviço de consultoria consultancy service; the consultingserviço de consultoria empresari business advisory serviceserviço de dívida debt service/servicing

serviço de entrega expressa overnight courier serviceserviço de limpeza cleaning serviceserviço de radiochamada medianpaging serviceserviço de recebimento e entreg receipt and delivery of correspondence serviceserviço de recolocação de adminout-placement serviceserviço de sistema troncalizado radio communications trunk system serviceserviço de vigilância security guard serviceserviço diligente standard of care (positivo); servitude (negativo)serviço em garantia services under warrantyserviço externo field serviceserviço fora da área de tecnolog non-IT serviceserviço internacional international serviceserviço médico health serviceserviço médico-hospitalar medical and hospital serviceserviço móvel celular wireless services; wireless celular serviceserviço nacional domestic serviceserviço personalizado customized serviceserviço pessoal personal serviceserviço prestado service renderedserviço público utilities; civil serviceserviço temporário transient serviceservidão easement (positive); servitude (negative)servidão administrativa utility easementservidão de águas riparian rightsservidão de passagem right-of-wayservidão de uso easementservidor, (inf.) black-end (inf.); master (inf.)servidor da internet, (inf.) internet serverservidor de arquivos, (inf.) file serverservidor de compartilhamento defile sharing serverservidor de emulação gateway serverservidor para processamento de intranet serverservidor público civil servant; government employee; functionarysessão sitting; session (uma série de assembléias)sessão de lavratura de testamenwill execution ceremonysessão pública open courtsessão/audiência reservada closed-door session; closed-door hearingsessão, série de assembléias sessionsetor businesssetor de embalagem, (ind.) packing unitsetor imobiliário housing industrysetor privado private sectorsiderurgia steel metallurgysigilo confidentiality; nondisclosure; trade secretssigiloso classifiedsigla acronymsignatário signatorysimbólica de câmbio symbolic operation of exchange; token exchange transactionsimbólico, (adj.) tokensimilar, (produto) counterpartsimulação sham (transaction)sinal earning money; down-payment; depositsinal distintivo identifier (marcas)sinal distintivo da sociedade corporate identifier

sinal distintivo licenciado licensed identifiersinal e princípio de pagamento down paymentsinalização, (estacionamento), ( signagesindicalista union leader; union membersindicalizado unionizedsindicância inquirysindicato union; syndicatesindicato da categoria de assei cleaning and upkeep workers' unionsindicato da classe class unionsindicato das agências de prop advertising agencies unionsindicato das empresas de trans petrochemical, chemical and general carriers’ associationsindicato de ambulantes/vended association of vendorssindicato de empregados labor unionsindicato de trabalhadores labor unionsindicato dos empregados em eshealth service establishment employees’ unionsindicato dos hospitais e estabe hospitals and health service establishments associationsindicato dos oficiais alfaiates union of skilled tailors, dressmakers and workers in the clothing and millinery industries of são paulo and osascosindicato dos trabalhadores em t passengers and cargo road transportation workers’ unionsindicato dos trabalhadores na inelectric power industry workers' unionsindicato dos trabalhadores na i union of workers in the knitwear and hosiery spinning and weaving and cotton waste and knitwear finishing, dyeing, fabric stamping, fiber and textile specialitty industries of Xsindicato dos trabalhadores nas imetalurgical, mechanical and electrical material manufacturer workers’ unionsindicato varejista do comércio construction products, machinery, paints, fittings, sanitary appliances and glasses trade retailers' association in the greater são paulosíndico trustee (falência); receiver (depositário); bankruptcy trustee; receiver-manager (falência); sequestrator; condominium manager (imob.)sinistrado, (adj.) injured; damagedsinistro loss; occurrence; accident; casualtysíntese summarysistema de caixa (on a) cash basissistema de climatização comfort systemsistema de compensação clearance systemSistema de Compensação Euro Euro-Clear Systemsistema de comunicação entre o swiftsistema de controle de estoques inventory control systems (ICS)sistema de informações gerenciamanagement information systemsistema de negociação trading/dealing systemsistema de partidas dobradas double-entry accountsistema financeiro imobiliário, (S real estate financing systemsistema tarifador, (telefone em hoaccounting systemsistema único centralized systemsisudo judicioussítio locationsituação status; location; circumstancesituação comercial business conditionsituação do caso status of the casesituação financeira financial conditionsituação patrimonial equity position; net worth; financial standingsituação regular in good standingsob a forma UEPS, (último a entron a last-in first-out basis (LIFO) (inventories)sob censura guardedly; cautiously; circumspectlysob compromisso under affirmation; under oathsob encomenda custom-made (adj.); to ordersob medida to ordersob pena de confissão under penalty of confession of judgmentsob pena de confissão quanto à judgment by default, nihil dicitsob qualquer pretexto on any pretext

sob tráfico de influência/enriquecfor graft; influence peddlingsobejar to overabound; to be superfluoussobras unsubscribed shares; unsold sharessobras de campanha unexpected campaign fundssobre parte ideal em bônus globacertificate for exchange or conversion of beneficial interests in global bondssobreaviso standbysobreestadia demurragesobreloja mezzaninesobreposição de preços price overlapsobressalente, (peças) spare partsobrestamento de qualquer and that no action has been taken in any of the presently existing casessobrestar to haltsobretaxa surtax; surchargesócia-gerente managing partnersociedade company; society; partnershipsociedade afiliada affiliate companysociedade anônima joint-stock companysociedade civil civil companysociedade coligada associate companysociedade corretora brokerage company; securities firm; brokerage housesociedade de capital aberto publicly-held companysociedade de capital e indústria working partnership; capital and industry partnership; capital and working partnershipsociedade de capital fechado closely-held company;closed corporationsociedade de comando leading companysociedade de economia mista mixed-capital company; government-controlled corporation (GB); mixed corporation (USA); semi-public company (GB)sociedade de fato, (casamento) common-law marriagesociedade de participação venture capital companysociedade de pessoas unlimited liability partnershipsociedade de propósito específi special purpose company (SPC)sociedade decadente decaying societysociedade em comandita por aç limited partnership with share capitalsociedade em comandita simple limited partnershipsociedade em conta de participa special partnership; unincorporated joint venturesociedade em nome coletivo general partnershipsociedade fantasma dummy corporationsociedade fechada de investime closed-end fundsociedade inoperante dormant companysociedade por quotas de respons“limitada” company; Brazilian limited-liability companysociedade resseguradora coinsurance companysociedade sem personalidade jurunincorporated organizationsocietário, (adj.) corporatesócio quotaholder; partner; member (clube)sócio comanditado general partner; acting partnersócio comanditário limited partnersócio de indústria working partnersócio inoperante dormant companysócio majoritário majority shareholdersócio oculto silent partnersócio ostensivo ostensible (apparent) partnersócio participante equity partnersócio pessoa física individual quotaholdersócio pessoa jurídica corporate quotaholdersócio principal senior partnersócio-fundador incorporator

sócio-gerente managing partner; managing quotaholdersocorrer to redress; to bail outsofisticado advancedsofrer novas reduções to be pared even furthersoftware de encaminhamento derouting softwaresoftware de prateleira off-the-shelf softwaresoftware do sistema de comutaçãswitched system softwaresolapar to hobblesolicitação request; demandsolicitação do corretor para que margin callsolicitar que seja levado a juízo to request to litigatesolidariamente responsável jointly and severally liable; to assume joint and several liabilitysolidariedade joint liability; solidaritysolidário joint liability/responsibilitysolução de problemas problem solvingsolução não convencional workaroundsolvência creditworthiness; solvencysom ambiente background musicsoma sumsoma líquida e certa sum certaimsoma total total sumsondagem boringsonegação evasion; understatementsonegação fiscal tax evasion; dodgingsonegar impostos to dodge taxes; to evade taxessorteio de prêmios prize raffleSr. Presidente Mr. ChairmanSra. Presidente Madam Chairmansubarrendamento subleasesub-chefe deputy headsubconjunto subassemblysubcontratação hive-offsubcontratar to hive off; to subcontractsubdelegação delegationsubjacente underlying (agreement)sub-judice sub judicesubmeter to refer tosubmeter relatório a to file a report withsubordinação hierárquica subordination within an administrative hierarchy, or administrative subordination (labor law)subordinado, (subst.) downlinesubordinado a reporting tosubornar to bribe; pay offsuborno payoff; bribery; bribesub-procuradoria deputy-attorney’s officesubrogar to subrogate tosubscrever to approve; endorse; subscribe forsubscrição subscription; underwritingsubscrição com ágio subscription at a premiumsubscrição garantida firm commitment underwritingsubscritas e adquiridas, (ações) subscribed and purchased (gen.); underwritten and purchased (em lançamento de ações)subscrito subscribedsubseção dos dissídios individuaisindividual settlements subsectionsubsidiar, (vb) to subsidizesubsidiária subsidiary

subsidiária integral wholly-owned subsidiarysubsídio background information; subsidysubsistência, (declarações e gar survivalsubsistir to exist; remain; endure; survivesubsolo below grade; basementsubstabelecer to delegatesubstabelecimento delegation of powers; substitutionsubstituição tributária tax replacement; tax substitutionsubstituto, (adj.) acting; alternatesubvenção subsidysubvenção orçamentária budget grantsubvencionado subsidizedsubvencionar, (vb) to subsidizesucessão successionsucessão fiscal succession taxsucessão tributária tax successionsucessão universal general successionsucesso do pedido outcome of the claimsucumbência loss of suit expensessucursal main branchsujeito a taxação dutiablesujeito ativo tax authoritiessujeito passivo taxpayer; victimsumário resumé; abstract; table of contentssumário de principais termos, (S term sheetsumaríssima summary proceedingsúmula precedentsuperar to weathersuperávit surplussuperávit comercial trade surplus (to pile up)superávit orçamentário budgetary surplussuperfaturamento overpricingsuperficiário tenantsuperintendente supervisory boardmembersuperintender to directsuperior a in excess of; greater thansuperior tribunal de justiça superior court of justicesuperior tribunal militar superior military courtsuperposição de terras overlapping with lands (owned by ..)superveniência ativa understated assets; undisclosed assetssuperveniência passiva undisclosed liabilitysupervisor, (obra de eng. civil) job captainsupervisor de fábrica foremansuplente deputy; alternate; substitutesuplicado respondentsuplicante petitionersupor to assumesuportar, (peso) to bearsuporte de decisão decision supportsuporte físico physical medium; carrier mediumsuporte técnico technical supportsuporte, apoio bulwarksuposto purportedsupra above

supremo tribunal federal federal supreme court; supreme court (USA)suprimir to deletesurpreender to startlesursis suspension of sentencesurto, fase bout; soaring; onset; outbreaksuspeição, (de um juiz) recusationsuspeito, (Dir. Proc. Penal) suspectsuspender, (cheque) to stop paymentsuspender, (prescrição) to toll (statute of limitations)suspender os efeitos da liminar to stay the effects of an injunction (against)suspensa, (reunião, assembléia) adjourned (usada para períodos mais longos, como por exemplo, de um dia para outro); recessed (usada para um curto período de tempo, por exemplo, para lavratura de ata)suspensão discontinuance; adjournment (reunião)suspensão de ácido glutâmico glutannic acid suspensionsuspensão de instância supression of actionssuspenso stayedsustação stay; injunctionsustação de cheque stop payment ordersustação de protesto stay of protestsustação de protesto cambial to stay protest of a negotiable instrumentsustar to halt; suspend; stay; arrestsustentação oral oral argumentsustentar to arguesustentar contra to assert againstsustentar, apoiar, (vb) to maintain; to assert; to uphold; to underpintabagismo tobacco smokingtabela tarifftabela de incidência do IPI table of IPI tax ratestabela do imposto de renda tax tabletabela progressiva graduated ratetabelião notary publictablita deflationary factortabulação de pesquisa survey classificationtamanho / volume das taxas / taribulk ratestanque de colisão a ré, (naveg.) aft-holdtanque de colisão avante, (navegforward-holdtanque de lastro, (naveg.) ballast tanktapar o sol com a peneira to deny bad newstarefa, atribuição assignmenttarifa, (eletric.) chargetarifa, (telecom.) ratestarifa aduaneira customer chargeTarifa Aduaneira do Brasil, (TAB Braziliam Customs Tarifftarifa alfandegária custom duty; dutytarifa de manutenção maintenance feetarifa para o serviço de acesso switched acess ratetarifa uniforme standard ratetarifaço price hiketaxa price; charge; fee; ratetaxa à vista spot rate; demand rate (exchange)taxa administrada managed/official ratetaxa aduaneira dutytaxa cambial exchange ratetaxa consular consular feetaxa de acesso a central de comuswitched acess rate

taxa de adesão commitment feetaxa de arquivamento registration feetaxa de captação offer ratetaxa de cobrança collection taxtaxa de compressão, (compressãbulk ratetaxa de compromisso facility feetaxa de conveniência convenience ratetaxa de crescimento rate of growthtaxa de expediente handling chargetaxa de fiscalização de funcion operation inspection feetaxa de fiscalização de instalaçã installation inspection feetaxa de juros interest ratetaxa de licença license feetaxa de melhoria de portos port improvement feetaxa de perda de freguês churn ratetaxa de permanência maintenance feetaxa de remuneração yield ratetaxa de renovação da marinha mmerchant marine renovation feetaxa de serviços públicos assessments utilitytaxa de sobrestadia, (navios) demurrage feetaxa do dia spot ratetaxa do imposto de renda income tax ratetaxa horária hourly feeTaxa Interbancária de Londres libortaxa interna de retorno, (TIR) internal rate of returntaxa judiciária judicial feetaxa libor libortaxa limite ceiling ratetaxa preferencial prime ratetaxa registrada official ratetaxa sobre estadia demurragetaxação dutiabilitytaxar to levy (taxes); to assesstaxas e emolumentos fees and chargestécnico de contabilidade accounting officertecnologia da informação information technology (IT)tecnologia de ponta state-of-the-art technologytelefonia telephone servicestelegrama cable; telegramTELESP Celular TELESP wirelessTELESP Fixa TELESP wirelinetelevisão de difusão padrão standard broadcast televisiontelevisão paga pay-per-view televisiontelevisão por assinatura pay televisiontelevisão por ondas magnéticas over-the-air pay televisiontelex chaveado key/tested telextelex cifrado tested telextêm entre si justo e contratado witness; in witness whereoftem seu sucesso já comprovado to have a proven recordtemerário spurioustemperamento temperancetempestividade timeliness; seasonably; timely; timeliness of an appealtempestividade de recurso timeliness of an appealtempo de casa time on the job; time with a company

tempo de conversação air timetempo de execução early watch service systemtempo de execução, (em...), (inf. runtimetempo de permanência no trabal length of servicetempo de processamento, (ind.) lead timetempo de serviço, (trab.) time of service; length of servicetempo hábil within the legal time frametempo inoperante downtimetempo operável uptimetempo previsto para carregamentE.T.C. (estimated time of cargo)tempo previsto para chegada, (EE.T.A. (estimated time of arrival)tempo previsto para partida, (E.TE.T.D. (estimated time of departure)tempo previsto para zarpar, (E.T.E.T.S. (estimated time of saling)tempo-padrão de operação, (ind.standard operation timetemporário transienttendência trendtenho dito I rest my case ...tenor termtensão stressteoria da aparência apparent authority doctrineteoria do ágio agio theory of interestteoricamente conceivablyter conhecimento cognizant of all terms ...ter direito a to be entitled toter êxito com a reforma to make a go of a reformter fé pública to have full faith and creditter fins lucrativos to operate for profitter vista, (de processos) to request the case records for examinationterceirização outsourcing; subcontractingterceiro não relacionado unrelated third partyterceiros third partiesterminal, (inf.) front-end; slaveterminar, (tempo) to expiretérmino, expiração expiration (contrato)termo instrument; durationtermo de abertura instrument of openingtermo de acordo settlement agreementtermo de acordo extrajudicial out-of-court settlementtermo de adesão, (hipoteca) recognition agreement (mortgage)termo de ajustamento de condutaterms of agreementtermo de alteração certificate of amendmenttermo de anuência instrument of agreement; instrument of consent; instrument of concurrencetermo de aprovação instrument of approvaltermo de assunção de dívida instrument of assumption of debttermo de audiência transcript of hearingtermo de ciência awareness lettertermo de compromisso de cessa cease-and-desist commitmenttermo de contratação contract agreementtermo de contratação de serviço term of service contractingtermo de entrega de obra work delivery instrumenttermo de fechamento instrument of closingtermo de informação information statementtermo de isenção de responsabil comfort letter; disclaimertermo de ocorrência, (contb.) event statement

termo de posse instrument of investituretermo de prestação de garantia collateral instrumenttermo de relacionamento keep-well agreementtermo de rescisão termination agreementtermo de responsabilidade liability commitment; declaration of acceptance of liability;estoppel certificatetermo de securitização, (imob.) instrument of securitization; securitization companiestermo de transferência de ações share transfer formtermoelétrica thermal power planttermos de aprovação terms of approvalterras devolutas unoccupied government landsterreno plot of landterreno de marinha Navy’s rights to littoral land (terreno de marinha); a type of riparian rightsterreno quitado discharged landtese acadêmica dissertationtesouraria treasurytesta de ferro off-the-books owner; straw man; fronting companytestada dividing line with the streettestador testator; bequeathertestamenteiro executioner; executorteste de aptidão aptitute testteste de comissionamento comissioning testteste de desempenho performance testteste de inteligência intelligence testteste de personalidade personality testtestemunha apresentada witness in persontestemunha de acusação witness for the prosecutiontestemunha de defesa witness for the defensetestemunha instrumentária witness by proxytestemunha ocular eye witnesstestemunhar, (vb) testifytestemunho testimonytestes psicológicos psychological teststeto máximo permitido ceilingtêxtil não entrelaçado nonwoventimbre de escritório letterheadtipicidade typicity (means the perfect correspondence between the conduct of the agent and the conduct described by law)tipificar to deem; to existtipo de documento contratual type of contractual documenttiragem pressruntirar de letra to sail throughtirar o mato, limpar, expurgar to weed outtitular holder; owner; full professor (univ.); holder of an account (conta)titular, (de órgão gov.) head officertitular, (escritura de emissão) note holder; bondholder; debenture holdertitular da conta, (carta de crédito account partytitularidade ownership (= direito de propriedade); holding; fee propertytitularidade integral fee simpletítulo, (em geral) instrument; bill; bond; securitytítulo, (patente) certificate; heading; notetítulo a curto prazo short-term notetítulo a longo prazo long-term bondtítulo a pagar, (bancos) note payabletítulo a receber bill receivabletítulo ao par par bond

título ao portador bearer instrumenttítulo aquisitivo deed of title; document of titletítulo bom e negociável good and marketable titletítulo bom e válido good and marketable title (posse); good and negotiable instrument (obrigação)título cambial negotiable instrumenttítulo cambiário exchange drafttítulo caucionado escrowed securitytítulo com preferência na liqüida corporate senior securitiestítulo consolidado consolidated bondtítulo conversível convertible bondtítulo conversível em ações convertible bondtítulo da dívida agrária, (TDA) agrarian debt bondtítulo da dívida externa brasileira deposit facility agreement (DFA)título de crédito instrument of credit; market security; bond; securitytítulo de dívida instrument of indebtednesstítulo de dívida líquido e certo certain and undisputed instrument of indebtednesstítulo de dívida pública debt securitiestítulo de dívida pública, título púbgovernment bondtítulo de habilitação professional licensetítulo de participação equity securitytítulo de participação, (balanço) equity stake; equity interesttítulo de primeira linha senior bondtítulo de propriedade deed of propertytítulo de renda fixa fixed-income security; bill and bonds of fixed return; non-indexed securitiestítulo de renda variável variable-income securitytítulo detido em nome do correto street nametítulo diferido deferred bondtítulo do cargo job titletítulo do tesouro exchequer billtítulo em carteira portfolio bondtítulo endossado endorsed bondtítulo executivo, (Dir. Civ.) executory right; execution instrumenttítulo executivo extrajudicial extrajudicial enforcement instrumenttítulo executivo judicial judicial enforcement instrumenttítulo executório collective documenttítulo federal federal bond; government bondtítulo garantido secured notetítulo honorífico joint honorstítulo líquido, certo e exequível to have a certain and undisputed righttítulo múltiplo multiple share certificatetítulo negociável negotiable instrumenttítulo nominativo registered securitiestítulo patrimonial membership; membership share (stock exchange)título proprietário membership sharetítulo público government bondtítulo sem vencimento continued bondtítulo singular single stock certificatetítulo universitário university degreetítulo utilizado na reorganizaçã adjustment bondtítulos e valores mobiliários equity; bond and notetocar to devolve upon (succession)tolerância forbearance; waiver; allowancetolerar to waive; forbeartomada de decisão decision making

tomada de preços price surveytomador borrower; insured (de seguro); principal; policyholder (seguros); policyowner (seguros); taker (seguros)tomador de crédito applicant for the credittomar posse to take officetomar uma atitude to bite the bullettombado certified as a historic structure; listed (as a landmark)tombamento act by which property is preserved as a historical site or having cultural valuetombar to designate a landmark; to listtópico bullet pointtorpeza moral turpitudetotal das aplicações total applicationstotal das origens total sourcestotal do ativo total assetstotal do passivo total liabilitiestotal listado overall amounttotalidade do avençado entire agreementtrabalhador assalariado salaried worker (as opposed to worker on commission)trabalhador autônomo independent contractor; self-employed workertrabalhador avulso freelance workertrabalhador braçal manual workertrabalhadores externos field stafftrabalho tasktrabalho a tempo parcial special flexible work systemtrabalho alternado aos X working every other Xtrabalho em equipe team worktrabalhos forçados hard worktraço de personalidade character traittradição tradition; deliverytradição cadastral recorded historytradução translationtradução juramentada sworn translation; certified translation; official translationtradutor juramentado official/certified translatortráfego entrante incoming calltráfego sainte outgoing calltráfico de drogas drug traffickingtráfico de influência influence peddlingtráfico de informações peddlingtramitação handling; development; proceduretrâmite procedural progresstrancamento staytransação settlement; business; compromisetransação a termo hedging transactiontransação de boa-fé arm's length transactiontransação de paridade entre mo currency swap hedge transactiontransação entre partes independ arm's length transactiontransação imobiliária conveyancingtransação penal plea bargainingtransacionar to tradetransbordo transhipmenttranscrição record (imóvel/fiscal)transferência transfertransferência de chamada, (tele call forwardingtransferência de fundos a desco overdrafttransferência eletrônica de fundowired funds

transferência unilateral de divisa inbound/outbound transactiontransferir propriedade to pass titletransgênico, (adj.) genetically modifiedtransgressão voluntária wilful misconducttransgressor tortfeasor; wrongdoertransigência compromisetransigente compromising partytransigir to compromise; to come to an agreement; to waivetransitar em julgado final decision not subject to appeal; to be unappealable; to become final and unappealabletrânsito em julgado res judicatatransmissão conveyance (property); transmission (electr., gas)transmitido, (bem imóvel) conveyedtransparência rectitude; transparencytransparente open and aboveboardtransportado, (de uma folha parabrought forwardtransportador carriertransportar um saldo to carry over a balancetransporte carryforwardtransporte aéreo air transportationtransporte de empregados employees transportationtransporte de valores transportation of valuablestransporte ferroviário railway transportationtransporte gratuito free transportationtransporte marítimo maritime transportationtransreceptor, transpondedor, t transpondertrasladado em seguida certified copy made immediatelytraslado ferry-flight; first certified copytratado de bitributação income tax treatytratar, abordar to deal withtratativa amigável amicable negotiationtratativa de acordo arrangement for settlementtratativa, acerto arrangement; procedure; negotitaiontravar to lock; join; bartravessa byroadtrazer calculatetrazer benefício to add valuetrégua de preços price letup; price respitetreinamento trainingtreinamento de supervisão supervisory trainingtreinamento inter-departamental,cross-trainingtreinamento no trabalho on-the-job trainingtreinamento prático hands-on trainingtreinamento teórico e prático on-site and classroom training; hands-on and classroom trainingtreinar to traintrem de prata, (trem com serviço MetrolinerParlortréplica, (Dir. Proc. Penal) defense's rebuttal; second reply; rejoindertrespasse de estabelecimento succession of establishmenttrevo cloverleaf; nonimpeded flow; interchangetribunais do trabalho labor tribunalstribunais eleitorais electoral tribunalstribunais militares military tribunalstribunal court; superior court; higher court; second instance courttribunal arbitral court of arbitrationtribunal de alçada second instance court; higher court

tribunal de circunscrição circuit courtTribunal de Contas da União Federal Budget Oversight Boardtribunal de justiça superior court; state appeals court; court of appeals (2nd instance)Tribunal de Justiça do Estado d São Paulo State Higher Courttribunal de recursos appellate court; court of appealstribunal do júri jury courttribunal eleitoral electoral courttribunal federal de recursos appellate court; federal court of appealstribunal pleno full sessiontribunal regional do trabalho regional labor courttribunal regional eleitoral regional electoral courttribunal regional federal regional federal courttribunal regional militar regional military courttribunal superior do trabalho superior/higher labor courttribunal superior eleitoral superior electoral courttributação reflexa presumed taxationtributação, contribuição assessment; taxationtributar to levy (taxes); to assesstributável dutiable; taxabletributo duty; taxtributo federal, (TF) federal taxtributos mobiliários, (TM) real estate tax; chattel taxtriênio three yearstrimestre quartertrinca, (naveg.) crack; fissuretroca switchtroca de ações em bases iguais merger of equals transactiontrocar, (moeda) to exchangetrópico úmido tropical wetlandstrust testamentary trusttubulação, (telefonia), conduit (phones); pipeline (general)tumultuar to disturbturbação adverse possessionturma panel (juízes); shift (trabalho)turno da noite night shiftturno de revezamento, (trab.) rotating shiftturno de trabalho shiftturno diurno, turno do dia day shifttutela guardianship; relief; court protectiontutela antecipada advance protectiontutela específica specific performancetutor guardianTV a cabo cable TVTV alerta over-the-air TVTV por assinatura pay TVTV por programa pay-per-view TVúltima geração, (de) cutting-edgeultrapassar um crédito to overpass a creditunderwriting firme straight underwritingunderwriting residual stand-by underwritingunião, (de esforços) sinergyUnião Européia European Commissionunião federal federal governmentúnico sócio sole quotaholder; sole partner

unidade da Federação political subdivision; stateunidade de armazenamento stock keeping unit (SKU)unidade de conta unit of accountunidade padrão de capital, (UPCcapital standard unit; standard unit of capitalunificar consolidate (to)universalidade da tributação taxation on worldwide incomeuniversalidade de rendimentos worldwide incomeuniversalizado affordableurbanização urbanization; urban renewalusando as atribuições que lhe sãin the use of the authority vested in someone byuso e ocupação do solo, (normasland use and development (regulations)uso fora da rede, (inf.) stand-alone useuso indevido misuseuso manso e pacífico uncontested and peaceful use; quiet enjoymentusuário de sessão, (de processamsession userusuário do sistema de base, (inf. basis userusucapião adverse possession; usucapiousufruir enjoy (to)usufruto usufruct; right of enjoymentutensílio fixture; waresutensílio doméstico household applianceútil usefulutilidade pública public interest; eminent domainutilidades implementsutilização de informações privile insider tradingutilizar, (recursos) enlist (to)V.Excia. Your Honorvaga opening; vacancyvaga de garagem parking spacevale brinde/achou ganhou instant prizevale postal postal money ordervale tudo ultimate fight (judo); free-for-allvale-refeição meal vouchervaler-se de to resort to; to avail oneself ofvale-transporte transportation ticket; transportation vouchervalidação de testes test validationvalidade currency; validity; effectivenessválido goodvalor worth; value; amount/sum (em dinheiro)valor a contento sale on approvalvalor a prazo sale on accountvalor acima do nominal above parvalor agregado added valuevalor base do arrendamento base rentvalor bloqueado floatvalor CIF, (que inclui custo, seguCIF (cost, insurance, freight)valor comercial market valuevalor consignado face valuevalor contábil book value; carrying valuevalor da causa value on the action (to place a)valor da remuneração por cópia value of remuneration by copyvalor de alçada value assigned to case by the lawyer for the claimantvalor de balanço book valuevalor de cotação quoted value

valor de face face valuevalor de fatura invoice valuevalor de liquidação forçada break-up valuevalor de mercado fair value; market valuevalor de mercado global de uma floatvalor de resgate surrender value; cash surrender value; aggregate principal amountvalor de resgate em dinheiro cash valuevalor de sucata scrap valuevalor declarado stated valuevalor dedutível allowable deductionvalor do patrimônio equity valuevalor do patrimônio líquido net worthvalor dos ativos para fins de imp basis (accounting)valor em discussão amount of the claimvalor em garantia value as securityvalor estimado benchmark valuevalor fixo, (fat.) retainer feevalor histórico the value to date, unadjusted for monetary correctionvalor ingressado inflowvalor integral full amountvalor justo fair value; market valuevalor mobiliário securityvalor monetário securityvalor nominal face valuevalor par par valuevalor patrimonial equity valuevalor patrimonial de ações equity value of sharesvalor residual residual amountvalor residual a balancear unrecorded residual amountvalor retido holdback amountvalor total aggregate amountvalor tributado tax owedvalor venal assessed valuevaloração, (bidding) specificationsvalores, (em geral) amountsvalores mobiliários, títulos de crésecuritiesvalorização, (no mercado) appreciationvalorizar to appreciatevantagem privilege (shareholders); benefit; advantagevantagens/facilidades básicas dofacilities-based competitorvapor do processo process steamvara lower court; district court; courtvara cível circuit court (USA); lower civil court (estadual)vara cível estadual court of 1st instancevara cível federal federal circuit court (USA)vara criminal lower criminal courtvara da fazenda pública lower treasury courtvara de família court of family justicevara de família e sucessões lower family and succession courtvara de menores lower juvenile courtvara do trabalho lower labor courtvara única sole district courtvarão male claimantvarejista retailer

variação fluctuationvariação cambial exchange gain variationvariação cambial ativa exchange gain variationvariação cambial passiva exchange loss variationvariação do capital circulante líq net current asset variationvariação monetária ativa exchange gainsvariação monetária líquida net monetary variationvariação monetária passiva exchange lossesvariando in the rangevazão outletvazão de recursos outflowveicular to air (ex: advertisement, merchandising or sponsorship insertion); to disclose; to circulate past due;veículo medium (media)vencedor da concorrência winning biddervencendo-se a 1ª parcela the first installment shall be due onvencer to mature; become due; come due; become stale (checks) (to)vencido overdue (adj.); accrued; outstanding; expired; maturedvencido postecipadamente in arrearvencimento maturity; due date; expiration of time; expiration date (bolsa); maturity date; settlement date; earningsvencimento antecipado early maturity; accelerationvencimento do principal principal maturitiesvencimento integral no final bullet maturityvencimento médio ponderado weighted average life to maturityvenda a contento sale on approvalvenda a descoberto short sale; to sell shortvenda à ordem sales ordered by a company to be delivered to third partiesvenda a prazo installment sale; sale on account; forward sale (bolsa)venda a prestações installment salevenda a termo futures salevenda à vista cash sale; spot salevenda casada/condicionada tie-in salevenda com reserva de domínio conditional salevenda condicional conditional salevenda de incremento incremental salevenda de parte da empresa dropdownvenda em consignação sales or return businessvenda judicial sale by order of the courtvenda mercantil commercial salevenda por atacado wholesalevenda sem empenho low-key salevendedor ambulante street vendorvendedor de opção de venda put option sellervendedor/embarcador entrega meF.A.S. (free alongside ship)vender a contento to sell on approvalverba de aprimoramento advanced training (cost)verba de propaganda advertising allowanceverba de sucumbência burden of defeatverba destinada aos desempreg doleverbas moniesverbas rescisórias severance payverbas trabalhistas labor amountsverbete clause; itemveredito verdictverossímil most probably true

versão return; transfer; version (inf.); release (inf.)versão, (programa de computadorelease levelversão de parcela do patrimônio transfer of part of the assetsverso overleafverter, (o valor do patrimônio) to convey the equity valueverter para to convey toverticalização vertical integration; stratificationverticalizar, (concentrar toda a to verticalizevestibular college entrance examination; Scholastic Aptitude Test (SAT)vestir a camisa to be a company personvia counterpartvia aérea, carta aérea registrada first class mailvia transversal indirectviabilidade feasibilityviabilizar to obtainviajar para o exterior to travel overseasvias do mesmo teor e forma counterparts of equal form and contentvias públicas, (imob.) public thoroughfaresviável feasiblevice-presidente deputy chairman; vice justice (tribunal); vice chairman (conselho/diretoria)viciado flawedvício aparente conspicuous defectvício de forma forma non observata; defect of form (mais superficial)vício de fundo defect of substancevício formal formal defectvício oculto latent defectvício redibitório redhibitory vicevida útil useable life; useful lifevida útil estimada estimated service lifevide anverso see facevide verso see overleafvigência effectiveness; validity; force; legalityvigência e prazo effectiveness and termvigente prevailing (legislation); in force on (date); actual; presentvigilância surveillancevigilância residencial home securityvigilância sanitária sanitationvincendo coming due; falling due; maturing; receivable; accruingvinculação entailment; commitment; quasi-escrow; linkagevinculado entailed; earmarked; linkedvincular to tie in; to pegvinculativo bindingvínculo collateralvínculo contratual contractual bondvínculo empregatício employment bond; employment relationshipvínculo jurídico legal bindvínculo trabalhista employment bondvinda de técnico ao Brasil sending of technician to Brazilviolação à ordem econômica anticompetitive practiceviolação de sigilo breach of confidentialityviolação de sigilo bancário, (sen breach of bank secrecyviolação do dever de vigilância breach of duty to take careviolação, descumprimento, infra infringement; breach; violationviolar breach; contravene

violar fiança to jump bailviolar lei to contravene the law; breach; break the law; infringeviolência fora de controle uncontrolled violencevir com boas intenções come with clean handsvisa seen and agreed; agreed to and acceptedvisa julgar seeks the ruling ofvisando in an attemptvisar, (vb) to certify; to countersign; to stamp; to target; to review for approvalvistas inspectionvisto acknowledged and agreed; agreed to and accepted; acknowledged and accepted byvisto, (em documento) acknowledge; having examined, passed (but not necessarily approved)visto de imigração immigrant visavisto permanente lawful permanent residency; permanent visavistoria inspectionvistos case record examinedvitaliciedade dos juízes the Judges serve for lifevitalício, (adj.) for life; lifeviva-voz, (pregão) open outcryvocação intended usevogal, (justiça do trabalho, pes advocatevolume global overall volumevoluptuário, (adj.) optionalvontade das partes volition of the partiesvontade política political determinationvotar a favor to vote forvotar de acordo com o nº de açõ vote one’s shares in favor ofvotar e ser votado to vote and be voted onvoto vote; opinion (juízes)voto aberto viva-voce votevoto condutor vote of the reporting judgevoto contrário dissenting opinionvoto de agradecimento vote of gratitude; vote of thanksvoto de desempate casting votevoto de louvor vote of approval; vote of praisevoto de minerva, voto de qualid casting votevoto de vista a reconsidered vote; a vote pending further thoughtvoto divergente dissenting votevoto do relator vote of the reporting judgevoto em branco blank votevoto em separado separate ballotvoto favorável affirmative votevoto majoritário plurality votevoto múltiplo multiple votevoto nominal viva-voce votevoto nulo invalid votevoto plenário opinion en bancvoto plural plurality vote; plural votevoto secreto voting by secret ballotvoto unânime, (v.u.) unanimous votevoto vencedor concurrent opinion; concurrent votevoto vencido dissenting opinion; dissenting opinionwaiver, rejection, renouncementwinchester, (disco rígido) hard diskzelar por to ensure compliance with; to ensure the true performance of; to exert every effort to see that

zero, (de zero a 60, (velocidade) nought to 60zero coupon bond zero coupon obligationzero coupon bond de primeira li triple-A zero coupon obligationzona zone; territoryzona azul metered areazona de atuação area of operation; franchise area (franquia)zona de comércio trading blockzona franca free-trade zonezona intermediária buffer zonezona rural rural area; rural zonezona urbana urban area; urban zonezoneamento zoning

court of judge from which a dispute is sent to another, which is the court or judge. These terms also refer to beginning and end of a time period; “dia a quo” and “ad quem” (“dies a quo” and “dies ad quem”)

granting of a loan facility; opening of a loan facility; credit facility; extension of credit

dismissal of action; dismissal of instance; dismissal of proceedings

writ of prevention; court action; precaution(ary) action; ancillary action

eviction action; action for repossession; eviction action for failure to pay

blue-chip stock (U.S.A.); blue-chip share (U.K.); investment gradeblue-chip stock (U.S.A.); blue-chip share (U.K.); investment gradeordinary action for cessation of use of domain name on the Internet

action for refund of overpayment; claim for repayment; repetition indebit

treasury stock (U.S.A.); treasury share (U.K.); share held in treasury

mortgage foreclosure proceedings (jur.); action for foreclosure of a lien

registered share; nominative share (U.K.); nominative stock (U.S.A.)

ordinary action; ordinary proceeding; ordinary suit (jur.); civil suit; civil action

defeasance action; revocatory action; action for restoration of status quo

cumulative preferred share (U.K.); cumulative preferred stock (U.S.A.)

forward foreign currency agreement; advances on foreign exchange contracts

extra for night work; extra; extra allowance for night work; additional allowance for night work; nightwork pay

accruing (adj.); performing; addendum; amendment of complaint; addition to (cláusulas de contrato)

attorney; lawyer; attorney at law (U.S.A.); legal counsel (jur.); solicitor (U.K.); counsel

special appeal according to specific court regulations (only 2nd instance)

to reach an out-of-court settlement; arrive at an out-of-court settlement

chattel mortgage, conditional sale (de coisa móvel) (cf. Ballentine’s); conditional sale (de coisa imóvel); trust receipt (cf. (Black’s); statutory lien

amendment to the articles of association; amendment to corporate documents

development; progress; status; handling; current status; development of case

exhibit; schedule; annex; related offices (cartório); related registies (registro de imóveis)

yearly bonus paid to bank employees corrected and increased per year of employment, as of first full year of employment

I order that the appelant pay the appeal costs; let the appeal costs be paid by the appellant...

in answer to the customary questions asked to determine eligibility to serve as a witness he/she has nothing to say that would disqualify him/her as a witness

to obtain; to receive; to verify; arrive to profit or loss; to post; to appraise; to show; to ascertain; to quantify

to reprove; to disclose; to debate; to impugn; to infer; to question; to allege

to shelve; to close a case; to dismiss a suit or claim; dismiss a law suit or claim (jur.)

to cater; to serve; to meet (conditions); to respond (requests); to answer (requests)

relates to the plaintiff in the case compared with the defendant, who is the “PASSIVO”

assets offset by correspondent liabilities so that they cancel each other out in double-entry bookkeeping

certificate of incorporation; formation agreement; articles of incorporation; memorandum of association (Bahamas)

to act; to operate; to work out; to be engaged (in a line of business)

notice of infraction; infraction notice; notice of tax assessment; notice of deficiency

independent contractor; self-employed worker; contingent worker; on-call worker; hourly part-time

delinquency notice (imposto não pago); deficiency notice (imposto pago a menor); tax deficiency notice

countersignature; endorsement; “aval” guarantee; suretyship (gen.)

assets and property (for companies); personal and real properties (for individuals); property and assets

overtime; a secondary job (often at night – hence, “moonlighting”)

good moral conduct; good moral principles; good practice; good morals; morality; decency

registration form; credit investigation; registration; personal data record; personal data form

arising out of or concerning a promissory note or a bill of exchange

uncalled capital; non-assessed capital; assessable capital stock (not paid-in)

capital stock (gen./bal.); share capital (S.A.); quota capital (Ltda.); corporate capital

lack of legal grounds to substantiate claim; insufficiency; failure to state a cause of action

civilian household (as in Secretaria para Assuntos da Casa Civil); chief of staff (as in Chefe do Gabinete da Casa Civil); Civil Office; State Office

bail; escrow; pledge; security; guarantee; bond; collateral (para fins de empréstimo)

to assign (one can only assign a right. Obligations or duties are delegated)

certificate of purpose and status; certificate of pledged debentures

certificate of registration for operation of commercial and private, privileged or confidential information companies

basic consumer products; market basket; typical family food basket; shopping basket of household goods; staple product basket; staple basket; a basket of staple food + household item (economist)

to attach a party to a suit (opposite of “to separate/sever a case/trial)

bank cashier’s check; bank draft; bank draft; bankers draft; cashier’s check

(as opposed to bearer check) – drawn to the order of; payable to the order of

service of process (entrega); summons (papel); process (notificação ou intimação)

client (serviços profissionais: médicos, advogados); customer, consumer (bancos, lojas, empresas)

joint committee; collective; plenary body; full board; interagency board

closely-held company; close company; close corporation; private corporation

clearance (títulos); offsetting; setoff; clearing (securities); trade-off (inflação, desemprego)

appropriate; proper; competent; to have jurisdiction; applicable; qualified; adequate; suitable; sufficient, capable; legally fit

to agree; to undertake; to assume; to covenant; endanger (e.g., a business)

settlement; reconciliation (de valores); conciliatory proceedings; mediation

debt rehabilitation (bankruptcy relief under chapter 13 for debt rehabilitation); reorganization proceedings (é o gênero em que a concordata é uma das espécies); scheme of arrangement; composition

composition with creditors; creditors’ claims in bankruptcy proceedings

ordinary (proceedings); cognizance (of jurisdiction); to gain knowledge of (court order)

whereas; taking into consideration that; whereas clause (USA); recital (UK)

to fund; to consolidate; to ratify; to restate (contrato social, estatuto)

conditional sale agreement; purchasing pool; syndicate (bancos); purchasing consortium (fornecimento de equipamentos)

to organize a company; set up; establish a company; form a company; to set up a company

inquiry (a um órgão); advice (fat.); request for a ruling; advance ruling (prévia)adviser; turnaround consultant; crisis manager; restructuring consultant

graphic account; memorandum account; control account; book account

administrative accounting; financial account (as opposed to cost accounting)

that the parties be given an opportunity to confront each other (adversary proceeding)

second draft (commercial); counter-arguments of one against whom an appeal has been filed (civil procedure)

adhesion contract; interfirm agreement; contract of concurrence; take-it-or-leave-it contract; shrink-wrap agreement

agreement for the share purchase, share purchase commitment and other covenants

turnkey contract; contract for engineering procurement and construction (EPC contract)

custom-made manufacturing agreement; agreement for manufacture to order; manufacturing to order; toll manufacturing agreementadvance facility agreement; credit facility agreement; cash pool agreementcredit facility agreement secured by a pledge and personal guarantee

option agreement for the purchase of quotas; quota purchase option agreement

capital participation agreement and working capital financing commitment

foreign loan onlending agreement with guarantee and other covenants

monetary restatement; monetary correction; restatement; inflation adjustment; indexing; money value adjustment

authorized; licensee (subst.); accredited (adj.); duly authorized; duly approved

credits being collected through the courts (legal); overdue receivables (acct)

time schedule; timeframe; timetable; performance forecast; schedule

curator (museus); conservator (falência); guardian (menores); committee (de incapazes)

damage to property; property damage; substantial damage; actual damage

Journal of the National Congress (in US – The Congressional Record)

1st instance – judgment (municipal); verdict (criminal); sentence (penalty); 2nd instance – decision (state); 3rd instance – decision (supreme)

dismissal (pelo empregador); lay-off; resignation (pelo empregado); termination; severance; discharge

to dismiss; to discharge; to terminate; to lay off; to be fired; to be dismissed; to be excessed; to be made redundant; to be offered voluntary severance

statement of origin and appropriation of funds; source and application of funds statement (funds statement); fund sources and investments statement

accusation; information; charge; indictment; denunciation; filing for public land

eviction without cause; voluntary disclosure (voluntary admission or confession by someone who did not pay tax, etc.)eviction rights; the lessor’s right to repossess the leased property without stating reasons

to apply for registration; to file with; to file for registration of a trademark (marca); to post to an account (em conta)

breach of duty; negligent bailee; unfaithful depositary in breach of duty; faulty bailee

dismissal; change of venue (court dismissal of a case for reinstatement at another court)

expropriation (without compensation); condemnation (with compensation)

disregard of corporate entity; piercing of the corporate veil; “disregard” doctrine

to cash; to redeem (duplicatas); to discount trade acceptance (duplicatas)

superior court judge; appeals court judge; judge of high court; associate justice

blasting (dynamite); excavating (machines); hydraulicking (water); digging (manual)

forwarder; forwarding agent; expediter; go-between; intermediate agent; broker

misuse; diversion; depletion; drain (currency, gold); embezzlement

to misrepresent; to misstate; to pervert; to denature; to adulterate; to distort; to diminish; to belittle

verifications; contacts; procedures; investigations; arrangements; diligence (judicial); legal process

right of first refusal (aquisição); preemptive right (subscrição); first option

chief executive officer (CEO) (S.A.); director president (Ltda.); managing directorexecutive office; executive committee; executive board; officers committee; executive office; board of governors (Banco Central)

managing officer (S.A.); managing director (Ltda.); director superintendent

to vest (ex.: 5% of the shares were vested immediately when granted)

federal overdue tax liability; federal debt roster; federal collectible debt; federal debts payable

Debt Clearance Certificate by the National Social Security Institute (INSS)

criminal intent; fraudulent intent; malice; willful misconduct; intentional misconduct; deceit

equitable ownership (útil); full title; ownership; useful title; command

books of authority; legal writing; doctrine; jurisprudence; authority

request for clarification; motion to clarify; motion for clarification of judgment; petition for clarification

request for resolution of the conflict in decision; motion (because of split decision);appeal; divergence appeals

request for a rehearing en banc; motion for rehearing en banc; motion to reverse or annul

issue of securities abroad; issue of securities on the international market

government-owned; government-held company; state-owned company

to exert; to exert one’s best efforts to; endeavor one’s best efforts to

wrongful possession; adverse possession; seizure of illegal possession

accounts of a company as a whole; accounting records; entry books

guaranteed fixed-term; employment contract; temporary tenure (temporária); tenure (emprego); stability (preços); job seniority

legal assistant (usar em livretes, faturas e apresentações do Escritório); trainee attorney; trainee solicitor; intern-trainee; intern; trainee lawyer; stagiaire (UK)

motion for recusation; disqualification due to bias; motion for recusal/recusation

to sue on a guarantee; enforce a guarantee; execute on a guarantee; foreclose on a guarantee

execution (judicial); implementation; tax collection proceedings; foreclosure (hipoteca); performance (contrato); enforcement (sentença); specific performance (específica); tax foreclosure (fiscal); perfect performance (perfeita); injunção (geral); credit

executive (business executive); Executive Branch (Poder Executivo); enforceable

expurgation; disregard of effects; write down (of monetary correction)

extinguishment (sociedade de pessoas); disbandment; termination (hipoteca); dismissal (ação); discontinuance (caso); abatement of action; extinction (coisas, animais); liquidation

disbanded; extinguished; wiped out (accounting, e.g. credit); defunct (defunct company)

discovery stage; evidentiary stage (trib.); fact finding phase (adm.)

bill of sale; bill; debit note; expense account; invoice; take in (gíria); statement

apportionment document (probate); distribution order; draft of apportionment; deed of distribution (imob.)

Unemployment Compensation Fund; Employees' Severance Indemnity Fund; Unemployment Guarantee Fund

collateral; margin; warranty (Stock Exch.); security interest (participação – hipoteca sobre ativo); guarantee (contratos)

guarantee in the form of pledge of x; guaranteed by the pledge of x

the pledge or posting of bond to guarantee payment of court costs if party bringing suit should lose the case; cost bond; appeal bond (when the case is appealed)

comprehensive guarantee; firm guarantee; joint comprehensive guarantee; firm comprehensive guarantee

seminal; rudimentary; undeveloped; providing a basis for further development

to file/prove a claim in a “concordata” (first step; the approval comes later = “aprovar”); to prove in the bankruptcy proceedings; to make a proof

local authority certificate of acceptance of occupancy; occupancy permit

recognition and enforcement of foreign court decision; recognition and enforcement of foreign judgment

reputable; sound; unimpeachable; fit; proper; competent; sufficient

bringing of staff or personnel into Brazil; obtainment of permanent (temporary) visa

tax on distribution of goods and services (equivalent to sales tax); a value-added sales tax (VAT in UK)

an exercise tax; tax on manufactured products (similar to excise tax)

not requiring representation of the victim or the filing of criminal charges by the victim

mergee; acquired company; merged company/corporation; absorbed company

mergor; acquiring company; surviving company/corporation; resulting company/corporation

compensation (seguro); severance pay (labor); indemnification (ato); indemnity (valor); damages

debt to equity ratio; debt to capitalization test (método de apuração)

information technology (IT); computer science; information science; information service

(matter) relating to ordinary law; e.g. Civil Code (any legislation other the Constitution but subject to it)

instatement (assembléia); premise; installation (aparelhos); facilities (de fábrica); collocation (telecom.)

to entreat; to instate an Audit Committee; to convene/instate a meeting (assembléia)

established rule or principle; order; regulation; precept; institution; doctrine

filing of supporting documents; discovery phase; placing documents in evidence

judge who hears a case by himself, not as part of a panel (turma)

venue; jurisdiction; competent jurisdiction; exclusively competent jurisdiction; general or international competence; competence of court; foreign jurisdiction; concurrent jurisdiction; exclusive jurisdiction; conflict of jurisdiction; substantive jurisdi

beneficial owner (geralmente uma controladora/usufrutuária, direta ou indireta); lawful owner

Law 9295/96 – regulates article 21 of constitution (telecommunications)municipal charter; organic law (states and nations); organic act (municipalities)

bidding; public tender (concorrência pública/grandes quantias); price survey (tomada de preços/pequenas quantias); invitation to bidders; invitation to tender (carta-convite)

phase involving review of the unestablished portion of a judgment, in order to determine what amount would be the appropriate award on each item claimed. This occurs during the execution phase; proof for calculation of the award

actual profits; real profit; taxable profit; pretax profits; book taxable income

mandate; tenure; term of office; power of attorney; commission (services)

commercial power of attorney; commercial power of mandate; commercial mandate

writ of prevention (decisão); provisional measure; guarantee measure; preliminary injunction; motion for preventive relief (peça processual); precautionary motion; precautionary measure

preliminary injunction; temporary restraining order; restraining order

circulating medium; medium of exchange; monetary medium; money supply

domestic industry; domestic market; national market; home market; onshore market

automobile industry; automaker; original equipment manufacturer (OEM)

to make withdrawals; use; manage (an account for another); to transact; to operate

accounting standard; accounting principle; fundamental accounting concepts

defeasance; annulment; voidability; to be considered null and void; procedural error

conditional agreement; repurchase and resale agreement; purchase and sale transaction; matched transaction (Stock Exch.)

to deposit and withdraw money; to transact an account; to apply transactions to an account

request grantal; we request the granting of the above; granting requested

peaceable; widely accepted; universally accepted; generally accepted (i.e. jurisprudence)

guidelines; directives; standards; requirements; models; benchmark (finance)

parts of the decision; summary of the events of the trial fundamentals; basis for the decision; the verdict itself

net equity; net worth; shareholders’ equity, stockholders’ equity (S.A.); owners’ equity (Ltda.)

procedural documents; petição inicial: plaintiff’s complaint; contestação: defendant’s answer; réplica: plaintiff’s reply; manifestação à réplica: defendant’s rejoinder to ...; nova manifestação (autor): plaintiff’s reply to...; nova manifestação (réu): d

expert examination; expert investigation; expert inspection (contab.); expert assessment (econ.); criminal expert report (criminal)

corporate entity; legal identity; legal personality; corporate personality

This is the first phase of the two-phase judicial procedure: (1) settlement of anything pending regarding the case; and (2) judgment on the merits

short position; sale position; to sell short; short sale, short selling; selling short

term; time frame; time limit; currency; interval; stated period; appointed day; timing; period

special judicial order; payment notice to government; unbacked government securities; writ of payment

big board; floor; trading session; trading floor; pit; market floor; regular trading hours session; trading (day)

to adversely affect; to jeopardize; to impair; to prejudice; conflict with

argument, in preliminary phase of case, that statute of limitations has expired

preliminary; preliminary allegations (autor); preliminary arguments (réu)

chief executive officer; chairman (bolsa de valores, assembléia, mesa); presiding officer (Câmara, Senado); chief justice (tribunal); president (Executivo); chairman of the board (conselho ou diretoria); chairman of the meeting (mesa); Honorable Speaker o

cumulative remedies (contractual clause); non-cumulative taxes principle (tax)

estimated self-employment income; compensation paid to senior management

to sue; to prosecute; to file a suit; to file a court action; to handle; to hear cases; to pursue prosecution

purchase and sale commitment; commitment of purchase and sale

(1ª instância – MP Estadual) – (Public) Prosecutor; prosecuting attorney

deceptive advertising; misleading advertising; deceitful advertising

formally registered as an unpaid obligation; protested obligation (título)

claim to interrupt statute of limitations; motion to toll the statute of limitations

unsecured or general (as opposed to privileged) (unsecured liability, unsecured creditor)

apportionment; earmarking; draft of apportionment; deed of distribution (imob.)

to accept; agree; to acknowledge; to certify; respect (patents); to understand

refund; reimbursement; repayment; recourse; chargeback; retirement (debt issue)

enrollment; record; entry (inf.); log (to a maintain a log of the number and location of originals and copies of the software)

consideration; remuneration; pay; wages; compensation; recompense; accrue (interest); yield; fees

efficiency (máquina); profit; income; return (capital); yield (títulos); output (industrial production)

relinquishment; resignation (cargo); waiver (direito); renouncement

repayment claim; claim/action for refund of undue payment; undue payment; double payment in error

reply; prosecutor’s rebuttal; claim (plaintiff); counterclaim or answer (defendant); replication (plaintiff); rejoinder (defendant)

means that buyer can claim against seller, if merchandise or property purchased turns out not to be as represented

accountable (to be held); individual responsible; person in charge

redress; reimbursement; indemnification; recovery; compensation

to all whom these presents shall come or may concern, know that

the wage on which calculation of Social Security benefits is based under Decree No. 83080/79wage which is the basis for application of the % of Social Security contribution

to the best of one’s knowledge (and belief); at the best knowledgment; to the best of one’s knowledge

drawdown (empréstimo); withdrawal; draft (papéis); to cash (cheque); drawing

principal place of business; headquarters; head office; headquarters; main office; main place of business; registered office

means that a fine or penalty is provide for in the contract but other penalties may be levied by law or other authority

sentence to condemn; award-making decision; condemnation sentence

impounding (bens); seizure (bens); attachment (bens); hijacking (plane); sequestration

union of skilled tailors, dressmakers and workers in the clothing and millinery industries of são paulo and osasco

union of workers in the knitwear and hosiery spinning and weaving and cotton waste and knitwear finishing, dyeing, fabric stamping, fiber and textile specialitty industries of Xmetalurgical, mechanical and electrical material manufacturer workers’ unionconstruction products, machinery, paints, fittings, sanitary appliances and glasses trade retailers' association in the greater são paulotrustee (falência); receiver (depositário); bankruptcy trustee; receiver-manager (falência); sequestrator; condominium manager (imob.)

certificate for exchange or conversion of beneficial interests in global bonds

that no action has been taken in any of the presently existing cases

working partnership; capital and industry partnership; capital and working partnership

mixed-capital company; government-controlled corporation (GB); mixed corporation (USA); semi-public company (GB)

subordination within an administrative hierarchy, or administrative subordination (labor law)

subscribed and purchased (gen.); underwritten and purchased (em lançamento de ações)

adjourned (usada para períodos mais longos, como por exemplo, de um dia para outro); recessed (usada para um curto período de tempo, por exemplo, para lavratura de ata)

instrument of agreement; instrument of consent; instrument of concurrence

liability commitment; declaration of acceptance of liability;estoppel certificate

Navy’s rights to littoral land (terreno de marinha); a type of riparian rights

typicity (means the perfect correspondence between the conduct of the agent and the conduct described by law)

good and marketable title (posse); good and negotiable instrument (obrigação)

fixed-income security; bill and bonds of fixed return; non-indexed securities

borrower; insured (de seguro); principal; policyholder (seguros); policyowner (seguros); taker (seguros)

act by which property is preserved as a historical site or having cultural value

final decision not subject to appeal; to be unappealable; to become final and unappealable

superior court; state appeals court; court of appeals (2nd instance)

surrender value; cash surrender value; aggregate principal amount

to air (ex: advertisement, merchandising or sponsorship insertion); to disclose; to circulate past due;

maturity; due date; expiration of time; expiration date (bolsa); maturity date; settlement date; earnings

deputy chairman; vice justice (tribunal); vice chairman (conselho/diretoria)

to certify; to countersign; to stamp; to target; to review for approval

acknowledged and agreed; agreed to and accepted; acknowledged and accepted byacknowledge; having examined, passed (but not necessarily approved)

to ensure compliance with; to ensure the true performance of; to exert every effort to see that

court of judge from which a dispute is sent to another, which is the court or judge. These terms also refer to beginning and end of a time period; “dia a quo” and “ad quem” (“dies a quo” and “dies ad quem”)

basic consumer products; market basket; typical family food basket; shopping basket of household goods; staple product basket; staple basket; a basket of staple food + household item (economist)

debt rehabilitation (bankruptcy relief under chapter 13 for debt rehabilitation); reorganization proceedings (é o gênero em que a concordata é uma das espécies); scheme of arrangement; composition

execution (judicial); implementation; tax collection proceedings; foreclosure (hipoteca); performance (contrato); enforcement (sentença); specific performance (específica); tax foreclosure (fiscal); perfect performance (perfeita); injunção (geral); credit

extinguishment (sociedade de pessoas); disbandment; termination (hipoteca); dismissal (ação); discontinuance (caso); abatement of action; extinction (coisas, animais); liquidation

venue; jurisdiction; competent jurisdiction; exclusively competent jurisdiction; general or international competence; competence of court; foreign jurisdiction; concurrent jurisdiction; exclusive jurisdiction; conflict of jurisdiction; substantive jurisdi

bidding; public tender (concorrência pública/grandes quantias); price survey (tomada de preços/pequenas quantias); invitation to bidders; invitation to tender (carta-convite)

phase involving review of the unestablished portion of a judgment, in order to determine what amount would be the appropriate award on each item claimed. This occurs during the execution phase; proof for calculation of the award

writ of prevention (decisão); provisional measure; guarantee measure; preliminary injunction; motion for preventive relief (peça processual); precautionary motion; precautionary measure

procedural documents; petição inicial: plaintiff’s complaint; contestação: defendant’s answer; réplica: plaintiff’s reply; manifestação à réplica: defendant’s rejoinder to ...; nova manifestação (autor): plaintiff’s reply to...; nova manifestação (réu): d

chief executive officer; chairman (bolsa de valores, assembléia, mesa); presiding officer (Câmara, Senado); chief justice (tribunal); president (Executivo); chairman of the board (conselho ou diretoria); chairman of the meeting (mesa); Honorable Speaker o

union of workers in the knitwear and hosiery spinning and weaving and cotton waste and knitwear finishing, dyeing, fabric stamping, fiber and textile specialitty industries of X

adjourned (usada para períodos mais longos, como por exemplo, de um dia para outro); recessed (usada para um curto período de tempo, por exemplo, para lavratura de ata)