Länsirannikon Uutiset / West Coast News

16
Länsirannikon Uutiset West Coast News Suomalaisia uutisia ja tapahtumia Kanadan länsirannikolla Finnish news and culture from the west coast of Canada Huhtikuu 2011 April 6540 Thomas Street, Burnaby, BC V5B 4P9 Canada ARTIKKELIT • SPECIAL ARTICLES VFC Club Nights 2, 10 Suomalaiset Sotaveteraanit BC 4, 5, 9 FinnWest 2011 6, 7 Kalevalajuhla 8 Eduskuntavaalien ennakkoäänestys 16 KOLUMNISTIT • REGULAR COLUMNS Ailan pakina: Me Suomalaiset 11 Jonathan’s Journal Lomalla Northern Lights 11 Paulan pakina 12 Kirkot/Churches 14 ILMOITUKSET • ANNOUNCEMENTS FinnWest 2011 information on pages 6 & 7 09 april 2011 09 april 2011 bar opens at 6:00pm, dinner at 7:15pm $40 advance 604 294.2777 • [email protected] Deadline for tickets: Monday, 04 april 2011 Saturday Night Sisu Saturday Night Sisu bring your own dance records from the ’70s for all to enjoy — vinyl only please! with special guests Pohjolan Pojat live vinyl music set dj fiksupoika with special guests Pohjolan Pojat live vinyl music set dj fiksupoika scandinavian community centre FINNISH CANADIAN REST HOME ASSOCIATION SPRING FESTIVAL Sunday April 17th at 2:00 pm Finnish Manor Auditorium 3460 Kalyk Ave. Burnaby Program to include: Pohjolan Pojat, Finnish Canadian Festival Orchestra, poem reading, as well as other enjoyable program. Refreshments will be served PLEASE COME AND JOIN US! LEPOKOTIYHDISTYKSEN KEVäTJUHLA sunnuntaina, huhtikuun 17 päivä 2011 kello 14:00 Finnish Manorin Juhlasalissa 3460 Kalyk Ave. Burnaby Ohjelmassa: Pohjolan Pojat, Finnish Canadian Festival Orchestra, runon lausuntaa, ja muuta hauskaa ohjelmaa. Kahvitarjoilu TERVETULOA MUKAAN! Eri puolilla maailmaa asuvat suomalaiset kokoontuvat kesällä ”Suomi Sydämessä” -juhlaan, joka järjestetään Turussa 1. 4.7.2011. Samaan aikaan juhlitaan Turun kulttuuripääkaupunkivuotta 2011. Voisiko olla ihanampaa yhdistelmää kuin Turku ja Suomen kesä! Siirtolaisuusinstituutti yhteistyökumppaneineen toivottaa kaikki ulkosuomalaiset perheineen ja ystävineen lämpimästi tervetulleiksi mukaan juhlaan. Ohjelmassa on mm. esitelmiä ja keskustelua, sukututkimusta, golf- ja pesäpalloturnaus, filmifestivaali, kansantanssifestivaali, markkinatori sekä musiikki- ja tanssitapahtumia. Katso lisätietoa juhlasta ja ilmoittautumisesta kotisivuilta: www.siirtolaisuusinstituutti.fi/usj/ Tiedustelut: Koordinaattorit: Heini Hartikainen, [email protected] , +35822840457 & Kati Strand, [email protected] , +358401680268 Johtaja: Ismo Söderling, [email protected] , +358505113586 JUHLA ULKOSUOMALAISELLE JA HEIDAN YSTäVILLEN 1.– 4.7.2011 TURUSSA Happy Easter! Hyvää Pääsiäistä!

description

Huhtikuu 2011 April

Transcript of Länsirannikon Uutiset / West Coast News

Page 1: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

Länsirannikon UutisetWest Coast News

Suomalaisia uutisia ja tapahtumia Kanadan länsirannikollaFinnish news and culture from the west coast of CanadaHuhtikuu 2011 April 6540 Thomas Street, Burnaby, BC V5B 4P9 Canada

ARTIKKELIT • SPECIAL ARTICLESVFC Club Nights 2, 10Suomalaiset Sotaveteraanit BC 4, 5, 9FinnWest 2011 6, 7Kalevalajuhla 8Eduskuntavaalien ennakkoäänestys 16

KOLUMNISTIT • REGULAR COLUMNSAilan pakina: Me Suomalaiset 11Jonathan’s Journal LomallaNorthern Lights 11Paulan pakina 12Kirkot/Churches 14

ILMOITUKSET • ANNOUNCEMENTS

FinnWest 2011

information

on pages 6 & 7

09 april 201109 april 2011bar opens at 6:00pm, dinner at 7:15pm$40 advance 604 294.2777 • [email protected] for tickets: Monday, 04 april 2011

Saturday Night SisuSaturday Night Sisu

bring your own dance records from the ’70s for all to enjoy — vinyl only please!

with special guests Pohjolan Pojatlive vinyl music set dj fiksupoikawith special guests Pohjolan Pojatlive vinyl music set dj fiksupoika

scandinaviancommunity centre

Finnish Canadian Rest home assoCiationspRing Festivalsunday april 17th at 2:00 pm Finnish manor auditorium 3460 Kalyk ave. Burnaby

Program to include:

Pohjolan Pojat, Finnish Canadian Festival Orchestra, poem reading, as well as other enjoyable program.

Refreshments will be served

please Come and join us!

lepoKotiyhdistyKsenKevätjuhlasunnuntaina,

huhtikuun 17 päivä 2011

kello 14:00

Finnish manorin juhlasalissa

3460 Kalyk ave. Burnaby

Ohjelmassa:

Pohjolan Pojat, Finnish Canadian Festival Orchestra, runon lausuntaa, ja muuta hauskaa ohjelmaa.

Kahvitarjoilu

teRvetuloa muKaan!

Eri puolilla maailmaa asuvat suomalaiset kokoontuvat kesällä ”Suomi Sydämessä” -juhlaan, joka järjestetään Turussa 1. 4.7.2011. Samaan aikaan juhlitaan Turun kulttuuripääkaupunkivuotta 2011.Voisiko olla ihanampaa yhdistelmää kuin Turku ja Suomen kesä!

Siirtolaisuusinstituutti yhteistyökumppaneineen toivottaa kaikki ulkosuomalaiset perheineen ja ystävineen lämpimästi tervetulleiksi mukaan juhlaan. Ohjelmassa on mm. esitelmiä ja keskustelua, sukututkimusta, golf- ja pesäpalloturnaus, filmifestivaali, kansantanssifestivaali, markkinatori sekä musiikki- ja tanssitapahtumia.

Katso lisätietoa juhlasta ja ilmoittautumisesta kotisivuilta:

www.siirtolaisuusinstituutti.fi/usj/

Tiedustelut: Koordinaattorit: Heini Hartikainen, [email protected], +35822840457 & Kati Strand, [email protected], +358401680268Johtaja: Ismo Söderling, [email protected], +358505113586

Eri puolilla maailmaa asuvat suomalaiset kokoontuvat kesällä ”Suomi Sydämessä” -juhlaan, joka järjestetään Turussa 1. 4.7.2011. Samaan aikaan juhlitaan Turun kulttuuripääkaupunkivuotta 2011.Voisiko olla ihanampaa yhdistelmää kuin Turku ja Suomen kesä!

Siirtolaisuusinstituutti yhteistyökumppaneineen toivottaa kaikki ulkosuomalaiset perheineen ja ystävineen lämpimästi tervetulleiksi mukaan juhlaan. Ohjelmassa on mm. esitelmiä ja keskustelua, sukututkimusta, golf- ja pesäpalloturnaus, filmifestivaali, kansantanssifestivaali, markkinatori sekä musiikki- ja tanssitapahtumia.

Katso lisätietoa juhlasta ja ilmoittautumisesta kotisivuilta:

www.siirtolaisuusinstituutti.fi/usj/

Tiedustelut: Koordinaattorit: Heini Hartikainen, [email protected], +35822840457 & Kati Strand, [email protected], +358401680268Johtaja: Ismo Söderling, [email protected], +358505113586

juhla ulKosuomalaiselle ja heidan ystävillen 1.– 4.7.2011 tuRussa

Happy Easter!

Hyvää Pääsiäistä!

Page 2: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

LÄNSIRANNIKON UUTISET • WEST COAST NEWS �

LÄNSIRANNIKON UUTISET / WEST COAST NEWS TILAUS / OSOITTEEN MUUTOS SUBSCRIPTION / ADDRESS CHANGE

Nimi/Name _______________________________________________

Osoite/Address ___________________________________________

_______________________________________________________

Postikoodi/Postal code ____________________________________

S-posti/email _____________________________________________

o Uusi tilaaja/New subscriber o Vanha tilaus/Renewal

o Uusi osoite / New address:

_______________________________________________________

_______________________________________________________

Shekki nimellä/Write cheques to: “West Coast News”

Lähetä kaavake ja shekki / Send form & cheque to:West Coast News, Attn: Marja-Liisa Hassinen6540 Thomas Street, Burnaby, BC V5B 4P9 Canada

Tiedustelut / For inquiries call: 604 324 5116

Kiitos! / Thank you!

ILMOITUS / ADVERTISING

1/1 sivu/page $ 280 1/2 sivu/page $ 170 1/4 sivu/page $ 80 1/8 sivu/page $ 45 käyntikorttikoko/business card size $ 30 + HST Yhteys/Contact: Marja-Liisa Hassinen 604 324-5116 / [email protected]

MAINOKSET / SUBMISSIONS

Olehyvä, lähetä tarkoitettu materiaali lehteen viimeistään joka kuukauden 20 päivään mennessä.

Please, send all material to WCN as attachments by the 20th day of each month.

Ads in Adobe Acrobat PDF, articles by email or Word, photos in JPG or TIF. E-mail: [email protected]

DO NOT PASTE GRAPHICS IN EMAIL OR WORD

VALUUTTAKURSSI • CURRENCY RATES 26.03.2011

Euro CAD = 1.38Euro USD = 1.41USD CAD = 0.98

Länsirannikon UutisetWest Coast News6540 Thomas Street, Burnaby, BC V5B 4P9 Canada604 324-5116Sähköposti/Email: [email protected] www.vfc.vcn.bc.ca/west_coast_newswww.facebook.com/LU.WCN • issuu.com/lu-wcn

Julkaisija / Publisher: Vancouver Finlandia ClubToimittaja / Editor in Chief: Marja-Liisa HassinenGraphics: David LaulainenRahastonhoitaja / Treasurer: Katja Yip

Lehtipaino/ Printing: International Web Express Inc.

Suomalaiset kirjasimet / Typefaces: Suomi Type Foundry“That”/“Tee Franklin”/ “Tang” by T��i �aa�arantaT��i �aa�aranta Kasar�ikatu 26 E 59, 00130 �elsinki, Finland • www.ty�e.fi

TILAUSHINNAT / SUBSCRIPTIONS

Kanada: 1 vuosi: $ 40 (sisältäen HST ja lähetys)Canada: 1 year: $ 40 (incl. HST and postage)

USA/Ulkomaat: $ 50 CAD (sisältäen lentopostikulut)US/International: $ 50 CAD (includes Air Mail)

Lehti ilmestyy 11 kertaa vuodessa. Tammi-helmikuun lehti on kaksoisnumero / Paper comes out 11 times per year. January and February is a double issue

A Very Good time with ZUMBA!

Participants of the class arrive and leave smiling. The atmosphere is relaxed and calories are burned off almost unnoticed.

At the Club Night on January 21st 2011 we had a special evening with “Zumba”. it looks like

dance, but the news calls it exercise, and it is gone around the word.

Maggie, would you tell us what is it? Where it came from? How you started?

Well, i started some years ago in the uSA. i always liked dance, and when i heard about Zumba, i knew that i’d like to do it. When i moved to Canada i started teaching Zumba.

Zumba started in Colombia. Mr beto previously at-tended the Maria Sanford brazilian Dance Academy. there he became an instructor and choreographed dance routines for popular performers.

Mr beto invented the class in the 1990s in the uS. After visiting Miami four times, he was given his first opportunity to teach fitness based on latin dance music. the original Zumba class included basic rhythms like foxtrot, salsa, cumbia, reggaeton, waltz, tango, and samba. Now Zumba is very popu-lar around the word. there are classes for all ages from children to seniors. You can dance alone or with a group learning coordination with your own body and with others, but most important is it is fun way to exercise.

And off she goes to start. First she explained, what the Zumba is, and showed step by step, the music started, and off we went, well kind of... because i just got the feeling “i have two left legs or two right arms...”.

time went quickly, all of us were sweating, but it was a lot of fun. Afterwards, we felt so good we had to go to have Marita’s hamburgers and cold drinks. We hope, we will get Maggie back soon to get learn more Zumba! — Photos and article: MLH

Enjoyable and Rhythmical Maggie did make sure we had a lot of fun and even learned first steps of Zumba.

AASlAug boulier, from Norwegian house was featured at the Nordic Art and

photography show February 26 and 27, 2011. She displayed a large collection of her work, both her older rosemaling and acrylic paintings and her newer work in oils. She reported she had “taken down her walls” to collect the pictures for the show. her portrait of her mother was used for the show poster and invitation.

Also featured was Vancouver photographer, roberta holden, official Artist of the international Polar Year for 2009. She presented her series Studies in Sea ice, taken by helicopter between ummanaq and Nuussuaq on the northwest coast of greenland. both featured artists were outstanding. the combined value of their work displayed was over $15 000.

over 30 other artists, photographers, and artisans of Nordic heritage or theme, participated, most of them semi-professional or professional. As has been the case with past shows, more exhibitors of

Nordic Art and Photography ShowFinnish background displayed their work than from any other single cultural background.

For example, Kosti uusikartano, from Finnish house Society, found his work much admired. he is an artisan in birchbark who displayed his containers and other beautiful items. he collects his materials in the Cache Creek region, as that location has the several colour variations he needs. he says the trees he uses are not damaged by his careful removal of small sections of their outer bark, but they do slow their growth for a year. his patterns and methods of construction are those he learned as a youth when his mother would ask him for a new sugar container or box for tea and he had to make it. his work is now valued for its beauty rather than for its utility, but the pieces are still useful.

the show was very well received by both artists and the public. over $2500 of the nearly $30 000 of work displayed was sold. over 90 people attended the reception on Saturday morning, enjoying the

free food, the folk music concert by Spelemanslag, (and the free speeches). the several politicians attending commented on the value of such an event for the community and noted the spirit of cooperation displayed in having artists from across Nordic cultures on display together.

the Scandinavian Cultural Society produces the show every year, though last year they were unable to do so due to lack of adequate funding.

— Article: Carolyn Thauberger

Page 3: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

HUHTIKUU 2011 APRIL �

2011–2012 TOIMIHENKILÖT/OFFICERS

Puheenjohtaja/President Marja Mattila 604 515 4257Varapuheenjohtaja/Vice-President Marja Bulmer 604 666 8261 David Laulainen 604 340 8186Sihteeri/Secretary Reta Staley 604 433 9853Rahastonhoitaja/Treasurer Riitta Huttunen 604 941 0760Jäsenkirjuri/Membership Marita Kareinen 604 931 2516

2011–2012 JOHTOKUNTA/DIRECTORS

Kyösti Sutela 604 435 3212 Anita Kapanen 778 558 8924 Irene Turner 604 597 3895 Matti Viitanen 604 937 5714 Don Staley 604 433 9853 Lindsay Krause 778 294 5650 Ari Lahdekorpi

Vancouver Finlandia Club perustettiin vuonna 1971 yhdistämään ja valistamaan Brittiläisessä Columbiassa asuvia suomalaisia sekä kehittämään heidän ruumillista ja henkistä hyvinvointiaan ja tekemään Suomea tunnetuksi kanadalaisille kuten myös Kanadaa ja sen

kulttuuria suomalaisille.

Vancouver Finlandia Club was formed in 1971 to integrate and enlighten the Finnish population in British Columbia in order to improve the well-being of its members, both in body and spirit, and to make Finland known to Canadians as well as Canada and its culture known to Finnish people.

VFC JÄSENKAAVAKE/MEMBERSHIP FORM | 2011

Elinaikaisjäsen/Lifetime member $175 (yksityinen/single)Pariskunta & yksinäinen/Couples & singles $30 (1 vuosi/year)Opiskelija-lapsi/Student-child $5 (1 vuosi/year)

Nimi/Name _______________________________________________

Osoite/Address ___________________________________________

_______________________________________________________

Postikoodi/Postal code ____________________________________

S-posti/email _____________________________________________

o Uusi jäsen/New membero Vanha tilaus/Renewal: # _________________________________

Shekki nimellä/Write cheques to: “Vancouver Finlandia Club”Lähetä kaavake ja maksut / Send application & dues to:Vancouver Finlandia Club, Attn: Marita Kareinen6540 Thomas Street, Burnaby, BC V5B 4P9 CanadaTiedustelut/For inquiries call: 604 931 2516

Jäsenetuna Pohjois-Amerikassa asuville kuuluu Länsirannikon Uutiset lehti (ei opiskelijoille/lapsille). Elinaikaisjäsenyyden hinta $175, sisältäen Länsirannikon Uutisten kestotilauksen ja VFC:n kirja �Uudet juuret �� Uudet�Uudet juuret �� Uudet Tuulet’ • North American members (except students/children) automatically• North American members (except students/children) automaticallyNorth American members (except students/children) automatically receive a subscription to West Coast News. A lifetime membership is $175 and members receive an ongoing subscription to West Coast News as well as a copy of copy of our VFC history book �Uudet juuret �� Uudet Tuulet’.

2011 YHTEYSHENKILÖT/CONTACTS

FinnFun School Selja Nyberg 604 275 7401

Finland House Society Marita Kareinen 604 931 2516

Kirjasto/Library Leena Kelly [email protected]

Korsukuoro Lomalla/Vacant

KSK Kyösti Sutela 604 435 3212

Länsirannikon Uutiset/West Coast News Marja-Liisa Hassinen 604 324 5116

Purpurit Ron Stubbings 604 941 0760 Riitta Huttunen 604 941 0760

Sotaveteraanit/War Veterans Mike Rautiainen 604 325 7042

Urheilu/Sports Lomalla/Vacant

Vancouver Finlandia Clubin

PURPURITPurpurit Chairperson and Contact

Raija Orava 604-520-0044VFC Contact/Representative Reta Staley 604-433-9853

Scandinavian Centre 6540 Thomas Street, Burnaby

www.purpurit.vcn.bc.ca

Vancouver Finlandia ClubinKIRJASTO

avoinna Centerin aukioloaikoinaLisätietoja: Leena Kelly - 604294-2777

Huomio: kirjaston käyttäjät!Olkaa hyvä ja soittakaa Scandinavian Centren toimistoon, ennen kirjastoon saapumistanne varmistaaksenne, että Suomi huone on auki.

Kiitos!

Attention: library users! Please call the Scandinavian Centre before you visit

to ensure the Library is open. Thank you.

604 294-2777

SOTAVETERAANITVeteraanit kokoontuvat joka kuukauden toinen keskiviikko, kello 12:00Scandinavian Centre 6540 Thomas Street, Burnaby

Puheenjohtaja: Esko Kajander 604 936-2030Sihteeri: Peter Mokkonen 604 608-1818

Suomen Sotaveteraaniliiton länsi-Kanadan sosialineuvoja on

Avoin / Vacant 6540 thomas Street burnaby, bC V5b 4P9

Sotaveteraanileskien ja puolisoiden avustus ja tukihakemukset, jotka tulee lähettää Kanadan piirin kautta Suomen Sotaveteraaniliittoon Suomeen.

Näiden lisäksi sosialineuvoja hoitaa muutkin veteraaneja koskevat asiat Länsi-Kanadassa.

huomio tuKijäsenetVuotuinen jäsenmaksu on $10.00 tukijäsen.

Olkaa hyvä ja maksakaa kuukausi kokouksessa tai kirjoita shekki: Finnish War Veterans in BC.

Lähetä shekki: Finnish War Veterans in BC c/o Elsa Arvonen, 809 Ioco Road, Port Moody, BC V3H 2W7

Kokouset Joka kuukauden 3:s torstai klo 19:00, Scandinavian Community Centre:llä

Meetings Every month on the third Thursday, 7pm at Scandinavian Community Centre

Perinneseura6540 Thomas Street, Burnaby, BC V5B 4P9Sähköposti: [email protected]

Puheenjohtaja:Eila Itkonen puh. 604-430-5330

Jäsenkirjuri: Kalevi SissonenAinaisjäsenyys vain $10.00

Jos osoitteesi muuttuu, ilmoita meille!Perinneseuran jäsenet ovat automaattisesti jäseniä

myös Finland House Society’ssä.•

Tervetuloa kokouksiimme - seuraa ilmoituksiatässä lehdessä.

•Arkisto:

Finnish Heritage Society kerää valokuvia jatietoja British Columbian suomalaisista ja heidän

toiminnoistaan tulevia näyttelyitä ja historiaavarten (kuvien mukaan kuvatiedot).Arkiston hoitaja: Kalevi Sissonen

[email protected] puh. 604-437-0132

Varaa nyt kesämatkat Suomeen!

Ont.Reg# 02013981

2011 talvi ja kesälennot Suomeen ja Eurooppaan nyt varattavissa!

Soita Martille 1.877.668.6155 tai emaililla [email protected] ja varaa ajoissa – paikkoja rajoitetusti! Lennot Lontoon kautta. Hyvät yhteydet. Lapsialennus 25%. Verot ja polttoainelisämaksu Helsinkiin $340.00.Ei viikonloppulisämaksua. Business-luokka $2750.00 plus vero Euroopan kaupunkeihin, joihin Finnair lentää.

Minä varaan matkani ajoissa ettei jää luu kouraan!

Toll Free 1.877.668.6155 | www.vikingescapades.com

Vancouverista tai 1.1.2011 – 1.5.2011 – 26.6.2011 – 10.8.2011 –Calgarysta… 30.4.2011 25.6.2011 9.8.2011 30.9.2011

Helsinkiin $925 $950 $1250 $950Tukholmaan,Kööpenhaminaan, $845 $900 $1200 $900ja Osloon

Tallinnaan ja Riikaan $1000 $1050 $1300 $1050Pietariin ja Moskovaan $900 $1000 $1200 $1000

Page 4: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

LÄNSIRANNIKON UUTISET • WEST COAST NEWS �

Eero Elmer Kajaan

Suomalaisten Veteraanien vuosijuhlaBC Finnish War Veterans Annual EventScandinavian Centre, 6540 Thomas St. Burnaby

Huhtikuu 24 April 2011 — kello 14.00 • 2 pmKahvitarjoilu • Tervetuloa • Ilmainen sisäänpääsyCoffee service • Welcome • Free admission

eero KAJAAN was born in tampere on the third of october in 1918. When the Winter War broke out he started his basic

training for the conscripts near helsinki. the winter was horri-bly cold; it was close to 40 below. the trainees’ only task was to keep a look-out for the descents, the russian reconnaissance parachutists, in the woods of helsinki. one hour at a time they would make sure that the descents did not make it into the city. they would stand guard for one hour only, as it would have been impossible to stand the cold any longer than that. they would pull a sock in over their head. the sock had holes in it to make breathing easier. During the hour the sock would turn into a long and heavy icicle. it was hard to know whether there were any descents or not, but you had to watch for them. Some had been caught in the woods of helsinki earlier.

During the war Kajaan spent most of his time on the island of Suursaari in the middle of the gulf of Finland. in March, 1942, the Finns attacked Suursaari. there were concerns that the navy alone would not be able to take the island, so general Pajari was brought in from the Karelian isthmus. Along with him came some real soldiers, and they did in fact take the island. in Suursaari the

aim was to keep the russians from entering europe by shooting down planes, and even by using the heavy artillery against the ships. Kajaan had many tasks. he was the pointer for a six inch gun for a while. then he spent six months operating an anti-aircraft gun. the rounds of the double-barreled gun had phosphorus in them so that the shots could be seen. “the streaks of light would shoot up, but still they would not hit the plane, even though they were heading that way pretty well,” states Kajaan.

Kajaan was also a sniper. in the forest he learned to shoot from different distan-ces. Nevertheless, his real task was as a wireman. he would lay wires wherever needed for the battles and also repair the wires. he was a very content wireman, as being one did not mean being in mortal danger all the time, the way the other soldiers were. however, for example during a thunderstorm, when the wires were down, you had to go and rewire in the forest. often you needed to repair the wires as the russian airplanes were dropping bombs. the bombs would keep falling as the airplanes did not like them. Kajaan was also ordered to command the trainees for three months.

it was easy to go on leave from Suursaari. once though, all the leaves were cancelled for two months as the russians had laid mines in the shipping lane. A ship sank and no more leaves were allowed. Planes could not land as there was no airstrip. the Finnish Air Force sent the newspaper helsingin Sanomat every day; they dropped them all over the island. Always at the end of the month they also got their pay dropped for them. that enabled them to play gambling games. All they got from the russians were bombs. the russians would fly and bomb helsin-ki, and if there were any bombs left over, they would drop them in Suursaari. For the russians the island was a kind of a garbage dump.

on the island of Suursaari you had to watch for russians on the shores the whole time, as they could invade from the nearby island of Salamasaari. You had to cover your cigarette well; it was said that you could see a burning cigarette even from an airplane. Kajaan measured the thickness of the ice. they made a hole in the ice to see if it was thick enough to carry a tank. the ice was ten meters thick, but in the springtime a heavy wind pushed the ice away. Soon the sea was all smooth.

to begin with, the Finns were on the same side of the war as the germans. towards the end of the war, when the Finns had to fight the germans, the ger-mans tried to take over Suursaari. the germans did not succeed and the island was finally handed over to the russians. At the end of the war, Kajaan’s group was ordered to evacuate hanko. they only had three weeks to do that. Whatever was left behind stayed there. then there were fears that the germans would try and invade the Åland islands. 2500 Finnish troops were sent to the Åland Archipelago to prevent the germans from landing. this was a tranquil task as they would arm the archipelago with heavy artillery. Kajaan remembers how they were ordered into the sauna before being sent back to civilian life. they left a big piece of artille-ry half way up, attached into the rock by a heavy cable. No one cared for this piece of artillery any more, only the big shots were upset that the gun was left behind. everyone else was happy to be going back to civilian life. they got onto a train. theirs was a second class coach.

in July 1942 Kajaan’s father, mother and sister died. the whole month was spent in funerals. Kajaan spent over four years in the war: all kinds of things took place. Kajaan never spent any time in a hospital, nor was he wounded. he stresses that he was lucky to be a wireman. You had to work hard and it was cold, but the russians were not in your face all the time.

the war did cause Kajaan to leave Finland. After the war he got married and there was no way of finding a place to live. there was an ad in the newspaper that Canada was looking for immigrants. the Kajaans sent their applications to the Cana-dian Consulate in Stockholm. his parents had been immigrants in the united Sta-tes, and so Kajaan applied for the States too. After they had moved to Canada they heard that they had been accepted by the States as well, to San Diego. the Kajaans did go and see San Diego, but ended up in Canada after all. they preferred Canada as hundreds of other Finns also came to Canada. they had a very busy social life visiting each other and with dances and other events.

in February 2010 in Vancouver, eero Kajaan, 90 years old at the time, received a medal from tarja halonen, the President of Finland.

Presidentti Tarja Halonen sekä tilaisuudessa kunniamitalit saaneet veteraanit Eero Kajaan ja Mike Rautiainen.

Eero Kajaanin

eero KAJAAN syntyi kolmas lokakuuta 1918 tampereella. hänen talvisotansa alkoi alokaskoulutuksella lähellä helsinkiä.

talvi oli hirveän kylmä, pakkasta oli lähelle -40 astetta. Alokkai-den ainoa tehtävä oli vahtia desantteja helsingin metsissä. Niinpä yksi tunti kerrallaan he vahtivat, etteivät desantit pääse kaupun-kiin. Vahtivuoro kesti tunnin siksi, ettei kauemmin olisi tarjennut. Vartiossa suun eteen vedettiin sukka, joka oli kuin torvi ja siinä oli reikiä hengittämisen helpottamiseksi. Sukasta muodostui tun-nin aikana pitkä ja painava jääpuikko. Kaikki alokkaat pärjäsivät vartiossa oikein hyvin, kylmä vain vaivasi. oli vaikea tietää oliko desantteja vai ei, mutta katsella täytyi. Desanttejahan oli saatu kiinni helsingin metsistä.

Sodassa Kajaan vietti suurimman osan ajasta Suursaaressa kes-kellä Suomenlahtea. Maaliskuun 1942 puolessa välissä hyökättiin Suursaareen. Pelättiin, että laivasto ei yksin pysty valtaamaan saar-ta, joten avuksi saatiin Kannakselta kenraali Pajari ja oikein sotamiehiä, jotka sitten itse asiassa valtasivat Suursaaren. Suursaaressa tarkoitus oli ampua alas lentokonei-ta ja tykillä laivojakin, etteivät venäläiset pääse tulemaan läpi eurooppaan. Kajaa-nilla oli monenlaisia tehtäviä. hän oli kuuden tuuman tykin suuntaajana vähän aikaa, sitten lentokoneen ampujana kuusi kuukautta peräkkäin. Kaksipiippuisen panoksissa oli fosforia jotta ammukset näkyivät: ”Valojuovat menivät, mutteivät silti osuneet koneeseen, vaikka sinne päin menivätkin aika hyvin”, toteaa Kajaan.

Kajaan oli myös tarkka-ampujana. hän opetteli metsässä ampumaan eri matkojen päästä. oikealta ammatiltaan hän oli kuitenkin viestimies. hän vei johtoja joka puolelle missä oli taisteluita ja korjasi johtoja. hän oli hyvin tyytyväinen viesti-mies, sillä siinä ei ollut kuolemanvaarassa samalla tavalla yhtä mittaa kuten toiset sotilaat. tosin esimerkiksi ukkosilmalla kun viestilangat menivät poikki metsässä, oli vaihdettava uudet. usein johtoja piti korjata lentokoneiden pommittaessakin. Kajaan myös komennettiin komentamaan alokkaita kolmen kuukauden ajan.

lomalle Suursaaresta pääsi hyvin, paitsi kerran lomat peruutettiin kahdeksi kuukaudeksi kun venäläiset miinoittivat laivareitin. laiva upposi ja lomalaisia ei enää päästetty menemään. lentokoneet taas eivät voineet laskeutua, kun ei ollut lentokenttää. ilmavoimat lähettivät heille joka päivä helsingin Sanomat, niitä tipu-tettiin ympäri saarta. loppukuusta lähetettiin myös aina päivärahat, joten sotilaat saattoivat pelata rahapelejä. Venäläisiltä saatiin vain pommeja: he lensivät pommit-tamaan helsinkiä ja jos pommeja jäi yli, niin he pudottivat ne Suursaareen, pitivät sitä eräänlaisena kaatopaikkana.

Suursaaressa täytyi koko ajan tarkkailla pitkin rantaa hyökkäävätkö venäläiset Salamasaaresta Suursaareen. tupakka piti peittää hyvin, palavan tupakan olisi kuu-lemma nähnyt lentokoneestakin. Kajaan mittasi jään paksuutta: he tekivät jäähän raon, että näkivät kuinka paksu jää on ja kestääkö se tankin. Jää oli kymmenen metriä paksu, mutta keväällä tuli kova tuuli ja jää lähti - pian meri oli ihan sileä.

Saksalaisten kanssa oltiin ensin samalla puolella. Sodan loppuvaiheissa, kun jou-duttiin sotaan saksalaisia vastaan, saksalaiset yrittivät vallata Suursaaren, mutteivät onnistuneet. Suursaari luovutettiin lopulta vapaaehtoisesti venäläisille. Kun sota loppui, Kajaanin porukka komennettiin evakuoimaan hankoa, aikaa oli vain kolme viikkoa. Mikä jäi, se jäi. Sitten pelättiin, että saksalaiset nousisivat Ahvenmaalle. Ahvenanmaan saaristoon lähetettiin 2 500 suomalaista sitä estämään. tämäkin oli rauhallista hommaa, laitettiin tykkejä saaristoon. Kajaan muistaa kuinka heidät komennettiin saunaan ennen siviiliin pääsyä. Sinne jäi puoleen väliin iso tykki vaijerilla kiinni kallioon. Kukaan ei enää välittänyt tykistä, ainoastaan herrat olivat vihaisia kun tykki jäi. Muut olivat onnellisia kun pääsivät siviiliin, junalla toisen luokan vaunussa.

heinäkuussa 1942 kuolivat Kajaanin isä, äiti ja sisko, kuu meni hautajaisissa. So-dassa Kajaan oli yli neljä vuotta, pitkän ajan, kaikenlaista ehti tapahtua. Kajaan ei ollut sairaalassa, eikä hän haavoittunut. Kajaan painottaa, että oli onni, että hän oli viestimies. Kovasti työtä täytyi tehdä ja oli kylmä, mutta ryssä ei ollut koko ajan suoraan naaman edessä.

Sota vaikutti siihen, että Kajaan muutti pois Suomesta. hän meni sodan jälkeen naimisiin, eikä asuntoa saanut mistään. lehdessä oli ilmoitus, että Kanada hakee maahanmuuttajia. Kajaanit pistivät paperit Kanadan konsulaattiin tukholmaan. Kajaanin vanhemmat olivat olleet siirtolaisina Ameri-kassa ja Kajaanit hakivat myös sinne. Kun he olivat jo Kanadassa, he kuulivat pääsevänsä myös Amerikan puolelle San Diegoon. Ka-jaanit kävivät katsomassa San Diegoa, mutta päätyivät silti Kanadaan. Kanada oli parempi, koska tänne tuli satoja muitakin suomalaisia. Sosiaalinen elämä oli vilkasta tanssien, vierai-lujen ja muiden tapahtumien merkeissä.

helmikuussa 2010 90-vuotias eero Kajaan vastaanotti Vancouverissa kunniamerkin itseltään presidentti tarja haloselta.

Page 5: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

HUHTIKUU 2011 APRIL �

Rintamalta Länsirannikolle-projekti etsii seuraavia sotaveteraaneja, joihin emme ole onnistuneet saamaan yhteyttä:

1. Aavik Lembit2. Arden V.K. Carl3. Pauli Asikainen4. Walter Forsström5. Fredikson Nils6. Frey Klaus7. Laila Paavo8. Mahlberg Kauko9. Mäkinen Jukka10. Santavuori Matti11. Styren Lars12. Tavela Matti13. Vainionpää Pentti

Haastattelumme alkavat lähestyä loppuaan. Jos tunnet jonkin veteraanin tältä listalta, kertoisitko hänelle, että haluaisimme haastatella häntä.

Kuulisimme mielellämme myös veteraaneista, jotka eivät halua tulla haastatelluiksi. Sillä lailla tiedämme, että he ovat tietoisia projektista ja että jättäytyminen pois sekä kirjasta että dokumentista on heidän valintansa.

Kiitos, Satu Bell puh. 604 506 3670 sähköpostiosoite [email protected]

KiRja ja KaKsiosainen doKumentti vanCouveRin alueen sotaveteRaaneista

Tekeillä on kirja ja dokumenttifilmi suomalaisista sotaveteraaneista ja lotista, jotka asuvat Vancouverin alueella. Oheiset artikkelit Eero Kajaanista tulevat kirjaan.

Jos olette veteraani tai lotta ja kiinnostunut olemaan mukana tässä projektissa, ottaisitteko yhteyttä Satu Belliin mahdollisimman pian. Projekti rahoitetaan apurahoilla ja lahjoituksilla.

Ote dokumentin ensimmäisestä osasta näytetään Scandinavian Centrellä pääsiäissunnuntaina 24.4. Seuraava näytös on 29.7 (FinnWest 2011).

Yhteydenotot ja tiedustelut: Satu Bell puh. 604 506 3670 sähköpostiosoite [email protected] Projektin puolesta: Satu Bell, Leena Kelly, Ilkka Uitto [email protected]

BooK and doCumentaRy oF the Finnish WaR veteRans in vanCouveR

We are interviewing Finnish War Veterans for a book and a two part documentary. This interview of Eero Kajaan is one of them.

If you are a Finnish War Veteran or a Lotta, or if you know someone who’d like to be part of this project, please contact Satu Bell as soon as possible. The project is being funded by grants from Finland and by donations. There is no cost to the veterans. Tell your stories, share your memories!

An excerpt from the first part of the documentary will be shown at the Scandinavian Centre on Easter Sunday, April 24th. It will also be shown at FinnWest 2011 on July 29th. The documentary is in Finnish with English subtitles.

Contact: Satu Bell • Tel. 604 506-3670 • email: [email protected]

For the Project: Satu Bell, Leena Kelly, Ilkka Uitto [email protected]

If you are a crafter or know someone else who is, Please check out our MIDSUMMER CRAFT FAIR APPLICATIONS. Deadline for all Applications April 30th, 2011.

WIN RETURN AIRFARE FOR TWO WITH ICELANDAIR SEATTLE TO SCANDINAVIA!Tickets on sale February 19-June 19, 2011. $2/ticket or $20 for the whole booklet.

Over $8,000 in prizes. Tickets available at the office.PARKING Please don’t park in front of the walkaways or the doors,

or so that people can’t access their cars.

Apr 4 (Mon) European Festival Meeting 7 pmApr 8 (Fri) Scandinavian Seniors Lunch 55+ 12 noon

Dress up for the Hawaiian Luau and dance to the tunes of the Jammers. Tickets $5.00, OR bring a plate of sandwiches, goodies or cake to share. For information call Tor Olufsen 604-294-0749.

Apr 9 (Sat) Saturday Night Sisu: Vancouver Finlandia Club’s 40th Anniversary Dinner (1971-2011) - Bar opens at 6 pm, Dinner 7.15Tickets can be bought at the office $40 advance �� a dollar for each of the 40 years! Deadline for tickets Monday April 4th. Special guests Pohjolan Pojat. Live vinyl music set DJ Fiksupoika. Bring your own dance records from the 70’s for all to enjoy �� vinyl only please.

Apr 13 (Wed) Scandinavian Business Club’s Dinner Meeting: Bar opens 6:30 p.m. Dinner 7 p.m.To reserve or to attend as a guest call: Bjarne 604 528 9290 or Jan 604 551 7512. Come out & network with your fellow Nordic business men & women.

Apr 16 (Sat) Clean Up Day Breakfast 8.30am Work starts at 9 amPlease join us for this fun day at the Centre. Bring your rags and pails, even an industrial vacuum if you have one! There is something to do for everyone, whether it’s inside or outside. Breakfast by Petteri Mökkönen. Lunch will be served by the Swedes.

Apr 16 (Sat) Genealogy meeting 1 pm Please see www.scandinavianculturalsociety.org for details. Next meeting May 21st.

Apr 17 (Sun) Canadian Friends of Finland Movie,“TÄÄLLÄ POHJANTÄHDEN ALLA”, Part 1Apr 21 (Thu) SCCS AGM 7 p.m.Apr 24 (Sun) Finnish War VeteransApr 29 (Fri) Scandinavian Club Night May Day/Vappu Doors open 6.30 pmApr 30 (Sat) Flea Market 10am to 2 pm

Donations can be dropped of the week before the Flea Market.

May 4 (Wed) Scandinavian Dancers of VancouverThe Scandinavian Dancers of Vancouver present relaxed and friendly folk dance evenings, open to everyone. Dancing is a great way to get fit! Drop-in fee is $5.00. Also, for Novice instruction, contact: Judith 604 526 4722 [email protected]. Last meeting before the fall. Please visit our website http://www.vcn.bc.ca/scandi/

May 7 & 8 (Sat & Sun): Plant Sale10 am to 3 pmMost of us will soon be busy dividing roots. We need those extra perennials, shrubs, trees, or house plants. Pot them up! Keep them watered and in a sheltered spot and your plants will be established and ready for their new owners. Start tomatoes or other annual vegetables and flowers too. Those are snapped up quickly and we never have enough.

www.scandinaviancentre.org

EventsSpring 2011

Scandinavian Centre Spring Clean Up Day

Saturday April 16Breakfast 8:30 am by Petteri Mökkönen

Work starts 9:00 am

Lunch will be served as well

Please join us for this fun day at the Centre. Bring your rags and pails, even an industrial vacuum if you have one! There is something to do for everyone, whether it’s inside or outside.

scandinavian Community Centre 6540 Thomas Street, Burnaby BC 604 294-2777

scandinavian Centre plant salemay 7 and 8, 2011, 10 am - 3 pm

our tented sale at the scandinavian Community Centre, 6540 thomas street in Burnaby, has over 1000 plants. most are perennials, generous gifts from

the gardens of our members. We are sure to get something unique.

last year we sold pink iris and a scented heritage Finnish rose that arrived in Canada over 100 years ago. enjoy our new greeting card collection with gorgeous flower photos by Christine mitlewski, perfect for mother’s day,

along with a blooming rose or flower from our collection.

take mom for coffee, hot dogs, and scandinavian waffles, too.

prices are fabulous. please come.

more info: 604-294-2777 [email protected]

Page 6: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

LÄNSIRANNIKON UUTISET • WEST COAST NEWS �

Students: Volunteer at FinnWest for credits!

FiNNWeSt is a great opportunity for students to earn credits required for high school graduation. the bC

Ministry of education has a graduation transitions Program (gtP) which requires students to acquire 30 hours of work experience prior to graduation either through paid employment or through volunteer work. Students from grade 10 and onward are eligible. the FinnWest organizing Committee is prepared to endorse students who wish to volunteer for FinnWest 2011. interested students should check with their guidance office for details on what paper work is required by the school.

if you are interested in volunteering for credits, please contact riitta enridge at [email protected] to register.

Hotel deals for FinnWest visitors

the orgANiZiNg CoMMittee has concluded nego-tiations with three area hotels to provide our FinnWest

visitors a choice of accommodations at great prices.

Hilton Vancouver Metrotown is offering a special rate from July 28 to August 1. identify yourself as a FinnWest 2011 delegate. toll free 1-888-744-5866

Accent Inn Burnaby is offering a festival rate from July 28 to August 2. Quote “grP Number 5577” to receive the special rate. toll free 1-800-663-0298

Simon Fraser University (SFu) conference and guest accommodations is offering rates from July 28 to August 2. Phone 778-782-3228 or visit www.sfuaccommodations.ca to receive a “reservations request Form”.

For more information on all these offers, please visit our website at www.finnwest2011.com

Game on!

For All oF uS who live in the North, one of the tradi-tions of summer is outdoor sports. the more, the better.

Any chance to enjoy the warmth of the sun. So FinnWest 2011 is pleased to offer visitors three very different sporting experiences.Kyykkä Tournament

Kyykkä or Finnish skittles or Poppi is a centuries old game of Karelian origing. the aim in Finnish skittles is to throw wooden skittle bats at skittles, trying to remove them from the play square using as few throws as possible. Full histo-ry of the game, including rules and regulations is available through www.wikipedia.org in Finnish, english and Swedish.

At FinnWest, the event will be held on centre field at the Scandinavian Community Centre on Friday, July 29, starting at 11 a.m. the entry fee is $10.00 per four person team, payable on site. Participants must be FinnWest 2011 registrants. For more info, contact [email protected] or (604) 514-1004. Start thinking of a team name now!Golf Tournament

A texas Scramble format golf tournament will be held 10:00 a.m. on Friday, July 29th at the Surrey golf Course. Pre-re-gistration is required. Forms are available for download on the website at www.finnwest2011.comWife Carrying Contest

this sometimes hilarious, but always physically demanding contest has become a fixture at many Finnish festivals over the last decade. FinnWest will host the contest on Sunday, July 31 on centre field, exact time to be confirmed. registra-tion is on site and the fee per couple is $ 25.00. What’s your team name?

Suurjuhlan Jumalanpalvelus

the title iN FiNNiSh says it all. it is a big word for a big event on Sunday, July 31 at 10:30 a.m. that is when

Pastor Jukka Joensuu will lead an ecumenical Worship Service on centre stage at the Scandinavian Community Centre. the emmaus lutheran Church, the bethel Pentecostal Church and the Finnish Free Church, with combined choirs, will provide a memorable open-air service for all to enjoy.

ekumeenisesta Jumalanpalveluksesta huolehtii suomalainen luterilainen emmaus-seurakunta, bethel-helluntaiseurakunta ja Vapaaseurakunta. Palvelus alkaa klo 10:30 sunnuntaina, 31.7.2011 Scandinavian Centre:llä. Kaikki tervetulleita.

REGISTRANT INFORMATION: Please enter names of all persons to be registered. If more room is needed, attach additional pages. The first person listed will be the one to whom correspondence is addressed. PLEASE PRINT IN CAPITAL LETTERS Registrant # First Name Last Name Age

1

2

3

4

5

6 MAILING INFORMATION: Please give your mailing address, or how we can reach you if necessary. PLEASE PRINT IN CAPITAL LETTERS Address: State/Province:

City: Country:

Postal/Zip Code: Phone 1: ( )

Best time to reach you: Phone 2: ( )

E-mail Address:

FULL FESTIVAL REGISTRATIONS: Includes free admission to: opening and closing ceremonies, the Tori (Marketplace), arts and crafts sales and demonstrations, lectures, musical and dance performances, films, spiritual programs, viewing of all sports events and free parking at the Scandinavian Centre. Photo identification is required for pickup of registration packages at the Scandinavian Community Centre. Cancellation policy: 25% non-refundable until June 30, 2011. After this date there will be NO refunds. TICKET GROUP QUANTITY EARLY BIRD PRICE

before May 31 REGULAR PRICE after May 31

TOTAL

Adults (19 – 64 yrs.) $55.00 $70.00

Seniors (65+yrs.) $45.00 $60.00

Youth (12 – 18 yrs.) $10.00 $15.00

Veterans & Children under 12 yrs. Free Free SINGLE DAY REGISTRATION: Includes free admission to: non-ticketed events and parking at the Scandinavian Centre for the day registered. DATE FILL IN NUMBER OF PERSONS TOTAL

July 28 Adult/Senior _____ $25.00 Youth ______ $5.00

=

July 29 Adult/Senior _____ $25.00 Youth ______ $5.00

=

July 30 Adult/Senior _____ $25.00 Youth ______ $5.00

=

The following events are not included in the registration fee. Some venues have limited capacity so pre-registration is recommended. TICKETED EVENTS LOCATION COST/PERSON QUANTITY TOTAL

Friday Afternoon Concert & Film KOTIKIRKKO $20.00

Friday Night Dance SCC $10.00

Saturday Night Concert & Festival Dance

NIKKEI CENTRE $30.00

Sunday Night Closing Dance SCC $10.00 SUMMARY OF COSTS Total Registration

Total Ticketed Events

FINAL TOTAL PAYMENT OPTIONS – Please select your method of payment and complete following form. Cheque ______ Please make cheques payble to: FinnWest 2011 Money Order _____ VISA ____

Card Number _____________________________ Expiry Date __________________ Card Holder Name __________________________________ Billing Address _____________________________________________________________________ Phone _______________________________ Signature ___________________________________ Please mail completed registration form to: FinnWest 2011 c/o Scandinavian Community Centre 6540 Thomas Street Burnaby, BC V5B 4P9 Notes: Golf Tournament participants must pre-register using separate golf entry form. Kyykka Tournament participants can register on site starting at 10am on Friday, July 29. The cost is $10 for a team of 4 players.

FinnWest 2011Registration Form

Donations to FinnWest so farTax deductible receipts will be issued for individual donors

FinnFun SchoolRiita EnridgeFinland House SocietyMarita KareinenCanadian Friends of Finland

Finlands Svenska KlubbenMike RautiainenCanadian Friends of FinlandHelena NiskalaHans Myrskog and family

Page 7: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

HUHTIKUU 2011 APRIL �

FinnWest

July 29-31, 2011Finnish Canadian Grand FestivalKanadansuomalaisten Suurjuhlat.Festival Headquarters – Scandinavian Community centre 6540 Thomas Street, Burnaby BC V5B 4P9

WWW.FINNWEST2011.COM

Burnaby Vancouver

The centreof all things Finnish

TERVETULOA • W ELCOME

FinnWest 2011Juhlikaamme suomalaisuuttammeEnsi kesänä meillä on mahdollisuus juhlia suomalaisuuttamme kun FinnWest 2011 juhlat pidetään Vancouverissa. Haluatko lähettää mielipiteesi?!

Mitä suomalaisuus tarkoittaa sinulle ja miten juhlisit sitä?

Mita suomalaisuus merkitsee minulle:

FinnWest 2011 ADVERTISING RATES _________Ad Size_______ B&W Colour Width Height Square Rate Rate (inches) (inches) (inches) Full page ad 5 8 40 $500.00 $750.00

½ Page ad-Horizontal 5 4 20 $300.00 $390.00 ½ Page ad-Vertical 2.5 8 20 $300.00 $390.00 ¼ Page ad-Horizontal 5.0 2 10 $180.00 $235.00 ¼ Page ad-Vertical 2.5 4 10 $180.00 $235.00

Website: www.finnwest2011.com

Maammelaulu ja Suomenlippuisienusko ja perinteetJoulupukki ja-kinkkuSinappi ja makkararuisleipa, yes!, ruiSleiPA!!!Sauna ja lumihankiJuhannus ja keskiyonaurinko.Sukujuuret ja lapsuudenmuistottuomi, pihlaja ja linnunlaulut.Suopursu ja muuraimet,

Mummon navetan takana parhaimmat mustikat.

ohrarieska ja lapinjuustoiittala, Aarikka ja MarimekkoVuokot ja AitienpaivaNiin monta tuhatta muutamuistoa ja tunnettakuinka kaikkea voi luetella,

— Arja Sokkanen, Olen Suomalainen

Big Band, Big BangKAuhAVA big bAND on perinteisellä big band-kokoonpanolla esiintyvä orkes-

teri jonka ohjelmistossa on mm. suuri määrä swing-klassikoita, erilaisia teema-konsertteja sekä erittäin laaja tanssimusiikkiohjelmisto. he esittävät ainakin kaksi konserttia Vancouverin vierailunsa aikana.

Kotikirkon perjantai-iltapäivän ohjelma 29. heinäkuuta on kaksiosainen: ensiksi on vuorossa ote dokumentista rintamalta länsirannikolle. rintamalta

länsirannikolle on kokoelma Vancouverin suomalaisten sotaveteraanien muistelmia. Keväästä 2010 eteenpäin on haastateltu kolmisenkymmentä veteraania ja lottaa. Veteraanit kertovat sodan kokemuksista niin kun he itse ne muistavat – yli kuuden vuosikymmenen jälkeen. Joillekin tämä on ensi kerta kun he ovat laittaneet ylös sotamuistojaan.

Dokumentti käsittelee niin itse sotaa kuin myös sen vaikutusta veteraaneihin. Se etsii samalla vastausta siihen, miksi niin monet veteraanit muuttivat pois Suomesta.

Filmi on suomeksi ja siinä on englanninkielinen tekstitys. Dokumenttia seuraa kaikkia vieraita varmasti viihdyttävä KAuhAVA big bAND.

teemakonsertti Kielon Jäähyväiset on saanut suurenmoisen vastaanoton mm. Floridassa.

toinen esitys on FinnWestin juh-lakonsertti lauantai-iltana, 30. hei-näkuuta Nikkei heritage Centrellä, burnabyssa.

olavi Virta -teemakonsertin jälkeen ilta jatkuu festivaalitansseilla. illan musiikista pitää huolen tietysti Kau-hava big band.

ohjelmakokonaisuus ”Kielon jäähyväiset” on kunnianosoitus sotaveteraaneille ja erityisesti suomalaisille sotilaslentäjille.

Sodassa oli paljon tilanteita, joista toiset selvisivät, toiset eivät. Parhaimmankin kotkan siivet saattoivat katketa yllätyksellisellä hetkellä. Syntyi tunne, ikään kuin näin olisi jo etukäteen määrätty tapahtuvaksi. Kohtalo tarttui kiinni otteella, joka oli ihmisvoimille liian kova ja peräänantamaton. Sodan lait olivat ilmasodan tapahtumis-sa kenties vieläkin armottomampia kuin maasotanäyttämöllä.

Konsertti on rakkaustarina, jollaisia sota-aikana oli tuhansia. Konsertti herättää muistoja. Se nostaa esille monia jäähyväisiä mutta myös riemukkaita jälleennäkemi-siä, surua ja kaipaustakin mutta myös toivon syttymisen hetkiä – täyttä elämää, jossa kyyneleet voivat pulputa esiin kuin virvoittava lähde.

Suuren tanssiorkesterin juhlakonsertti olAVi VirtA on suomalaisen iskelmän merkittävin laulusolisti. hän levytti

yhteensä 596 iskelmää. hänet tunnetaan parhaiten sekä koti- että ulkomais-ten tangojen esittäjänä. hänen upea täysjänteinen ja romanttinen lauluäänensä on muodostunut lajityyppinsä esikuvaksi.

tangojen lisäksi hänen laajaan ohjelmistoonsa kuuluu huomattava määrä sekä kotimaisia että kansainvälisiä foxtrot ja latin-evergreenejä. 1950-luvun tyylin mu-kaisesti näiden kappaleiden taustaorkesteriksi kuului aina oleellisesti big band.

Kauhava big bandin teemakonsertin keskeisen rungon muodostaa Virran tuo-tannon upea foxtrot- ja latinalaisohjelmisto. Konsertti laajentaa näyttävästi Virran taiteilijakuvaa muunakin kuin tangojen tulkitsijana ja tuo esiin hänen kansainväli-sen musiikin tyylitajunsa. olavi Virtaa ei suotta kutsuttu Suomen Frank Sinatraksi.

Look for more interviews in the next issue... Celebrating Our Finnishness series will continue as long as you have opinions. Contact Marja-Liisa: [email protected]

Page 8: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

LÄNSIRANNIKON UUTISET • WEST COAST NEWS �

PeriNNeSeurAN perinteellinen Kalevalajuhla pi-dettiin tänä vuonna Finnish Manorin juhlasalissa.

Kymmenhenkinen Puhalinorkesteri soitteli alkutah-teja, kun yleisö haeskenteli tuttavia ja istuinpaikkoja Manorin juhlasalissa. Musiikki jatkui laulamalla yh-dessä kansallislaulut o Canada ja Maammelaulu.

Kuulutuksesta huolehti Kalevi Sissonen aloittaen kertomalla Perineseuran perustajasta ja pitkäaikai-sesta puheenjohtajasta ray rinnan pois menosta, ja pyysi yleisöä liittymään hiljaiseen hetkeen.

Meri Saarinen soitti kanteleella ”täällä Pohjan täh-den alla” ray rinnan muistoksi.

Perinneseuran pu-heenjohtaja eila itkonen piti tervehdyspuheen, joka on toisaalla lehdes-sä. Juhla oli todella laulu ja musiikki juhla. Pohjo-lan pojat esittivät ”Voi-malla seitsemän miehen” ja ”inarin järvi”. haita-rimusiikista huolehti myös Matti Viitanen ja Kauko Siira. Kyöstí Sutela lauloi Meri Saa-risen säestäessä pianolla

Rouvat Annikki Lintunen, Ella Saarinen ja Meeri Talkio

Mikä on Kalevala – miten se syntyi ?KAleVAlAN SYNtYä tutkiessamme on huomattava kaksi eri

puolta: Kalevalan runojen historia ja miten runot kerättiin ja jul-kaistiin. ensimmäiseksi toi suuremman määrän suomalaisia kansanru-noja julkisuuteen Sakari topelius (vanhempi). v. 1822- 31 hän julkaisi yhteensä 85 vanhaa runoa. hänelle tulee ansio siitä, että hän ensinmäi-senä osoitti vanhojen kertomarunojen syntymäsijojen olevan Vienan läänissä. topeliuksen toverina työskenteli r.von becker. hänen työ-tään jatkamaan ryhtyi sitten elias lönnrot.

ollessaan kotiopettajana laukossa 1822-27, hän tutustui beckerin joh-dolla suomalaiseen kansanrunouteen. hän oppi käsittelemään vanhoja runoja vanhoja kansan elämäntapoja ja uskomuksia valaisevina. Vuonna 1827 hän lähti hämeen, Savon ja Karjalan halki vaeltamaan, aikomuksena matkata Vienan Karjalaan. hämeessä ei ollut mitään kerättävää, mutta savolaisilla jo vähän.

Karjalassa olivat tulokset odottamattoman runsaat. Parhaimmiksi runo-jen keräämiseen nähden osottautuivat: Kesälahti, tohmajärvi, ilomantsi ja Pielisjärvi. Vienan lääniin matka ei tälläkertaa ulottunut varojen puut-teen takia. Matkan tuloksena lönnrot julkaisi .v. 1831 vihkosina 90 vanhaa ja 20 uudempaa runoa.

Saatuaan lisää varoja teki hän seuraavana vuonna matkan rajantakaiseen repolaan ja Akonlahdelle. Palattuaan tältä matkalta heräsi lönnrotin mielessä ajatus liittää ru-not yhtenäiseksi teokseksi. ennenkuin hän tähän työhön ryhtyi, lähti hän kolmannelle runojen keräysmatkalle, nyt Vienan lääniin. Vuonisen kylässä hän tapasi kaksi niin etevää ja paljon osavaa runonlaulajaa, että hän sai kokonaan uuden käsityksen kansan-runojen yhtenäisyydestä.

Laulujuhla – Kalevalajuhla Maaliskuun 6 päivänä 2011”Mä oksalla ylimällä” ja ”Kotimaani onpi Suomi”. Samoin Meri Saarinen heidän vanhimman pojan Viktorin kanssa kitaralla säestäen lauloivat ”isän-maa”. Purpurit esiintyivät parilla tanhulla. Välillä yleisö lauloi yhteislauluja mm. ”Karjalankunnailla”, ”olet maani Armahin Suomenmaa”. lopuksi arvot-tiin toistakymmentä arpajaisvoittajaa, mukana oli tauluja, viiniä kahvia, pullaa jne.

hyvän kahvintuoksu kaikkine herkkuineen odotteli jo yleisöä ja josta nautittiin seurustelun lomassa. Kiitoksia juhlien järjestäjille ja emännille.

— Artikkeli ja kuvat MLH

V.1833 lönnrot valmisti 5,052 säettä käsittävän pienois-Kalevalan –“runokokoo-mus Väinämöisestä”. hän ei kuitenkaan antanut sitä painettavaksi, koska mieli pa-

loi uudelle retkelle Vienan lääniin. tältä retkeltä palatessaan hän toi tullessaan runoja, kuten ”Ainon kuolema” “Kullervon hyvästijättö” ym. helmikuussa v. 1836 ilmestyi sitten ‘Kalevala, taikka vanhoja karjalaisia runoja Suomen kansan muinaisista ajoista” – ns. Vanha Kalevala. Vielä v. 1844 hän teki matkan Viroon. Vuonna 1849 ilmestyi sitten “uusi Kalevala” – Kalevala nykyisessä muodossaan.

on väitelty, onko Suomen kansa vaiko lönnrot katsottava Kalevalan tekijäksi. tosiasia kuitenkin on, että muokatessaan Kalevala-aineistoa ja yhdistellessään runojen eri muunnoksia ei lönnrot tehnyt sitä tiede-miehenä vaan kansan runoaarteiden kokoojana.

Kehittynein runojen laulutapa oli Vienan läänin asukkailla, jossa partasuut uroot lauloivat niitä illoin, sommittelivat niitä kala-ja erä-matkoillaan. Kalevala on syvästi vaikuttanut suomalaiseen kulttuuriin , musikkiin, kirjallisuuteen ja muihin taiteillisiin pyrkimyksiin. Sävel-täjät ovat saaneet aiheita Kalevalasta, samoin taidemaatarit ym.

Vaikka suomalaiset eivät enää uskokkaan loitsuihin ja niiden voi-maan, niin on Kalevala yhä ja tulee olemaan kansallinen eepoksemme.

Se on apuna kulttuuriharrastuksissa ja totuuden esiintuojana monessa suhteessa. Kalevalan runot tuomitsevat vääryyden ja on oikein tulkittuna ase vääryyttä vas-taan.

Kansan runous ja muut taiteelliset pyrkimykset kulkevat eteenpäin. Kalevala-juh-lilla, joita vietämme eri puolilla Kanadassakin on tarkoituksena kulttuurimme kun-nioittaminen, sen kehittäminen ja eteenpäin vieminen.

Toivotan teidät kaikki tervetulleiksi tähän tämän päivän Kalevalajuhlaan,TERVETULOA. — Artikkeli: Eila Itkonen.

Kuuluttajana toimi Kalevi Sissonen Purpureiden vauhdikasta menoa

Sain kirjoituksen Kalevalan synnystä, jonka on kirjoittanut Yrjö Mutta. Kirjoitus on hyvä, mutta mielestäni liian pitkä tässä tilaisuudessa esitettäväksi .ja niin hänen tyttärensä Airin luvalla katkoin sen lyhemmäksi.

Perinne Seuran puheenjohtaja Eila Itkonen

sCandinavian CluB night • vappu CeleBRation FRiday, apRil 29, 2011 • Scandinavian Centre 6540 Thomas St. Burnaby

door open 6:30pm Food served from 7:00pm Kebab & potato salad: $ 8.00 Vappusima & munkki (doughnut) $ 2.00

Later in a evening will be a Quiz ( tietokilpailu ) by Marja

Come and Celebrate with us for Finnish style Vappu / May Day

Bring your friends with you and let your friends know about club night.

Hosted by VFC

“Hei rullaati, rullaati, tullaati, tullaa rullaati, tullaati, tullallanlei, Hei rullaati, rullaati, rullaati, rullaa, rullaati, tullaati rullallanlei.” ( no English translation for this )

Page 9: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

HUHTIKUU 2011 APRIL �

SuoMAlAiSteN VeterAANieN talvisodan päät-tymisen muistojuhlaa vietettiin emmaus-kirkossa

13 päivänä maaliskuuta 2011. Keväinen ja kaunis sun-nuntaiaamu oli kerännyt kirkko salin aivan täyteen viettämään muistojuhlaa. onnellisia siitä kuinka Suomi meidän kaunis kotimaa on vapaa, samalla muistaen kuinka raskaan hinnan olemme maksaneet siitä. Siksi myös ”.. kertokaamme lastemmelapsille..” veteraaniem-me ja lottiemme muistoja ”...sillä ne eivät himmetä saata...” siitä mitä vapaus on ja kuinka arvokas ja vas-tuunalainen vapaus on.

Juhla alkoi molempien maiden kansallislauluilla. lippuvartion toivat Mike rautiainen, usko Arvonen ja eino Kyynäräinen. bC:n Suomalaisten sotaveteraanien tervehdyksen toi puheenjohtaja esko Kajander. em-maus kuoro lauloi Jean Sibeliuksen ”Finlandia”. Kun-nia varakonsuli ritva huttunen toi Kanadan Suomen suurlähettilään risto Piipposen tervehdyksen vete-raaneille. Kauniin inkeri hynnisen kirjoittaman runon

”hämärissä” lausui Meri Saarinen. laulun ”Karjalan rukous” lauloivat Matti inkinen ja Kauko Siira. lyhyt video kuvasi kuinka toiset näkivät talvisodan ”tribute to Winter War”. länsirannikon Korsukuoro lauloi ”Veteraanien iltahuuto” sekä ”Muistoja Pohjolasta”. esko Kajander ja osmo Kwist toimivat tänävuonna Seppelvartiossa, jonka

siunasi rovasti Jukka Joensuu ja emmaus kuoro lauloi lopuksi ”täällä Pohjan tähden alla”. Viimeiseksi otet-tiin veteraaneista, lotista ja kunniavieraista yhteinen perinteellinen valokuva.

emmauskirkon naiset olivat valmistaneet upean ja hyvälle maistuvan lounaan. Kaunis kiitos heille kaikes-ta tarjoiluista.

-Artikkeli ja kuvat MLH

BC’n Suomalaisten Veteraanien Talvisodan päättymisen muistojuhla

HämärissäPoju pieni hämyssä illansuun:Isä vieläkö kauan poissa on?Niin ikävä,äiti, näin illoin on,Kun isä ei koskaan koissa.Isä sodassa on, hän puolustaaisänmaamme rakasta rajaa, tätä seutua, peltoja, metsiäkin,tätä meidän omaa majaa.

Älä kysele, lapseni enempää!Isä saapuu kohta kun joutaa;Voi tulla hän ehkä jo piankin Ja polvelleen sinut noutaa.

Ja kerran hämyssä illansuunIsä palasi jälleen kotiin.Tuli kylmänä valkeessa arkussaanJa mennyt ei enää sotiin.

— Kirjoittanut Inkeri Hynynen, lotta

Kuvassa edessä istumassa Terttu Tirkkonen, seuraavassa rivissä vasemmalta Esko Saarinen, Siiri Keto, Talvisodan veteraani Eero Kajaan, Lea Hakkarainen, Mirjam Koskinen, Helena Fletcher, Anneli Joensuu, Jukka Joensuu.

Takarivissa vasemmalta Mauri Skogster, Martti Huttunen, Ritva Huttunen, Allan Hakkarainen, Mike Rautiainen, Eino Kyynäräinen, Usko Arvonen, Kauko Hovi, Talvisodan veteraani Tony Tirkkonen ja Ray Payne.

Ambassador of Finland OttawaOttawassa 13. maaliskuuta 2011

KuNNioitetut SotieMMe veteraanit ja lotat, hyvät suomalaiset ja Suomen ystävät

Vancouverissa. haluan lähettää teille parhaimman tervehdykseni tänään 13.3.2011 talvisodan päätty-misen muistopäivänä.

tänä päivänä 71 vuotta sitten päättyi talvisota Moskovan rauhaan. Vaikka alueita menetettiin-kin, onnistui pienen Suomen säilyttää vastoin kaikkia ennakko-oletuksia itsenäisyytensä puolus-tautuessaan ylivoimaisen vastustajan hyökkäystä vastaan. Se on teidän ansiotanne, hyvät veteraa-nit.

ilman Suomea urheasti puolustaneiden miesten ja naisten panosta olisi maamme tarina todennä-köisesti muodostunut hyvin erilaiseksi. Vapaus ja tasa-arvo, jotka ovat maamme tärkeimpiä tukijal-koja, eivät kenties olisi olleetkaan enää itsestään-selvyys. Suomen historiaa voidaan luonnehtia mo-nilta osiltaan menestystarinaksi ja tämän tarinan pohjan ovat rakentaneet sotiemme veteraanit, jotka urheasti täyttivät velvollisuutensa ja jopa enemmän isänmaamme puolesta.

talvisodan ihme yhdisti Suomen kansan luok-karajoista ja poliittisista näkemyksistä riippu-matta puolustautumaan Neuvostoliittoa vastaan. Pienen Suomen urhoollinen taistelu moninker-taisesti vahvemman vastustajan hyökätessä oli yli-inhimillinen suoritus, joka ei olisi ollut mah-dollinen ilman kansalaisten yhdistymistä yhteisen uhan edessä.

tämä asevelihenki on heijastunut sotien jälkei-seenkin aikaan. te veteraanit turvasitte itsenäi-syytemme, jälleenrakensitte maan ja myöhemmäl-lä toiminnallanne sekä kotimaassa että ulkomailla loitte lujan perustan Suomen nykyiselle arvos-tetulle kansainväliselle asemalle, kansakunnan keskeisille arvoille, vapaudelle ja vastuulle.

Myös täällä kanadansuomalaisten keskuudessa on vallinnut sama henki. olette ahkeralla työllän-ne, suoraselkäisyydellänne ja peräänantamatto-muudellanne saavuttaneet tunnustetun aseman uudessa kotimaassanne. Suomalaisuudella on Kanadassa hyvä maine, ja suuri kiitos siitä kuuluu teille.

Suomen valtiovallan ja omasta puolestani ha-luan kiittää teitä niistä uhrauksista, joita olette Suomen hyväksi tehneet.

— Risto Piipponen, Suurlähettiläs

Seppelvartio Osmo Kvist ja Esko Kajander

Meri Saarinen

Lippuvartion toivat Eino Kyynäräinen, Mike Rautiainen ja Usko Arvonen.

KiitoS eMMAuS KirKolle ja rovasti Joensuulle tästä mahdollisuudesta tuoda tervehdys veteraani

yhdistykseltä. Maaliskuun 13 päivä 1940 oli surullinen päivä. tahtomattaan, Suomi joutui taistelemaan ylivoi-maista vihollista vastaan. 105 Päivää kestänyt taistelu oli loppunut aselepoon. Aselevon ehdot olivat tosi vaikeat kansan hyväksyä.

Mutta tästä taistelusta tuli myös jotakin positiivista, se oli ”talvisodan henki”. tämä henki joka auttoi kan-saa kestämään jatkosodan ja lapin sodan ja myöhem-min sotien runteleman Suomen uudeksi rakentamisen.

tämä henki takasi myös sen, että Suomi pysyi va-paana ja itsenäisenä maana. tästä saamme kiittää niitä jotka uhrasivat kaikkensa isänmaan puolesta sekä vete-raaneja lottia ja kotirintaman naisia ja miehiä.

Kiitos! BC’n Suomalaisten Sotaveteraanien, — Puheenjohtaja Esko Kajander

Page 10: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

LÄNSIRANNIKON UUTISET • WEST COAST NEWS 10

vanCouveR Finlandia CluBClub nights dates for 2011

Please mark your calendars!

April 29 Vappu / May DayMay 13 FinnWest 2011 Fundraiser

June 10 • August 19 September 16 • October 21

November 11 (hosted by FCFG Club)

Bar opens at 6.30 pm • Food is served between 7 and 9pm

Come and meet your friends, and make new ones... it’s lots of fun. Join us!

Also mark your calendar April 9, 2011 Vancouver Finlandia Club’s

40th Anniversary

The $$$ Challenge Continues With the support of Suomi Seura, the Finnish Canadian Cultural Federation, Finnish House Society, Canadian Friends of Finland and the Finlands Svenska Klubben, the FinnWest event has been able to get under way and confirm some incredible cultural events. Several other grant applications are pending. But more support is needed and there are several ways to get involved.

For advertising and sponsorship opportunities, contact [email protected]

On May 13th, the FinnWest Organizing Committee is hosting the Scandinavian Community Centre club night as a fundraiser. It is a great chance to preview some of the entertainment coming to the festival...for free. Your attendance is support in itself, but if you have any items to donate to the silent auction, please contact marita at 604-931-2516, or by email at [email protected]

And finally, there is nothing like cold hard cash. Remember, tax deductible receipts will be issued for individual donors.

MAAliSKuuSSA VFC:n Purpurit järjestivät Club Night illan. ohjelmaa oli runsaasti, oli Suomalais-

ta ja irlantilaista musiikkia. hyvälle maistuvat voileivät salaatin kanssa. Sitten olikin mukava mennä täydellä masulla opiskelemaan polkan ja humpan alkeita, joita antoi bob orava. illan mittaan valittiin vuoden 2011 St urhoksi ray Noronen hieman ujon tuntuisesti hän otti vastaan ”arvokkaat” vallanmerkin heinäsirkkasau-van, kruunun ja viitan vuoden 2010 St urholta unto lukkaroiselta.

Club Night:s ovat kivoja, voi tavata tuttuja tai saada uusia ystäviä, seurustella, voi tuoda jonkun joukkue-pelin mukana, pyörähdellä musiikin tahdiss, tai jos sattuu olemaan televisiossa joku peli voi katsella sitä. Joten laittakaa allakkaan huhtikuun tapahtumat; huh-tikuun 9 päivä on VFC:n 40-vuotis juhlavuosi ja koska VFC on perustettu 70-luvulla on musiikki sieltä, voi myös pukeutua 70-luvun muodin mukaan, illallisliput ovat $40.00, koska se on 40-vuotis juhla. huhtikuun 29 päivä onVapputanssit ja toukokuussa onkin FinnWest suurjuhla komitean järjestämä Club Night. Joten terve-tuloa mukaan toimimaan ja kannustamaan toimintaa. — Artikkeli ja kuvat MLH

Purppuran ja vihreän tunnelmissa!

Vuoden 2010 St Urho Unto Lukkaroinen luovutti arvomerkkinsä sauvan, kruunun ja viitan uudelle 2011 St Urholle Ray Noroselle.

Don Staley hyvän illallisen kera.Kristiina Morrison oli tasapuolinen molemille niin St Patrikille kuin St Urholle.

Lupsakas kuuluttaja oli Jarl Christensen.

Leena ja Markku Venäläisellä oli jotakin purppuraa St. Urhon kunniaksi.

Bob Oravalla oli uusia tanhuajia ja ilmeisesti ensimmäisellä oppitunnilla oli jo kova vauhti päällä, sillä kun se päättyi oli melkein

tuskanhiki ja kova jano oppilailla.

Harjut toivat heidän Suomi vieraat tutustumaan St. Urhoon, Ilse Maj Varsikko Sammatista ja Seppo Okko Turusta, hän on ollut

Aurajoen Urheilulukion rehtori, hänen oppilaita on ollut mm. kiekkotähdet Mikko Koivu, Antero Niitymaa.

Iloinen pieni peli-ilta.

Fleamarket!! Come & find a bargain

Saturday April 30th

10 am – 2 pm NO EARLYBIRDS

You can bring in donations, in good condition only, the week before the flea market

Scandinavian Community Centre 6540 Thomas St, Burnaby - 604 294 2777

Scandinavian Community Centre May Club Night

FinnWest 2011 Fundraiser

Entertainment includes:

¥ Performance by Ari LŠhdekorpi.This is a great opportunity to preview some of the fabulous talent we have lined up for the festival.

¥ Silent Auction.This is a great way to support our efforts. To donate items, pleasecontact Marita at (604) 931-2516.

Food $ 8.00: Lasagna and salad

Friday, May 13, 2011

*Doors open at 6:30 pm *Food served from 7:00 pm

Scandinavian Community Centre, 6540 Thomas St., Burnaby

Page 11: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

HUHTIKUU 2011 APRIL 11

Aila Asikainen

Me Suomalaiset

JoKAiSeN SuoMAlAiSeN aivojen alalokerossa on säilynyt lapsena kuultuja sananlaskuja. Niiden

opetukset muistetaan vieläkin ja niihin palataan aikuisuudessa. olemme ehkä laittaneet niitä kierrä-tykseen omillekin lapsillemme. Ne pulpahtavat esiin tilaisuuden tullen yhdistäen niitä tietoon ja tuntee-seen. Niitä on tehty rakkaudesta, vihasta, ihmissuh-teista, luonteesta, lukemattomista eri aiheista elämän eri aloilta.

Parhaat niistä kasvattavat, sillä niihin liittyy koke-musperäisiä elämänohjeita tai vertauskuvallisia mie-telauseita. Niiden sanojat ovat tuntemattomia ja ne ovat kulkeneet suusta suuhun aikojen saatossa.

Varhaisimpina ja vanhempina pidetaan sumerilaisia sananlaskuja, jotka hakattiin kivitauluihin nuolenpää-kirjoituksella, kuten

- Kerro valhe ja sitten totuus ja sitäkin pidetään valheena.

Kuningas Salomonin sananlaskut ovat raamatussa luettavissamme. hänen viisauksiaan pidetään kul-taomenina hopeamaljassa.

- Viisaus tekee ihmisen pitkämieliseksi, kunnia sille, joka loukkauksen unohtaa.

Meillä suomalaisilla on omat varhaiset sananlas-kumme. Kun muita kirjoja ei pirtin hyllyllä ollut kuin virsikirja ja Maamiehen almanakka ja kun ei kasvatusoppaista vielä ollut puhettakaan, antoivat mummot , vaarit ja kylän vanhimmat opetusta nuo-rille, sillä

- eihän oppi ojaan kaada ja- nuorna vitsa väännettävä.elias lönnrot keräsi yli 7000 sananlaskua kiertä-

essään Suomea, monet niistä kirjotettiin kalevaiseen runomittaan :

- ei parta pahoille kasva, partajouhet joutaville.

- Kasvaa se mies räkänokastakin, vaan ei tyhjän naurajista.

Murresananlaskut, - ja sanonnat ovat kansallinen aarteemme. Ne ovat lisänneet synonymisanastoamme ja niistä voi tuntea heimojemme luonteen piirteita :

hämäläiset hitaina, karjalaiset vilkkaina, pohjalaiset vakavina, varsinaissuomalaiset itseriittoisina ja savo-laiset sutjakoina.

- Vaasan veri ei vapise, eikä Kauhavan puukko ruostu.

- Kylhä työlkii ellää, mut kaupal rikastuu. - ikkee tulloo, vaan vanahaks ei tarvihe tulla - raha tyttären naitta, vaikk olis silm keskel otta. - Jos lähtis, sano Pispalan palokunta, mutta sarekki

taitaa tulla.Sananlaskut ovat arvokkaampia ja vakavampia kuin

sananparret, jotka usein ovat sanasutkauksia ja joi-hin liittyy komiikkaa ja lentäviä lauseita. Joskus ne purevat tai toimivat puheen meheväittöjinä. Jos ne purevat, ei niistä tarvitse ottaa nokkaansa,silla itseasi-assahan neuvon tai tölväisyn antaa itse sananparsi,

Kirjahyllyssäni on rakas kirja, jo käytössä kulunut. Se on erkki tantun kokoama ja kuvittama kirja sisäl-täen sananparsihuumoria. Sitä lukiessani hihittelen itsekseni, sillä nuo sananparsisutkaukset ovat naulan-kantaan osuvia, hilpeita, naljailevia, suorasukaisia ja leikkimielisiä. Ne ovat parasta tilannekomiikkaa.

- leikki sijasa suakoon, sano akka kun sika nenän söi.

- oikein vaari veissa, vaan väärää virttä.- Kyllä konehella joutuu, sano ikaalisetn akka, kun

uruilla soitettiin.tantun piirrokset eivät jätä välinpitämättömäksi

ketään.Kyselin ystäviltä mitä vanhoja sananlaskuja heille

on jäänyt mieleen. Sellaisia olivat :- Ahkeruus kovankin onnen voittaa.- illan virkku, aamun torkku, se tapa talon hävittää. - ei kukaan ole seppä syntyessään.- tyhjät tynnyrit kolisevat eniten.Kaikissa niissä on totuuden siemen, mutta joitakin

noista vanhoista sananlaskuista voisi uudenaikaistaa

ja muuttaa myönteisemmäksi. esim. “Vaatimatto-muus kaunistaa” on jo mennyttä aikaa. Voisimme sanoa että terve itsetunto kaunistaa.

Jos lasta kehuu, se ylpistyy - voisi kuulua : joka lasta kehuu, se lasta tukee.

Ja tarvitseeko meidän aina katajaan kapsahtaa, jos kuuseen kurkotamme. Voisimme kääntää jutun niin-kin, että joka kuuseen kurkottaa, se käpyjä löytää.

Sananparret ja sananlaskut ovat levinneet yli kieli-rajojen ja niistä on tullut yhteisomaisuutta. luulin suomalaiseksi sanontaa : Pusu ilman partaa on kuin muna ilman suolaa, mutta se onkin kotoisin espan-jasta ja kuuluu - Parraton suutelo on kuin suolaton muna....

Kuka nyt sitten tuonkin on kokenut ja hyväksi havainnut !!

Yhteisiä sananparsia monen muun maan sananpar-sien kanssa ovat mm. ei kaikki kultaa mikä kiiltaa eli - All that glistens is not gold.

Niin makaat kuin petaat, eli - As you make your bed, so you must lie on it.

Kaikki hyvä loppuu aikanaan - All good things must come to an end.

Varmaan monet tämän mantereen sananlaskuista ovat kotoisin englannista. Aidoiksi kanadalaisiksi ja amerikkalaisiksi voimme kuitenkin nimetä intiaani-en, alkuperäisväestön viisaudet, joista mahtavimpia ovat intiaanipäällikkö Seattle n puheiden satavuotiset viisaudet. Autenttisia ja aitoja ovat seuraavat intiaa-nisanonnat :

- We will be known forever by the tracks we lea-ve.

- Do not judge your neighbor until you walk two moons in his moccasins.

Niin, sananlaskut ja sananparret iskevät useasti asian ytimeen. Voimme ottaa niistä opiksemme tällä kaidalla ja kivisellä tiellä, jota kuljemme. Ne eivät ole jääneet unholaan, eivätkä ne koskaan tyystin katoa. uusia syntyy ja voimme tehdä niitä jopa itse.

hyötyä niistä on ja ne ovat opiksi elomme vaelluk-selle .

Niitä lukiessamme yksi on varmaa : tiedämme aina-kin jälkikäteen miten olisi pitänyt elää.

Jennifer Salokannel

Northern Lights

“There aren’t any Moose left,” the hunter said!(Contributed by Juha Salokannel, RPF, autumn 2010)

lASt FAll MY DAD, Juha, stopped at a hat lake hunting camp as three hunters were loading up

from their expedition. he asked them how they had done. in a week they had only seen one cow. So they were going home to Vancouver empty handed to eat “track soup” all winter.

but even if you do not see them, there are still plen-ty of moose around. this past December and January, Juha was working on a “backlog block” forestry pro-ject for the third winter. he and the crew, looked at approximately 600 cut blocks, logged prior to 1987, in those three years. the work they are doing involves researching block history, aerial reconnaissance of the reforesting stands in the blocks and recommendation for the next steps (if any).

this winter, the crew did approximately forty hours of aerial work flying north of Kalder lake to the divide at Driftwood river. they flew for six days in snow, dim winter light and a few beautiful sunny days. the flights involved long “ferries” to get fuel, going back and forth between the base and work si-tes, and flying at tree top level over the blocks. Moo-se were often passed on the “ferries” or at low level on the blocks. the moose were often found in the twen-ty to forty year old stands which provide good browse and cover for Moose.

the pilot has been involved in flying for Moo-se counts in the past. once the flying project was completed, he estimated we had seen over 300 moo-se! Juha said he had counted over a hundred, but he could only see out of one side of the helicopter. Moose were seen all over the place in different types of cover and mostly in groups. the bulls loose their antlers in late winter, so the crew saw a lot of big ant-

lered bulls. they also saw one active wolf kill with two black timber wolves!

Moose do not know to fear anything from above them. When they hear noise, from above, they look around in confusion wondering what all the noise is. they do not have any sense of where the heli-copter is. Now, please know that the animals were not chased and were left alone. one of the crew was the designated photographer for the blocks they were looking at and he took a few pictures of the moose as they flew by. he has a reflex digital came-ra that can take six photos per second. that’s a lot of pictures! the crew came back with thousands of photos each day to use in the office to confirm aerial observations, confirm data and help formulate forest management plans. A file was made to keep scenic and wild life photos as well. Some of the best ones are included here for your viewing pleasure. tho-se hunters were just unlucky. there is a nice and healthy moose population around Fort St. James. it just goes to show how good moose are at avoiding things on the ground!

Finnish Heritage Society6540 Thomas Street, Burnaby, BC V5B 4P9

Email: [email protected]:

Eila Itkonen puh. 604-430-5330Membership: Kalevi SissonenLife membership only $10.00

If you have moved, let us know!Our members will be members also in the Fin-

land House Society automatically.•

You are Welcome to our meetings - follow theads in this newspaper.

•Archives:

Finnish Heritage Society is collecting photo-graphs and information about BC Finnish immi-

grants for the purpose of retaining our history forthe coming generations.

Arkiston hoitaja: Kalevi [email protected] puh. 604-437-0132

Finnish Heritage Society:n

KOKOUS maanantaina toukokuun 9. 2011 klo 19:00

Scandinavian Centre 6540 Thomas St. Burnaby

Kaikki jäsenet, entiset ja uudet, Tervetuloa!

MEETINGMonday, May 9th 2011 at 7:00 pm

Scandinavian CentreAll Members, old and new

Welcome!

One of six moose seen near the Leo Creek Forest Service Road (FSR) which is about ninety kilometers North West of Fort St. James

(photo courtesy of Mr. Alex Pierre).

Page 12: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

LÄNSIRANNIKON UUTISET • WEST COAST NEWS 1�

EUROPE SEAT SALEDeparting from Vancouver, Victoria, Kelowna & Calgary

HELSINKI from$719.00

STOCKHOLM from $719.00

OSLO from $719.00

COPENHAGEN from $719.00

AMSTERDAM from $549.00

PARIS from $549.00

LONDON from$469.00 return + taxes & surcharges

- other cities available in Europe - prices are in Canadian dollars- all the fares are subject to change

Last minute packages to south and Las Vegas always on sale!

Forreservations,pleasecall:Lucas604.687.7734or1.800.273.0706E-Mail:[email protected]

FINNAIR - KLM - LUFTHANSA - AIR CANADA SAS - BRITISH AIRWAYS - ICELANDAIR

TRAVEL HEADQUARTERS A Division of Intercity Equity Corporation • B.C. REG # 238171279 Pacific Boulevard, Vancouver, BC, V6Z 2R6www.uniglobeintercitytravel.com

Paula da Silva

Paulan pakina

Ensimmäinen Pääsiäinen ja epäilevä Tuomas

Vihreää uNtuVAiStA ruohiKKoA, sen seassa pikku tipuja ja jäniksiä. Noitia loihtimassa loitsujaan ja sekoittamassa mustaa salaperaistä keitto-

aan. Pääsiäinen on tulossa. lapsena se on iloista suklaamunien metsästämistä. Kevään odotus ja keltaiset höyhenet tuovat mieleen kaiken lämpimän jota on jo ilmassa kesää odotellessa. tipuja, suklaa-pupuja ja väritettyjä kananmunia. lapsille ihan mukavaa, mutta entäs meille vanhemmille? Mita ajatuksia tuo Pääsiäinen meille?

Viime keväänä näin jäljennöksen Jeesuksen kääreliinasta. Näyttelyn yhte-ydessä oli myös lasikaapeissa keihäs ja naula. Naulan paksuus ja pituus jär-kyttävät vieläkin. Muistan kirkon hiljaisen musiikin ja kanssa-ihmisten läsna-olon. Jotkut pyyhkivät silmiään ja kuulin pientä niiskutusta. Muutkin olivat nähtävästi järkyttyineitä näkemästään. Kuitenkin Pääsiäisen pitäisi olla suuri ilon juhla, ja millä hinnalla siitä tulikaan sellainen. ilon aihe on se, että meillä kaikilla on mahdollisuus elää ikuisesti. Suuri naula on esteenä monelle. Jeesus oli vain hyvä opettaja, sanotaan. historiallisesti voidaan todistaa, että kaksi tu-hatta vuotta sitten eli mies, joka teki ihmetekoja.. Sen ajan ihmisetkään eivät uskoneet vaikka näkivat ja kuulivat ihmeteoista, kuinkas sitten tämä sukupol-vi, joka on ajautunut kauas raamatun opeista.

opetuslapsi tuomas oli varmaan aivan kuten mekin, epäilevä , vaikka eli Jeesuksen kanssa ainakin kolme vuotta. hän näki Jeesuksen kävelevän vetten päällä ja meri tyyntyi kun Jeesus käski sen tyyntyä. eiko tuo yksi ihmeteko jo olisi ollut tarpeeksi. entäs tuhansien ihmisten ruokkimiset parilla leivällä ja kalalla? entäs sokeat ihmiset jotka saivat näkönsa takaisin? entäs lazaruksen herääminen kuolleista, vaikka oli ollut haudassa jo neljä päivää? tämä kaikki ei riittänyt, sillä lopuksi tuomas ei vieläkään uskonut, vaan vaati todisteita. han oli oikea jääräpää.

Kun Jeesus ilmestyi ensimmäistä kertaa opetuslapsilleen hautaamisen jäl-keen, tuomas ei jostain syystä ollut paikalla. Kun hänelle kerrottiin Jeesuk-sen ilmestymisestä, hän ei uskonut.

”uskon, jos näen naulojen ja keihään jäljet itse”.epäilevä tuomas oli varmaan hämillään, kun Jeesus ilmestyi ja sanoi nämä

kuuluisat sanat:””ojenna sormesi, tässä on käteni. ojenna kätesi ja pistä ne kylkeeni. älä ole

epäuskoinen, vaan usko!Silloin tuomas sanoi:” Minun herrani ja Jumalani”.tänä Pääsiäisenä on syytä iloita myös siitä, että saamme asua Kanadassa.(tai

muissa demokraattisissa maissa). tuhannet ihmiset ovat alkuvuodesta lähtien uhranneet paljon vapauden puolesta. he ovat joutuneet jättämään kotinsa ja kaiken entisen elämän. Japanin järkyttävä kohtalo puhuttelee myös mei-tä täällä länsirannikolla, jossa on ainainen uhka maan-järistyksistä. Joskus on hyvä pysähtyä ja miettiä maailman menoja. olemmeko täällä ensi vuonna? Pääsiaisen suuri ihme todistaa, että elämä jatkuu kuoleman jälkeen. Jeesuksen hauta on tyhjä.

WCN/Länsirannikon vuosikertomus 2010eNSiMMäiSeKSi hAluAN Kiittää teitä kaikkia lukijoita, alaosastoja, mai-

nostajia ja kirjoittajia jotka olette vuoden aikaan kirjoittaneet ja kuvanneet lehdelle, sekä teidän lahjoituksista ja jouluterveisistä lehdelle.

Viime vuosi oli ainutlaatuinen talvikisojen vuoksi, kuinka upeasti Scandinavi-an Centre oli mukana.

lehteä olemme yrittäneet pitää paljolti, onkohan oikea sana ”kotiseutu” lehte-nä, tarkoittaen mitä on tapahtunut, tapahtuu ja tulee tapahtumaan täällä mei-dän suomalaisten keskuudessa. lehdessä on ollut milloin veteraanien, FinnFun koulun, kirjaston, Club iltojen, konserttien, vierailujen, lepokotien, kirkkojen, ja tietenkin pohjoismaiden yhteisistä tapahtumista kuten euro festivaleista ja Juhannus-juhlista. lehdessä on myös Suomi-seuran ilmoituksia koskien lähinnä koulutusta, eläkkeeläisiä tai maahanmuuttajia tai vaaleista kotimaassa. lehdes-sä ei ole paljoa muita yleisiä uutisia, ensinäkin se ilmestyy vain kerran kuussa, siihen mennessä kun lehti tulee jokainen on kuullut tapahtumat kymmenen kertaan milloin lehdistä, telkkarista tai Suomen-netistä.

tässä yhteydessä kuitenkin kysyn, onkohan kukaan innostunut keräämään urheilu-uutisia niin täällä kuin maailmalla, ne saisi olla tuloksia, juoruja, erillai-sia, siis yleensä urheilun tapahtumista, lehti pystyy järjestämään noin puolesta - kolmanteensosaan sivua niille.

lehti on tullut yleensä 16-sivuisena, yritämme pari kertaa vuodessa saada sääs-tönumeron, eli 12-sivuisen.

tapahtumia on kiva kuvata ja kirjoittaa, samoin kuin istua Davidin kanssa tehdä töitä, hän välillä pistää hanttiin, ”että tuo nyt ei oikein käy”, mutta silloin keskustellaan, että minkä vuoksi hänen tai minun idea on sopivampi, saman päi-vän iltana lehti e-mailataan printterille ja yleensä seuraavana aamuna käyn hake-massa lehdet. Viimeistä edellisellä viikolla olen käynnyt hakemassa postimerkit, Maritalta saadaan osoitteet, postiladyjen kanssa lätkimme lehtiin osoitteet ja merkit, kuppikahvia, ja lehtikasojen kanssa kierokselle. tässä on pääpiirtein mitä tapahtuu Mlh:n ”o-la tuvassa”. Siihen kuuluu paljon muuta, mutta siitä joskus toisenkerran.

taloudellisesti lehti on kohtalaisen hyvässä asemassa, ottaen huomioon ku-lujen nousun ja vuosibudjetin pieni väheneminen. Meillä on pankissa rahaa $12.040.38 (Feb.24th-11) ja joulutervehdykset toivat $1. 270.00, lahjoitukset $1.010.00 JA Suomi-Seuralta saimme $604.60

tämän vuoden suuria suomalaisten tapahtumia ovat Vancouver Finlandia Clubin 40 – vuotis juhla huhtikuun 9 päivä 2011, sekä FinnWest Kanadan Suo-malaisten Suurjuhlat heinäkuun 29 – 31 päivä 2011 täällä burnabyssä, ja infor-maatiota saa web sivuilta, sekä tietenkin WCN:stä, joten terVetuloA joukolla mukaan.

Kiitos teille kaikille, ja korvan taakse, sillä taas tänävuonna rupean roikku-maan hattu kourassa keräten vuoden 2011 joulutervehdyksiä lokakuun lopusta lähtien. — Editor Marja-Liisa Hassinen

Punainen virta on tottaruKouShuoNeeN SeiNällä oli kuva ristiinnaulitusta, kärsivä Kristus

riippumassa ristillä. iäkäs täti katsoi sitä tarkasti ja lausahti: ”tuota minä en ymmärrä.” ilmeisesti hän ei käsittänyt sitä, miksi Jumala salli oman Poikansa joutua ristiinnaulittavaksi. ehkäpä vieläkin vaikeammin käsitettävä asia on Jee-suksen veressä oleva voima. Vuosikymmeniä sitten laulettiin usein ’oi ihmeinen golgatan virta, min rannalle tulla sain. Sain astua siihen virtaan mä kurjana taa-koissain. Se virta puhdisti syömmein ja muutti mun uudeksi. oi, virta punainen virta…’ onko totta, että 2000 vuotta sitten ristille naulitun maahanvuotanut veri vieläkin pelastaa ja vapauttaa ihmisen?

esikuva Vanhasta testamentista auttaa meitä ymmärtämään. Kun juutalaiset olivat joutuneet egyptiläisten orjiksi, päätti Jumala vapauttaa heidät ja johtaa luvattuun maahan, nykyiseen israeliin. Jotta egyptiläiset olisivat laskeneet juutalaiset lähtemään, Jumalan oli käytettävä ankaria otteita. Kun mitkään vitsa-ukset eivät johtaneet tulokseen, lopulta kaikkien egyptiläisten esikoisina syn-tyneiden piti kuolla määrättynä päivänä. Mutta etteivät juutalaisten esikoiset joutuisi saman kohtalon alaiseksi, heidän piti tappaa karitsa ja sivellä sen verta oven pieliin. Näin surman enkeli nähdessään veren ei tullut siihen taloon. Veri pelasti sen turvissa olevat kuolemalta. Ja samana yönä lähti arviolta 2-3 miljoonaa juutalaista egyptin orjuudesta kohti luvattua maata.

Saman vaikuttaa Jeesuksen vuodattama ikuisesta kadotuksesta pelastava veri. Jeesus Kristus on se oikea Jumalan uhrikaritsa. egyptissä surmatut karitsat olivat esikuvia hänestä. Juutalaisten esikoiset pelasti veri, Jeesuksen veren kautta me-kin saamme turvan silloin kun Jumalan hyljännyt maailma saa tuomionsa.

Jeesus alistui uhrikaritsaksi ja kuolemansa kautta sovitti maailman synnin. Mutta hän nousi kuolleista ja elää tänä päivänä. Samoin kaikki ne, jotka panevat turvansa häneen ja uskovat, saavat uuden elämän hänessä. Kaiken pohjana on synnistä puhdistava uhriveri. Sielunvihollisella ei ole pääsyä veren turvissa ole-van elämään. Se pelkää Kristuksen verta. Jeesukseen uskovat saavuttavat kerran luvatun maan, taivaan maan.

Punainen virta on totta, se puhdistaa, pelastaa ja muuttaa ihmisen tänäkin päi-vänä. – ’oi, ihmeinen golgatan virta… Nyt myös mä sinua kutsun tään ihmeisen virran luo..’

— L. Myyrä

Page 13: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

HUHTIKUU 2011 APRIL 1�

Ostospaikat / Marketplace

KUNNIAKONSULAATTI1188 West Georgia Street, Suite 1480 Vancouver, BC V6E 4A2 Puh/Tel: 604 688 4483 • Fax: 604 687 8237S-posti/e-mail: [email protected] avoinna asiakkaille tiistaisin ja keskiviikkoisin Klo 9.30 – 12 ja 13 – 16.30Consulate is open for visitors on Tuesdays and Wednesdays 9.30 – 12 noon and 1 – 4.30 pm

JARI PAANANEN OWNER

Framing & Art CentreCoquitlam Centre2929 Barnet Hwy, Unit 1210Coquitlam, BC V3B 5R5

604 464 2919With stores across Canada

It’s definitely a specialty store. It’s strictly for those who have a back of some kind.We’ve created a store devoted entirely to the health of your back. Whether it’s home seating, office furniture, massage chairs, cervical pillows or lumbar car seats, everything you’ll find here will make you and your back more comfortable.

Relax the Back #140 – 5172 Kingsway (@Royal Oak)Burnaby, BC V5H 2E8TEL: (604) 432-1442FAX: (604) 432-1224

VANCOUVER • FRASER VALLEY

KODIN MYYNTI TAI OSTO MIELESSÄ

SOITA ARJALLE: 604 657 3488 e-mail: [email protected] WOLSTENCROFT REALTY111 – 20434 – 64th AvenueLangley, BC V2Y 1N4

Arja Mäkinen

Liity jäseneksi / Get your membership

Tue Suomalaista lepokotia....Support your Finnish Rest Home....

Finnish Canadian Rest Home Association2288 Harrison Drive,Vancouver, BC. V5P 2P2

puh.(604) 325-8241 - www.finncarebc.caPuh. joht. / President - Aki Lintunen: 604-325-8241Siht. / Secretary - Leena Venäläinen: 604-523-2712Jäsenkirj. / Membership - Anne Viitanen-Szefer 604-939-2269

Jokaiselle jotakin… Something for everyone…

Deals World 1350 Johnston Road, White Rock

604 536-1199…koko perheen kanssa ostoksille

…bring the whole family!

Birthday, Wedding, Anniversary, Celebration of Life or just time for a party?

The Scandinavian Centre is available for rentals. You can find the rates at www.scandinaviancentre.org

Call the office at 604-294-2777 for availability!

Syntymäpäivät, häät, merkkipäivät tai muuten vain juhlat, tilat voit vuokrata Skandinavian Centreltä

Lisätietoja netistä www.scandinaviancentre.org ja toimistosta 604-294-2777

UUDET JUURET – UUDET TUULET Kirjatilaus – Book order

Nimi/Name:

Osoite/Addr:

Postal code:

Kovakantinen, värikuvilla varustettu kaunis kirja, sopii myös antaa lahjaksi ystävälle.

A hard cover, beautiful book with colour photos. Can be given as a gift to a friend.

Kirjan hinta/Price: $ 35.00 Käsittely ja postikulut $14.95 Handling/Shipping (Kanada ja USA) (North America) Yhteensä $ 49.95 Total

Maksu shekillä/Cheque payable to: Vancouver Finlandia Club 6540 Thomas Street Burnaby, B.C. V5B 4P9

EI LUOTTOKORTTEJA/ NO CREDIT CARDS

Kirja on Suomeksi ja EnglaniksiBook in Finnish and English

Uudet juuret – Uudet Tuulet kirja, välähdyksiä Vancouver Finlandia Clubin toiminnasta vuosilta 1971 �� 2006, on ilmestynyt. Kirja on kirjoitettu erittäin mielenkiinto isella tavalla: se vie lukijan mukanaan aikaisi in tapahtumiin ja helposti voi kokea sen tunnelman, joka Klubin toiminnassa vallitsi! Tämä kirja on ulkonäöltään erittäin kaunis; varikuvat, selvä teksti suomeksi ja englanniksi ja kauniisti suunniteltu kokoonpano takaavat sen, että lahjaksikin kirjan voi antaa.

Reflections of the club activities among Finns on the west coast of Canada during the last 35 years. Their communal efforts helped new immigrants in finding their places in their new homeland and created many new and lasting friendships.

If you are a crafter or know someone else who is, please check out our

MIDSUMMER CRAFT FAIR APPLICATIONS

Deadline for all Applications April 30th, 2011

Page 14: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

LÄNSIRANNIKON UUTISET • WEST COAST NEWS 1�

Kirkot / Churches

T e r v e t u l o a E m m a u k s e e n

SUOMALAINEN LUTERILAINEN E M M A U S http://www.emlut.com/emmauskirkko

TULE JUURILLESI... Vuosisatoja on luterilainen kirkko ollut suomalaisten kirkko. Jos etsit juuriasi – sitä kuka olet – niin juuresi löytyvät täältä. Tervetuloa Emmaukseen – sinun

juurillesi. Siinä voit hyvin kuvitella istuvasi kirkon penkissä äitisi, isäsi, mummusi, vaarisi kanssa. Se on sydänhoitoa...

HUHTIKUUN JUMALANPALVELUKSET Suomalaiset jumalanpalvelukset huhtikuun alkupuolella ovat seuraavasti:

Sunnuntaina 3.4. klo 11:30 – sunnuntaina 10.4. klo 11:30 – Palmusunnuntaina 17.4. klo 11:30. Jukka-rovasti. Harjoittelijat Mika ja Tuukka Suomesta ovat

mukana vielä 10.4. ja pitävät sekä rippikoulua että pyhäkoulua.

MYYJÄISET lauantaina 16.4. klo 12 Myyjäisissä tapaa tuttuja, saa ostaa suomalaisia herkkuja kuten pullaa,

piirakoita ja monta muuta. Pääsiäisen kunniaksi on myös tarjolla mämmiä – niin olen kuullut. Uusia ja käytettyjä tavaroita, arpajaiset.

Kahvitarjoilu alkaa 11:30. Kaikki ovat tervetulleita!

HILJAINEN VIIKKO Onko sinulla muistoja hiljaisesta viikosta. Silloin kirkoissa oli niin sanottuja ’ahtisaarnoja’. Niissä hiljennyttiin Kristuksen kärsimystien sanoman äärelle. Lapsen ja nuoren mielessä

se oli erikoista aikaa. Kutsumme sinua näihin Hiljaisen viikon tilaisuuksiin:

Kiirastorstaina 21.4. Ehtoollisen vietto klo 7:30 PM Pitkäperjantaina 22.4. Englanninkielinen palvelus klo 10 ja

suomenkielinen ehtoolliskirkko klo 11:30 AM.

PÄÄSIÄISEN JUHLAA su 24.4. klo 11 AM Pääsiäinen on iloinen juhla. Elämä voitti! Tervetuloa Pääsiäisen jumalanpalvelukseen sunnuntaina 24.4. klo 11. Mukana Jukka-rovasti, Emmaus-kuoro, Terhi. Koko perhe mahtuu mukaan.

WEST KELOWNAssa kokoonnumme lauantaina 9.4. klo 1 pm. Paikkana on tuttu Grace-kirkko, 1162 Hudson Rd. Jukka ja Kyllikki. Tarjoilua. Tervetuloa.

VICTORIAssa juhlimme pääsiäistä lankalauantaina 23.4. klo 2 pm Grace-kirkossa, 1273 Fort St. Jumalanpalvelus, ehtoollinen. Jukka ja Meri.

Tarjoilua. Tervetuloa!

Muista isiesi ja äitiesi kirkkoa, suomalaista luterilaista seurakuntaa lahjoituksin ja testamentissasi! Tee hyvää ja jätä hyvä muisto itsestäsi!

Ystäväkirje löytyy myös internetistä: www.emlut.com/emmauskirkko UUTISIA, TIETOJA ja HARTAUS numerosta 604-521-0533.

English Worship Sundays 10 AM – Finnish 11:30 AM

SE SUOMALAINEN EMMAUS LUTHERAN CHURCH 6344 Sperling Ave., Burnaby, B.C. V5E 2V4

Jukka Joensuu, risukkorovasti 604-521-7927 Matkapuh: 604-488-9434 Kotipuhelin 604-469-4811

E-mail:[email protected] or [email protected]

donationsto West Coast News

Allan Hakkarainen $50

Kyösti Sutela $25

Liisa Madetoja $10

Helmi Toljander $20

Congratulations to the parents of Kai Markus Närhi!

Muistellen Ray Rintaa

YKSi SuoMAlAiNeN on taas pois joukostamme. olemme vilkuttamassa viimei-sellä laiturilla - teemme sen kunnioituksella ja kaipauksella. tahdomme tuoda

osanottomme irjalle ja perheelle ja yhdessä muistella meille tutuksi tulleen heimo-veljen elämää... Sieltä kaukaisen Sumen maisemista ray oli lähtenyt,niinkuin mekin, ainakin useammat meistä... Ja hänellä oli erikoinen lahja ja halu ylläpitää suomalai-suutta – perintöä esillä ja yllä, myönteisellä tavalla, täällä uudessa kotimaassa. lu-kemattomat artikkelit – haastattelut ja kirjoitukset saivat meidät myös katsomaan elämän eilisiin – ennen eläneiden vaiheisiin ja myös ymmärtämään ja tekemään oma osuutemme, meille elettävässä ajassa täällä siirtolaisuudessa...

”Kansa joka ei tunne menneisyyttä – ei hallitse nykyhetkeä – eikä se osaa rakentaa tulevaisuutta” näin lausui tunnettu suomalainen vuosia sitten... Mielenkiintoisia olivat artikkelit lapin kairoilta tai Karjalan vaara-maisemista, ihmisten kohtaamista arjen ja raadannan keskellä...

eräällä paikkakunnanlla, jossa ray’kin oli vieraillut – oli pienen ravintolan lau-tasliinassa sanat ”Monta räväkkää juttua olisi jäänyt kirjottamatta jos et sinä olisi niin tehnyt!” ray rinta oli ihminen; tavatessa hän ei ohittanut välinpitämättömästi – hänellä oli aikaa – tervehti, kyseli kuulumiset, joka merkitsi paljon tässä yhteydet-tömyyden maailmassa. Nyt on matkat tehty – kirjoitukset kirjoitettu, erään suoma-laisveljen elon pursi on lipunut viimeiseen satamaan...

Muistutuksena meillekin; lähtijöitä ollaan - kukin vuorollaan. Saakoon psalmin kirjoittajan sana olla ohjeenamme matkalla: ”Meidän elinpäivämme ovat seittämän-kymmentä vuotta tai enintään kahdeksankymmentä vuotta ja parhaimmillaankin ne ovat vaiva ja turhuus. sillä ne kiitävät ohitse niinkuin me lentäisimme pois. oPetA meitä laskemaan päivämme oikein, että saisimme viisaan sydämen.” Ps. 90.

— Artikkeli: Aino Soini

Page 15: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

HUHTIKUU 2011 APRIL 1�

Perheuutiset / Family NewsRay Rinta 1925-2011 Meillä KAiKillA on elämän aikana tilanteita jolloin

joku ihminen vaikuttaa myönteisellä tai kielteisellä tavalla elämämme kulkuun. tulee mieleeni eräs tilanne neljäkymmentä kaksi vuotta sitten. Suomalainen lepokoti-Finnish home oli silloin upo-uusi laitos harrison kadun varrella Vancouverissa. Sen juhlasalissa pidettiin yleisölle erilaisia tilaisuuksia, josta ensimmäinen taidenäyttely oli meneillään.

olen aina pitänyt taiteesta ja tarkastelin kiinnostuneesti suomalaisten kätten töitä taidemaalauksen alalla. lepoko-dilla vuonna 1968, ray rinta oli Vilho Vuorensivun kans-sa taidenäyttelyn toimeksi paneva henkilö ja hän kysy, jos voisin kirjoittaa näyttelystä torontossa ilmestyvään Vapaa Sana lehteen? olin täysin yllättynyt ja ymmällä tämmöisen kysymyksen edessä sillä en ollut mikään kirjoittaja. Vasta-sin kuitenkin että teen sen.

Se, että ray rinta osoitti vaativassa tehtävässä luotta-musta nuoreen mieheen teki minuun pelottavan mutta samalla hyvän vaikutuksen. halusin suorittaa tehtävän parhaalla mahdollisella tavalla vaikka kynä vapisi ja tus-kanhiki pyrki otsaan. Kirjoitus julkaistiin Vapaassa Sanassa ottamieni valokuvien kanssa.

Kiitos ray rinta, että vaikutit myönteisellä tavalla elä-mäni kulkuun mainitun tapauksen kautta ja jonka jälkeen olen jopa nauttinut kirjoittamisesta.

laihialla heinäkuun 31 päivänä v.1925 syntynyt ray rinta, ristimänimeltään rei-no hietarinta muutti vaimonsa irjan kanssa Kanadaan v.1951.

ray rinta oli taidenäyttely osuutensa lisäksi niin monen muun kulttuuritoimin-nan järjestäjänä kanadansuomalaisten keskuudessa että aiheesta tulisi kokonainen kirja. Mainitakseni vain muutaman asian, hän kirjoitti antaumuksella puolensadan vuoden aikana Kanadassa ilmestyviin suomalaisiin lehtiin kuten Vapaa Sanaan, Canadan uutisiin, Canadan Sanomiin ja länsirannikon uutisiin.

ray rinnan muistotilaisuus pidettiin Finnish Manorin juhlasalissa Maaliskuun 18 pv.2011. ohjelman kuuluttaja Vilho Vuorensivu luki suruvalittelut joiden joukossa oli myös Vapaa Sanan entiseltä päätoimittajalta lauri toiviaiselta ja Canadan Sano-mien nykyiseltä päätoimittajalta Aarre ertolahdelta kunnioitettava osanotto viesti ray rinnan muistolle.

lepokotiyhdistyksen puolesta Veikko Pajunen piti puheen ray rinnan muistok-si siitä tuesta mitä hän koki ray rinnalta lepokotiyhdistyksen johtajuus toimin-nassa.

Peter Mökkönen puhui sotaveteraani yhdistyksen puolesta viitaten ray rinnan sotilaallisiin saavutuksiin sodassa jossa pieni Suomi taisteli suurta Neuvostoliittoa vastaan.

ray rinta perusti british Columbia Finnish heritage Society yhdistyksen v.1983, jossa vaalitaan suomalaisia kulttuuri perinteitä ja kootaan suomalaisten käyttämiä esineitä museointia varten.

Suurin esine on hirsinen sauna joka hankittiin Sicamoose alueelta. Se on pysty-tetty Skandinaavia keskuksen kentän laitaan.

Suomalaistoiminnan lisäksi hän oli paikallisen hallituksen vesijohtolaitoksen työssä 34 vuotta joista loppuaikana toimi työnjohtajana.

Kerran kun ajeltiin ray rinnan kanssa Vancouverin läheisyydessä Port Moody nimisellä alueella niin ylitimme pienen sillan. Vesijohtolaitos oli antanut sillalle virallisen nimen “ rinta bridge-rinnan silta”. Se oli arvostuksen osoitus ray rintaa kohtaan myös Kanadalaisella työmaalla. hän jäi eläkkeelle virastaan 60 vuotiaana ja antautui entistä enemmän suomalaisen yhteisön toimintaan.

ray rinta osasi laskea leikkiä omasta laihialais nuukuu-destaan ja sanoi, ”vielä kumarran ottamaan sentin maasta kun löydän”. raha ei ollut kuitenkaan kaikki kaikessa ray rinnalle jota osoittaa sekin että hän jäi tienisti työstä vapaaehtoisesti pois viittä vuotta ennen eläke ikää.

Kaikenlaiset vanhat esineet, eläimet ja niitten pääkallot kiehtoivat ray rintaa. Kokkolan luontomuseossa nimeltä ”Kieppi” on muun aineiston lisäksi yli kolmen sadan esi-neen kokoelma, joka koostuu ray rinnan sinne hankki-mista eläinten pääkalloista ja sarvista.

Kerran kun olin ray rinnan kanssa Cariboussa lähellä likely nimistä paikkaa vierailimme eräässä maalaistalossa. ray löysi talon navetan orsilta vanhan lumikengän jonka päälle lintu oli tehnyt pesän. tämä ajan patinoima yhdis-telmä kiinnosti häntä niin kovasti että laihialainen ei las-kenut pennejä, vaan maksoi suoralta kädeltä $ 50.00 talon omistajalle tästä lumikenkä-linnunpesä kapistuksesta.

hänen monipuolinen toiminta huomioitiin myös koti-maassa.

Suomen presidentti tarja halonen myönsi ray rinnal-le muutama vuosi sitten kunniamitallin hänen monista ansioistaan.

ray rinta oli tutkijatyyppi jonka mielenkiinnon koh-teet yltyivät hyvin laajalle alueelle joista matkustaminen sijoittui kärkipäähän. Yli kymmenen Suomimatkan lisäksi hän teki esimerkiksi pastori olli Jokisaaren kanssa

kaukomatkan etelä-Amerikassa sijaitsevan tulimaan ja patagonian ympäri. Koska itsekin pidän matkustamisesta, niin ray rinnan kanssa olimme yhtei-

sillä matkoilla muunmuassa bhutanissa, Nepalissa ja Singaporessa. Muistan kun Singaporen hotellihuoneemme oli kovalla helteellä kuuma kuin sauna. Vaikka suuri tuuletin joka muistutti lentokoneen potkuria pyöri vinhasti katossa yrittäen viilentää lämpöasteita, ei sekään juuri auttanut. Mukana oli myös Veikko Kum-mila suomesta, mutta kuumuudesta huolimatta kukaan ei valittanut sillä reissulla oleminen oli hienoa hommaa. tajusimme suomalaisen sanonnan totuuden ”ettei lämmin luita riko”.

ray rinnan älyllinen vastaanottokyky ja terävä muisti vaikeittenkin matkatilan-teiden aikana oli hämmästyttävää. Kun katselin hänen kansakoulu päästötodistusta jonka on allekirjoitta-nut koulunjohtajatar Sanni haapaporras laihialla elokuun viidentenätoista päivänä v. 1934, niin viidestätoista aineesta suurin osa on merkit-ty numero yhdeksällä. Se todistaa että ray rinta oli kiinnostunut uusien asioitten oppimisesta jo nuorella iällä. todistuksen heikoin aine oli seitsemän jonka hän sai laulusta.

Siihenkin taidon puutteeseen tuli välillisesti apu vaikkakaan ei laulamalla mut-ta kosimalla. ray rinta avioitui onnistuneen kosinnan jälkeen Kauhajokelaisen irja Alakankaan kanssa Kesä-kuun 13 pv. vuonna 1948. irja edusti oopperalaulajan taitoa esiintyen monissa konserteissa ja hän toimi myös pianonsoiton opettajana. Myöhemmin hänen tyttärensä Marian jatkoi äitinsä perinteitä taitavana pianon soit-tajana. ray rinta sai nauttia kauniista musiikista aivan kotioloissakin vaikkei hän itse saanutkaan oopperalaula-jan arvosanoja koulussa.

ray rinta joka oli myös sotaveteraani, kuoli ensim-mäinen päivä maaliskuuta v.2011 samassa lepokodissa, jonka perustamisessa hän oli mukana. ray rinnan kuo-lema merkitsee kanssani monelle muulle menetystä, tyhjiötä jota ei kukaan muu voi täyttää. — Eero Sorila

Greetings from B.C. Finnish War Veterans

rAY riNtA was well respected member of Finnish War Veterans in bC – Chapter. he

served as a Chairman from 1988 to 1989 and then again from 1995 to 1996. before that he was Vice-chairman, secretary and member of the board of directors for many years.

67 years ago ray was a 19 year old soldier in the Finnish army, stationed on Karelian isthmus, approx. 35 km north of St. Petersburg or leningrad as it was known those days.

on June 9th 1944, Stalin’s red army launched main offensive against Finland. Finnish Army was badly outnumbered. Against 75,000 Finnish soldiers there were 450 000 russian soldiers. Against 19 00 Finnish artillery pieces there was 10 500 russian artillery pieces. Against 248 Finnish aircrafts, there was 1 600 russian aircrafts. this was only in Karelian isthmus. ratio in other fronts was even worse. Finns had retreat ahead of overwhelming enemy. Attack was finally halted few kilometres north of Viipuri, Finlands 2nd largest city and peace was signed in following September. ray did his duty as a soldier as did other young men and women. Finland was able to stay independent.

Few years later ray moved to Canada in 1951. he will be missed by many fellow army veterans and friends.

— Article: PM

On Behalf of Vancouver Finlandia Club

gooD AFterNooN grieving relatives, ladies and gentlemen. We are gathering here today to honour

ray’s memory and achievements.ray was well known for all kind of activities around

Vancouver, especially in the Finnish circles. he was one of founding member in Vancouver Finlandia Club, founder and first editor of Vancouver Finlandia Club’s news magazine, which later became known as West Coast News.

he was member of Finnish house Society. he had been a board member in Finnish Canadian Central organization, and a member in Finnish Canadian grand Festival committees when they were held here in Vancouver.

he was founder of Finnish heritage Club. Also, he had been member in the richmond community, which was trying to get Finn Slough rezoned as a heritage site.

ray was like a spirit and soul in Finnish community around the Metro Vancouver area.

on behalf of Vancouver Finlandia Club, i wish to covey our deepest sympathy to irja, Marian, roy and family, colleagues and friends.

— Article: V. Bill Vuorensivu

Kuvat / Photos: MLH

Ray Rinta, 2010

Page 16: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

1� LÄNSIRANNIKON UUTISET • THE WEST COAST NEWS HUHTIKUU 2011 APRIL

Advance voting in the United States

ADVANCe VotiNg in Washington State is Ap-ril �th �011. the official voting day in Finland

is April 1�th, �011. Please, bring along your Finnish passport as a proof of citizenship.

Advance polling stations and the opening hours:

SEATTLE Organizer: Honorary Vice Consul Kristiina Hiukka [[email protected]]

Saturday April �th �011 10am-�pmNordic heritage Museum 3014 NW 67th Street, Seattle, WA 98117hon. Consulate tel. 425.885.7320

BELLINGHAM Organizer: Mr. Markku Kanervikkoaho [[email protected]]

Saturday April �th �011 10am-�pm8212 Quinault road, blaine, WA 98230Kanervikkoaho tel. 360.371.2460

More information on the elections can be found in English at http://www.vaalit.fi/15491.htmhttp://www.finland.org/public/default.aspx?culture=en-US&contentlan=2

Information in Finnish – suomeksi vaaleista:http://www.vaalit.fi/14739.htm

Also a reminder for voters concerning address changes:http://www.finland.org/public/default.aspx?contentid=209413&culture=en-US

Keep your address information in the population register updated in order to receive the notification of the right to vote:

http://www.om.fi/Etusivu/Ajankohtaista/Uutiset/1290609699132

Eduskuntavaalien ennakkoäänestys

SuoMeN PeruStuSlAiN mukaan valtiovalta Suomessa kuuluu kansalle, jota edustaa valtiopäi-

ville kokoontuva eduskunta. eduskunta on yksika-marinen ja siihen kuuluu 200 kansanedustajaa.

Kansanedustajat valitaan joka neljäs vuosi toimi-tettavilla vaaleilla. Vaalipäivä on vaalivuoden huh-tikuun kolmas sunnuntai. eduskuntavaaleissa ääni-oikeutettuja ovat kaikki viimeistään vaalipäivänä 18 vuotta täyttäneet Suomen kansalaiset.

Suomen ensimmäiset eduskuntavaalit järjestettiin 15.-16.3.1907. Vuoden 2011 eduskuntavaalit tulevat olemaan järjestyksessään 36. eduskuntavaalit.

Ennakkoäänestysajanjakso ulkomailla alkaa keskiviikkona 6.4. ja päättyy lauantaina 9.4.2011.

äänioikeutettu eduskuntavaaleissa on asuinpaikasta riippumatta jokainen Suomen kansalainen, joka viimeistään vaalipäivänä täyttää 18 vuotta.

ennakkoäänestyspaikkoja perustetaan 91 valtioon yhteensä 241 edustustoon tai edustuston toimipaikkaan. Joissakin niistä ennakkoäänestys järjestetään kaikkina neljänä ennakkoäänestyspäivänä. useimmissa paikoissa ennakkoäänestys on kui-tenkin mahdollista vain lyhyemmän ajan. Niissä voi äänestää kuka tahansa ääni-oikeutettu riippumatta siitä, missä maassa tai missä kunnassa hän asuu. edustus-toissa voivat äänestää niin ulkosuomalaiset kuin myös ne, jotka asuvat vakituisesti Suomessa, mutta ovat ulkomailla esimerkiksi lomamatkoilla tai työkomennuksella.

edellisissä eduskuntavaaleissa vuonna 2007 ulkomailla oli 233 ennakkoäänes-tyspaikkaa. ulkomailla äänesti tuolloin lähes 27 000 henkilöä. eniten äänestäjiä oli ruotsissa. laki vaalilain muuttamisesta (431/2010) tuli voimaan 1.6.2010. lailla siirretään eduskuntavaalien vaalipäivä maaliskuun 3. sunnuntaista huhtikuun 3. sunnuntaihin.

Suomen kunniakonsulaatti, Vancouver (BC)6.-8.4. klo 9:00 – 17:001188 West Georgia Street, Suite 1480, Vancouverpuhelin: (604) 688 4483Ennakkoäänestykseen ei tarvitse ilmoittautua etukäteen. Äänestyspaikalla on esitet-

tävä passi tai muu virallinen henkilöllisyystodistus. Ilmoitus äänioikeudesta on hyvä ottaa mukaan, mutta ilman sitäkin voi äänestää.

Lisää ohjeistusta vaali-asioissa: www.vaalit.fi

vanCouveR, BC Washington state

Eduskuntavaalit / The Parliamentary Elections 2011

A new adaptation of the first two volumes of Väinö Linna’s epic Finnish trilogy

about the hard work and struggles for a better life of a Finnish crofter, Akseli Koskela, and his family from the 1880s onward, his involvement in the class struggles leading up to the 1918 Civil War and his role in that war and its aftermath. The story is set against the backdrop of the conflicting ideologies of left and right and their effect on ordinary people.

NOTE: THIS IS A 3 HOUR FILM AND STARTS AT NOON

There will be one intermission

The Scandinavian Centre 6540 Thomas Street, Burnaby

Admission by donation. Refreshments

Finnish with English subtitles

RegisteR and pay by May 8. For more information email [email protected] or call Selja 604-275-7401

FINN FUN FAMILY CAMPat the scandinavian Centre May 14, from 11aM to 7pM

Come and spend a fun filled day of games and crafts!Price includes lunch, snack and “makkaranpaisto”.

Price: $40/2 people I $60/3-5 people I $20/extra people

Send names of attending parents, names and ages of children, your email address or phone # andcheque (payable to FinnFun School) to: Scandinavian Centre, Attn: FinnFun 6540 Thomas St., Burnaby, BC, V5B 4P9

ALL FA

MILI

es

weL

CoM

e!

sUoMI-KoULUN PeRHeLeIRIscandinavian Centrellä toukokuun 14. klo 11:00 – 19:00

Vietä hauska päivä pelien, leikkien ja askartelun merkeissä!Sisältää lounaan, välipalan ja makkaranpaiston.

Hinta: $40/2 hlö I $ 60/3-5 hlö I $20/extra hlö