La Purísima Concepción Church · majestuoso y solemnes–, salen hoy de las páginas de Mateo y...
Transcript of La Purísima Concepción Church · majestuoso y solemnes–, salen hoy de las páginas de Mateo y...
ADMINISTRATOR/ ADMINISTRADOR:
FR. JEEJO K. VAZHAPPILLY
DEACONS/DIACONOS: PAUL F. NICASTRO
MIGUEL A. MARQUEZ
PASTORAL CENTER HOURS/ HORARIO CENTRO PASTORAL:
MONDAY-FRIDAY/ LUNES-VIERNES- 8AM-4:30PM
LUNCH/ALMUERZO CLOSED/CERRADO:12:30PM-1:00PM
*OFFICE HOURS ARE SUBJECT TO CHANGE*/ HORARIO DE OFICINA PUEDE CAMBIAR SIN AVISO*
MASS SCHEDULE/ HORARIO DE MISA
Daily/Diario (Monday -Friday) lunes a viernes– 8AM
Saturday Vigil / sábado-Vigilia 5:00 PM (English), 6:30 PM (Español)
Sunday / Domingo 8:00 & 10:00 AM (English),
11:30 AM (Español)
Liturgy of the word with Children (K-2)- dur ing English Mass 10AM
Liturgia para Niños en Español (3 años a edad de Kínder)
Sábado durante la Misa de 6:30PM
FINDING GOD The splendid magi, all sparkle and dash and solemnity, march right up off the pages of Matthew’s Gospel and into our churches today. Matthew alone tells us this grand and seductive story so that we might see the light and know that the child these magi visited is the fulfillment of prophecy, the king of the world that stretches to the magi’s home country and beyond, right down the ages to us. We too see and understand anew. Like the magi, our patron saints for this day, we see in the newborn child the king of the universe and light of the world. Like the magi, we find in ourselves a new faith and a new life. Like them, we return to our home by a new route. We are asked to come away from this festive season ourselves renewed and awake to the presence of God among us. We are asked to find God where God is to be found, to be attentive and surprised and ready to bow down in adoration and to offer our gifts.
Every Monday after 8AM Mass & 5th Sunday
after 8AM Mass
Cada lunes después de la Misa de las 8AM y 5to domingo después de la Misa de las 8AM
Every First Friday, after 8AM Mass-7PM
Cada Primer viernes después de Misa de 8AM-7PM
Friday Evenings/viernes por la noche 6PM-7PM
Appointment: Call Pastoral Center Cita: Llame al Centro Pastoral
First Friday Adoration / Adoración el Primer Viernes The Rosary / El Rosario
Our Parish Community
Nuestra Comunidad Parroquial
January/Enero 5, 2020
The Epiphany of the Lord
La Epifanía del Señor
Confessions / Confesiones
ENCUENTRO CON DIOS Los espléndidos Reyes Magos –destellantes, majestuoso y solemnes–, salen hoy de las páginas de Mateo y van rumbo a nuestra iglesia. Solamente Mateo nos habla de esta grande e interesante historia para que po-damos ver la luz y saber que el niño que visitaron los Reyes Magos era el cumpli-miento de la profecía, el rey cuyo mensaje llega hasta la tierra natal de estos magos y mucho más allá, hasta nuestra época. Nosotros también nuevamente po-demos ver y entender. Al igual que estos magos, nuestros santos patrones en este día, vemos en el niño recién nacido al rey del universo y la luz del mundo. Como los Reyes Magos, encontramos dentro de no-sotros una nueva fe y una nueva vida. Como ellos, regresamos a casa por una nueva ruta. Se nos pide terminemos esta temporada festiva renovados y consientes de la presen-cia de Dios entre nosotros. Se nos pide en-contrar a Dios donde se le puede encontrar, que estemos atentos y listos para, con asom-bro, inclinarnos en adoración y ofrecer nuestras ofrendas.
La Purísima Concepción Church
213 W Ol ive Avenue Lompoc CA 93436-7726
PHONE:(805) 735-3068 FAX: (805) 735-7649
E-MAIL: [email protected]
Emergency Phone Number After Hours: (805)464-6998
Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.
Scheduled Mass Intentions Three months at a time are open for a Mass intention, the current month & the two following, for a $10 dona-tion per Mass. Visit the Pastoral Center to reserve your intention.
DID YOU KNOW? / SABIAS QUE? DID YOU KNOW? New Year’s Resolution: Become a mandatory reporter Even if the legal requirements for mandatory reporting may not cover your specific position, as Catholics, we are called to protect the vulnerable at all times, and that may mean reporting on inappropriate behavior that puts a child at risk. The only way we can prevent abuse is to learn the signs and take ownership for the safety of chil-dren in our communities. To read more from the VIRTUS® article “Make a New Year’s Resolution to Become a Mandatory Reporter,” visit http://www.la-archdiocese.org/org/protecting/Pages/VIRTUS-Current-Online-Articles.aspx. ¿SABÍA QUE? Resolución de Año Nuevo: Conviértase en reportero y denuncie! Aunque los requisitos legales para hacer una denuncia no sean parte de sus funciones laborales, como católicos estamos llamados a proteger a los más vulnerables en todo momento, y eso puede significar denunciar conductas inapropiadas que ponen a un niño en riesgo. La única manera en que podemos prevenir el abuso es aprender cuales son las señales de alerta y asumir nuestra responsabilidad de garantizar la seguridad de los niños en nuestras comunidades. Para leer más sobre el artículo de VIRTUS® “Make a New Year’s Resolution to Become a Mandatory Reporter” (Haga una reso-lución de Año Nuevo para convertirse en un reportero obligatorio), visite http://www.la-archdiocese.org/org/protecting/Pages/VIRTUS-Current-Online-Articles.aspx
PARISH MISSION STATEMENT
“We, the people of La Purisi-ma Concepcion Catholic Church, in the Archdiocese of Los Angeles, are called through Baptism to celebrate the presence of Christ in Word and Sacrament. We are called and sent by Christ to live joyfully and gratefully the life God has given us and to pro-claim the good news of Jesus Christ. In the spirit of love, faith, service, unity and solidarity, we strive to bring people closer together and closer to God”. MISION DE DECLARACION
DEL PLAN
“Nosotros, los feligreses de la Iglesia Católica La Purísima Concepción, en la Arquidiócesis de Los Ángeles, somos llamados a través del Bautismo para celebrar la presencia de Cristo en la Palabra y el Sacramento. Somos llamados y enviados por Cristo para vivir con alegría y gratitud la vida que Dios nos ha dado y para proclamar las buenas noticias de Jesucristo. En el espíritu de amor, fe, servicio, unidad y solidaridad, nos esforzamos por acercar a las personas y acercarnos más a Dios ".
Page / Pagina 2
Business/Property Manager / Administrador General de Negocios y Propiedad: Frank Hain… ext. 14 email: [email protected] Parish Secretary / Secretaria Parroquial: Brenda Perez… ext. 20 email: [email protected] Parish Receptionist / Recepcionista Parroquial: Hilary Hernandez… ext. 10 email: [email protected] Coordinator of Religious Education / Coordinadora de Educación Religiosa: Leticia Diaz… ext. 23 email: [email protected] Spanish RCIA Coordinator / Coordinadora de Iniciación Cristiana en Español: Alicia Lopez… ext. 22 email: [email protected] *subject/asunto: Spanish RCIA
PARISH STAFF
For more information visit us online at www.lapurisima.org / Para más
LA PURÍSIMA CONCEPCIÓN SCHOOL La Purisima Concepción School (K-7) Little Saints Preschool
219 West Olive Avenue Lompoc, California 93436 Phone (805) 736-6210 Website: www.lapurisimaschool.org
Principal / Director: Rigoberto Gallardo Administrative Assistant / Asistente Administrativa: Deysi Arias
Preschool Phone (805) 736-6210 Facility Number: 426213750
Preschool Director / Directora de Preescolar: Terese Munoz-Hill
Wed 7:30 AM – 3:00 PM Thur & Fri 7:30 AM – 4:00 PM
Intenciones Tres meses a la vez están abiertos para una intención de misa, el mes actual y los dos siguientes, para una donación de $ 10 por misa. Visite el Centro Pastoral para reservar su intención.
For more information visit us online at www.lapurisima.org / Para más información visite nuestra página de Internet al www.lapurisima.org
LITURGY
TODAY’S READINGS First Reading — Rise up in splendor, Jerusalem! The Lord shines upon you (Isaiah 60:1-6). Psalm — Lord, every nation on earth will adore you (Psalm 72). Second Reading — The Gentiles are coheirs, copartners in the promise in Christ Jesus through the gospel (Ephesians 3:2-3a, 5-6). Gospel — Magi from the east arrived, looking for the newborn king of the Jews (Matthew 2:1-12).
READINGS FOR THE WEEK
Monday: 1 Jn 3:22 — 4:6; Ps 2:7bc-8, 10-12a; Mt 4:12-17, 23-25 Tuesday: 1 Jn 4:7-10; Ps 72:1-4, 7-8; Mk 6:34-44 Wednesday: 1 Jn 4:11-18; Ps 72: 1-2, 10, 12-13; Mk 6:45-52 Thursday: 1 Jn 4:19 — 5:4; Ps 72:1-2, 14, 15bc, 17; Lk 4:14-22a Friday: 1 Jn 5:5-13; Ps 147:12-15, 19-20; Lk 5:12-16 Saturday: 1 Jn 5:14-21; Ps 149:1-6a, 9b; Jn 3:22-30 Sunday: Is 42:1-4, 6-7 or Is 40:1-5, 9-11; Ps 29:1-4, 3, 9-10 or Ps 104:1b-4, 24-25, 27-30; Acts 10:34-38 or Ti 2:11-14; 3:4-7; Lk 3:15-16, 21-22
LITURGIA
DESAYUNO DE PANQUEQUE—HOTCAKES Por los Caballeros de Colón, este domingo, 5 de enero después de Misa de 8 y 10 a.m., en el Salón Parroquial. $7–adultos & $4–niños. ¡Venga a disfrutar un delicioso desayuno!
Gracias por su continuo apoyo.
KNIGHTS OF COLUMBUS PANCAKE BREAKFAST
Page / Pagina 3
LECTURAS DE HOY Primera lectura — Levántate y brilla, Jerusalén, porque sobre ti se levanta (Isaías 60:1-6). Salmo — Que te adoren, Señor, todos los pueblos (Salmo 72 [71]). Segunda lectura — El misterio se ha dado a conocer, que los no judíos han de compartir en Cristo Jesús la misma he-rencia (Efesios 3:2-3a, 5-6). Evangelio — Vinieron unos Magos de Oriente pregun-tando: “¿Dónde está el rey de los judíos que ha nacido?” (Mateo 2:1-12).
Lecturas de la Semana
Lunes: 1 Jn 3:22 — 4:6; Sal 2:7bc-8, 10-12a; Mt 4:12-17, 23-25 Martes: 1 Jn 4:7-10; Sal 72 (71):1-4, 7-8; Mc 6:34-44 Miércoles: 1 Jn 4:11-18; Sal 72 (71): 1-2, 10, 12-13; Mc 6:45-52 Jueves: 1 Jn 4:19 — 5:4; Sal 72 (71):1-2, 14, 15bc, 17; Lc 4:14-22a Viernes: 1 Jn 5:5-13; Sal 147:12-15, 19-20; Lc 5:12-16 Sábado: 1 Jn 5:14-21; Sal 149:1-6a, 9b; Jn 3:22-30 Domingo: Is 42:1-4, 6-7 o Is 40:1-5, 9-11; Sal 29 (28):1-4, 3, 9-10 o Sal 104 (103):1b-4, 24-25, 27-30; Hch 10:34-38 o Tit 2:11-14; 3:4-7; Lc 3:15-16, 21-22
Bautismos Los bautizos se llevan a cabo cada tercer sábado del mes:
Bautizos en español: 9:30 a.m. Bautizos en ingles: 10:30 a.m.
Si desea un bautismo privado, o tiene alguna pregunta, favor de llamar al Centro Pastoral
Bodas Por favor llame al Centro Pastoral para más información.
Debe venir seis meses antes de hacer los arreglos.
Baptisms Group Baptisms are held every third Saturday of the month:
Baptisms (Spanish): 9:30 AM Baptisms (English): 10:30AM
If you would like a private Baptism, or have any questions please call the Pastoral Center.
Marriages Please call the Pastoral Center for more information. Must
come in six months prior to make arrangments.
PARISH INFORMATION / INFORMACIÓN PARROQUIAL
For more information visit us online at www.lapurisima.org / Para más información visite nuestra página de Internet al www.lapurisima.org
Page / Pagina 4
QUOTE OF THE WEEK FRASE DE LA SEMANA ROOTEDNESS The flower does not bear the root. The root bears the flower. The rose is merely evidence of the vitality of the root. —Woodrow Wilson
LO QUE PUEDEN LAS RAÍCES La flor no sostiene a la raíz. La raíz sostiene la flor. La rosa es sólo la evidencia de la vitalidad de la raíz. — Woodrow Wilson
Magnificant Breakfast Magnificat invites all women to attend its quar-terly Prayer Breakfast. Dr. Cynthia Hunt, a wife, mother, and physician, will share the humbling “transfiguration” Our Lord has been working in her soul. Come and hear this multi-talented woman’s inspirational story. Date: Saturday, January 11, 9:30 am – 12:30 pm Place: Santa Maria Inn Cost: $25/person Reservations: Dolly Van Horn (878-0420 or 934-1857). Blue registration forms can be found in the Church racks.
Monday of this week is Christmas Day in Russia and in much of the Orthodox world. This curious difference in schedule has a lot to do with how calendars have been developed and changed over the years. In the year 45 B.C. Julius Ceasar gave the empire his Julian Calendar, with the winter solstice on January 6. This put an end to a sys-tem in which officials called “pontiffs” were able to tweak the calendar by adding extra days in as needed. He invented two new months at that time, December and Jan-uary; and in order to correct the mess the pontiffs had made, forced a year of 445 days on the empire in what he named “The Last Year of Confusion.” The new months varied in number of days according to a complex sched-ule, but the calendar was still off by nearly twelve minutes a year, and lost a full day every 130 years. Pope Gregory XIII reformed the calendar in 1583, but not everyone appreciated his efforts. England held out for two hundred years. The year 1700 was a leap year in Eng-land, but not in France; they were eleven days apart! George Washington was really born on February 11; when the Gregorian calendar was finally adopted in the English colonies shortly before the Revolution, he had to move his birthday to February 22. Now the calendars are thirteen days apart, which accounts for Russia’s Julian calendar Christmas. And Caesar thought he had brought confusion to an end! —James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.
TREASURES FROM OUR TRADITION TRADICIONES DE NUESTRA FE
Es tiempo de añadir los reyes magos al pesebre. En 1448 llegaron los pesebres italianos a las iglesias españo-las, pero no fue hasta que el Rey Carlos III le regaló un pesebre a su hijo en el siglo XVIII que el uso de pesebres se expandió en los hogares. Desde entonces, el uso de nacimientos llega al continente americano en donde se convierte en la decoración principal para las fiestas navi-deñas.
Así como en todo país latinoamericano el montaje del Belén es una tradición, lo es también en Venezuela. Con el pesebre venezolano llegan también aguinaldos, parrandas, Misas y patines. ¡Sí! ¡Patines!
Desde la mitad del siglo pasado los venezolanos ce-lebran la época navideña con “patinadas”. Estas “patinadas” normalmente se hacen por las mañanas y muchas calles están cerradas a los autos hasta las 8 a.m. para que niños y jóvenes puedan disfrutar de los patines, bicicletas y otros juguetes que les regala el niño Dios. Por eso, muchos niños duermen con un “cordoncito” ata-do al dedo gordo de los pies, que cuelgan por la ventana para que los despierten los que pasan patinado. —Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co.
RESOLUCIÓN DE AÑO NUEVO
For more information visit us online at www.lapurisima.org / Para más información visite nuestra página de Internet al www.lapurisima.org
PARISH SCHOOL ESCUELA PARROQUIAL
SCHOOL SCRIP OFFICE HOURS Monday/Wednesday 8:00 - 9:00 am Tuesday/Thursday 8:00 - 9:30 am Friday 8:30 - 9:30 am Scrip will continue to be sold after the 8:00am & 10:00am Sunday Mass
If these hours are not convenient drop your order off at the Pastoral Center or School Office. It will be filled the next scrip day.
We want to thank everyone who supported
La Purisima School by purchasing Scrip/Gift Card throughout the year.
WE WISH YOU A SAFE AND HAPPY NEW YEAR!
Page / Pagina 5
HORARIOS DE OFICINA Lunes/Miércoles 8:00—9:00 am Martes/Jueves 8:00—9:30 am Viernes 8:30—9:30 am
Scrip continuara a estar después de la misas de
8:00 am y 10:00 am después de misa el domingo. Si las horas no están conveniente, favor de dejar su orden en el Centro Pastoral o en la oficina de la escuela. Estará entregada el próximo día de scrip.
Queremos agradecer a todos los que apoyaron La Purisima School comprando Scrip / Gift Cards
todo el año
Les deseamos un feliz y próspero año nuevo.
Scholarship Opportunity
La Purisima Concepcion School has two scholarship op-portunities for new families. These scholarships are
$1,000 per year and serve families with low-income or middle-income levels. If you are interested, please visit our office for more information about the qualifying in-
come scales. Thank you.
Oportunidad de beca
La Escuela La Purísima Concepción tiene dos oportuni-dades de becas para nuevas familias. Estas becas son de $1,000 por año y sirven a familias con niveles de in-
gresos bajos o medios. Si está interesado, visite nuestra oficina para obtener más información sobre las escalas
de ingresos que califican. Gracias.
SANTO NIÑO CELEBRATIONS
The Santo Niño prayer group will celebrate their 25th Anniversary. Sponsors and group members cordially invite you to join them for
the Novena and the Feast Day Mass on January 18th followed by a reception in the
Parish Hall.
The Novena Schedule is the following:
Day 1: Thursday, January 9th — 7 p.m. St. Francis Room Day 2: Friday, January 10th — 6 p.m. St. Francis Room Day 3: Saturday, January 11th — 6 p.m. St. Francis Room Day 4: Sunday, January 12th — 6 p.m. St. Francis Room Day 5: Monday, January 13th — 6 p.m. St. Francis Room Day 6: Tuesday, January 14th — 6 p.m. Cry Rm. (in the Church) Day 7: Wednesday, January 15th — 6 p.m. St. Francis RoomDay 8: Thursday, January 16th — 6 p.m. Cry Rm. (in the Church) Day 9: Friday, January 17th — 6 p.m. Church
ANGEL TREE Parishioners and Volunteers,
A sincere ‘THANK YOU” to the “Angels” who donated baby gifts, and to the Volunteers who assisted with transporting them to the Pregnancy & Parenting Support Center here in Lompoc. The Pregnancy & Parenting Support Center personnel are deeply touched by your generosity. Your gifts help save and care for babies and their families. They are also grateful of ANY “gently used” baby and young children’s clothes. Also, there’s a need for “gently used” ma-ternity clothes. If you need them to be picked up, please call Dolores Lotspeich at 588-1166. The PREGNANCY & PARENTING SUPPORT CENTER is open 12-5 p.m., Mon.-Fri. They are located at 1137 North H St., Suite K (behind Burger King). Phone 1-805-735-2353 All services are Free & Confidential at this Crisis Pregnancy Center. For Help 24/7, call 1-800-712-HELP (4357). With deep appreciation, Respect Life Committee
For more information visit us online at www.lapurisima.org / Para más información visite nuestra página de Internet al www.lapurisima.org
INFORMACIÓN PARROQUIAL PARISH INFORMATION
Page / Pagina 6
Mass Intentions for the week of 1/4-1/10
1/4: Repose Joseph Milligan 1/4: Repose Antoñia Gonzalez de Barron
1/5: Repose Gloria Aguilar 1/5: Repose Natividad Ledesma
1/5: Repose Valente Rojas 1/6: Repose Natalicio Gonzalez 1/7: Repose Natalicio Gonzalez
1/10: Repose Mary Mangino
Monday Night Adult Group Join the Monday Night Adult Group as they explore the epic story of our ancestors in the Faith – the heroic men and women who shaped civilization and spread the Gos-pel throughout the world. Knowing this story is crucial to our identity as Catholics. Just as we would uncover excit-ing and interesting stories of our ancestors through the study of our family genealogy, we can uncover our Cath-olic past through the study of Church history. Mondays at 7 p.m. in Room 6 at La Purisima School be-ginning January 6 through February 3, 2020. Join us any time! Optional study guides are available from ascension-press.com. (Search for EPIC: A Journey Through Church History). For more information, go to www.lapurisima.org/monday-night-adult-group.
Grupo de Oracion Tomará una sesión de descanso
del 18 de diciembre al 8 de enero Hospitality News
We need groups to host Hospitality Sunday on January 19, February 16, and April 19, 2020. It
requires about 5-7 volunteers to host. All parishioners or ministry groups are invited to host. Call Monique Mangino at 805 588-9547 if you would
like to serve up some donuts and coffee to your fellow parishioners.
Noticias de hospitalidad Necesitamos grupos para albergar el Domingo de Hospitalidad el 19 de enero, 16 de febrero y 19 de
abril de 2020. Se requieren de 5 a 7 voluntarios para ser anfitriones. Todos los feligreses o grupos minis-
teriales están invitados a ser anfitriones. Llame a Monique Mangino al 805 588-9547 si desea
servir algunas donas y café a su compañeros feligreses.
Catholic Daughters of the Americas Court La Purisima #1267
Meeting Time and Date Change
Court La Purisima #1267 will begin meeting on Thursday evenings in 2020. The Cour t meets at the Knights of
Columbus Hall, 523 E Chestnut Ave., Lompoc. The next monthly meeting is Thursday, January 9, 2020 with
recitation of the Rosary at 6:30 pm and the meeting at 7:00 pm.
Catholic women over 18 years of age from both La
Purisima and Queen of Angels Parishes are invited to join Court La Purisima. Annual dues are $35 and due at the
January meeting.
Please join us on January 9, 2020 to learn more about what Court La Purisima #1267 has planned for 2020.
For more information, contact Reba Montoya – 805-717-6450.
Volunteers needed for Altar Society The Church is asking for volunteers who have a sincere desire
to serve the church and the Lord in a special way. We need volunteers to give their time for a maximum of two hours a day, once a week in a month to clean the church. It includes light dusting of the Altar, Sacristy and kitchen. Dusting and cleaning the pews, putting our Sunday collection envelopes
and any other “Special Collection envelopes” out.
If you have any questions, please contact Martha Barajas at (805) 944-7499
Voluntarios necistados para la Socediad del Altar La Iglesia está pidiendo voluntarios que tengan un sincero
deseo de servir a la iglesia y al Señor de una manera especial. Necesitamos voluntarios para dar su tiempo durante un máxi-mo de dos horas al día, una vez a la semana en un mes para limpiar la iglesia. Incluye ligero polvo de Altar, Sacristía y
cocina. Desempolvando y limpiando las bancas, sacando nues-tros sobres de colección dominical y cualquier otro "sobre de
colección especial". Si tiene alguna pregunta, favor de contactar a Martha
Barajas, (805) 944-7499
For more information visit us online at www.lapurisima.org / Para más información visite nuestra página de Internet al www.lapurisima.org
PARISH GROUPS/GRUPOS PARROQUIALES Knights of Columbus: Fabian Torres
Respect Life/ Dolores Lotspeich: (805) 588-1166
Hospitality: Monique Mangino (805) 588-9547
Lompoc Portuguese Association/Dorothy Avila: (805) 264-0224
Santo Niño Group/Lyn Mills/Lor i Tabin: 741-7155/735-6621
Grupo de Oración Los miércoles: 7pm en la Iglesia, alabanzas, oración , meditación de la Palabra de Dios, Contemplación y
Adoración. Venga a acompañarnos! Gustavo Orozco: (805) 743-5835
Monday Night Adult Group John & Christine Grelck: 717-1687 / 291-3917
Men’s Prayer Group/John McMillin: (805) 736-4173
Society of Saint Vincent de Paul/ Terri Munoz: (805) 735-3068 ext. 45
Comunidades de Fe y Vida Los lunes: 7pm a 9pm en la Iglesia, compartimos temas para la
familia y los domingos después de Misa de 11:30am acompáñenos para las Capsulas Doctrinales
Luis Cervantes: (805)743-1255
Catholic Daughters/Reba Montoya: (805) 717-6450
Obra de Pasión de Cristo/Pedro Gonzalez: (805) 717-7574
Guadalupanos Isabel Paniagua (805) 588-0187
Olga Corona (805) 588-6811
Page / Pagina 7
Choirs / Coros
Clases de Quinceañeras: In Searh of Coordinator
Fiesta de La Inmaculada Concepción David & Juana Gonzalez (805) 291-3028/ (805) 264-5918
Sacristan/Sacristán: Ed Montoya
Baptism Classes/ Platicas Pre-Bautismales English/Ingles:Dcn. Paul Nicastro / Michael & Monique Mangino
Spanish/Español: Maria Hernandez (805) 315-0274 For more information / Para mas información (805) 735-3068
English Masses Ushers/Ujieres Misas de Español Lupe Covarrubias & Eliseo Mireles
The Martha ’s Group: Alan Morey (805) 736-8661
VERY IMPORTANT! Only authorized signs, flyers, posters, etc. are to be posted on the
boards of the church. Please DO NOT post signs of any kind on the walls. If you want to post a sign somewhere in the church, please
make sure that you get approval from the administrator, Fr. Jeejo The same applies to literature left or distributed around the church.
English Eucharsitic Ministers for Mass: Raul Aldama (805) 294-0381
Spanish Eucharistic Ministers for Mass: Ignacio Rios (805) 717-8197
English and Spanish Mass Altar Server Coordinador: Gina Adams (805) 294-6160
Lectors for English Mass: Angela Smith (805) 717-0669
Lector Coordinador for Spanish: Montserrat Aldas (805) 743-1119
Altar Society/Socediad del Altar: Martha R. Barajas (805) 944-7499
Saturday 5PM Mass & Sunday 10AM Mass
Sunday 8AM Mass
Alternan: Misa de Sabado,
6:30PM y
Misa de Domingo, 11:30AM
(310) 819-7365
(805) 736-4173
(805) 588-8330
(805) 588-3103
(805) 588-3567
Parish Registration Not a registered member of our parish community? Do you have a new address or phone number? Please fill in the
following information and return this form to the Pastoral Center or place in the collection basket.
(Please check appropriate box.)
New Parishoner Change of Info Envelope Requested No Envelope Desired
NAMES__________________________________________ ADDRESS_________________________________________ CITY_______________________ ZIP___________________ PHONE___________________________________________ EMAIL____________________________________________
(Please list names & ages of children under 18 on separate paper.)
Jonathan Russ Santos
Teresa Gallanders Rejoice
John McMillin St. Ceclia
Cesar Corona
Veronica Huizar Discipulos en Misión
Gerardo Hermandad Infantil
por Cristo
Weekly Bible Study Wednesdays, 9:00 a.m.
Village Coffee Stop Café, 3734 Constellation Rd, #J
Enrich your experience of the Holy Mass by studying with us the Scripture Readings for the approaching weekend Mass. You are
also invited to join us for breakfast after the Bible Study.
For more information, contact Philip Gallanders at (310) 767-6395 or [email protected]