La ley abolida

4
1 Efe 2:15 (KJV1769) Having abolished in his flesh the enmity, [even] the law of commandments [contained] in ordinances; for to make in himself of twain one new man, [so] making peace; (ASV) having abolished in the flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; that he might create in himself of the two one new man, so making peace; (BAD) pues anuló la ley con sus mandamientos y requisitos. Esto lo hizo para crear en sí mismo de los dos pueblos una nueva humanidad al hacer la paz, (BBE) Having in his flesh put an end to that which made the division between us, even the law with its rules and orders, so that he might make in himself, of the two, one new man, so making peace; (BJ3) anulando en su carne la Ley con sus mandamientos y sus decretos, para crear en sí mismo, de los dos, un solo Hombre Nuevo, haciendo las paces, (BL95) destruyó el sistema represivo de la Ley e hizo la paz; reunió a los dos pueblos en él, creando de los dos un solo hombre nuevo. (BLS) Cristo ha puesto fin a los mandatos y reglas de la ley, y por medio de sí mismo ha creado, con los dos grupos, un solo pueblo amigo. (BPD) y aboliendo en su propia carne la Ley con sus mandamientos y prescripciones. Así creó con los dos pueblos un solo Hombre nuevo en su propia persona, restableciendo la paz, (Brit Xadasha 1999) Dirimiendo en su carne las enemistades, la Tora de los mandamientos en orden a ritos, para edificar en sí mismo los dos en un nuevo hombre, haciendo la shalom, (BTX) aboliendo en su carne la Ley de los mandamientos dados en reglamentos, para crear en Sí mismo, de los dos, un solo nuevo hombre, haciendo la paz; (CAS) Con su muerte puso fin a las enemistades originadas en los mandamientos y ordenanzas de la ley mosaica; pues, tras abolir aquel sistema legal, hizo parte de sí mismo a ambos grupos, y creó un único y nuevo hombre. Así se produjo la paz. (CEV) to destroy the Law of Moses with all its rules and commands. He even brought Jews and Gentiles together as though we were only one person, when he united us in peace. (CST-IBS) Con su muerte puso fin a las enemistades originadas en los mandamientos y ordenanzas de la ley mosaica; pues, tras abolir aquel sistema legal, hizo parte de sí mismo a ambos grupos, y creó un único y nuevo hombre. Así se produjo la paz.

Transcript of La ley abolida

Page 1: La ley abolida

1

Efe 2:15 (KJV1769) Having abolished in his flesh the enmity, [even] the law of commandments [contained] in ordinances; for to make in himself of twain one new man, [so] making peace; (ASV) having abolished in the flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; that he might create in himself of the two one new man, so making peace; (BAD) pues anuló la ley con sus mandamientos y requisitos. Esto lo hizo para crear en sí mismo de los dos pueblos una nueva humanidad al hacer la paz, (BBE) Having in his flesh put an end to that which made the division between us, even the law with its rules and orders, so that he might make in himself, of the two, one new man, so making peace;

(BJ3) anulando en su carne la Ley con sus mandamientos y sus decretos, para crear en sí mismo, de los dos, un solo Hombre Nuevo, haciendo las paces, (BL95) destruyó el sistema represivo de la Ley e hizo la paz; reunió a los dos pueblos en él, creando de los dos un solo hombre nuevo. (BLS) Cristo ha puesto fin a los mandatos y reglas de la ley, y por medio de sí mismo ha creado, con los dos grupos, un solo pueblo amigo. (BPD) y aboliendo en su propia carne la Ley con sus mandamientos y prescripciones. Así creó con los dos pueblos un solo Hombre nuevo en su propia persona, restableciendo la paz, (Brit Xadasha 1999) Dirimiendo en su carne las enemistades, la Tora de los mandamientos en orden a ritos, para edificar en sí mismo los dos en un nuevo hombre, haciendo la shalom, (BTX) aboliendo en su carne la Ley de los mandamientos dados en reglamentos, para crear en Sí mismo, de los dos, un solo nuevo hombre, haciendo la paz; (CAS) Con su muerte puso fin a las enemistades originadas en los mandamientos y ordenanzas de la ley mosaica; pues, tras abolir aquel sistema legal, hizo parte de sí mismo a ambos grupos, y creó un único y nuevo hombre. Así se produjo la paz. (CEV) to destroy the Law of Moses with all its rules and commands. He even brought Jews and Gentiles together as though we were only one person, when he united us in peace. (CST-IBS) Con su muerte puso fin a las enemistades originadas en los mandamientos y ordenanzas de la ley mosaica; pues, tras abolir aquel sistema legal, hizo parte de sí mismo a ambos grupos, y creó un único y nuevo hombre. Así se produjo la paz.

Page 2: La ley abolida

2

(DHH) Puso fin a la ley que consistía en mandatos y reglamentos, y en sí mismo creó de las dos partes un solo hombre nuevo. Así hizola paz. (ECR) aboliendo en su carne la ley de los mandamientos dados en las ordenanzas contra los gentiles, para crear en sí mismo de los dos un solo y nuevo hombre, firmando la paz, (ESV) by abolishing the law of commandments expressed in ordinances, that he might create in himself one new man in place of the two, so making peace, (EUNSA) anulando en su carne la ley decretada en los mandamientos. De ese modo creó en sí mismo de los dos un hombre nuevo, estableciendo la paz (GNB) He abolished the Jewish Law with its commandments and rules, in order to create out of the two races one new people in union with himself, in this way making peace.

(ISV) He rendered the law inoperative, along with its commandments and regulations, so that he might create in himself one new humanity from the two, thus making peace, (BJ) anulando en su carne la Ley de los mandamientos con sus preceptos, para crear en sí mismo, de los dos, un solo Hombre Nuevo, haciendo la paz, (JUN) "la enemistad, en su carne, la ley de los mandamientos con doctrinas, anulando, para los dos crear, en sí mismo, en un nuevo hombre, haciendo paz;" (KJVR) Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace; (LBLA) aboliendo en su carne la enemistad, la ley de los mandamientos expresados en ordenanzas, para crear en sí mismo de los dos un nuevo hombre, estableciendo así la paz, (LITV) in His flesh causing to cease the enmity, the Law of the commandments in decrees, that He might in Himself create the two into one new man, making peace, (MKJV) having abolished in His flesh the enmity (the Law of commandments contained in ordinances) so that in Himself He might make the two into one new man, making peace between them; (NBLH) poniendo fin a la enemistad en Su carne, la Ley de los mandamientos expresados en ordenanzas, para crear en El mismo de los dos un nuevo hombre, estableciendo así la paz, (NBJ) anulando en su carne la Ley con sus mandamientos y sus decretos, para crear en sí mismo, de los dos, un solo Hombre Nuevo, haciendo las paces, (NVI) pues anuló la ley con sus mandamientos y requisitos. Esto lo hizo para crear en sí mismo de los dos pueblos una nueva humanidad al hacer la paz, (PDT) La ley tenía muchos mandamientos y normas, pero Cristo acabó con esa ley para que los dos grupos se conviertan en un solo pueblo con él. Así, Cristo hizo la paz.

Page 3: La ley abolida

3

(PER) anulando la ley con sus preceptos y cláusulas, creando así en su persona, de dos una sola y nueva humanidad, haciendo las paces. (SyEspañol) y la enemistad mediante su carne, y abolió la ley de ordenanzas por medio de sus mandamientos para crear de los dos a un nuevo hombre en su persona, haciendo la paz; (R1569) Deſhaziendo en ſu carne las enemiſtades, que eran la Ley de los mandamientos en los ritos: para edicar en ſi miſmo los dos en vn nueuo hombre, haziẽdo la paz. (RV1960) aboliendo en su carne las enemistades, la ley de los mandamientos expresados en ordenanzas,(B) para crear en sí mismo de los dos un solo y nuevo hombre, haciendo la paz, (RV) having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; that he might create in himself of the twain one new man, so making peace; (RV1865) Deshaciendo en su carne la enemistad, es a saber, la ley de los mandamientos que consistían en ritos; para formar en sí mismo los dos en un nuevo hombre, haciendo así la paz: (RV2000) deshaciendo en su carne las enemistades, [que eran] la ley de los mandamientos en orden a ritos, para edificar en sí mismo los dos en un nuevo hombre, haciendo la paz, (RV95) aboliendo en su carne[15] las enemistades (la ley de los mandamientos expresados en ordenanzas),[16] para crear en sí mismo de los dos un solo y nuevo hombre,[17] haciendo la paz, (RVA) y abolió la ley de los mandamientos formulados en ordenanzas, para crear en sí mismo de los dos hombres un solo hombre nuevo, haciendo así la paz. (SM) aboliendo en su vida mortal la Ley de los minuciosos preceptos; así, con los dos, creó en sí mismo una humanidad nueva, estableciendo la paz, (SRV) Dirimiendo en su carne las enemistades, la ley de los mandamientos en orden á ritos, para edificar en sí mismo los dos en un nuevo hombre, haciendo la paz, (RVG-R) aboliendo en su carne las enemistades, la ley de los mandamientos contenidos en ordenanzas, para hacer en sí mismo de los dos un nuevo hombre, haciendo así la paz; (TKIM-DE) destruyendo en su propio cuerpo la enemistad ocasionada por la Toráh con sus mandamientos, manifestada en la forma de dogmas.[15] El hizo esto, para crear en unión con El mismo de los dos, un hombre renovado, y entonces hacer Shalom.[16] (TNM) Por medio de su carne abolió la enemistad, la Ley de mandamientos que consistía en decretos, para crear de los dos pueblos en unión consigo mismo un solo hombre nuevo, y hacer la paz;

Page 4: La ley abolida

4

(The Scriptures 1998+) having abolished in His flesh the enmity – the Torah of the commands in dogma – so as to create in Himself one renewed man from the two, thus making peace, (VM) es decir, la enemistad de ellos; habiendo abolido en su carne crucificada, la ley de mandamientos en forma de decretos; para crear en sí mismo de los dos un hombre nuevo, haciendo así la paz; (VIN) y abolió la ley de los preceptos en forma de ritos, para crear en sí mismo de los dos hombres un solo hombre nuevo, haciendo así la paz.

¡LA LEY TE LLEVA A CRISTO Y CRISTO TE LLEVA A OBEDECER LA LEY!

¡EL NO VINO A ABOLIRLA SINO A INTERPRETARLA Y ENSEÑARLA CORRECTAMENTE!

Mateo 5:17-20 MH-ShemTov (17) Por aquel tiempo dijo Iehoshúa a sus discípulos: No piensen que vine a dejar sin efecto la Torá sino a llevarla a su término. (18) En verdad yo les digo que antes se fundirán los cielos y tierra, que una letra o un punto de la Torá y de los N'viím cese de cumplir su función, porque todo será preservado. (19) Quien transgreda un decreto de estos mandamientos y enseñe a otros, 'vano' será llamado en el Reino de los Cielos, pero el que preserva y el que enseña, 'grande' será llamado en el Reino de los Cielos. (20) Por aquel tiempo dijo Iehoshúa a sus discípulos: En verdad yo les digo que si vuestra justicia no es mayor que la de los P'rushím y los Jajamím, no entrarán en el Reino de los Cielos. Mateo 23:1-4 MH-ShemTov (1) Entonces Iehoshúa habló al pueblo y a sus discípulos (2) diciendo: Sobre el Kisé Moshe se sientan los P'rushím y los Jajamím. (3) Ahora, todo lo que él les diga a ustedes guárdenlo y háganlo, pero no lo hagan conforme a las reglas y prácticas de ellos, porque ellos dicen pero no hacen. (4) Interpretan y dan grandes cargas que los hombros del ser humano no pueden llevar, que incluso ellos ni siquiera con sus dedos desean mover. http://luzverdadera.blogspot.com