KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU OPERATION AND … · *Makinenin Kontrol Tablosu *Check List of Machine...

12
OTOMATİK KAŞINMA FIRÇASI AUTOMATIC ITCH BRUSH KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL “KULLANIM KILAVUZUNU OKUMADAN MAKİNENİZİ KULLANMAYINIZ” “Without Reading The User Guide” www.sezermac.com [email protected]

Transcript of KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU OPERATION AND … · *Makinenin Kontrol Tablosu *Check List of Machine...

  • OTOMATİK KAŞINMA FIRÇASIAUTOMATIC ITCH BRUSH

    KULLANIM VE BAKIM KILAVUZUOPERATION AND MAINTENANCE MANUAL

    “KULLANIM KILAVUZUNU OKUMADAN MAKİNENİZİ KULLANMAYINIZ”

    “Without Reading The User Guide”

    www.sezermac.com [email protected]

  • İÇİNDEKİLER/CONTENTS

    ...........................2*Kullanım Kılavuzu Tanımı ve Teslimata Hazırlama*Definition of User Guide and Preparation for Delivery

    *Nakliye ve Taşıma*Tranporting and Carrying

    *Standartlar*Standards

    ..........................................................................2

    ....................................................................................2

    *Kaşıma Fırça Makinesi Elemanları*Automatic Itch Brush Machinery Companents

    ..................................................3

    *Teknik Özellikler/Technical Specifications........................................3*Makinenin Ana Kısımları*Main Parts of Machine

    ............................................................4-5

    *Makinenin Montajı/Installation of The Machine ............................6

    *Uyarılar/Warnings.........................................................................7*Makinenin Kontrol Tablosu*Check List of Machine

    ............................................................8

    *Montaj Teknik Resim/Installation Drawings ...................................9

    1

  • The manual is part of the ITCH BRUSH and it is prepared by Sezer Tarım ve Sağım Teknolojileri San. Tic. Ltd. Sti. The main goal is; to let the user know the machine and let the machine run by rules that are stated in the manual, for safety. Therefore, it is necessary to protect the manualpermanently.

    Kullanma kılavuzu kaşınma fırçası makinesinin bir parçası olup SEZER Tarım ve Sağım Teknolojileri San. Tic. Ltf. Şti. tarafından hazırlanmıştır. Temel amacı; kullanıcının makineyi tanıması ve güvenliği açısından kılavuzda belirtilen kurallara uygun olarak makinenin çalıştırılmasını sağlamaktır.Bunun için kullanıcılar makinenin ömürü boyunca “Kullanma Kılavuz”unu saklamalıdır.

    Kullanma Kılavuzu Tanımı/Description Of The Manual

    Teslime Hazırlama Yükleme ve Nakliye Sırasında Dikkat Edilecek Hususlar;Preparation for Delivery and Things to Do During Transporting;

    -Makine yükleme anında sürtünme ve darbelere karşı korunmalıdır.-Makinelerin nakliye aracına yüklenmesi ve boşaltılmasında uygun ekipmanlar kullanılmalıdır.- The engines must be protected against friction and impact during the loading.- Suitable equipments have to be used for loading and unloading.

    Makinenizi El ile Kaldırmanız Gerektiğinde:During lifting your MACHINERY by hands:

    -Makineyi kaldırırken mutlaka yardımcı personel kullanınız.-Makinenizi temiz ortamlarda muhafaza ediniz.-Lift your machine with adiditional staff.-Storage your machine at clean place.

    Montaj/Installation:

    Kaşınma fırça makinesinin montajı teknik ekibimiz tarafından yapılır.Your MACHINERY packaged as ready to work. Installation may be realized by our technical staff or buyer.

    DİKKAT ÖNEMLİ/ATTENTION-IMPORTANT:

    -Makinenizin ses gürültü değeri 70 Dd altındadır.-Your machine sounds noise value is below 70 Dd .

    2

  • Kaşıma Fırça Makinesi Elemanları/Automatic Itch Brush Machinery Equipments

    Taşıyıcı Şase/Carrying Chassis

    Mafsal GrubuJoint Group

    Elektrik Motoru-RediktörElectric Motor-Gearbox

    Fotosel/Photocell

    Yataklama Grubu/Axle

    Fırça/Brush

    TEKNİK ÖZELLİKLER/TECHNICAL FEATURES;En/Width : 400 mmBoy/Length : 1300 mmYükseklik/Height : 1300 mmAğırlık/Weight : 50 KgMontaj Yüksekliği/Montage Height : 950mm – 1100 mmŞase Kaplama/Chassis : Sıcak Daldırma Galvanizi (Hot Dipped Galvanized)Motor Gücü/Motor Power (kw) : 0,18Voltaj/Voltage (V) : 220 - 240Rediktör Devri/Gearbox Cycle : 31 min./r - dak./d.Fırça Çapı/Brush diameter : 400 mmFırça Tel Çapı/Brush fibre diameter : 1 mmFırça Tel Yüksekliği/Brush fibre height : 125 mm

    3

  • Kaşınma Fırçalarımızın/Our Itching Brush-Emniyet kararlılığı-Çalışma kararlılığı testine tabi tutulmuştur.Kaşınma fırçası kan dolaşımını arttırarak ineklerin süt veriminde artışa neden olur.Kaşınma fırçaları hayvanlarınıza zarar vermeyecek malzemelerden yapılmıştır.-Safety stability-Operaticn of machine is subjected to stability testing.Itch brush causes an increase milk yield of cows by increasing the blood flow.Itch brushes are made from materials that will not harm your animal .

    Makinenizin Ana Kısımları/ The Main Section Of Your Machine

    Montaj (Tesbit) Şasesi/Montage Chassis;

    Profilden imal edilmiş olup sıcak daldırma galvaniz ile kaplanmıştır.Chassis is made form hot dip galvanized steel.

    Taşıyıcı Maslaf Grubu/Carrier Group;

    DKP saçtan imal edilmiş olup, kaşınma fırçasına teması algılayacak maflas sistemi ile getirilmiştir.Maslaf grubu sıcak daldırma galvaniz ile kaplanır.It is made from DKP , brush inculed carrier system for delect contact of animal.Carrier group is coated with hot-dip galvanized .

    Elektrik Motoru-Rediktör/Electric motor - Gear Box;

    Elektrik paneli ile Rediktör direkt akuple bağlı olup Hareketli mafsal grubuna monte edilmiştir.Gearbox is coupled directly connected to the electrical panel It is mounted to the movable hinge group.

    Teknik Özellikleri/Technicial Specifications

    Motor Gücü/Motor Power: 0,18 KwVoltaj/Voltage: 220-240 VRediktör Tahvil Oranı/Gearbox Ratio: 45,16Rediktör Çıkış Deviri/Gearbox Output Speed Of: 31 d/d

    4

  • Sensör/Sensor:Sensörlü algılama sistemi metale duyarlı olup kaşınmafırçasındaki hareketi algılayıp kumanda paneline ikazvererek kaşınma fırçasının dönme hareketini yapmasıiçin elektrik motoruna enerji gönderir. Fırça sabitkaldığında kumanda paneline ikaz vererek elektrik motorunu durdurur.Sensor have a metal detection sensitive which send signalto electric motor from control panel for oparation. When brush is stable sensor send the signal motor a forstop to the electric motor.

    Kaşınma Fırçası/Itching Brush:

    Kaşınma fırçaları hayvanınıza zarar vermeyecek malzemeden yapılmıştır.Brush produced from matterial which is safe foryour animal.

    Fırça Çapı/Brush Diameter: 400 mmFırça Boyu/Brush Size: 550 mmTel Çapı/Wire Diameter: 1 mmTel Yüksekliği/Wire Height: 125 mm

    5

  • Makinenin Montajı/The Machine:

    Kaşınma fırçasının alt noktası zemindenyüksekliği 950-1100mm arasında olmalıdır. Kaşınma fırçasının montajı yapılacağı kolon,direk sağlam zemin üzerine oturtulmalı, mukavemeti arttırılmış olmalıdır.The lower point of the itching from the floor brush height should be between 950-1100mm.During installation of itch, brush have to be placedon a solid surface and strength must be increased.

    DİKKAT: Büyükbaş hayvanların kuyruklarınıntemiz olmasına dikkat ediniz.Kuyrukların uçlarını makas ile düzleyiniz.CAUTION: Tail of animal have to be clean.Tip-of tail should be straight

    ARIZA ARAMA/FAULT SEARCH

    Arıza/Fault Sebebi/Reason Yapılması Gerekenler/Necessary

    Elektrik motoru çalışmıyor.The electric motor does not work.

    -Enerji gelmiyor.-Fotosel görev yapmıyor.-Kontrol paneli arızalı.-No power.-Photecell don’t work.-Control Panel is defectived.

    -Servise haber ver.-Değiştirin.-Servise haber ver.-Notify the service .-Change.-Notify the service .

    Motorun çalışıyorFırça dönmüyor.Motor workingBrush does notrotate.

    -Rediktör, fırça bağlantı Kaplin kaması hasarlı-Elektrik motoru, rediktörbağlantısı yok.-Gerarbox brush connectioncoupling wedge damaged.-There is no connection between electric motor togearbox.

    -Kamayı değiştirin.

    -Servise haber verin.

    -Change the wedge.

    -Notify the service.

    6

    From first holl

  • UYARILAR/WARNINGS-Makineniz kullanıcıyı herhangi bir kazadan korumak, yüksek seviyede güvenlik sağlamak,en iyi performansı almak için tasarlanmıştır.-Fırçalama alanını temiz ve düzenli tutunuz. Fırçalama işleminin rahatça yapılabileceğiboşluğu bırakınız.-Your machine designed to get best performance and ensure high level of security to protect user from any accident.-Keep area of brush tidy and keep enough space for operation.

    KAŞINMA FIRÇA MAKİNENİZİN RANDIMANI, UZUN ÖMÜRLÜ OLMASI İÇİN YAPILMASI GEREKENLER:THINGS TO DO FOR LONG OPERATION LIFE AND EFFICIENY OF YOUR ITCHING BRUSH

    -Makinenizi amacı dışında kullanmayınız.-Makineniz üzerinde amaç dışı, fonksiyonları engelleyici değişiklikler yapmayanız.-Kaşınma Fırça makinenizin tellerini düzenli olarak temizleyiniz.-Makinenizin fırçasını sık sık kontrol ediniz. Yıpranmış ise yenisi ile değiştirin.-Do not use your machine for other purposes .-Do not make any change which can be cause problems.-Clean brush wire regularly.-Chech your machine brush regularly. If there is any worn location replace with original one.

    ELEKTRİK BAĞLANTISI UYARILARI/ELECTRICAL CONNECTION INSTRUCTIONS:

    1-) Makinenizi ehliyetli elektrikçi tarafından tehsisatlandırılmış TOPRAKLAMA HATTI bulunan sistem ile çalıştırınız.2-) Elektrik motoru ve Kumanda paneline su tutmayınız. Arıza meydana geldiğinde ehliyetli bir elektrikçiye gösteriniz.3-) Firmanız makinenizin gücüne göre kablo ve fiş kullanmıştır. Arıza meydana geldiğinde aynı özellikte kablo ve fişi;-Ehliyetli bir elektriçiye,-Yetkili servisimize veya bayimize bağlatınız.4-) Makinenizin enerji beslemesi için ara kablo kullanılacak ve mutlaka aynı özellikte olmalıdır.Kablo ek yerlerini mutlaka koruma altına alınız. Enerji besleme kablosunu yerde taşımayınız.Islak bölgelerden geçirmeyiniz. Ahırın tavan kısımına asmak suretiyle taşıyınız.1-) Operate your machine on grounded electric line which is installed by licensed electrician.2-) Protect electric motor and control panel from water. If any failure occured show qualified electrician3-) Our company has used the power cable and plug based on your machine. but when any fault occurred on cable and plug in feature ;-Qualified electrician -Authorized service or our dealer should install4-) Your machine’s power supply cable have to be used same property like machine main power cable.Take the cable joints under absolute protection. Do not carry the power supply cable on ground .Pass from wet areas. Move through the barn 's roof to hang the parts .

    7

  • Makinenin Kontrol Tablosu/Check The Table Of The Machine

    Elektrik motoruElectric motorElektrik kablolarıPower cableRediktörGearboxRediktör yağ değişimiGearbox oil changeFırçalarBrushesFotoselPhotecellBağlantı cıvatalarıFastening bolts

    Temizlik/Cleaning Kontrol/Control Değişim/Change

    1 ay-hava ile/monthly with air

    -

    1 ay-hava ile/monthly with air

    -

    1 ay/1 month

    -

    -

    Her haftaEvery weekHer günEverydayHer haftaEvery week-

    Her haftaEvery weekHer günEverydayHer haftaEvery week

    -

    -

    -

    1 YIL/1 YEAR

    6 AY/6 MONTHS

    -

    -

    Kontrol edilen kısımControlled part

    Elektrik Bağlantı Şeması/Electrical Connection SchemaS K M ŞEBEKE/NETWORK M Y Y

    + -

    SiyahBlack

    KahveBrown

    MaviBlue

    220 V - AC

    Topr

    akGr

    ound

    Faz

    Phas

    e

    Nöt

    rN

    eutr

    al

    (Motor Çıkış)(Engine Output)

    8

  • 7 12 3

    16

    2

    4

    2223

    18

    25

    13

    8

    27

    5

    10

    9

    6

    1

    Ö�E NO. PARÇA NUMARASI M�KT.1 80x80x3 Profil 1

    2 159 076 054 �ase Montaj Sacı 5 mm 1

    380x80x3mm Profil (790mmTam Boy 2'ye Böl)

    1

    4 70x70x3 Feder Sacı 2

    5159 076 050 OTOMAT�K KASIMA FIRCASI YAZISIZ PARCASI

    1

    6 159 076 053 KAYNAKLI PARCA 2

    7 159 076 052 �ase Ba�lantı Sacı 5 mm 1

    8159 076 051 REDUKTOR TUTUCU SAC

    1

    9 pfl 204 SAÇ YATAGI 4

    10 UCF 204 RULMAN 4

    11 snr_uc204-12_0_02 4

    12 snr_uc204-12_0_03 4

    13 snr_uc204-12_0_04 4

    14 snr_uc204-12_0_05 4

    15 BAG BURCU 2

    16 BUHAT 1

    17 Otomatik Ka�ınma Fırçası Mili 1

    18 159 076 056 Fırça Flan�ı 1

    19 Ø42x2.5x569mm Boru 1

    20 30x90x10mm Lama 1

    21 500x38x3 mm Siyah Saç (3 Adet) 3

    22 Otomatik Ka�ınma Fırçası 1

    23 159 076 057 Fırça Ba�lantı Flan�ı 1

    24 hex screw_am 2

    25 pan cross head_am 2

    26 Ø90X2X70 mm Boru 1

    27 REDUKTOR 1

    28159 076 060 KASINMA FIRCASI ALT FLANS KILITLEME SACI

    1

    Montaj Teknik Resim/Assembly Drawings

    9

  • SERVİS İSTASYONLARINI GÖSTERİR LİSTE

    İTHALATÇI / İMALATÇI FİRMANIN

    ÜNVANI/TITLEADRESİ/ADDRESS

    TELEFON/PHONE

    : SEZER Tarım ve Sağım Teknolojileri San. Tic. Ltd. Şti.: Sırabademler Mah. Karacabey Bursa Karayolu Kümeevler No:14 Karacabey/Bursa/Türkiye

    : +90 224 671 80 04 (3Hat) FAX : +90 224 671 81 65

    : Tarım ve Sağım Teknolojileri Servis ve Bakım Onarımı

    K-QTSE-ISO-EN

    9001

    HİZMET KAP./SCOPE OF SERVICES

    Ünvanı/ Adresi/AddressTitleYetkilinin Adı , Soyadı (*)

    Te l / Te lefax

    01SEZER Tarım ve Sağım Teknolojileri San. Tic.

    Ltd. Şti.

    Sırabademler Mah. Karacabey Bursa Karayolu Kümeevler

    No:14NİZAM SEZER

    Tel: +90 224 671 80 04 Fax: +90 224 671 81 65

    Sıra NoSequence No

    (*) Bu bölüme servis istasyonu temsil ve imzaya , Yukarıdaki Bilgilerin Dogruluğunu Onaylarız.Yetkili kişilerin (Yönetim Kurulu Üyesi, Genel Müdür vb.) isimleri yazılacaktır.

    Sağım Teknolojileri/Milking Technologies

    YETKİLİ SERVİS İSTASYONUNUN

    SERVICE INCLUDE DESKTOP SHOWS LIST

    IMPORTER/ MANUFACTURER OF THE FIRM

    AUTHORIZED SEVICE STATION

    Company Representative’s Name, Surname

    (*) This section represents the accuracy of information above, service station and signature conformity assessment procedure referred to inAuthorized persons (member of the Board of Directors, General Manager, etc.) will be written the names.

  • Sağım Teknolojileri/Milking Technologies

    GARANTİ BELGESİ / WARRANTY CERTIFICATE Aşağıda bilgileri bulunan ürünümüz, en az 2 (iki) yıl ve/veya Bakanlıkça belirlenen ölçü birimi ile tespit edilen değere göre garanti kapsamındadır. Below is the information contained in the product, at least 2 (two) years and/or as determined by the Ministry according to the detected value with units-of-measure is covered by the warranty.

    İmalatçı/İthalatçı Firmanın Manufacturer/İhhalatçı Company

    Ünvanı/TitleMerkez Adresi/Center Address

    Telefonu/Phone

    :SEZER Tarım ve Sağım Teknolojileri San. Tic. Ltd. Şti.:Sırabademler Mah. Karacabey Bursa Karayolu Kümeevler No:14 Karacabey/Bursa/Türkiye:+90 (224) 671 80 04 (3Hat):+90 (224) 671 81 65Faks/Fax

    Malın/Of the goodsCinsi/GenusMarkası/BrandMenşei/OriginModeli-Tipi/Modal-Typeİmal Yılı/Year Of ManufactureSeri No/Draw NoBandrol ve Seri No/Label & serial No Teslim Tarihi ve Yeri/Delivery date and LocationGaranti Süresi/The Warranty PeriodAzami Tamir Süresi/Maximum Repair TimeSatıcı Firmanın/Contact The Firm Ünvanı/TitleAdresi/Address

    :SEZER:TÜRKİYE::::::2 Yıl/2 Years :20 İş Günü/20 Business day

    :SEZER Tarım ve Sağım Teknolojileri San. Tic. Ltd. Şti.:Sırabademler Mah. Karacabey Bursa Karayolu Kümeevler No:14 Karacabey/Bursa/Türkiye

    Telefonu/PhoneFaks/FaxFatura Tarihi ve No/Invoice date and Number

    :+90(224) 671 80 04:+90(224) 671 81 65:

    Satıcı Firma Kaşe/İmzaPlease Contact The Company Stamp/Signature

    Bayii Kaşe/İmzaDealer Stamp/Signature