KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

32
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SWKG3000A1-06/10-V2 KITCHEN TOOLS Electric Kettle SWKG 3000 A1 3 Electric Kettle Operating instructions El-kedel Betjeningsvejledning Vattenkokare Bruksanvisning Vedenkeitin Käyttöohje Wasserkocher Bedienungsanleitung

Transcript of KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

Page 1: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

ID-Nr.: SWKG3000A1-06/10-V2

KITCHEN TOOLS

Electric Kettle SWKG 3000 A13

Electric KettleOperating instructions

El-kedelBetjeningsvejledning

VattenkokareBruksanvisning

VedenkeitinKäyttöohje

WasserkocherBedienungsanleitung

CV_54368_SWKG3000A1_LB3.qxd 13.07.2010 12:29 Uhr Seite 1

Page 2: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

SWKG 3000 A1

q

e

w

t

r

y

u

CV_54368_SWKG3000A1_LB3.qxd 13.07.2010 12:29 Uhr Seite 4

Page 3: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 1 -

CONTENT PAGEIntended use 2

Technical Data 2

Items supplied 2

Safety information 2

Operating Elements 3

Commissioning 3

Boiling water 3

Cleaning and Care 4

Storage 5

Disposal 5

Warranty and Service 5

Importer 6

Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 1

Page 4: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 2 -

ELECTRIC KETTLE

Intended use

This appliance is intended for the boiling-up of waterin domestic households. It is not intended for usewith other liquids or for commercial use.

Technical Data

Voltage : 230 V ~ / 50 HzPower consumption :3000 WVolume: max. 1.7 l

min. 0.25 l

� In older electrical installations, the building fuse(12A) may be triggered due to the high powerconsumption.

Items supplied

Electric kettleBaseOperating instructions

Check the items supplied for totality directly afterunpacking the carton.Remove all packaging material.

Safety information

To avoid potentially fatal injurythrough electric shock:• Ensure that the base with the electrical connec-

tions does not come into contact with water! If ithas unintentionally come into contact with water,first allow it to dry out completely before taking itinto use.

• Only use the water boiler with the suppliedbase.

• Ensure that the power cable never becomes wetor damp during operation. Lay the cable so thatit cannot be trapped or otherwise damaged.

• Arrange for defective power plugs and/or cablesto be replaced at once by qualified techniciansor our Customer Service Department.

• Always remove the plug from the power socketafter use. Simply switching the appliance off isnot sufficient, as the appliance is under powerfor as long as the plug is connected to the socket.

� To avoid burns and other injuries:• Always heat water with the lid closed, otherwise

the automatic cut-out may not function. Boilingwater could then spray out over the rim.

• Hot steam clouds may be released. The boileralso becomes very hot during operation. Wearoven mitts.

• Ensure that the appliance is standing securelyand vertically before switching it on. Boiling water can cause an unstable kettle to fallover.

• Exercise caution with the glass carafe. Shatteredglass can cause serious cut injuries.

• This appliance is not intended for use by indivi-duals (including children) with restricted physical,physiological or intellectual abilities or deficiencesin experience and/or knowledge unless they aresupervised by a person responsible for their safetyor receive from this person instruction in how theappliance is to be used.

• Children should be supervised to ensure thatthey do not play with the appliance.

• Do not use an external timing switch or a sepa-rate remote control system to operate the appli-ance.

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 2

Page 5: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 3 -

You can thus prevent the appliancefrom being damaged:• Under NO circumstances should you fill the carafe

with cold water immediately after boiling water.This could create tensions in the glass that wouldcause it to shatter!

Operating Elements

q Pouring sieve

w Lid

e Release button

r Handle

t On/Off switch

y Base

u Power cable

Commissioning

� AttentionAlways and only use freshly drawn mains water in thewater boiler! Do not drink water that is not specificallydesignated as drinking water. Otherwise, there is a riskof sever damage to your health!

• Before taking the appliance into use, check to ensure that ...

– the appliance itself, the plug and the power cable

u are in a serviceable condition, and...– the power cable u has been completely unwound

from the retainer under the base of the appliance,and...

– all packaging materials have been removed fromthe appliance.

• Fill the appliance with water up to the MAX marking and let it come to a full boil once – as described in the next section.

• After it has boiled, pour this water away.• Rinse the appliance with freshly drawn water.

• Fill the appliance once again with water up to theMAX marking on the scale and then bring it to theboil. When done, pour this water away also.

The appliance is now ready for use.

Boiling water

� DangerNEVER place the electrical base y adjacent to water – a potentially fatal risk!

NoticeAlways use freshly drawn water. Do not consumeany water that has already stood in the water boilerfor longer than one hour. Do not reboil water thathas cooled down. Always pour old water away. Microbes could have formed in it!

• Lift the kettle off of the base when filling it! • Open the lid w by pressing down

on the release button e.• Hold the carafe upright while filling it. Only in

this way can you correctly read the markings.Fill the carafe...

– at least to the MIN mark, so that the appliancedoes not overheat,

– no higher than the MAX mark, so that no boilingwater spills out.

• First close the lid w...• and then place the carafe on the base y, such

that it is standing absolutely upright on the base y. • Now insert the plug into the power socket. • Press the ON/OFF switch t down until it engages.• The integrated blue control lamp in the carafe

indicates that the appliance is now heating thewater up.

• The appliance switches itself off, and the bluecontrol lamps goes out as soon as the water ison the boil. The ON/OFF switch t springs out.

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 3

Page 6: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 4 -

� WarningRemove the power plug from the wall socket beforeyou take the kettle from the base y. This preventscausing a potential short circuit by water possiblyspilling out of the carafe and falling onto live electricalconnections in the base y.

� Injury hazard For safety reasons, the lid w should not be openedwhile the water is boiling or is very hot. There is arisk of receiving severe scalds.

Cleaning and Care

� DangerDo not open any part of the housing. There are nouser-servicable elements inside. An open housingcan create the risk of a lethal electrical shock.

Never submerse any parts of the appliance inwater or other liquids! This can create the riskof a life-threatening electrical shock if residualliquid comes into contact with powered com-ponents.

Before cleaning the appliance, ....• first, remove the plug from the power socket and

allow the appliance to cool down completely.• Clean the exterior surfaces and the power cable u

with a slightly damp cloth. Be sure to dry the appliance well before taking it back into use.

• Never use detergents, abrasive cleaners or solvents. These can damage the appliance.

In the event of scale deposits:• Before descaling, remove the pourer sieve (see

chapter "Removing/replacing the pouring sieve").• Obtain any decalcifying agent suitable for kitchen

utensils (e.g. decalcifiers for coffee machines)from a hardware shop. Proceed as detailed in theinstructions provided for the use of the decalcfyingagent.

• For cleaning the stainless steel container bottomyou can use a suitable product from a specialistdealer .

Removing the lidTo make the cleaning of the appliance interior easier,you can remove the lid w:• Open the lid w.• Press the lid w, as shown in the diagramme, to

the rear q.• You can then pull out the hinge and lift out the

lid w, as shown in the diagramme w.• On reassembly, ensure that the lid w is put in

the correct way round. The thickening at the frameof the lid w must point upwards when it is beingreplaced, and also the level surface of the frameto the handle r. Otherwise, the lid w cannotbe closed!

w

q

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 4

Page 7: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 5 -

Removing/replacing the pouring sieve• Open the lid w.• Press from the inside against the pouring sieve q

and at the same time push it upwards.• Clean the pouring sieve q with a lightly moistened

dishcloth and under running water.• After cleaning, insert the pouring sieve q from

above and press it firmly into place. Ensure thatthe bar on the pourer sieve q is gripped in theguide rail.

• Should the scale deposits in the pourer sieve qbe firmly settled, lay it in a water-vinegar solution,with a ratio of 6:1, for a few hours. The scale deposits will dissolve themselves. Rinse the pourersieve q with lots of clear water.

Storage

Allow the appliance to cool off completely beforeputting it into storage. • Wind the power cable u around the holder on

the bottom of the appliance. • Store the appliance in a dry place.

Disposal

Do not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the European guideline2002/96/EC.

Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your community waste facility.Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposalcentre.

Dispose of the packaging materials in anenvironmentally responsible manner.

Warranty and Service

The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care and meticulously examined be-fore delivery. Please retain your receipt as proof ofpurchase. In the event of a warranty claim, pleasemake contact by telephone with our Service Depart-ment. Only in this way can a post-free despatch foryour goods be assured.The warranty covers only claims for material andmaufacturing defects, but not for transport damage,for wearing parts or for damage to fragile compo-nents, e.g. buttons or batteries. This product is forprivate use only and is not intended for commercialuse. The warranty is void in the case of abusive andimproper handling, use of force and internal tampe-ring not carried out by our authorized servicebranch. Your statutory rights are not restricted inany way by this warranty.The warranty period will not be extended by repairsmade under warranty. This applies also to replacedand repaired parts. Any damage and defects extanton purchase must be reported immediately after un-packing the appliance, at the latest, two days afterthe purchase date. Repairs made after the expira-tion of the warranty period are subject to payment.

DES UK LTDTel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)

e-mail: [email protected]

Kompernass Service IrelandTel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)

Standard call rates apply. Mobile operators may vary.

e-mail: [email protected]

Kompernass Service CyprusTel.: 800 9 44 01e-mail: [email protected]

CY

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 5

Page 8: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 6 -

Importer

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 6

Page 9: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 7 -

SISÄLLYSLUETTELO SIVUKäyttötarkoitus 8

Tekniset tiedot 8

Toimituslaajuus 8

Turvaohjeet 8

Käyttöelementit 9

Käyttöönotto 9

Veden keittäminen 9

Puhdistus ja hoito 10

Säilytys 11

Hävittäminen 11

Takuu ja huolto 11

Maahantuoja 12

Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 7

Page 10: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 8 -

VEDENKEITIN

Käyttötarkoitus

Tämä laite on tarkoitettu veden kuumentamiseen ko-titalouksissa. Sitä ei ole tarkoitettu muiden nesteidenkanssa käytettäväksi tai ammatilliseen käyttöön.

Tekniset tiedot

Käyttöjännite : 230 V ~ / 50 HzTehontarve: 3000 WTäyttömäärä: kork. 1,7 l

väh. 0,25 l

� Vanhemmissa kotitalousasennuksissa sulake(12A) saattaa laueta korkean tehontarpeen takia.

Toimituslaajuus

VedenkeitinJalustaKäyttöohje

Tarkasta toimituksen täydellisyys välittömästi pak-kauksen avaamisen jälkeen.Poista kaikki pakkausmateriaalit.

Turvaohjeet

� Välttääksesi sähköiskun aiheuttamanhengenvaaran:

• Varmista, ettei elektronisia liitäntöjä sisältävä jalustajoudu milloinkaan kosketuksiin veden kanssa!Anna jalustan kuivua ensin täysin, jos se on kastunut vahingossa.

• Käytä vedenkeitintä vain mukana toimitettavanjalustan kanssa.

• Pidä huolta siitä, ettei virtajohto kastu konettakäytettäessä. Vedä virtajohto siten, ettei se tartu,puristu tai vaurioidu muulla tavalla.

• Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto hetivaltuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelunvaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.

• Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen.Pelkästään virran katkaiseminen ei riitä, koskalaitteessa on virta niin kauan, kunnes pistoke irrotetaan pistorasiasta.

� Tulipalo- ja loukkaantumisvaaranvälttämiseksi:

• Pidä laitteen kansi suljettuna aina kun keität vettätai sen sammutusautomatiikka lakkaa toimimasta.Kiehuvaa vettä voi muuten myös roiskua reunanyli.

• Laitteesta voi purkautua kuumaa vesihöyryä. Vesikannu kuumenee lisäksi huomattavasti käytönaikana. Käytä patalappua tai -kinnasta.

• Varmista, että laite on tukevasti paikallaan pysty-suorassa asennossa ennen kuin kytket sen päälle. Jos laite ei ole tukevasti paikallaan, kiehuva vesivoi kaataa sen.

• Käsittele kannua varovasti. Särkynyt lasi voi aiheuttaa vakavia viiltovammoja.

• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut,fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksenja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun otta-matta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudestavastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältäohjeita laitteen käytöstä.

• Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteiväthe leiki laitteella.

• Älä käytä laitetta ulkoisen ajastimen tai erillisenkauko-ohjatun järjestelmän avulla.

Näin vältät laitevauriot:• Älä missään tapauksessa täytä laitteeseen kylmää

vettä heti keittämisen jälkeen. Lasiin saattaa muo-dostua jännitettä ja lasi voi särkyä!

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 8

Page 11: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 9 -

Käyttöelementit

q Nokkasihti

w Kansi

e Avauspainike

r Kahva

t Virtakytkin

y Jalusta

u Virtajohto

Käyttöönotto

� HuomioKäytä vedenkeittimessä aina vain raikasta juomavet-tä! Älä juo vettä, jonka ei ole ilmoitettu sopivan juo-mavedeksi. Muutoin on olemassa terveyshaittojenvaara!

• Varmista ennen laitteen käyttöönottoa, että ...– laite, pistoke ja virtajohto u ovat moitteetto-

massa kunnossa ja...– virtajohto u on kelattu kokonaan laitteen poh-

jassa olevasta pidikkeestä, ja...– kaikki pakkausmateriaalit on poistettu laitteesta. • Täytä laite vedellä MAX-merkintään asti ja anna

veden ensin kiehua kerran kunnolla seuraavassakappaleessa kuvatulla tavalla.

• Kaada tämä vesi kiehauttamisen jälkeen pois.• Huuhtele kannu puhtaalla vedellä.• Täytä laite vielä kerran vedellä asteikon MAX-

merkintään asti ja anna veden kiehahtaa. Kaadamyös tämä vesi pois.

Laite on nyt käyttövalmis.

Veden keittäminen

� VaaraÄlä koskaan vie sähköistä jalustaa y veden lähettyville – Hengenvaara!

OhjeKäytä aina raikasta vettä. Älä käytä vettä, joka onseissyt vedenkeittimessä yhtä tuntia pidempään. Älä keitä jäähtynyttä vettä uudelleen. Kaada vanhavesi aina pois. Siihen voi muodostua bakteereita!

• Ota vesikannu jalustalta täyttämistä varten! • Avaa kansi w painamalla

avauspainiketta e.• Pidä vesikannua pystysuorassa sitä täyttäessäsi.

Vain näin voit lukea merkinnät oikein.Täytä vesikannu...

– vähintään MIN-merkkiin, jotta laite ei ylikuumene,– enintään MAX-merkkiin, jotta kiehuva vesi ei

valu yli.• Sulje ensin kansi w...• ja aseta sitten vesikannu jalustalle y, kunnes

se on täysin suorassa jalustalla y. • Liitä nyt pistoke pistorasiaan. • Paina virtakytkintä t alaspäin, kunnes se lukittuu

alas.• Vesikannuun integroidut siniset merkkivalot

ilmoittavat, että laite kuumenee.• Laite sammuttaa itsensä ja siniset merkkivalot

sammuvat heti, kun vesi kiehuu. Virtakytkin tponnahtaa ulos.

� VaroitusIrrota verkkopistoke ensin pistorasiasta, ennen kuinnostat vesikannun jalustalta y. Näin estetään ulosvaluvan veden joutuminen jalustan y sähköliitäntöihinja tämän aiheuttama oikosulku.

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 9

Page 12: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 10 -

� Loukkaantumisvaara Turvallisuussyistä ei kantta w saa avata, kun vesikiehuu tai on erittäin kuumaa. On olemassa palo-vammojen vaara.

Puhdistus ja hoito

� VaaraÄlä koskaan avaa vedenkeittimen kotelon osia. Si-sällä ei ole minkäänlaisia hallintalaitteita. Jos koteloavataan, sähköisku voi aiheuttaa hengenvaaran.

Älä missään tapauksessa upota laitteen osiaveteen tai muihin nesteisiin! Jos nestejäämiäpääsee käytön aikana jännitettä johtaviin osiin,tuloksena voi olla sähköiskun aiheuttama hen-genvaara.

Ennen kuin puhdistat laitteen, ...• Irrota verkkopistoke pistorasiasta ja anna koneen

jäähtyä• Puhdista kaikki ulkopinnat ja virtajohto u kevyesti

kostutetulla astiapyyhkeellä. Kuivaa laite joka tapauksessa hyvin, ennen kuin käytät sitä uudelleen.

• Älä käytä puhdistus-, hankaus- tai liuotinaineita.Nämä voivat vahingoittaa laitetta.

Jos laitteeseen on saostunut kalkkia:• Irrota nokkasihti ennen kalkinpoistoa (katso luku

"Nokkasihdin irrottaminen/asettaminen").• Käytä elintarvikeastioille (esim. kahvinkeittimille)

tarkoitettua kalkinpoistoainetta Toimi kalkinpois-toaineen käyttöohjeessa kuvatulla tavalla.

• Jaloteräksisen astian pohjan puhdistamiseen voitkäyttää alan liikkeestä saatavaa erikoisainetta.

Kannen irrottaminenLaitteen sisäpuolen puhdistamisen helpottamiseksivoidaan kansi w irrottaa:• Avaa kansi w.• Paina kantta w kuvassa osoitetulla tavalla taak-

sepäin q.• Silloin voit irrottaa saranat ja nostaa kannen w

ylös w.• Varmista takaisin asettaessasi, että kansi w ase-

tetaan paikoilleen oikein päin. Kannen w kehyksenpaksunnoksen on oltava asetettaessa ylöspäin ja kehyksen tasaisen pinnan kahvaan r päin.Muutoin kantta w ei voida sulkea!

w

q

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 10

Page 13: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 11 -

Nokkasihdin asettaminen/irrottaminen• Avaa kansi w.• Paina sisäpuolelta nokkasihtiä q ja työnnä se

samanaikaisesti ylöspäin.• Puhdista nokkasihti q kevyesti kostutetulla

astiapyyhkeellä ja juoksevan veden alla.• Aseta nokkasihti q puhdistamisen jälkeen

ylhäältä paikoilleen ja paina se kiinni. Varmista,että nokkasihdin q tappi osuu ohjauskiskoon.

• Jos nokkasihtiin q on saostunut kalkkia, aseta semuutamaksi tunniksi vesi-etikkaliuokseen suhteessa6:1. Saostunut kalkki liukenee. Huuhtele nokka-sihti q runsaalla puhtaalla vedellä.

Säilytys

Ennen kuin siirrät laitteen syrjään, anna sen ensinjäähtyä kokonaan. • Kiedo virtajohto u laitteen pohjassa olevan

pidikkeen ympärille. • Varastoi laite aina kuivassa paikassa.

Hävittäminen

Älä missään tapauksessa heitä laitettatavallisen talousjätteen sekaan. Tämätuote on yhdenmukainen EU-direktiivin2002/96/EC kanssa.

Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen taikunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi.Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseenjätehuoltoviranomaiseen.

Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisesti.

Takuu ja huolto

Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite onvalmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennentoimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voi-massaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopi-steeseesi. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksu-ton lähettäminen huoltoon.Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvir-heitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia taiherkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akku-jen vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kau-palliseen käyttöön.Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja mui-den kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat kor-jaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuuei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 11

Page 14: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 12 -

Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskeemyös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisista joostettaessa olemassa olevista vahingoista ja puuttei-sta on ilmoitettava välittömästi pakkauksesta purka-misen jälkeen, kuitenkin viimeistään kaksi päivääostopäiväyksen jälkeen. Takuuajan jälkeen suoritetutkorjaukset ovat maksullisia.

Kompernass Service SuomiTel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min /

Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)

e-mail: [email protected]

Maahantuoja

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 Bochum

www.kompernass.com

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 12

Page 15: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 13 -

Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person!

Innehållsförteckning SidanFöreskriven användning 14

Tekniska specifikationer 14

Leveransens innehåll 14

Säkerhetsanvisningar 14

Komponenter 15

Förberedelser 15

Koka vatten 15

Rengöring och skötsel 16

Förvaring 17

Kassering 17

Garanti och service 17

Importör 18

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 13

Page 16: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 14 -

EL-KEDEL

Föreskriven användning

Den här apparaten ska användas för att koka vatteni privata hem. Den är inte avsedd för att värma andravätskor och inte heller för yrkesmässigt bruk.

Tekniska specifikationer

Spänning: 230 V ~ / 50 HzEffektförbrukning: 3000 WPåfyllningsmängd: max. 1,7 l

min. 0,25 l

� Om elinstallationen i huset är mycket gammalkan det hända att säkringen (12A) utlöser pågrund av den höga effektförbrukningen.

Leveransens innehåll

El-kedelSockelBruksanvisning

Kontrollera att leveransen är komplett så snart denpackats upp.Ta bort allt förpackningsmaterial.

Säkerhetsanvisningar

� För att undvika risken för livsfarligaelchocker:

• Se till att sockeln med de elektriska anslutningarnaaldrig kommer i beröring med vatten! Låt sockelnbli helt torr innan du använder apparaten omden råkat bli fuktig.

• Använd bara vattenkokaren tillsammans medmedföljande sockel.

• Se till så att kabeln aldrig blir våt eller fuktig närapparaten används. Lägg den så att den intekan klämmas eller skadas på annat sätt.

• Låt omedelbart en auktoriserad yrkesman ellervår kundtjänst byta ut skadade kontakter ochströmkablar för att undvika risken för skador.

• Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du använtapparaten färdigt. Det räcker inte med att barastänga av, eftersom det alltid finns spänning kvari apparaten så länge kontakten sitter i uttaget.

� För att undvika brand och person-skador :

• Koka endast upp vatten med stängt lock, annarsfungerar inte avstängningsautomatiken. Då kankokande vatten stänka ut över kanten.

• Heta ångor kan tränga ut. Kannan blir ocksåmycket varm när apparaten används. Använddärför grytlappar, grillvantar eller liknande.

• Se till så att apparaten står stadigt och rakt innandu sätter på den. Det kokande vattnet kan få en apparat som stårostadigt att välta.

• Var försiktig med kannan. Trasigt glas kan orsakasvåra skador.

• Den här apparaten ska inte användas av personer(inklusive barn) med begränsad fysisk, sensoriskeller mental förmåga eller bristande erfarenhetoch kunskap om de inte först övervakats eller instruerats av någon ansvarig person.

• Se noga till så att barnen inte leker med appa-raten.

• Använd ingen extern timer eller separat fjärrkon-troll för att styra ugnen.

Så här undviker du att skada appa-raten:• Fyll aldrig kannan med kallt vatten direkt efter

att du kokat vatten i den. Det kan ge upphov tillspänningar i glaset så att det spricker!

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 14

Page 17: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 15 -

Komponenter

q Sil till pipen

w Lock

e Öppna-knapp

r Handtag

t PÅ/AV-knapp

y Sockel

u Kabel

Förberedelser

� AktaAnvänd alltid färskt dricksvatten till vattenkokaren!Drick aldrig vatten som inte klassas som dricksvat-ten. Annars finns risk för skador på hälsan!

• Innan du börjar använda produkten ska du över-tyga dig om att ...

– produkten, kontakten och kabeln u är i felfrittskick och...

– att hela kabeln u har lindats ut från hållaren un-der apparaten och...

– att allt förpackningsmaterial tagits bort. • Fyll apparaten med vatten upp till MAX-marke-

ringen och låt det koka upp ordenligt – så sombeskrivs i nästa avsnitt.

• Häll ut vattnet när det kokat.• Skölj kannan med rent vatten.• Fyll på vatten upp till skalans MAX-markeringen

en gång till och låt det koka upp. Häll sedan utdet här vattnet också.

Apparaten är nu klar att användas.

Koka vatten

� FaraSe till så att den elektriska sockeln y aldrig kommeri beröring med vatten – det är livsfarligt!

ObserveraAnvänd alltid färskt vatten. Använd inte vatten somstått i vattenkokaren längre än en timme. Koka inteupp vatten som kallnat en gång till. Häll alltid utgammalt vatten. Det kan ha bildats bakterier i det!

• Lyft alltid av kannan när du ska fylla på den! • Öppna locket w genom att trycka på Öppna-

knappen e.• Håll alltid kannan lodrätt när du fyller den. Annars

kan du inte läsa av markeringarna riktigt. Fyll kannan...

– minst upp till MIN-markeringen för att vatten-kokaren inte ska överhettas,

– högst upp till markeringen för MAX-nivå så att inget kokande vatten kan skvalpa ut.

• Stäng först locket w...• och sätt sedan kannan helt rakt på sockeln y. • Sätt kontakten i ett eluttag. • Tryck PÅ/AV-knappen t neråt tills den låser fast

i det läget.• De blå kontrollamporna inuti kannan visar att

apparaten håller på att värmas upp.• Apparaten stängs av automatiskt och de blå

kontrollamporna slocknar så snart vattnet kokar.PÅ/AV-knappen t hoppar ut.

� VarningDra ut kontakten innan du lyfter av kannan från sockeln y. Då kan det inte bli kortslutning om vattenskvalpar ut över de elektriska anslutningarna i sockeln y.

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 15

Page 18: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 16 -

� Risk för personskador Av säkerhetsskäl bör du inte öppna locket w närvattnet kokar eller är mycket hett. Då finns risk förbrännskador.

Rengöring och skötsel

� FaraÖppna aldrig några delar på höljet. Det finns ingasom helst kontrollelement inuti apparaten. Om höljetöppnas finns risk för livsfarliga elchocker.

Du får absolut inte doppa ner någon del avapparaten i vatten eller andra vätskor! Detfinns risk för livsfarliga elchocker om det finnsvätska kvar på strömförande delar när appa-raten sätts på igen.

Innan du rengör apparaten ....• Dra först ut kontakten ur uttaget och låt appa-

raten kallna.• Torka av apparatens utsida och kabeln u med

en något fuktig trasa. Se alltid till så att appa-raten är torr innan du använder den igen.

• Använd aldrig rengöringsmedel, slipande medeleller lösningsmedel. Då kan apparaten skadas.

Kalkavlagringar• Ta ut silen i pipen innan du kalkar av apparaten

(se kapitel "Demontera/Montera silen i pipen").• Använd ett vanligt avkalkningsmedel för livsmedels-

behållare som kan köpas i en vanlig livsmedels-affär eller en specialbutik för hushållsapparater(t ex avkalkningsmedel för kaffebryggare). Följ anvisningarna för avkalkningsmedlet.

• För att rengöra kannan botten av rostfritt stål kandu använda ett lämpligt medel som kan köpas ifackhandeln.

Ta av locketFör att det ska gå lättare att rengöra apparaten inutikan locket w tas av:• Öppna locket w. • Tryck locket w bakåt q, så som visas på bilden.• Sedan kan du dra ut gångjärnen och ta av

locket ww. • Akta så att du inte sätter tillbaka locket w på fel

sätt. Utbuktningen på lockets w kant ska vara vänduppåt och den motsatta sidan mot handtaget r.Annars kan locket w inte stängas!

w

q

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 16

Page 19: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 17 -

Demontera/Montera silen i pipen• Öppna locket w.• Tryck på silen q från insidan och för den samtidigt

uppåt.• Rengör silen q med en fuktig trasa under rinnande

vatten.• Sätt tillbaka silen q uppifrån och tryck fast den.

Se till så att stången på silen q griper tag i styrskenan.

• Om det bildats kalkavlagringar in silen q kandu låta den ligga i en blandning av 6 delar vattenoch 1 del ättika i några timmar. Då kommer kalk-avlagringarna att lösas upp. Skölj sedan silen qnoga med rent vatten.

Förvaring

Låt apparaten bli helt kall innan du ställer undanden. • Linda upp kabeln u på hållaren under appa-

ratens botten. • Förvara apparaten på ett torrt ställe.

Kassering

Apparaten får absolut inte kastasbland de vanliga hushållssoporna.Denna produkt uppfyller kraven i EU-direktiv 2002/96/EC.

Lämna in den till ett företag som har tillstånd att tahand om kasserade apparater av den här typen eller till rätt återvinningsstation på din kommunsavfallsanläggning.Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska dufråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten.

Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning.

Garanti och service

För den här apparaten lämnar vi tre års garanti frånoch med inköpsdatum. Den här apparaten har till-verkats med omsorg och genomgått en noggrannkontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvit-tot som köpbevis. Vi ber dig att kontakta ditt service-ställe per telefon vid garantifall. Endast då kan pro-dukten skickas in fraktfritt.Garantin gäller bara för bara för material- eller fa-brikationsfel, den täcker inte transportskador, förslit-ningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t exbrytare och batterier. Produkten är endast avseddför privat bruk och får inte användas yrkesmässigt.Vid missbruk och felaktig behandling, användandeav våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auk-toriserade servicefilial upphör garantin att gälla.Den lagstadgade garantin begränsas inte av dennagaranti.

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 17

Page 20: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 18 -

Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar gar-antiförmånerna. Det gäller även för utbytta eller re-parerade delar. Eventuella skador och brister somupptäcks redan vid köpet måste anmälas omedel-bart efter uppackningen, dock senast två dagar ef-ter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste manbetala för eventuella reparationer.

Kompernass Service SverigeTel.: 0770 93 00 35e-mail: [email protected]

Kompernass Service SuomiTel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min /

Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)

e-mail: [email protected]

Importör

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 18

Page 21: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 19 -

INDHOLDSFORTEGNELSE SIDEAnvendelsesformål 20

Tekniske data 20

Medfølger ved køb 20

Sikkerhedsanvisninger 20

Betjeningselementer 21

Ibrugtagning 21

Kogning af vand 21

Rengøring og vedligeholdelse 22

Opbevaring 23

Bortskaffelse 24

Garanti og service 24

Importør 24

Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følgemed, hvis apparatet gives videre til andre.

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 19

Page 22: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 20 -

VANDKOGEREN

Anvendelsesformål

Denne vandkoger er beregnet til opvarmning af vandi almindelige husholdninger. Den er ikke beregnet tilbrug sammen med andre væsker eller til erhvervs-mæssigt brug.

Tekniske data

Spænding: 230 V ~ / 50 HzStrømforbrug : 3000 WIndhold: maks. 1,7 l

min. 0,25 l

� Ved ældre el-installationer kan kanden udløsegruppesikringen (12 A) på grund af det højestrømforbrug.

Medfølger ved køb

VandkogerFodBetjeningsvejledning

Kontrollér, at alle dele er leveret med efter udpakningen.Fjern al emballagen.

Sikkerhedsanvisninger

� Bemærk følgende for at undgå livsfarlige elektriske stød:

• Sørg for, at soklen med de elektriske tilslutningeraldrig kommer i berøring med vand! Lad soklentørre fuldstændigt, hvis den bliver fugtig ved enfejltagelse.

• Brug kun vandkogeren med den medfølgendefod.

• Sørg for, at strømledningen aldrig bliver våd eller fugtig under brug. Læg ledningen, så denikke kan komme i klemme eller på anden mådebeskadiges.

• Lad omgående defekte stik eller ledninger udskifteaf en autoriseret reparatør, så farlige situationerundgås.

• Træk altid stikket ud af stikkontakten efter brug.Det er ikke tilstrækkeligt at slukke for vandkogeren,da der stadig er netspænding på vandkogeren,så længe stikket sidder i stikkontakten.

� Undgå fare for brand og personskader:• Låget skal være lukket, når du varmer vandet op,

da frakoblingsautomatikken ellers ikke fungerer.Hvis det er tilfældet, kan det kogende vand sprøjteud over kanten.

• Der kan komme damp ud. Kanden er desudenmeget varm under brug. Brug derfor køkken-handsker.

• Kontrollér, at vandkogeren står stabilt og lodret,før du tænder den. Kogende vand kan få kanden til at vælte, hvisden ikke står stabilt.

• Behandl kanden forsigtigt. Knust glas kan medførealvorlige snitsår.

• Denne vandkoger må ikke benyttes af personer(inklusive børn) med begrænsede fysiske, senso-riske eller psykiske evner eller med manglendeerfaringer og/eller manglende viden, medmindreen ansvarlig person holder opsyn med dem oggiver dem anvisninger til, hvordan vandkogerenskal benyttes.

• Børn skal være under opsyn, så det sikres, at deikke leger med vandkogeren.

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 20

Page 23: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 21 -

• Brug aldrig et eksternt tænd-sluk-ur eller et separatfjernkontrolsystem til at styre vandkogeren med.

Sådan undgås skader på vandkogeren:• Fyld aldrig koldt vand i vandkogeren, hvis den

lige har været i brug. Der kan danne sig spæn-dinger i glasset, som så kan gå i stykker!

Betjeningselementer

q Hældesi

w Låg

e Oplåsningsknap

r Håndtag

t TÆND/SLUK-kontakt

y Fod

u Ledning

Ibrugtagning

� Obs.Brug altid kun rent drikkevand i vandkogeren! Brugaldrig vand, der ikke er beregnet til drikkevand. Dette er vigtigt på grund af risikoen for infektioner!

• Før du tager kanden i brug, skal du kontrollere,at

– kanden, strømstikket og ledningen u er i perfektstand, og.at.

– strømledningen u er viklet helt af holderen undervandkogerens bund, og...

– at alle emballagematerialer er fjernet fra vand-kogeren.

• Fyld vand i kanden op til MAKS-markeringen, og bring vandet i kog – som beskrevet i næsteafsnit.

• Hæld dette vand væk efter opkogningen.• Skyl kanden med rent vand.• Fyld kanden med vand indtil MAKS-mærket på

skalaen e, og lad det komme i kog. Hæld ogsådette vand ud.

Nu er vandkogeren klar til brug.

Kogning af vand

� FareAnbring aldrig den elektriske fod y i nærheden afvand – livsfare!

BemærkBrug altid frisk drikkevand. Anvend ikke vand, somhar stået længere end en time i vandkogeren. Kogikke vand op igen, hvis det er blevet koldt. Hæld altid det gamle vand ud. Der kan dannes sygdoms-fremkaldende bakterier!

• Tag kanden af, når den skal fyldes! • Åbn låget w, ved at trykke på oplåsnings-

knappen e.• Hold kanden lodret, mens den fyldes. Ellers er

det ikke muligt at aflæse markeringerne. Fyld kanden ...

– op til mindst MIN-mærket, så kanden ikke bliveroverophedet,

– højst op til MAKS-mærket, så det kogende vandikke skvulper over.

• Luk først låget w• og sæt derefter kanden på foden y, så den står

helt lige på foden y. • Sæt nu stikket i stikkontakten.

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 21

Page 24: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 22 -

• Tryk TÆND-/SLUK-knappen r ned, indtil dengår i hak nede.

• Den blå kontrollampe, som er integreret i kanden,viser, at vandkogeren nu varmer op.

• Vandkogeren slår selv fra, og den blå kontrol-lampe slukkes, så snart vandet koger. TÆND-/SLUK-knappen t springer ud.

� AdvarselTræk først strømstikket ud af stikkontakten, før kandenløftes af foden y. Dermed forhindres det, at ud-sprøjtende vand kommer på de elektriske tilslutninger ifoden y og dermed kan forårsage kortslutning.

� Fare for personskade Af sikkerhedsgrunde må låget w ikke åbnes, nårvandet koger eller er meget varmt. Der er fare forforbrændinger!

Rengøring og vedligeholdelse

� FareÅbn aldrig dele i kabinettet. Der er ikke betjeningsdeleindeni. Det kan være livsfarligt at åbne kabinettetpå grund af elektrisk stød.

Vandkogeren må under ingen omstændighederlægges ned i vand eller andre væsker! Det erlivsfarligt på grund af elektrisk stød, hvis resteraf væsken kommer i berøring med spændings-førende dele under brug.

Før du rengør vandkogeren, ....• Træk stikket ud af stikkontakten og lad vandkogeren

køle af.• Rengør alle udvendige sider og ledningen u

med en let fugtet klud. Tør altid vandkogerengodt af, før den anvendes igen.

• Brug ikke rengørings-, skure- eller opløsningsmidler.De kan beskadige vandkogeren.

Ved kalkaflejringer• Tag hældesien ud før afkalkning (se kapitlet

Udtagning/indsætning af hældesi).• Anvend en kalkfjerner, der er egnet til brug i

levnedsmiddelbeholdere (f.eks. kalkfjerner til kaffemaskiner). Gå frem som beskrevet i be-tjeningsvejledningen til kalkfjerneren.

• Brug et egnet middel fra en specialforetning tilrengøring af kandens stålbund.

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 22

Page 25: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 23 -

Aftagning af lågetFor at gøre det lettere at rengøre vandkogeren indenikan låget w tages af:• Åbn låget w.• Tryk låget w tilbage som vist på billedet q.• Så kan du trække hængslerne frem og løfte

låget w af w.• Sørg for, at låget w vender rigtigt, når det sættes

på igen. Den tykke del på låget w skal vendeopad og det plane stykke mod håndtaget r. Ellers kan man ikke lukke låget w!

w

q

Udtagning/indsætning af hældesien• Åbn låget w.• Tryk indefra mod hældesien q, og skub den op.• Rengør hældesien q med en let fugtet rengørings-

klud under rindende vand.• Sæt hældesien q ind fra oven efter rengøringen,

og tryk den fast. Sørg for, at pinden på hælde-sien q går ind i føringsskinnen.

Hvis der har sat sig kalkrester fast i hældesien q,lægges den i en vand-eddike-opløsning i et forholdpå 6:1 i et par timer. Kalkrester løsner sig. Skyl hældesien q med rindende rent vand.

Opbevaring

Lad vandkogeren køle helt af, før du stiller den væk. • Vikl ledningen u omkring holderen på bunden

af vandkogeren. • Opbevar vandkogeren på et tørt sted.

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 23

Page 26: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 24 -

Bortskaffelse

Kom under ingen omstændigheder vand-kogeren i det normale husholdnings-affald. Dette produkt er underkastetdet europæiske direktiv 2002/96/EC.

Bortskaf vandkogeren hos et godkendt affaldsfirmaeller på dit kommunale affaldsanlæg.Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivl.

Aflever alle emballagematerialer på et affaldsdepot, så miljøet skånes.

Garanti og service

På denne vandkoger får du 3 års garanti fra købs-datoen. Vandkogeren er produceret omhyggeligtog er inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garanti-tilfælde bedes du kontakte dit servicested pr. tele-fon. På denne måde garanteres det, at tilsendelsenaf varen er gratis.Garantiydelsen dækker kun materiale- eller fabrika-tionsfejl, men ikke transportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter ellerbatterier. Produktet er kun beregnet til privat og ikketil erhvervsmæssigt brug.Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, an-vendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foreta-get af vores autoriserede service-afdeling, ophørergarantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkesikke ved denne garanti.

Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brugaf garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, der eventueltallerede fandtes ved køb, skal anmeldes lige efterudpakningen, men senest to dage efter købsdato.Når garantiperioden er udløbet, er reparationer betalingspligtige.

Kompernass Service DanmarkTel.: 80-889 980 (Der kan kun ringes til servicenummeret fra fastnet)

e-mail: [email protected]

Importør

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 24

Page 27: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 25 -

INHALTSVERZEICHNIS SEITEVerwendungszweck 26

Technische Daten 26

Lieferumfang 26

Sicherheitshinweise 26

Bedienelemente 27

Inbetriebnahme 27

Wasser aufkochen 27

Reinigung und Pflege 28

Aufbewahren 29

Entsorgen 30

Garantie und Service 30

Importeur 30

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese fürden späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 25

Page 28: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 26 -

WASSERKOCHER

Verwendungszweck

Dieses Gerät ist vorgesehen zum Erhitzen von Wasser für den häuslichen Gebrauch. Es ist nichtvorgesehen für die Verwendung mit anderen Flüssigkeiten oder für gewerbliche Bereiche.

Technische Daten

Spannung: 230 V ~ / 50 HzLeistungsaufnahme:3000 WFüllmenge: max. 1,7 l

min. 0,25 l

� Bei älteren Hausinstallationen kann aufgrund derhohen Leistungsaufnahme die Haussicherung(12A) auslösen.

Lieferumfang

WasserkocherSockelBedienungsanleitung

Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach demAuspacken auf Vollständigkeit.Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial.

Sicherheitshinweise

� Um Lebensgefahr durch elektri-schen Schlag zu vermeiden:

• Stellen Sie sicher, dass der Sockel mit den elektri-schen Anschlüssen niemals mit Wasser in Berüh-rung kommt! Lassen Sie den Sockel erst vollstän-dig trocknen, wenn er versehentlich feuchtgeworden ist.

• Verwenden Sie den Wasserkocher nur mit demmitgelieferten Sockel.

• Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka-bel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie esso, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitigbeschädigt werden kann.

• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-kabel sofort von autorisiertem Fachpersonaloder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.

• Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Steckeraus der Steckdose. Ausschalten alleine genügtnicht, weil noch immer Netzspannung im Gerätanliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.

� Um Brand- und Verletzungsgefahrzu vermeiden:

• Erhitzen Sie Wasser immer nur bei geschlosse-nem Deckel, andernfalls funktioniert die Ab-schaltautomatik nicht. Kochendes Wasser kanndann über den Rand herausspritzen.

• Es können heiße Dampfschwaden entweichen.Die Kanne ist zudem im Betrieb sehr heiß. Tra-gen Sie daher Topf-Handschuhe.

• Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil undsenkrecht steht, bevor Sie dieses einschalten. Kochendes Wasser kann ein unstabil stehendesGerät zum Umstürzen bringen.

• Gehen Sie vorsichtig mit der Kanne um. Zerbro-chenes Glas kann schwere Schnittverletzungenzufügen.

• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä-higkeiten oder mangels Erfahrung und/odermangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihrAnweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 26

Page 29: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 27 -

• Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oderein separates Fernwirksystem um das Gerät zubetreiben.

So vermeiden Sie Schäden am Gerät:• Füllen Sie nach einem Kochgang keinesfalls so-

fort wieder kaltes Wasser in das Gerät. Es kön-nen sich Spannungen im Glas bilden und dasGlas kann brechen!

Bedienelemente

q Ausgießer-Sieb

w Deckel

e Entriegelungstaste

r Griff

t EIN-/AUS-Schalter

y Sockel

u Netzkabel

Inbetriebnahme

� AchtungVerwenden Sie immer nur frisches Trinkwasser imWasserkocher! Verzehren Sie kein Wasser, welchesnicht als Trinkwasser ausgewiesen ist. Ansonsten be-steht die Gefahr von Gesundheitsschäden!

• Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu-gen Sie sich davon, dass ...

– das Gerät, Netzstecker und Netzkabel u in einwandfreiem Zustand sind und...

– das Netzkabel u vollständig vom Halter unterdem Geräteboden gewickelt ist und...

– alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entferntsind.

• Befüllen Sie das Gerät mit Wasser bis zur MAXMarkierung und lassen Sie es einmal ganz auf-kochen – wie im nächsten Abschnitt beschrie-ben.

• Gießen Sie dieses Wasser nach dem Aufkochenweg.

• Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus.• Befüllen Sie das Gerät noch einmal mit Wasser

bis zur MAX-Markierung auf der Skala und las-sen Sie es aufkochen. Gießen Sie auch diesesWasser weg.

Das Gerät ist nun betriebsbereit.

Wasser aufkochen

� GefahrBringen Sie niemals den elektrischen Sockel y indie Nähe von Wasser – Lebensgefahr!

HinweisVerwenden Sie immer frisches Trinkwasser. Verzeh-ren Sie kein Wasser welches schon länger als eineStunde im Wasserkocher gestanden hat. KochenSie kein erkaltetes Wasser erneut auf. Schütten Siealtes Wasser immer weg. Es können sich Keime bil-den!

• Nehmen Sie die Kanne ab zum Befüllen! • Öffnen Sie den Deckel w, indem Sie auf die

Entriegelungstaste e drücken.• Halten Sie beim Befüllen die Kanne senkrecht.

Nur dann können Sie die Markierungen richtigablesen.Befüllen Sie die Kanne...

– mindestens bis zur MIN-Marke, damit das Gerätnicht überhitzt,

– maximal bis zur MAX-Marke, damit kein kochen-des Wasser heraus schwappt.

• Schließen Sie erst den Deckel w...• und setzen danach die Kanne auf den Sockel

y, bis diese ganz gerade auf dem Sockel ysteht.

• Stecken Sie nun den Netzstecker in die Steckdose.

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 27

Page 30: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 28 -

• Drücken den EIN-/AUS-Schalter t nach unten, bis er unten einrastet.

• Die in der Kanne integrierten blauen Kontroll-leuchten zeigen an, dass das Gerät nun auf-heizt.

• Das Gerät schaltet von selber ab und die blauen Kontrollleuchten erlöschen, sobald dasWasser kocht. Der EIN-/AUS-Schalter t springtheraus.

� WarnungZiehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose,bevor Sie die Kanne vom Sockel y heben. Damitverhindern Sie, dass herausschwappendes Wasserauf die elektrischen Anschlüsse im Sockel y kommtund einen Kurzschluss verursachen kann.

� Verletzungsgefahr Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den Deckel wnicht öffnen, wenn das Wasser kocht oder sehr heißist. Es besteht die Gefahr von Verbrühungen.

Reinigung und Pflege

� GefahrÖffnen Sie niemals irgendwelche Gehäuseteile. Esbefinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Beigeöffnetem Gehäuse kann Lebensgefahr bestehendurch elektrischen Schlag.

Auf keinen Fall dürfen die Geräteteile in Was-ser oder andere Flüssigkeiten getaucht wer-den! Hier kann Lebensgefahr durch elektri-schen Schlag entstehen, wenn im BetriebFlüssigkeitsreste auf spannungsführende Teilegelangen.

Bevor Sie das Gerät reinigen, ....• ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdo-

se und lassen Sie das Gerät erst abkühlen.• Reinigen Sie alle Außenflächen und das Netzka-

bel u mit einem leicht angefeuchteten Spültuch.Trocknen Sie das Gerät auf jeden Fall gut ab,bevor Sie es erneut verwenden.

• Verwenden Sie keine Reinigungs-, Scheuer- oderLösemittel. Diese können das Gerät beschädigen.

Bei Kalk-Rückständen• Nehmen Sie vor dem Entkalken das Ausgießer-

Sieb heraus (siehe Kapitel “Ausgießer-Sieb ab-nehmen/einsetzen).

• Nehmen Sie einen für Lebensmittelbehälter ge-eigneten Kalklöser aus dem Haushaltswarenge-schäft (z.B. Kaffeemaschinen-Entkalker). GehenSie wie in der Bedienungsanleitung des Kalklö-sers beschrieben vor.

• Für den Edelstahl-Behälterboden können Sie eingeeignetes Mittel aus dem Fachhandel verwenden.

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 28

Page 31: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 29 -

Deckel abnehmenUm das Reinigen im Inneren des Gerätes zu erleich-tern, können Sie den Deckel w abnehmen:• Öffnen Sie den Deckel w.• Drücken Sie den Deckel w, wie auf dem Bild

gezeigt, nach hinten q.• Sie können dann die Scharniere herausziehen

und den Deckel w herausheben w.• Achten Sie beim Wiedereinsetzen darauf, dass

der Deckel w richtig herum eingesetzt wird. DieVerdickung am Rahmen des Deckels w mussbeim Einsetzen nach oben weisen, sowie dieplane Fläche des Rahmens zum Griff r. Anson-sten kann man den Deckel w nicht schließen!

w

q

Ausgießer-Sieb abnehmen / einsetzen• Öffnen Sie den Deckel w.• Drücken Sie von innen gegen das Ausgießer-

Sieb q und schieben Sie es gleichzeitig nachoben.

• Reinigen Sie das Ausgießer-Sieb q mit einemleicht angefeuchteten Spültuch und unter fließen-dem Wasser.

• Setzen Sie nach dem Reinigen das Ausgießer-Sieb q von oben ein und drücken Sie es fest.Achten Sie darauf, dass der Stab am Ausgießer-Sieb q in die Führungsschiene greift.

• Sollten sich Kalkrückstände im Ausgießer-Sieb

q festgesetzt haben, legen Sie es für einigeStunden in eine Wasser-Essig-Lösung in einemVerhältnis von 6:1. Die Kalkrückstände lösensich. Spülen Sie das Ausgießer-Sieb q mit vielklarem Wasser ab.

Aufbewahren

Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen. • Wickeln Sie das Netzkabel u um den Halter

unter dem Geräteboden. • Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 29

Page 32: KITCHEN TOOLS 3 Electric Kettle SWKG 3000 A1

- 30 -

Entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produktunterliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EC.

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenenEntsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-einrichtung in Verbindung.

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Garantie und Service

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweisfür den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie-fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Waregewährleistet werden.Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. DasProdukt ist lediglich für den privaten und nicht fürden gewerblichen Gebrauch bestimmt.Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, dienicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistungnicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandeneSchäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zweiTage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH

Tel.: +49 (0) 180 5 008107(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,

Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)

Fax: +49 (0) 2832 3532e-mail: [email protected]

Kompernaß Service ÖsterreichTel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)e-mail: [email protected]

Kompernaß Service SwitzerlandTel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)e-mail: [email protected]

Importeur

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

IB_54368_SWKG3000A1_LB3 13.07.2010 12:34 Uhr Seite 30