Kill Me Heal Me 1 Subs 5
description
Transcript of Kill Me Heal Me 1 Subs 5
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
<i>Subtitles brought to you by The 7-Dimensional Team @ Viki</i>
2
00:00:06,460 --> 00:00:08,300
<i>Am I...</i>
3
00:00:10,780 --> 00:00:12,390
<i>going crazy?</i>
4
00:00:12,390 --> 00:00:15,810
<i>Forget it! I said what I needed to say. Is there something else?</i>
5
00:00:15,810 --> 00:00:16,650
<i> How? </i>
6
00:00:16,650 --> 00:00:19,180
<i>I asked if I look like your dead first love.</i>
7
00:00:19,180 --> 00:00:19,910
<i> No.</i>
8
00:00:19,910 --> 00:00:21,140
<i>I don't look like her?</i>
9
00:00:21,140 --> 00:00:23,270
<i>She didn't die.</i>
10
00:00:24,300 --> 00:00:27,900
<i> She's alive... thankfully. </i>
11
00:00:27,900 --> 00:00:32,750
<i>Could it be? It's not Chae Yeon? Oh Ri Jin is Se Gi's first love?</i>
12
00:00:32,750 --> 00:00:37,710
<i> Cha Do Hyun, you must not lose consciousness, understand?</i>
13
00:00:37,710 --> 00:00:41,850
<i>Don't let yourself get captured anywhere. You have to be strong.</i>
14
00:00:41,850 --> 00:00:45,330
<i>From now on, the owner of this body and time is me.</i>
15
00:00:45,330 --> 00:00:47,030
<i>Why?</i>
16
00:00:47,850 --> 00:00:50,870
<i> I found that child first.</i>
17
00:00:58,660 --> 00:01:00,750
<i>Cha Do Hyun!</i>
18
00:01:06,330 --> 00:01:09,510
<i>Did you already forget my gaze?</i>
19
00:01:10,410 --> 00:01:12,700
<i>Shin Se Gi?</i>
20
00:01:12,700 --> 00:01:14,680
<i>Bingo!</i>
21
00:01:16,920 --> 00:01:21,570
Let me go. Please, let me go! Let go of me and then talk.
22
00:01:29,900 --> 00:01:34,290
Don't make me mad. I don't know what I will do.
23
00:01:35,390 --> 00:01:39,400
It is probation disposal that breakaway during work!
24
00:01:39,400 --> 00:01:44,080
That's not my problem. I don't have that much time.
25
00:01:44,080 --> 00:01:46,460
Yet.
26
00:01:46,460 --> 00:01:48,970
What do you mean yet?
27
00:01:48,970 --> 00:01:51,480
What do you mean?
28
00:01:51,480 --> 00:01:58,540
I'm saying that Cha Do Hyun's time could become completely mine sometime in the future.
29
00:01:58,540 --> 00:02:04,110
<i>If the personality residing in Do Hyun gets stronger and comes out at the same time and space as him,</i>
30
00:02:04,110 --> 00:02:07,170
<i>it could end up controlling his personality.</i>
31
00:02:07,170 --> 00:02:10,890
<i>It could also end up controlling all of his actions and time as well.</i>
32
00:02:12,860 --> 00:02:17,070
Where is Cha Do Hyun right now?
33
00:02:17,070 --> 00:02:20,560
He's sleeping since he was so scared and overwhelmed.
34
00:02:20,560 --> 00:02:23,040
He won't be able to wake up for awhile.
35
00:02:23,040 --> 00:02:25,910
I gave him a serious fright.
36
00:02:27,530 --> 00:02:32,140
If you want to save him, be quiet and follow me.
37
00:02:47,020 --> 00:02:50,480
Slow down! I said, Slow down!
38
00:02:50,480 --> 00:02:55,080
You can't hear me? Before I jump out right now stop the car!
39
00:03:05,890 --> 00:03:08,740
<i>Doctor Seok Ho Pil</i>
40
00:03:40,850 --> 00:03:43,290
Why are you doing this? Seriously?
41
00:03:43,290 --> 00:03:46,100
You're not saying anything and just doing whatever you want. You could have just talked to me at the hospital!
42
00:03:46,100 --> 00:03:50,400
I told you, I don't have much time that was allowed to me.
43
00:03:51,560 --> 00:03:55,210
Anything that bothers us is better gone.
44
00:04:04,450 --> 00:04:07,180
<i>Kill me, Heal me</i>
45
00:04:08,110 --> 00:04:10,040
<i>Episode 5</i>
46
00:04:17,090 --> 00:04:19,840
What do you mean, the vice president hasn't arrived yet?
47
00:04:19,840 --> 00:04:21,830
I think Se Gi kidnapped Dr. Oh.
48
00:04:21,830 --> 00:04:22,990
Kidnapping?
49
00:04:22,990 --> 00:04:27,890
Someone who looked like Mr. Cha came and took Dr. Oh away in a car.
50
00:04:27,890 --> 00:04:30,350
So, why did Se Gi take Oh Ri Jin?
51
00:04:30,350 --> 00:04:35,360
I have no idea. Looking at what he did, I can only guess.
52
00:04:35,360 --> 00:04:37,520
Either way, Dr. Oh is the one in more danger right now, so we should report it to the police right away.
53
00:04:37,520 --> 00:04:40,110
No, we can't. You know don't you?
54
00:04:40,110 --> 00:04:43,440
If the police get involved, the President and Seungjin Group will all be in a troublesome situation.
55
00:04:43,440 --> 00:04:46,170
Then you're saying it doesn't matter what happens to Dr. Oh?
56
00:04:46,170 --> 00:04:49,830
Right now, I'm trying to find out. So if you give me more time---
57
00:04:49,830 --> 00:04:52,240
From the last bomb incident, it's already the second time!
58
00:04:52,240 --> 00:04:54,950
Did you forget how dangerous Se Gi is!?
59
00:04:54,950 --> 00:04:57,920
And Dr. Oh is a woman!
60
00:05:12,590 --> 00:05:14,920
Where is this place?!
61
00:05:33,420 --> 00:05:36,070
Just what is the reason why you brought me here?
62
00:05:36,070 --> 00:05:39,240
I am giving you a chance to choose.
63
00:05:39,240 --> 00:05:41,260
What am I suppose to choose?
64
00:05:41,260 --> 00:05:43,120
Was it Cha Do Hyun?
65
00:05:43,120 --> 00:05:43,830
What?
66
00:05:43,830 --> 00:05:47,400
You can't choose both. Choose only one out of the two.
67
00:05:47,400 --> 00:05:50,330
What are you talking about right now?!
Either way Cha Do Hyun and you are one person!
68
00:05:50,330 --> 00:05:51,880
Shut
69
00:05:53,460 --> 00:05:55,200
Up.
70
00:06:00,970 --> 00:06:03,900
I'm not Cha Do Hyun.
71
00:06:05,860 --> 00:06:08,990
Are you planning to kill Cha Do Hyun?
72
00:06:08,990 --> 00:06:13,440
The moment you leave this place, Cha Do Hyun dies.
73
00:06:20,020 --> 00:06:23,510
Did you forget? One body till death.
74
00:06:23,510 --> 00:06:25,560
<i>Mors Sola.</i>
75
00:06:26,430 --> 00:06:29,610
The moment I slit my throat,
76
00:06:30,850 --> 00:06:33,930
Cha Do Hyun dies with me.
77
00:06:35,960 --> 00:06:38,030
Why exactly are you doing this to me?
78
00:06:38,030 --> 00:06:42,020
I told you. I will give you a chance to choose.
79
00:06:48,370 --> 00:06:50,830
You can't decide yet?
80
00:06:50,830 --> 00:06:54,280
Then let's go inside. Aren't you curious?
81
00:06:54,280 --> 00:06:59,950
To what will happen inside there.
82
00:07:01,260 --> 00:07:05,340
He's never hurt a woman or child before.
83
00:07:05,340 --> 00:07:08,980
So if you could believe me and give me a little more time---
84
00:07:15,980 --> 00:07:17,970
How did it go?
85
00:07:20,780 --> 00:07:23,500
Exactly how are you doing your work!?
86
00:07:23,500 --> 00:07:28,080
Calm down. We will catch him soon.
87
00:07:28,080 --> 00:07:31,780
I'll tell you the last place he was located at.
88
00:07:31,780 --> 00:07:36,480
His two phones were found by my worker.
89
00:07:36,480 --> 00:07:41,560
And right now, he bought something with his credit card.
90
00:07:41,560 --> 00:07:45,760
And, we found the picture of a foreign car and its model.
91
00:07:45,760 --> 00:07:50,670
Chief! An employee at Shin Ha Hotel said he found Target 1's car.
92
00:07:50,670 --> 00:07:52,330
Is that so?
93
00:07:54,090 --> 00:07:58,800
First, the safety of Target 2 is the priority.
94
00:07:58,800 --> 00:08:01,380
By using any method, we have to control Target 1
95
00:08:01,380 --> 00:08:04,860
but also prioritize his safety.
96
00:08:05,560 --> 00:08:08,010
Are you listening to me?
97
00:08:08,010 --> 00:08:13,780
He is in a very dangerous situation, so send experienced workers at the site!
98
00:08:37,750 --> 00:08:42,590
What is that?
99
00:08:44,290 --> 00:08:46,500
Is that...
100
00:08:47,570 --> 00:08:49,890
a bear?
101
00:08:55,900 --> 00:08:58,300
No matter who looks at it, its a bear.
102
00:08:58,300 --> 00:09:02,930
So why is a bear sitting right there is what I'm trying to say.
103
00:09:02,930 --> 00:09:04,160
You like it.
104
00:09:04,160 --> 00:09:07,980
Who? Me? When?
105
00:09:09,020 --> 00:09:11,190
It's not this?
106
00:09:11,190 --> 00:09:16,040
No! It's not exactly that I hate it...
107
00:09:16,600 --> 00:09:18,890
How about this?
108
00:09:36,670 --> 00:09:40,430
Wait, do I look really stupid to you?
109
00:09:40,430 --> 00:09:44,010
If not, do I seem really simple-minded or something?
110
00:09:45,070 --> 00:09:47,280
It's not this either?
111
00:09:49,010 --> 00:09:51,380
How about this?
112
00:09:58,740 --> 00:10:03,210
Excuse me. I'm asking this because I don't know,
113
00:10:03,210 --> 00:10:07,060
but is this supposed to be funny?
114
00:10:12,240 --> 00:10:14,380
Is this funny?
115
00:10:14,380 --> 00:10:17,300
So you aren't trying to be funny.
116
00:10:18,290 --> 00:10:20,820
That's what I thought.
117
00:10:22,990 --> 00:10:25,360
How about this?
118
00:10:30,710 --> 00:10:32,570
How about this?
119
00:10:33,950 --> 00:10:36,020
Oh my God!
120
00:11:41,330 --> 00:11:44,060
You're telling me to eat it, right?
121
00:11:51,580 --> 00:11:54,040
Just what do you want?
122
00:11:56,680 --> 00:11:59,030
What is the reason you are being like this to me?
123
00:11:59,030 --> 00:12:02,820
I'm asking you to choose me and not Cha Do Hyun.
124
00:12:02,820 --> 00:12:05,310
Is this a dating house? Why are you dying to date?
125
00:12:05,310 --> 00:12:08,700
I told you, it can't be both.
126
00:12:08,700 --> 00:12:12,820
Choose. Is it me or Cha Do Hyun?
127
00:12:12,820 --> 00:12:17,030
What are you keep on telling me to choose? Either way you and Cha Do Hyun use the same body...
128
00:12:18,010 --> 00:12:22,710
but are different people!
129
00:12:22,710 --> 00:12:27,140
Both of you guys are freaking charming so give me some time to think, alright!
130
00:12:27,140 --> 00:12:29,280
I told you!
131
00:12:31,540 --> 00:12:34,360
I don't have that much time.
132
00:12:39,070 --> 00:12:41,330
Then, how about this?
133
00:12:56,440 --> 00:12:58,730
Cha Do Hyun?
134
00:13:00,720 --> 00:13:04,930
Is it this? It is.
135
00:13:12,770 --> 00:13:15,550
This won't do. Follow me.
136
00:13:16,420 --> 00:13:21,420
I'll get some really long arms like this. Where are we going this time?
137
00:13:31,380 --> 00:13:33,670
I'm asking this because I'm really curious.
138
00:13:33,670 --> 00:13:36,970
If you tell me where we are going right
now does the earth's peace become threatened?
139
00:13:36,970 --> 00:13:39,120
Does it interfere with the unification of North and South Korea?
140
00:13:39,120 --> 00:13:43,270
That doctor gown is annoying. It's cold too.
141
00:13:48,170 --> 00:13:49,780
Welcome.
142
00:13:52,130 --> 00:13:54,250
We're having a sale.
143
00:14:00,330 --> 00:14:03,430
- What are you doing?
- You only have these thin clothes?
144
00:14:03,430 --> 00:14:05,500
Are the old-fashioned style an option as well?
145
00:14:05,500 --> 00:14:09,980
Customer, if you mess up all the things here like this, what...
146
00:14:10,950 --> 00:14:15,470
do you expect me to do is what I was thinking, but we just need to organize it nicely again.
147
00:14:16,390 --> 00:14:18,640
I'm sorry.
148
00:14:19,310 --> 00:14:21,570
That looks warm.
149
00:14:26,390 --> 00:14:29,720
It is threatening to take away. What difference by kickback?
150
00:14:29,720 --> 00:14:32,650
Is there a psycho who pays three times the original price?
151
00:14:32,650 --> 00:14:35,290
That money isn't your money either, it's Cha Do Hyun's money.
152
00:14:35,290 --> 00:14:36,910
Cha Do Hyun's money is my money.
153
00:14:36,910 --> 00:14:39,640
Look at this arrogant personality.
154
00:14:39,640 --> 00:14:43,350
Didn't you say you and Cha Do Hyun are different people? Then isn't it only right for you to earn your own money?
155
00:14:43,350 --> 00:14:47,440
Cha Do Hyun had the skill to make money and I have the skill to spend the money.
156
00:14:47,440 --> 00:14:51,170
I'm just saying we should live our own lives with different temperaments and qualities. Is there a problem with that?
157
00:14:51,170 --> 00:14:56,340
There is, of course there is! You just spend, play, and make trouble and just need to disappear but
158
00:14:56,340 --> 00:15:01,740
Cha Do Hyun works hard every single day going behind you and cleaning up the messes you make! Aren't you embarrassed?
159
00:15:01,740 --> 00:15:04,590
You're making assumptions.
160
00:15:04,590 --> 00:15:08,120
The only reason I am tolerating the bad tasting Cha Do Hyun.
161
00:15:08,120 --> 00:15:11,150
How is that an assumption?
162
00:15:11,150 --> 00:15:13,160
You're the treaty comparable by kanghwado treaty!
163
00:15:13,160 --> 00:15:16,680
Shut...up.
164
00:15:19,280 --> 00:15:22,380
If I wasn't here then he would have already been dead.
165
00:15:22,380 --> 00:15:26,650
I save him from danger and take on the pain for him instead.
166
00:15:26,650 --> 00:15:29,470
It's me. Shin Se Gi.
167
00:15:29,470 --> 00:15:34,040
I got it. Sorry. I crossed the line.
168
00:15:34,040 --> 00:15:39,180
When that guy made me, we both became responsible for handling me.
169
00:15:39,180 --> 00:15:43,160
I know. I'm sorry. I'll apologize.
170
00:15:43,160 --> 00:15:49,080
When you're with me,
don't ever speak of his name again.
171
00:15:49,080 --> 00:15:53,870
Okay. I got it. I said I got it!
172
00:16:13,280 --> 00:16:20,960
<i>♫ I keep wanting to ask you why you love me ♫</i>
173
00:16:20,960 --> 00:16:28,400
<i>♫ Because I'm scared and frightened, I may let go of you ♫</i>
174
00:16:28,400 --> 00:16:35,760
<i>♫ Those frightened eyes, those trembling lips ♫</i>
175
00:16:35,760 --> 00:16:44,530
<i>♫ Are just so lovely; it's okay ♫</i>
176
00:16:47,290 --> 00:16:49,540
Se Gi!
177
00:16:50,980 --> 00:16:53,100
Shin Se Gi!
178
00:17:13,890 --> 00:17:16,100
Are you mad?
179
00:17:19,860 --> 00:17:23,860
Oh, so personalities can get mad too...
180
00:17:29,150 --> 00:17:33,470
But how did you know I like fireworks?
181
00:17:37,100 --> 00:17:41,180
You wanted to see it, from a long time ago.
182
00:17:41,180 --> 00:17:45,360
He's starting again. When exactly did I...
183
00:17:47,910 --> 00:17:53,420
<i> Perhaps? I-no... Have you met Se Gi before?</i>
184
00:17:54,940 --> 00:17:59,640
Did you enjoy watching Winter Sonata?
185
00:17:59,640 --> 00:18:01,600
What are you talking about?
186
00:18:01,600 --> 00:18:05,230
Do I look like your dead first love?
187
00:18:10,240 --> 00:18:12,520
-No.
-I don't look like her?
188
00:18:12,520 --> 00:18:14,780
She is not dead.
189
00:18:17,550 --> 00:18:21,680
She is alive, thankfully.
190
00:18:31,690 --> 00:18:35,210
Wow! It's pretty!
191
00:18:35,950 --> 00:18:39,210
Do you like this present?
192
00:18:39,210 --> 00:18:42,580
Is there a person that doesn't like fireworks?
193
00:18:45,830 --> 00:18:49,260
Don't you wish it could go on forever?
194
00:18:49,940 --> 00:18:51,740
That's right.
195
00:18:51,740 --> 00:18:58,380
It's the same for me.
I wish that I could be with you forever.
196
00:19:00,020 --> 00:19:02,440
No, I think you misunderstood something but
197
00:19:02,440 --> 00:19:06,390
what I was saying was that I wish that those fireworks could go on forever.
198
00:19:06,390 --> 00:19:08,720
Put Cha Do Hyun to sleep.
199
00:19:11,450 --> 00:19:14,830
So he can't wake up forever.
200
00:19:14,830 --> 00:19:22,800
<i> Perhaps, when you met Se Gi, did he ask you for a favor?</i>
201
00:19:22,800 --> 00:19:26,440
I don't want to use this time with him.
202
00:19:26,440 --> 00:19:31,920
I don't want to worry about when I could disappear when I'm with you.
203
00:19:31,920 --> 00:19:38,430
So do it... for me. You are a doctor.
204
00:19:47,080 --> 00:19:50,110
I... can't.
205
00:19:50,110 --> 00:19:54,150
No, you will.
206
00:19:54,150 --> 00:19:57,970
-I can't do it.
-No, you will.
207
00:19:58,800 --> 00:20:01,430
I'll make it that way.
208
00:20:35,470 --> 00:20:42,610
♬<i> The deep night show you, who was not able to leave </i>♬
209
00:20:42,610 --> 00:20:50,140
♬ <i> It wakes me up from my sleep and kisses me again </i> ♬
210
00:20:50,140 --> 00:20:56,750
♬<i> I hear your voice, which whispered “I love you” and your scent </i> ♬
211
00:20:56,750 --> 00:21:03,880
♬ <i> echoes in my ears everyday, but where are you? </i>♬
212
00:21:03,880 --> 00:21:10,930
♬<i> On the night sky, which I cannot reach, I see you, who is turning back </i>♬
213
00:21:10,930 --> 00:21:18,560
♬<i> and escaping me, making a picture </i>♬
214
00:21:18,560 --> 00:21:25,240
♬<i> I’m sorry. I hold on to you, and tell you to not get far away from me </i>♬
215
00:21:25,240 --> 00:21:33,100
♬<i>But the sadness surges in because I cannot see you, and my tears fall</i>♬
216
00:22:01,140 --> 00:22:02,530
217
00:22:02,530 --> 00:22:03,550
Did you find him?
218
00:22:03,550 --> 00:22:08,430
Because of this firework event, it's going to be hard finding him.
219
00:22:09,180 --> 00:22:11,240
Let's go.
220
00:22:17,050 --> 00:22:19,470
What's the meaning of this?
221
00:22:23,100 --> 00:22:26,490
Oh Ri Jin. Why are you here?
222
00:22:42,820 --> 00:22:45,230
Was it Se Gi?
223
00:22:47,090 --> 00:22:48,980
Please answer!
224
00:22:48,980 --> 00:22:54,230
I heard that you were missing so I was worried and left a voice mail but
225
00:22:54,230 --> 00:22:57,410
Se Gi sent me a response
226
00:22:57,410 --> 00:22:59,520
with your name.
227
00:23:00,690 --> 00:23:03,570
Just where did you hear my warning?
228
00:23:03,570 --> 00:23:05,500
Don't call or answer,
229
00:23:05,500 --> 00:23:08,980
Se Gi is dangerous so don't go close to him.
Did you forget? You didn't hear it? Or...
230
00:23:08,980 --> 00:23:13,190
it's what a crazy guy said so did you just throw it in a trash can--
231
00:23:13,880 --> 00:23:15,420
Got him!
232
00:23:15,420 --> 00:23:17,710
Ow.
233
00:23:20,420 --> 00:23:23,810
I'm Secretary Ahn, the one who called. Are you alright?
234
00:23:23,810 --> 00:23:25,650
I'm alright. But...
235
00:23:25,650 --> 00:23:27,400
Secretary Ahn.
236
00:23:27,980 --> 00:23:29,660
It's me.
237
00:23:34,170 --> 00:23:37,040
It's me, Secretary Ahn.
238
00:23:40,580 --> 00:23:44,080
He's Cha Do Hyun. Let go of him.
239
00:23:47,480 --> 00:23:49,150
Are you okay?
240
00:23:51,890 --> 00:23:55,450
Since a trustworthy person came, I'll be going.
241
00:23:55,450 --> 00:23:57,660
Then.
242
00:23:57,660 --> 00:23:59,720
It's not...
243
00:24:02,210 --> 00:24:05,440
Escort her to the hospital, she is probably shocked.
244
00:24:05,440 --> 00:24:07,910
Yes. I will do that.
245
00:24:18,680 --> 00:24:22,560
So what I was worried about finally happened.
246
00:24:28,160 --> 00:24:30,280
Don't worry.
247
00:24:30,280 --> 00:24:33,410
I don't plan to meet either of them again.
248
00:24:33,410 --> 00:24:36,280
It's not something that can be solved just by you avoiding him.
249
00:24:37,010 --> 00:24:40,650
The more you avoid him, his obsession might become worse.
250
00:24:40,650 --> 00:24:43,320
But for now you are in danger so go home for a while.
251
00:24:43,320 --> 00:24:47,760
You can get detention before tomorrow.
252
00:24:49,690 --> 00:24:53,000
Dr. Oh are you listening? Dr. Oh!
253
00:24:53,000 --> 00:24:54,490
Yes?
254
00:24:56,450 --> 00:24:58,670
What did you say?
255
00:25:12,540 --> 00:25:14,620
<i>Put Cha Do Hyun to sleep.</i>
256
00:25:15,610 --> 00:25:20,630
<i> For me. So he won't wake up forever.</i>
257
00:25:21,290 --> 00:25:25,390
<i> I... can't.</i>
258
00:25:25,390 --> 00:25:28,150
<i>No, you will end up doing it.</i>
259
00:25:28,890 --> 00:25:31,320
<i> I will make it that way.</i>
260
00:25:38,330 --> 00:25:41,290
Just who in the world did I kiss?
261
00:25:43,040 --> 00:25:46,660
And who is this pounding for?
262
00:26:35,710 --> 00:26:38,290
I sent Dr. Oh home for now.
263
00:26:39,000 --> 00:26:40,800
I'm sorry.
264
00:26:40,800 --> 00:26:43,450
It's not like two men are having a secret love.
265
00:26:43,450 --> 00:26:48,380
How much longer do have to meet secretly, greatly, hiding from other people's eyes?
266
00:26:50,710 --> 00:26:54,530
I'm running on schedule because you're working now. It doesn't have any effect.
267
00:26:57,490 --> 00:26:58,560
Doctor.
268
00:26:58,560 --> 00:26:59,620
What?
269
00:26:59,620 --> 00:27:03,410
It seems that Oh Ri Jin
270
00:27:04,350 --> 00:27:07,640
could be Se Gi's first love.
271
00:27:07,640 --> 00:27:09,130
What?
272
00:27:09,130 --> 00:27:11,430
Something's strange.
273
00:27:11,430 --> 00:27:15,910
The way he acts towards Oh Ri Jin is completely different from how he acted before.
274
00:27:15,910 --> 00:27:20,120
<i> January 7th, 2015 at 10 PM on the dot.</i>
275
00:27:20,120 --> 00:27:21,990
<i>The time that I fell for you.</i>
276
00:27:21,990 --> 00:27:26,740
<i>For the first time he confessed his feelings to someone.</i>
277
00:27:26,740 --> 00:27:29,790
<i>You said the person that has your face and says a different name is fake.</i>
278
00:27:29,790 --> 00:27:32,550
<i>There's only me, Shin Se Gi, who has this face.</i>
279
00:27:32,550 --> 00:27:39,090
<i>I'm the only one. So you... must never forget my gaze.</i>
280
00:27:39,090 --> 00:27:42,860
He appealed to her to remember his name and eyes.
281
00:27:42,860 --> 00:27:47,580
And if you think about it, every time the personality is about to change...
282
00:27:47,580 --> 00:27:51,600
Always... Oh Ri Jin was there.
283
00:27:52,290 --> 00:27:58,170
Do you perhaps think Oh Ri Jin is the reason for the personality changes?
284
00:28:00,700 --> 00:28:06,830
By some chance, in my past that I don't know, Se Gi
285
00:28:06,830 --> 00:28:10,100
might have met Oh Ri Jin before.
286
00:28:13,280 --> 00:28:15,770
<i>Whether or not Doctor Oh is causing the switches,</i>
287
00:28:15,770 --> 00:28:18,860
<i>it's certain that he's gotten stronger. </i>
288
00:28:18,860 --> 00:28:22,630
<i>That he also showed up co-consciously is a clear warning sign.</i>
289
00:28:22,630 --> 00:28:25,540
<i> The same goes with the new personality appearing.</i>
290
00:28:26,390 --> 00:28:31,810
<i>If he gets stronger from here, it's not just you that'll be in danger.</i>
291
00:28:31,810 --> 00:28:35,940
<i>If you want to protect people around you, you need to become truthful first.</i>
292
00:28:35,940 --> 00:28:40,340
<i>Open up your heart and mind, and get help for the both of you.</i>
293
00:28:40,950 --> 00:28:43,880
<i>That's the only way to end this.</i>
294
00:28:43,880 --> 00:28:46,290
Are you really sure that the President ordered that?
295
00:28:46,290 --> 00:28:49,550
That's what I told you! Ah...
296
00:28:50,430 --> 00:28:52,080
You're here.
297
00:28:58,380 --> 00:29:00,380
What is that?
298
00:29:12,180 --> 00:29:13,630
What are you trying to do?
299
00:29:13,630 --> 00:29:17,520
If you cut off the head and the tail then I won't be able to understand what you're trying to say.
300
00:29:17,520 --> 00:29:19,820
Through to the final, the three core and on appeal,
301
00:29:19,820 --> 00:29:22,920
2000 scenarios that remaining just into the crusher
302
00:29:22,920 --> 00:29:25,410
What's your reason for telling me to look at it again?
303
00:29:25,410 --> 00:29:27,460
Are you disobeying the Chairwoman's order?
304
00:29:27,460 --> 00:29:30,390
Even if it's a restraint, isn't it only one-sided?
305
00:29:30,390 --> 00:29:34,020
If you want me to alienated by the company, you should have stated a reason that makes sense.
306
00:29:34,020 --> 00:29:36,310
Not this kind of child's play.
307
00:29:37,670 --> 00:29:40,200
Why should I trust you?
308
00:29:40,200 --> 00:29:45,030
-What?
-How can I leave any important work to you when I don't know what kind of guy you are?
309
00:29:45,030 --> 00:29:47,780
-Hyung--
-President.
310
00:29:47,780 --> 00:29:50,390
Call me President at work.
311
00:29:53,190 --> 00:29:56,600
I do a background check on every single person working on the IDN project personally.
312
00:29:56,600 --> 00:30:00,010
What kind of environment they grew up in, what kind of education they received,
313
00:30:00,010 --> 00:30:03,650
and how much financial power they hold.
314
00:30:04,390 --> 00:30:08,540
Whether they are physically healthy enough to carry out important tasks,
315
00:30:09,760 --> 00:30:12,260
as well as if they are in the right state of mind to do so.
316
00:30:14,120 --> 00:30:20,050
I'll tell you this again. I don't work with people that I can't search into.
317
00:30:21,700 --> 00:30:24,110
I'm still looking into you, so wait.
318
00:30:35,290 --> 00:30:39,910
Wait, Vice-President. Do you really intend to examine all of these?
319
00:30:39,930 --> 00:30:41,700
If he says to look into it, then I should.
320
00:30:46,660 --> 00:30:48,140
Secretary Ahn.
321
00:30:49,670 --> 00:30:51,520
What is this?
322
00:30:52,620 --> 00:30:56,750
It's something from the hotel room that Se Gi took Oh Ri Jin to.
323
00:30:56,800 --> 00:30:59,700
<i>The workers from the errand center brought it.</i>
324
00:31:16,160 --> 00:31:19,820
What are you thinking about so much that you can't even eat? Are you perhaps...
325
00:31:19,840 --> 00:31:21,610
thinking about me?
326
00:31:21,630 --> 00:31:26,300
Or by any chance are you thinking about me?
327
00:31:26,320 --> 00:31:30,500
Choose quickly. Is it me
328
00:31:31,140 --> 00:31:32,690
or Cha Do Hyun?
329
00:31:35,200 --> 00:31:38,620
What are you thinking about so much that you can't eat?
330
00:31:40,920 --> 00:31:42,880
I've come right back to reality.
331
00:31:42,930 --> 00:31:46,200
What would I be thinking about? It's just because I have no appetite.
332
00:31:46,230 --> 00:31:51,740
Why don't you have an appetite? What in the world?
You haven't eaten one bite!
333
00:31:51,800 --> 00:31:57,240
You rascal! That's why you should have listened to your mom when she told you to rest. Why don't you listen to your mom, why!
334
00:31:57,240 --> 00:31:59,730
This won't do, honey. Go catch a duck.
335
00:31:59,730 --> 00:32:02,620
-Oh, it's fine, mom!
-That's why
336
00:32:02,620 --> 00:32:06,280
Ri On, come with your father and make some firewood.
337
00:32:07,440 --> 00:32:10,590
I'll be byunkangsae to hit the firwood. Really! Is she one hundred yeats guest?
338
00:32:10,590 --> 00:32:14,100
Why do I have to catch a duck!? That's why they all run away when they see her!
339
00:32:14,100 --> 00:32:15,970
-Won't you get up?
-Get up!
340
00:32:17,680 --> 00:32:19,910
Always doing this to me...
341
00:32:26,800 --> 00:32:28,360
<i>After thinking if I should incinerate it,</i>
342
00:32:28,380 --> 00:32:31,140
<i>I felt like there may be dangerous items mixed in, so I took it and brought it with me for now.</i>
343
00:32:31,160 --> 00:32:33,670
<i>For example if there are drugs or something in it.</i>
344
00:33:37,540 --> 00:33:41,760
<i> Oh Ri Jin...why are you here? </i>
345
00:33:55,280 --> 00:33:59,950
<i>What is this? Why am I like this? This isn't me.</i>
346
00:33:59,990 --> 00:34:02,620
<i>There is no reason for my heart to race.</i>
347
00:34:11,850 --> 00:34:14,110
This isn't attachment or anticipation.
348
00:34:14,130 --> 00:34:16,590
There's no reason for us to see each other again anyway,
349
00:34:17,590 --> 00:34:20,010
But since it's a waste to just throw it away...
350
00:34:31,650 --> 00:34:36,350
<i>No, it's not. It isn't my heart that's beating.</i>
351
00:34:45,470 --> 00:34:51,520
You devilish thing. Whose fault is it that you're making a fuss about your heart racing and not being able to sleep?
352
00:34:51,570 --> 00:34:56,070
I want cleave that what is inside lerned head. Euyi!
353
00:34:56,120 --> 00:35:00,410
I wanna cleave that. Euyi! Euyi!
354
00:35:04,350 --> 00:35:07,950
I am really good looking.
355
00:35:07,950 --> 00:35:10,820
I wanna cleave that
356
00:35:14,900 --> 00:35:19,150
Yes, yes. The best thing to get over enteritis is to make some firewood.
357
00:35:19,150 --> 00:35:24,140
After hiding the fact that you got in trouble, was it difficult to eat the invigorating food?
358
00:35:25,480 --> 00:35:27,620
Another day, another day,
359
00:35:27,620 --> 00:35:32,440
Another day is getting farther away
360
00:35:32,470 --> 00:35:34,580
Is there any soju at home?
361
00:35:35,740 --> 00:35:37,670
S-Soju? Why?
362
00:35:37,690 --> 00:35:40,320
I will get you a golden ratio of soju and beer, so let's have some somek (combination of soju and beer).
363
00:35:40,320 --> 00:35:42,920
Aigoo, there's no point in that.
364
00:35:42,920 --> 00:35:46,870
From a brewmaster's son's perspective I say that's not right.
365
00:35:46,890 --> 00:35:50,880
This Somek is a mixture of God's tears and the devil's pee.
366
00:35:50,930 --> 00:35:54,880
Did you already forget you father's words?
367
00:35:54,920 --> 00:35:57,500
That's why I said we should just go buy it at the store.
368
00:35:57,520 --> 00:35:59,570
Hey! What's this? What are you doing right now?
369
00:35:59,570 --> 00:36:01,840
Why did you get in trouble?
370
00:36:01,870 --> 00:36:03,940
I need to know the content to keep the secret.
371
00:36:03,940 --> 00:36:06,070
Forget it, you don't need to know.
372
00:36:06,090 --> 00:36:09,090
You think I don't know you're trying
to write a novel about it?
373
00:36:10,180 --> 00:36:13,270
I'm the stupid one for following him
just because he threatened me.
374
00:36:13,290 --> 00:36:16,910
Hey what is it? Did a patient take you as a hostage and escape?
375
00:36:16,960 --> 00:36:19,980
-So what about the patient? Did the patient come back safely?
-I don't know!
376
00:36:20,020 --> 00:36:23,740
There isn't a reason to see him ever again.
377
00:36:33,310 --> 00:36:38,200
What's wrong with that car? I guess I can't drive that well.
378
00:36:44,460 --> 00:36:46,550
Come out.
379
00:36:53,610 --> 00:36:57,740
Ssang Li. This is the right place.
380
00:36:58,350 --> 00:37:00,980
Ah, I'm so good at finding stuff.
381
00:37:05,610 --> 00:37:08,290
This delicious smell!
382
00:37:08,290 --> 00:37:10,220
My heart is already going
383
00:37:10,240 --> 00:37:12,030
ba-dum ba-dum.
384
00:37:15,160 --> 00:37:16,860
It's nice.
385
00:37:22,930 --> 00:37:25,630
Oh my...what is this...
386
00:37:25,650 --> 00:37:27,850
He is already trying to crawl out?
387
00:37:41,260 --> 00:37:43,660
Damn it.
388
00:37:43,680 --> 00:37:46,670
You shouldn't be doing this.
389
00:37:48,540 --> 00:37:51,710
The time is too short.
390
00:37:53,670 --> 00:37:55,620
My head!
391
00:37:58,190 --> 00:37:59,830
Later...
392
00:38:05,460 --> 00:38:08,830
I still wanted to play a little bit more.
393
00:38:32,340 --> 00:38:35,520
It's cold. Where is this place?
394
00:38:41,180 --> 00:38:43,640
Ah Perry Park, seriously.
395
00:38:46,410 --> 00:38:51,420
- Will this be enough?
- Hey, today let's just have it as a chaser. We'll just feel like it's for gargling.
396
00:38:51,450 --> 00:38:54,120
Hey, hide it so that dad won't see it.
397
00:38:54,160 --> 00:38:58,070
How do you hide this? That's why I said that we should buy a couple small bottles...
398
00:38:58,070 --> 00:39:01,030
Don't hit me! Seriously...
399
00:39:01,030 --> 00:39:03,960
What is wrong?
400
00:39:05,420 --> 00:39:06,740
I wonder
401
00:39:09,090 --> 00:39:11,200
What that is.
402
00:39:15,040 --> 00:39:18,060
Oh my god... What is this?
403
00:39:18,110 --> 00:39:21,140
The car is all bouncing!
404
00:39:21,140 --> 00:39:23,530
Hey, follow me!
405
00:39:23,530 --> 00:39:26,420
Hey! Are you crazy!? Hey!
406
00:40:08,340 --> 00:40:11,710
-What are you doing over here?
-Perry Park!
407
00:40:12,840 --> 00:40:15,090
You're Perry Park, right?!
408
00:40:22,560 --> 00:40:24,380
Let's drink.
409
00:40:24,380 --> 00:40:28,030
But, if you came you should have just come in.
410
00:40:28,030 --> 00:40:32,390
Why did you insist on changing your clothes? Are you...a pervert?
411
00:40:32,390 --> 00:40:34,200
You... to a guest, seriously.
412
00:40:34,200 --> 00:40:39,920
Oh that's right. You remember her right?
The one that was ripping out my hair at the airport.
413
00:40:39,920 --> 00:40:41,490
Oh, yes.
414
00:40:42,400 --> 00:40:44,390
Hello.
415
00:40:44,390 --> 00:40:47,550
Ah, yes. Hello.
416
00:40:49,230 --> 00:40:54,960
By the way Ri On, how did you get to know Perry?
417
00:41:01,490 --> 00:41:03,650
What did I do on the airplane?
418
00:41:03,650 --> 00:41:06,880
Oh you don't remember?
419
00:41:06,880 --> 00:41:11,290
For one, the aura he gave off in his entrance was different.
420
00:41:39,660 --> 00:41:42,140
From the moment he sat he took out his cellphone
421
00:41:42,140 --> 00:41:46,450
I wondered if he was saying goodbye one last time to his lover before we took off
422
00:41:46,450 --> 00:41:48,670
or maybe to his dear, sad mother?
423
00:41:48,670 --> 00:41:51,440
Nope, that wasn't it.
424
00:41:55,200 --> 00:41:59,930
<i>How do you feel about stepping into your country after eleven years, friend?</i>
425
00:41:59,930 --> 00:42:04,290
<i>Hey, hey don't look at me like that.</i>
426
00:42:04,290 --> 00:42:08,960
<i> A man must have ambition. Don't you want to be the owner of Seung Jin Group?</i>
427
00:42:15,390 --> 00:42:17,880
<i> What are you looking at?</i>
428
00:42:17,880 --> 00:42:22,440
A message sent to his own self. That beautiful narcissism.
429
00:42:22,440 --> 00:42:27,530
From then on, whenever my heart goes weak, I leave myself a video message.
430
00:42:27,530 --> 00:42:31,830
Are you looking Oh Ri On? Are you listening Oh Ri On?
431
00:42:32,710 --> 00:42:39,130
Hey, hey, hey. But, how did you become close enough with such a scary person to give your business card?
432
00:42:39,130 --> 00:42:43,850
My father is throwing out another critical question. So about that,
433
00:42:43,850 --> 00:42:49,000
after leaving a video full of narcissism, he just slept with his arms crossed.
434
00:42:49,000 --> 00:42:52,770
So I also had a cup of wine and closed my eyes, but...
435
00:43:09,780 --> 00:43:11,230
<i>You sca-scared me.</i>
436
00:43:11,230 --> 00:43:13,260
<i>You're awake.</i>
437
00:43:15,490 --> 00:43:17,080
<i> I'm sorry.</i>
438
00:43:17,080 --> 00:43:21,960
<i> But where did you buy this?</i>
439
00:43:21,960 --> 00:43:26,880
<i> I looked everywhere, but I couldn't find it in any stores. </i>
440
00:43:26,880 --> 00:43:29,480
<i>Ah, I...</i>
441
00:43:29,480 --> 00:43:33,420
<i>I'm really in the need of a drink right now so</i>
442
00:43:33,420 --> 00:43:36,210
<i> Can I drink with you?</i>
443
00:43:36,210 --> 00:43:38,580
<i> Can I not?</i>
444
00:43:38,580 --> 00:43:43,920
That shocking reversal! His humor!
445
00:43:43,920 --> 00:43:46,680
From that moment on, we were friends.
446
00:43:46,680 --> 00:43:48,240
<i>Bravo.</i>
447
00:43:48,240 --> 00:43:50,270
<i>B-bravo.</i>
448
00:43:51,980 --> 00:43:56,510
<i> Turn like this! Up!</i>
449
00:43:57,520 --> 00:44:01,440
<i>Now, it's all spilling. Move, move, move.</i>
450
00:44:01,440 --> 00:44:03,510
<i>Like this...</i>
451
00:44:03,510 --> 00:44:06,490
<i>Okay!</i>
452
00:44:09,650 --> 00:44:12,140
He's our type, our type!
453
00:44:12,140 --> 00:44:13,980
But you're not using his accent right now.
454
00:44:13,980 --> 00:44:15,410
Huh?
455
00:44:17,590 --> 00:44:20,660
I fixed it. It was through a shot.
456
00:44:21,940 --> 00:44:25,510
Anyways, that day I gave him our business card.
457
00:44:25,510 --> 00:44:32,540
That if he comes to Korea, to have a glass of beer made by the world's best brew-master.
458
00:44:34,830 --> 00:44:39,490
I'm going to treat you to something valuable. Ri Jin, go up to the basement and
459
00:44:39,490 --> 00:44:41,540
and get the bubbles sent by God.
460
00:44:41,540 --> 00:44:44,720
Why do you want me to get that? He brought tea.
461
00:44:44,720 --> 00:44:50,330
Hey, if a guest came then...hurry go, go on!
462
00:44:56,650 --> 00:45:00,120
Do you want to come with me? I'll show you around the basement.
463
00:45:00,120 --> 00:45:01,550
-Oh, then..
-No no
464
00:45:01,550 --> 00:45:05,570
The guest is supposed to be sitting. Just stay seated. Ri Jin, move.
465
00:45:05,570 --> 00:45:10,270
Sit! Sit ! Sit down!
466
00:45:10,270 --> 00:45:13,100
Nice to meet you! I welcome you.
467
00:45:13,100 --> 00:45:14,980
But I don't really take alcohol well--
468
00:45:14,980 --> 00:45:16,020
That's right.
469
00:45:16,020 --> 00:45:18,250
Wait a minute.
470
00:45:18,250 --> 00:45:21,660
<i> Writer Oh, are you finished with the draft of the novel? </i>
471
00:45:21,660 --> 00:45:27,000
I'll come back soon after dealing with some work. Just a minute will do, a minute.
472
00:45:27,000 --> 00:45:27,890
Excuse me...
473
00:45:27,890 --> 00:45:31,800
Ah! You. Sit down.
474
00:45:31,800 --> 00:45:33,840
Sit down.
475
00:45:33,840 --> 00:45:37,370
Did you say it was Perry?
476
00:45:37,370 --> 00:45:39,000
Are you a Korean from overseas?
477
00:45:39,000 --> 00:45:41,010
No.
478
00:45:41,010 --> 00:45:45,980
I used to live in America to study abroad when I was younger.
479
00:45:45,980 --> 00:45:51,110
It must have been hard living abroad alone. Are you back in Korea for sure?
480
00:45:51,110 --> 00:45:54,170
Yes, well, at first. But...
481
00:45:56,650 --> 00:45:59,220
Please speak informally to me.
482
00:45:59,220 --> 00:46:02,580
If we become closer. We can do that, right?
483
00:46:02,580 --> 00:46:06,200
Yes? Yes. What...
484
00:46:06,200 --> 00:46:08,230
Excuse me for a moment.
485
00:46:10,320 --> 00:46:13,230
<i>Excuse yourself to the restroom and come outside.</i>
486
00:46:16,120 --> 00:46:18,500
She told you to come outside by saying you need to use the restroom, right?
487
00:46:18,500 --> 00:46:19,620
Yes?
488
00:46:19,620 --> 00:46:21,960
Go now.
489
00:46:21,960 --> 00:46:22,820
Yes.
490
00:46:22,820 --> 00:46:25,030
Leave that here.
491
00:46:25,030 --> 00:46:27,960
This?
492
00:46:27,960 --> 00:46:30,310
Leave it here.
493
00:46:30,310 --> 00:46:32,140
Hurry, go on.
494
00:46:45,390 --> 00:46:47,060
Oh Ri Jin!
495
00:47:21,920 --> 00:47:26,670
Don't misunderstand. I brought you here because this is the only place where we can talk undisturbed.
496
00:47:28,500 --> 00:47:32,910
Anyway, it seems my brother met your personalities.
497
00:47:32,910 --> 00:47:37,840
Thankfully, he hasn't figured out that you have D.I.D., so I think you can relax.
498
00:47:37,840 --> 00:47:39,370
Yes.
499
00:47:47,180 --> 00:47:52,010
But did you really come to meet my brother? Or...
500
00:47:52,010 --> 00:47:53,370
Perhaps, to see me...
501
00:47:53,370 --> 00:47:56,910
No. It's Perry Park who came, not I.
502
00:47:56,910 --> 00:47:59,660
I didn't even know this is where you lived.
503
00:47:59,660 --> 00:48:04,880
Are you doing some independence movement? Why are you so innocent? Whatever, forget it!
504
00:48:04,880 --> 00:48:07,770
I'm done talking. Do you have something to say to me?
505
00:48:10,350 --> 00:48:12,070
If not, then!
506
00:48:16,890 --> 00:48:18,790
What are you doing right now?!
507
00:48:18,790 --> 00:48:21,960
Please don't misunderstand. I'm not going to do anything.
508
00:48:22,890 --> 00:48:25,560
I wanted to quietly ask you about what Se Gi said.
509
00:48:25,560 --> 00:48:27,950
It's not that!
510
00:48:27,950 --> 00:48:31,430
That door's broken so it only opens from the front!
511
00:48:39,230 --> 00:48:42,600
Cell phone! Give me your cellphone! I'll tell my brother to open the door.
512
00:48:42,600 --> 00:48:46,670
No, no, no. That... That...
513
00:48:46,670 --> 00:48:47,530
What to do?
514
00:48:47,530 --> 00:48:49,740
Why did you take away his cellphone?
515
00:48:49,740 --> 00:48:53,320
I was planning to give him some alcohol since our daughter is interested in him.
516
00:48:53,320 --> 00:48:57,640
I was trying to figure out if he's useful, evil, or needed to be set straight.
517
00:48:57,640 --> 00:48:58,550
Did you figure it out?
518
00:48:58,550 --> 00:49:01,250
Of course. Every time I said something like that, she would look at him
519
00:49:01,250 --> 00:49:05,580
and tell him to come outside. Do you think that I don't have eyes?
520
00:49:05,580 --> 00:49:12,240
He looks innocent. Unlike kids these days, he looks thoughtful. He's polite and him smiling looks nice.
521
00:49:12,240 --> 00:49:14,950
He must have been taught manners well.
522
00:49:18,780 --> 00:49:22,890
What's with the all the lights being turned off?
523
00:49:22,890 --> 00:49:27,200
Ahjumma!
524
00:49:28,460 --> 00:49:30,020
Oh, scared me!
525
00:49:31,460 --> 00:49:33,470
Mother.
526
00:49:33,470 --> 00:49:36,770
Why are you here? You scared me.
527
00:49:36,770 --> 00:49:39,770
Were you in Yangpyeong this whole time?
528
00:49:40,660 --> 00:49:42,180
What do you mean Yangpyeong?
529
00:49:42,180 --> 00:49:44,110
Go try fooling a ghost.
530
00:49:44,980 --> 00:49:48,630
Do you think that I didn't know that you were visiting Joon Pyo?
531
00:49:53,530 --> 00:49:56,940
I don't know. If you weren't going to sit still and do nothing,
532
00:49:56,940 --> 00:49:59,420
then why did you?
533
00:50:05,450 --> 00:50:08,940
When you figured it out, you hid him a twelfth time, Mother.
534
00:50:08,940 --> 00:50:13,110
But because you used to be my son's love.
535
00:50:13,110 --> 00:50:17,060
Because it's a fact that you gave birth to my son's kid.
536
00:50:17,060 --> 00:50:22,230
It's boring if the playtime gets too long. Since you already played enough, stop.
537
00:50:22,230 --> 00:50:28,830
Why did our mother become so forgiving?
538
00:50:28,830 --> 00:50:34,450
Why? Do you understand the situation now?
539
00:50:34,450 --> 00:50:37,600
Are you getting scared of what I will say?
540
00:50:39,120 --> 00:50:40,680
Don't worry.
541
00:50:40,680 --> 00:50:45,010
It was hard to be in this advantageous situation. I won't waste it.
542
00:50:45,010 --> 00:50:48,390
If you just cooperate with Do Hyun...
543
00:50:48,390 --> 00:50:51,690
You think the secret that is in your hand
544
00:50:52,580 --> 00:50:56,140
looks like wings that will help your son fly.
545
00:50:57,440 --> 00:50:59,680
But you're wrong.
546
00:51:00,610 --> 00:51:04,410
That is something that will cut your son's throat, a knife.
547
00:51:06,000 --> 00:51:09,600
-What do you mean a knife?
-If you want to protect your son live quietly.
548
00:51:09,600 --> 00:51:12,470
If you just blabber around, without knowing anything,
549
00:51:12,470 --> 00:51:15,900
you will become a foolish mother who sticks a knife in her son's back.
550
00:51:17,960 --> 00:51:20,620
What do you mean a knife behind Do Hyun's back?
551
00:51:20,620 --> 00:51:22,270
Please say it so I can understand.
552
00:51:22,270 --> 00:51:26,160
I can only say it so that you can understand if it is possible for you to understand.
553
00:51:27,320 --> 00:51:29,510
Are you afraid?
554
00:51:29,510 --> 00:51:31,020
Me?
555
00:51:31,900 --> 00:51:36,120
Try opening it. Flap your tongue all you want.
556
00:51:36,120 --> 00:51:38,600
The only person who will be harmed...
557
00:51:39,400 --> 00:51:41,140
is your son.
558
00:51:42,200 --> 00:51:44,640
Mother.
559
00:51:44,640 --> 00:51:47,860
Mother, where are you going in the middle of talking?
560
00:51:47,860 --> 00:51:49,610
Mother!
561
00:52:06,630 --> 00:52:11,350
<i> Chairman Cha Gun Ho and his daughter-in-law President Min Seo Yeon of Seung Jin Group killed in a car crash </i>
562
00:52:16,710 --> 00:52:18,550
<i> Cha Gun Ho's eldest son, Cha Joon Pyo became the successor of Seung Jin Group</i>
563
00:52:19,360 --> 00:52:25,390
<i> A mysterious fire in Seung Jin group.</i>
564
00:52:25,390 --> 00:52:28,940
<i> Will he be able to live a happy life after this tragedy?</i>
565
00:52:30,610 --> 00:52:32,930
<i>Is there some secret in a big household?</i>
566
00:52:32,930 --> 00:52:37,570
Isn't s Shin Hwa Ran the biggest secret in that household?
567
00:52:37,570 --> 00:52:41,350
And that thing, because she knows the other secrets,
568
00:52:41,350 --> 00:52:44,200
were threatening Big Mother.
569
00:52:44,200 --> 00:52:47,460
"I know the horrifying secrets of Seung Jin.
570
00:52:47,460 --> 00:52:51,160
"If I open my mouth the wrong way then Seung Jin Group will fall."
571
00:52:51,160 --> 00:52:56,520
"Min Seo Yeon probably died after shedding blood."
572
00:52:56,520 --> 00:53:02,660
Seeing as if Big Mother's face grew white as paper, she's not just talking nonsense.
573
00:53:02,660 --> 00:53:05,510
Do you know something?
574
00:53:09,140 --> 00:53:12,110
There was a strange rumor going around.
575
00:53:12,840 --> 00:53:17,470
<i> Do you remember Big Father and Joon Tae ended their relationship as father and son?<?i></i>
576
00:53:17,470 --> 00:53:19,420
<i>Of course I remember.</i>
577
00:53:19,420 --> 00:53:25,280
<i> Her mother left the house, and thanks to that, Min Seo Yeon went to America.</i>
578
00:53:26,420 --> 00:53:28,980
<i> She had the right to be mad.</i>
579
00:53:28,980 --> 00:53:34,130
<i> Big Father treasured his daughter-in-law over his eldest son.</i>
580
00:53:34,130 --> 00:53:41,570
<i>Pushing aside her only son and placing her daughter-in-law in the CEO seat was not a rational decision.</i>
581
00:53:43,300 --> 00:53:46,850
That woman was too much for Joon Pyo.
582
00:53:50,740 --> 00:53:55,210
-She excelled in all areas.
-Even still
583
00:53:55,210 --> 00:53:58,850
on a family that has no sons, how can he take back his daughter-in-law?
584
00:53:58,850 --> 00:54:02,800
And he even went to America to look for her!
585
00:54:02,800 --> 00:54:08,250
Anyways, when Min Seo Yeon came back, there was a strange rumor going around.
586
00:54:08,930 --> 00:54:12,870
The rumor of Min Seo Yeon having a child...
587
00:54:12,870 --> 00:54:17,720
Are you saying he had a child other than Do Hyun?
588
00:54:17,720 --> 00:54:21,930
That child, do you think he's in Joon Pyo's bloodline?
589
00:54:21,930 --> 00:54:23,820
That child is a child of a mistress?
590
00:54:23,820 --> 00:54:27,380
It's just a rumor, so it's hard to find out if it's true.
591
00:54:28,010 --> 00:54:30,940
More than that, there weren't anyone that actually saw that child.
592
00:54:30,940 --> 00:54:33,740
Then that's a rumor without evidence.
593
00:54:34,790 --> 00:54:36,700
But you know
594
00:54:36,700 --> 00:54:41,200
thinking about it now, it's not really baseless talk.
595
00:54:41,200 --> 00:54:46,960
After there was a big fire, they changed all the workers in the house.
596
00:54:46,960 --> 00:54:52,020
Back then, Big Father could have been trying to hide something.
597
00:54:52,020 --> 00:54:54,220
Hide...
598
00:54:56,960 --> 00:54:58,550
The child?
599
00:54:59,850 --> 00:55:03,170
We don't know if that child actually existed,
600
00:55:03,170 --> 00:55:07,910
<i>or if it's a girl or boy, but </i>
601
00:55:07,910 --> 00:55:13,630
<i> if that child, who was hidden, suddenly disappeared...</i>
602
00:55:14,290 --> 00:55:17,370
<i> The mail has been sent. </i>
603
00:55:25,630 --> 00:55:28,890
Yes, editor. I sent it by mail right now.
604
00:55:28,890 --> 00:55:31,510
Ah, also,
605
00:55:31,510 --> 00:55:35,220
The plan for a long novel that I stopped last time...
606
00:55:35,220 --> 00:55:37,310
I'm starting it again.
607
00:55:38,770 --> 00:55:44,350
Yes. I gave up because I didn't learn anything from an investigation in America,
608
00:55:45,170 --> 00:55:49,040
It seems like the goddess of luck decided to be on my side.
609
00:55:50,680 --> 00:55:52,980
Yes then I will hang up.
610
00:56:02,540 --> 00:56:04,670
<i> Seung Jin's lineage </i>
611
00:56:04,670 --> 00:56:07,880
<i>Cha Gun Ho. Shin Hwa Ran.</i>
612
00:56:07,880 --> 00:56:09,870
<i> Cha Young Pyo. Yoo Ja Kyung. </i>
613
00:56:12,610 --> 00:56:14,180
<i> Cha Ki Joon. CEO of Seung Jin Group's ID Entertainment. </i>
614
00:56:14,180 --> 00:56:18,750
<i> Cha Do Hyun. Vice President of Seung Jiin Group's ID Entertainment </i>
615
00:56:36,550 --> 00:56:39,860
Stop trying so hard.
616
00:56:39,860 --> 00:56:43,300
When they notice we are gone they will come and find us.
617
00:56:50,030 --> 00:56:52,640
Do you want to have a glass too, Mr. Cha?
618
00:56:52,640 --> 00:56:54,180
Mr. Cha?
619
00:56:55,100 --> 00:57:01,190
Se Gi said don't ever say your name again so
620
00:57:01,190 --> 00:57:04,930
to be equal I decided to categories with Cha and Shin.
621
00:57:04,930 --> 00:57:08,800
The kind Mr. Cha. The rough Mr. Shin.
622
00:57:08,800 --> 00:57:13,050
Right now... You're Mr. Shin!
623
00:57:14,360 --> 00:57:15,940
Right?
624
00:57:17,440 --> 00:57:18,640
It's Mr. Cha.
625
00:57:18,640 --> 00:57:21,070
Ah, right, right! It's Mr. Cha.
626
00:57:21,070 --> 00:57:23,640
I'm drunk so I forgot momentarily, I'm sorry.
627
00:57:23,640 --> 00:57:26,240
- Stop drinking now.
- No!
628
00:57:29,030 --> 00:57:35,570
Actually I am drinking because I'm scared.
629
00:57:37,060 --> 00:57:42,180
I don't have claustrophobia, agoraphobia,
630
00:57:48,450 --> 00:57:51,290
But fire and basements...
631
00:57:51,290 --> 00:57:56,770
I am just a liiiiitttle scared of them.
632
00:57:56,770 --> 00:57:58,170
<i>It's similar to me.</i>
633
00:57:58,170 --> 00:58:03,720
So since I was younger he would make me do all the basement chores.
634
00:58:03,720 --> 00:58:05,830
He said that I need to overcome it.
635
00:58:06,640 --> 00:58:10,860
If I come down here and smell the good tree scents
636
00:58:10,860 --> 00:58:15,830
then I would know that the basement is not a scary place.
637
00:58:17,590 --> 00:58:19,030
So!
638
00:58:19,030 --> 00:58:22,790
I persuaded my brother to come with me.
639
00:58:22,790 --> 00:58:24,990
But!
640
00:58:24,990 --> 00:58:28,340
He is scared of it too.
641
00:58:29,730 --> 00:58:32,850
Twins are twins it seems!
642
00:58:36,980 --> 00:58:38,880
Are you alright?
643
00:58:47,650 --> 00:58:49,380
<i>This isn't me.</i>
644
00:58:50,190 --> 00:58:53,540
<i>There is no way this sound is mine.</i>
645
00:58:54,760 --> 00:58:59,320
<i>What is this? It's beating again? Who is it beating for this time?</i>
646
00:58:59,320 --> 00:59:03,700
<i>He didn't change by any chance, did he?</i>
647
00:59:03,700 --> 00:59:05,510
Perhaps...
648
00:59:07,490 --> 00:59:09,580
Shin Se Gi?
649
00:59:14,090 --> 00:59:20,270
Oh Ri Jin, are you still confused about me and Se Gi?
650
00:59:27,690 --> 00:59:30,170
Should I make it so you won't confuse us?
651
00:59:43,510 --> 00:59:47,290
♫ <i> To anyone, </i> ♫
652
00:59:50,370 --> 00:59:56,000
♫ <i> there is a secret that cannot be told </i> ♫
653
00:59:57,240 --> 01:00:00,490
♫ <i>Anybody</i> ♫
654
01:00:00,490 --> 01:00:06,250
♫ <i> has that kind of thing </i> ♫
655
01:00:10,450 --> 01:00:15,530
♫ <i> Even if you love a person like me, </i> ♫
656
01:00:15,530 --> 01:00:21,550
♬<i>What can I do about my heart being like this? ♬</i>
657
01:00:22,640 --> 01:00:27,340
♬<i>The only thing I can give you</i>♬
658
01:00:27,340 --> 01:00:36,270
♬<i>is just my unstoppable tears.</i>♫
659
01:00:36,270 --> 01:00:37,440
<i> Kill me, Heal me</i>
660
01:00:37,440 --> 01:00:40,490
<i>I'm not the one who did it right? It's the alcohol right?</i>
661
01:00:40,490 --> 01:00:42,190
<i>Daebak case.</i>
662
01:00:42,190 --> 01:00:47,400
<i>Perhaps, Oh Ri Jin could be sincere to Se Gi.
It's dangerous.</i>
663
01:00:47,400 --> 01:00:49,950
<i> You tested me?</i>
664
01:00:49,950 --> 01:00:54,770
<i>It can't be. Do Hyun did not remember her, right?</i>
665
01:00:54,770 --> 01:00:56,900
<i> Do you want to throw away Cha Ki Joon and come to me instead then?</i>
666
01:00:56,900 --> 01:00:59,440
<i>Shin Se Gi, you bastard!</i>
667
01:00:59,440 --> 01:01:02,970
<i> In the end, Cha Do Hyun was dumped by you.</i>
668
01:01:02,970 --> 01:01:06,190
<i>You... who are you?</i>
669
01:01:06,190 --> 01:01:11,540
<i>I'm Ahn Yo Sub, the one with suicidal personality.</i>