Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2...

37
KEYSTONE 1.3 Ответственность производителя Pentair снимает с себя все обязательства в случае: • Применения привода с нарушением местных правил безопасности • Неправильной установки, вне зависимости от неправильного применения инструкций, предоставленных с приводом и упомянутых в данном руководстве • Модификаций, не получивших одобрения в компании Pentair • Работ, осуществленных на установке неквалифицированным или неподходящим персоналом 1.2 Условия и сроки Для всей продукции Pentair гарантирует отсутствие дефектов и соответствие текущим спецификациям. Гарантийный период составляет один год с момента установки первым пользователем или восемнадцать месяцев с даты отправки первому пользователю, в зависимости от того, какой момент настанет ранее. Гарантия не распространяется на продукцию, которая подвергалась несоответствующему хранению, установке, использованию коррозии или была модифицирована или отремонтирована неавторизованным персоналом. Ремонтные работы после несоответствующего использования будут расцениваться по стандартным ставкам. Внимание Электронные детали EPI 2 и все вспомогательные модули могут быть повреждены разрядом статического электричества. Перед тем, как приступить к работе, прикоснитесь к заземленной металлической поверхности для снятия статического электричества. Внимание Любые ремонтные работы, отличающиеся от тех, что описаны в данном руководстве, предназначены исключительно для выполнения квалифицированным персоналом компании Pentair или персоналом авторизованным непосредственно компанией. Внимание Предполагается, что установка, конфигурация, ввод в эксплуатацию, обслуживание и ремонтные работы проводятся квалифицированным персоналом и проверяются ответственными специалистами. www.pentair.com/valves Содержание 1 Общие инструкции по безопасности 2 2 Описание привода 3 3 Хранение и мероприятия перед установкой 6 4 Установка 8 5 Смазка 17 6 Настройка и конфигурация привода 17 7 Обслуживание и устранение неисправностей 22 8 Вывод из эксплуатации 24 9 Список деталей и чертежи 24 Электрические приводы EPI 2 разработаны в соответствии с применяемыми международными стандартами и спецификациями, но, тем не менее, следующие правила должны быть соблюдены: • Общие правила безопасности • Специальные правила и требования завода • Надлежащее применение средств персональной защиты (очки, одежда, перчатки, и т.д.) • Правильное использование инструментов, подъемного и транспортного оборудования • Электрические присоединения, использование и обслуживание на EPI 2 должны проводиться в соответствии с национальным законодательством и обязательными требованиями по безопасности применения приводов EPI 2 , применимых к месту установки • Пожалуйста, свяжитесь с компанией Pentair в случае необходимости получения дополнительной информации и руководств по безопасности применения приводов EPI 2 1. Общие инструкции по безопасности 1.1 Использование по назначению Электрические приводы EPI 2 , описанные в данной инструкции и руководстве пользователя разработаны для эксплуатации любых четверть-оборотных промышленных клапанов (т.е. шаровых кранов, поворотных дисковых заслонок, пробковых и регулирующих клапанов), находящих широкое применение на заводах в тяжелой, химической и нефтехимической промышленностях, в системах водоснабжения, заводах по переработке макулатуры, электростанциях, заводах пищевой промышленности и пивоваренных заводах, в котельных, в системах вентиляции и кондиционирования и т.д. Pentair не несет ответственность за любое возможное повреждение или травму в результате использования данного оборудования не по предназначению или беззаботности при установке, эксплуатации, настройке и обслуживании оборудования. Данные риски полностью ложатся на пользователя. В зависимости от специфических рабочих условий могут потребоваться дополнительные меры предосторожности. Принимая во внимание, что Pentair не имеет непосредственного контроля над конкретными применениями, оператор несет ответственность за соответствие условий эксплуатации или обслуживания применимым правилам безопасности. Пожалуйста, сообщите немедленно Pentair о небезопасных ситуациях, которые не учтены в данной инструкции по установке и обслуживанию. Обязанность оператора самостоятельно убедиться в соблюдении местных условий охраны труда и правил безопасности. Звук, издаваемый электрическими приводами EPI 2 в процессе нормальной работы менее 40 д Б(A) с пиковым значением равным 85 дБ (C). Справочные документы: ISO 11202 (1-ое издание, 1995-2-15). EPI 2 четверть-оборотный электрический привод Инструкции по установке и обслуживанию Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления EBPRM-0091-RU-1403

Transcript of Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2...

Page 1: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

KEYSTONE

1.3 Ответственность производителяPentair снимает с себя все обязательства в случае:• Примененияприводаснарушениемместныхправилбезопасности• Неправильнойустановки,внезависимостиотнеправильногопримененияинструкций,

предоставленныхсприводомиупомянутыхвданномруководстве• Модификаций,неполучившиходобрениявкомпанииPentair• Работ,осуществленныхнаустановкенеквалифицированнымилинеподходящим

персоналом

1.2 Условия и срокиДлявсейпродукцииPentairгарантируетотсутствиедефектовисоответствиетекущимспецификациям.Гарантийныйпериодсоставляетодингодсмоментаустановкипервымпользователемиливосемнадцатьмесяцевсдатыотправкипервомупользователю,взависимостиоттого,какоймоментнастанетранее.Гарантиянераспространяетсянапродукцию,котораяподвергаласьнесоответствующемухранению,установке,использованиюкоррозииилибыламодифицированаилиотремонтировананеавторизованнымперсоналом.Ремонтныеработыпосленесоответствующегоиспользованиябудутрасцениватьсяпостандартнымставкам.

Внимание

ЭлектронныедеталиEPI2 и все вспомогательныемодулимогутбытьповрежденыразрядомстатическогоэлектричества.Передтем,какприступитькработе,прикоснитеськзаземленнойметаллическойповерхностидляснятиястатическогоэлектричества.

Внимание

Любыеремонтныеработы,отличающиесяоттех,чтоописанывданномруководстве,предназначеныисключительнодлявыполненияквалифицированнымперсоналомкомпанииPentairилиперсоналомавторизованнымнепосредственнокомпанией.

Внимание

Предполагается,чтоустановка,конфигурация,вводвэксплуатацию,обслуживаниеиремонтныеработыпроводятсяквалифицированнымперсоналомипроверяютсяответственнымиспециалистами.

www.pentair.com/valves

Содержание

1 Общие инструкции по безопасности 2

2 Описание привода 3

3 Хранение и мероприятия перед установкой 6

4 Установка 8

5 Смазка 17

6 Настройка и конфигурация привода 17

7 Обслуживание и устранение неисправностей 22

8 Вывод из эксплуатации 24

9 Список деталей и чертежи 24ЭлектрическиеприводыEPI2разработанывсоответствиисприменяемымимеждународнымистандартамииспецификациями,но,темнеменее,следующиеправиладолжныбытьсоблюдены:• Общиеправилабезопасности• Специальныеправилаитребованиязавода• Надлежащееприменениесредствперсональнойзащиты(очки,одежда,перчатки,ит.д.)• Правильноеиспользованиеинструментов,подъемногоитранспортногооборудования• Электрическиеприсоединения,использованиеиобслуживаниенаEPI2должныпроводиться

всоответствииснациональнымзаконодательствомиобязательнымитребованиямипобезопасностипримененияприводовEPI2,применимыхкместуустановки

•Пожалуйста,свяжитесьскомпаниейPentairвслучаенеобходимостиполучениядополнительнойинформацииируководствпобезопасностипримененияприводовEPI2

1. Общие инструкции по безопасности

1.1 Использование по назначениюЭлектрическиеприводыEPI2,описанныевданнойинструкцииируководствепользователяразработаныдляэксплуатациилюбыхчетверть-оборотныхпромышленныхклапанов(т.е.шаровыхкранов,поворотныхдисковыхзаслонок,пробковыхирегулирующихклапанов),находящихширокоеприменениеназаводахвтяжелой,химическойинефтехимическойпромышленностях,всистемахводоснабжения,заводахпопереработкемакулатуры,электростанциях,заводахпищевойпромышленностиипивоваренныхзаводах,вкотельных,всистемахвентиляцииикондиционированияит.д.Pentairненесетответственностьзалюбоевозможноеповреждениеилитравмуврезультатеиспользованияданногооборудованиянепопредназначениюилибеззаботностиприустановке,эксплуатации,настройкеиобслуживанииоборудования.Данныерискиполностьюложатсянапользователя.Взависимостиотспецифическихрабочихусловиймогутпотребоватьсядополнительныемерыпредосторожности.Принимаявовнимание,чтоPentairнеимеетнепосредственногоконтролянадконкретнымиприменениями,операторнесетответственностьзасоответствиеусловийэксплуатацииилиобслуживанияприменимымправиламбезопасности.Пожалуйста,сообщитенемедленноPentairонебезопасныхситуациях,которыенеучтенывданнойинструкциипоустановкеиобслуживанию.Обязанностьоператорасамостоятельноубедитьсявсоблюденииместныхусловийохранытрудаиправилбезопасности.Звук,издаваемыйэлектрическимиприводамиEPI2впроцессенормальнойработыменее40дБ(A)спиковымзначениемравным85дБ(C).Справочныедокументы:ISO11202(1-оеиздание,1995-2-15).

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления EBPRM-0091-RU-1403

Page 2: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

Внимание

ПринеобходимостиустановкиприводовEPI2вОПАСНЫХЗОНАХ,какэтоопределеноприменимымиправилами,обязательнонеобходимосоответствиеинформации,отображеннойнатабличкепривода,напредметвозможностиприменениявопасныхзонахиподходящуюстепеньзащиты.Обслуживаниеиремонтныеработыдолжныпроводитьсяквалифицированнымперсоналомипроверяютсяответственнымиспециалистами.

1.4.2.1 Табличка ATEX для применения в Опасных Зонах

L Режимыработыпривода

M Степеньвзрывозащищенности

N Степеньзащитыотвоздействияпогоды

(IP66/NEMA типы 4,4X и 6 при маркировке FM)

O СсылканасертификатATEX

P Информацияобизготовителе

Q Годвыпуска

R УполномоченныйОрганконтролякачестваATEX(Ineris)

S МаркировкаATEX

A Логотиппроизводителя

B Модельпродукции

C Номинальноезначениевыходногомомента

D Кодпродукции

E Серийныйномер

F Диапазонвременихода

G Данныеопитании

H Макспотребляемыйтоквамперах

(при24Впост.тока)

I Характеристикаокружающейсреды

H Макспотребляемыйтоквамперах(при24Впост.тока)

I Характеристикаокружающейсреды

L Режимыработыпривода

M Степеньзащитыотвоздействияпогоды(EUиUS)

N Ссылканасертификатзащитыотвоздействияпогоды(EUиUS)

O Информацияобизготовителе

P Годвыпуска

A Логотиппроизводителя

B Модельпродукции

C Номинальноезначениевыходногомомента

D Кодпродукции

E Серийныйномер

F Диапазонвременихода

G Данныеопитании

1.4.2 Взрывозащищенная версияВерсияприводаEPI2,предназначеннаядляустановкивопасныхзонах,сконструированаипроизведенавсоответствиисостандартамиEN50014,50018,50019,EN50281-1-1.Имеютсяразличныетипызащитывзависимостиоттребованийкместуустановки.ПриводимыйвдвижениеклапанилипонижающийредукторбудутявлятьсячастьюотдельноанализарисковвсоответствиисДирективойATEX94/9/ECиследуянормамEN13463-1и13463-5.Специальныетипызащитыотображенынатабличкеследующимобразом:• ATEXExdeIIBT5скожухамивовзрывозащищеннойверсиииклеммнаякоробкавверсииповышенной

безопасности• NEC500(одобренияFM/CSA)дляКласса1Разд.1группCиD• NEMA7иNEMA9ВышеперечисленныеверсииEPI2предотвращаютрисквзрывавприсутствиигазиливоспламеняемойпыли.ПриводыEPI2имеютстепеньзащитыIP66/68всоответствиисEN60529.

1.4 Обозначение1.4.1 Влаго-, пыле-защищенная версияПриводыEPI2сконструированыипроизведенывсоответствиисстандартамиEN60529.Особыетипызащитыпрописываютсянатабличкеследующимобразом:•IP66/68•NEMA4,4X,6всоответствиисNEMAICS6/NEMA250

1.4.1.1 Табличка для среды, где требуется применение влаго-, пылезащищенной версии.Описаниемаркировки:

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 2

Page 3: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

2. Описание механизма

2.1 Общая частьEPI2представляетсобойэлектрическийчетверть-оборотныйпривод,предназначенныйдляповоротаклапанана90°.

Важно

ВращениештурвалаВстандартныхпримененияхвращениештурвалапочасовойстрелкезакрываетклапан,авращениештурвалапротивчасовойстрелкиоткрываетклапан.Иноеуправлениечеткоотображаетсянаштурвале.

2.2 Принцип работыЭлектродвигательприводитвдействиевходноезвеноблокашестеренэпициклическойпередачичереззубчатыйпонижающийредуктор.Входноезвеноблокашестеренэпициклическойпередачиприводитвдействиеодносоставнуюпланетарнуюшестерню,котораявходитвзацеплениесдвумявнутреннимизубчатымиколесами,однойфиксированнойкольцевойзубчатойпередачейивторичнойвыходнойшестерней.Фиксированнаякольцеваяшестерняимеетвнешнийзубвинтовогомеханизма,которыйвходитвзацеплениесзакрепленнойперпендикулярночервячнойпередачей.Посколькукольцеваяшестернянеможетприводитьвдействиечервячнуюпередачу,топоследняяобеспечиваетточкуфиксациидлякольцевойшестерни,апосколькучервячнаяпередачаможетпривестивдействиекольцевуюшестерню,тообеспечиваетсясредстводляручногопривода,нетребующеерасцепления.Устройствообнаруженияконцаходаработаетчерездатчикположения,непосредственносвязанныйсвыходнымвалом.Положениеклапанапостоянноотслеживаетсявэлектрическомрежимепосредствомдатчикаположения,присоединеннымнепосредственноквыходномуприводуEPI2.

Тип опасной зоны Категория в соответствии с Директивой 94/9/EC

Газ,влагаилипар Зона0 1GГаз,влагаилипар Зона1 2GГаз,влагаилипар Зона2 3GПыль Зона20 1DПыль Зона21 2DПыль Зона22 3D

1.7 ПроизводительПроизводителем,всоответствиисДирективоймеханизмов98/37,являетсяBiffiItalia,какэтоуказанонатабличкепривода.

1.6 Извлечение из Стандарта

2.4 Ручное управлениеИспользуетсяприпотерепитанияиливпроцессенастройкипривода.Устройстворучногоуправленияполностьюнезависимоотэлектродвигателяиможетработатьвлюбоевремя,внезависимостиотработыэлектродвигателя,безпричиненияугрозыоператору.Штурвалневращаетсяприработеотэлектродвигателя.Длятогочтобызакрытьклапан,повернитештурвалпочасовойстрелке.Длятогочтобыоткрытьклапан,повернитештурвалпротивчасовойстрелки.Еслиштурвалбудетповернутвпроцессеработыэлектрическогопривода,возникнетошибкаиприводостановится.Черезнесколькосекундработаприводавозобновитсяизатворповернетсявтребуемоеположение.

2.3 Управление от электричества- Сигналуправления«открыто»:вращениепротивчасовойстрелкиилипочасовойстрелке

(выбираетсянаместномпультеуправления)приводитклапанвполностьюиличастичноеоткрытоеположение;

- Сигналуправления«закрыто»:вращениепротивчасовойстрелкиилипочасовойстрелке(выбираетсянаместномпультеуправления)приводитклапанвполностьюиличастичноезакрытоеположение;

Деталисистемыуправленияприведенывспециальноймонтажнойсхеме.

1.5 Применимые стандарты и правилаENISO12100-1 Безопасностьмеханизмов-Основныеконцепции,основныепринципы

конструирования Часть1-Основнаятерминология,методология.ENISO12100-2 Безопасностьмеханизмов-Основныеконцепции,основныепринципы

конструирования Часть2-ТехническиепринципыиспецификацияEN60204/1 Электрическоеоборудованиепромышленныхмеханизмов Часть1-Общиетребования98/37/EC Директиваомеханизмах2006/95/EC Директивапонизковольтномуоборудованию2004/108/EC ДирективаEMCATEX94/9/ECДиректив

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 3

Page 4: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

Камеравыводов

Кабельныевводы

Ручноеуправление

Механическийпривод

Основнойфланец

Местныйиндикаторположения

Блокуправления

2.5 Описание основных деталейПриводEPI2состоитизпятиосновныхдеталей:• Основнойфланец:дляприсоединенияприводакклапану• Камеравыводов:дляприсоединениясиловогоисигнальногокабелячерезчетыре

имеющихсякабельныхввода• Механическийпривод:внутреннийэпициклическийпонижающийредуктор,который

повышаетмоментэлектродвигателя• Блокуправления:встроенныйблокуправления,включающийэлектродвигательс

соответствующимиэлектроннымиплатамидрайверов,питанияилогическихэлементов.Припомощимеханическогоприводаэлектродвигательуправляетклапаномвнормальныхрабочихусловиях

• Ручноеуправление:дляуправленияприводомвручнуювслучаепотерипитанияиливпроцессенастройкипривода

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 4

Page 5: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

1.МодульBluetoothвстроенвплатуOMx:недоступендляинтеграцииместнымиорганизациями.

2.•указываеткомбинациюмодулей,которыеприводятсяцифрамиX11X12вкодеOracle.3.Каждыйдополнительныймодуль(OM)поставляетсясегособственнымиинструкциямипо

установкеиобслуживанию.4.ДляполученияинформациионаличиипродукциисвяжитесьскомпаниейPentair.

2.6 Дополнительные модулиПриводыEPI2могутпредоставлятьсяснесколькимидополнительнымимодулями,какуказановнижеприведеннойтаблице.Пожалуйста,ссылайтесьнаданнуютаблицупривыборекомбинацийимеющихсямодулей.

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 5

OM1 OM3 OM9 OM10 OM13

Дополни- I/O Дополни-

тельный тельный Местный Bluetooth 3-провод. Код (3)

модуль (1) модуль интерфейс компопнет (2) PDP V0/V1 FF интерфейс X11X12

OM1 • P1 • • • PA • • P6 • • P7OM3 • P3OM9 • • 5P • • • 6POM10 • • 5FПрим.4 • • • 6FOM13 • PG

Page 6: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

2.7. Табличка опцийСприводамивсегдапоставляетсятабличка,накоторойдолжныбытьотмеченыдополнительныемодули,установленныеМестнойОрганизацией.

Важно

Невыполнениеследующихпроцедурпрекращаетдействиегарантиинапродукцию.

3. Хранение и мероприятия, предшествующие установке

3.1 Прн полученинн прнвода необходимо провести проверки

Преждевсего,проверьтесоответствиеданныхнатабличке(модель,серийныйномер,номинальныймомент,диапазонноминальныхнапряжений,степеньзащиты,диапазонрабочихскоростей,классзащиты,ит.д.)ожидаемымхарактеристикампродукта.Еслиприводпоставленужесмонтированнымнаклапан,тоустановкамеханическихограничителейиэлектрическихконцевыхвыключателейбылаужеосуществленавпроцессемонтажаприводакклапану.Влюбомслучае,рекомендуетсядополнительнаяпроверкасцельюубедитьсявтом,чтовсетребуемыенастройкибылиосуществленывсоответствииснастоящимиинструкциямиируководствомпользователя.Еслиприводпоставленотдельноотклапана,необходимоосуществитьпроверкумеханическихограничителейиэлектрическихконцевыхвыключателейи,принеобходимости,провестивпроцессесборкиприводасклапаном.Влюбомслучае,всемероприятияпонастройке,описанныевданныхИнструкцияхиРуководствепользователя,должныбытьосуществлены.Проверьте,чтоприводнебылповрежденвпроцессетранспортировки:вчастности,проверьтестекломестногоуказателяположения.Принеобходимости,отремонтируйтевсеповреждения,включаялакокрасочноеповерхностьит.д.Убедитесь,чтоприкрепленныепринадлежностисоответствуютуказаннымвзаказеисопроводительнойотгрузочнойдокументации.

Пожалуйста,убедитесь,чтотабличказакрепленавместе,указанномнарисункениже.

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 6

Page 7: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

3.2.3 Длительное хранение (боле года)3.2.3.1 Хранение в закрытом помещенииВдополнениикинструкциямвпараграфе3.2.2.1):• Еслиприводыпоставляютсявместесостандартнымипластиковымизаглушками,замените

ихназаглушки,предназначенныедлязащитыотнепогоды• Присоединительныедетали(т.е.фланецит.д.)должныиметьзащитнуюсмазку;(по

возможностиe,поставьтезаглушкунафланецввидезащитногодиска)

3.2.3.2 Хранение вне помещения(Вдополнениекинструкциямвпараграфе3.2.2.2):• Еслиприводыпоставляютсявместесостандартнымипластиковымизаглушками,замените

ихнаметаллическиезаглушки,предназначенныедлязащитыотнепогоды• Присоединительныедетали(т.е.фланецит.д.)должныиметьзащитнуюсмазку;(по

возможностиe,поставьтезаглушкунафланецввидезащитногодиска)• Проверьтеобщеесостояниепривода,уделяяособенноевниманиеккамеревыводов

Важно

Штурвалприводаснимаетсяпритранспортировке.Еслинеобходимоотправитьприводвполностьюсобранномсостоянии,пожалуйста,убедитесь,чтоштурвалнадежноупакованвоизбежаниевсехвозможныхповреждений.

3.2.2 Кратковременное хранение (менее одного года)3.2.2.1 Хранение в закрытом помещении• Убедитесь,чтоприводыхранятсявсухомпомещении,расположенынадеревянных

поддонах(аненаполу)изащищеныотпыли• Привысокойвлажностиокружающейсредывкожухэлектродвигателянеобходимо

поместитьпакетиксвлагопоглотителем(Влагопоглотительневходитвобъемпоставки)

3.2.2.2 Хранение вне помещения• Убедитесь,чтоприводызащищеныотнепосредственноговоздействиянепогоды(защита

брезентомиличем-топодобным).Температураокружающейсреды:от-20°Cдо+65°C• Поместитеприводынадеревянныйподдон,илидругуюприподнятуюплатформу,чтобы

быонинебыливнепосредственномконтактесземлей,атакжечтобыбылизащищеныотпыли

• Привысокойвлажностиокружающейсредывкожухэлектродвигателянеобходимопоместитьпакетиксвлагопоглотителем(Влагопоглотительневходитвобъемпоставки)

• Еслиприводыпоставляютсявместесостандартнымипластиковымизаглушками,снимитеихскабельныхвводовизаменитеихназаглушки,предназначенныедлязащитыотнепогоды

3.2 Процедура хранения3.2.1 Общая информацияПриводыотправляютсясзаводавидеальномрабочемсостоянииисотменнойотделкой(этосостояниягарантируетсяиндивидуальнымсертификатоминспекции);дляподдержанияэтиххарактеристиквплотьдоустановкиприводанаместеэксплуатации,необходимособлюдатьнесколькоправилиприниматьсоответствующиемерывтечениепериодахранения.ОсновнаяверсияприводовEPI2выпускаетсявисполненииIP66/68стойкостикдействиюатмосферныхусловий.Этоможетсоблюдаться,еслиприводыправильноустановленыиподсоединенынаместеэксплуатации,иеслиониправильнохранились.Стандартныепластиковыезаглушки,используемыедлязакрытиякабельныхвводов,незащищаютотнепогоды,онислужатисключительнодляпредотвращенияпопаданияпостороннихпредметоввнутрьвпроцессетранспортировки.Pentairненесетответственностьзапорчупродукциинаместеустановкивслучаеснятыхкрышек.

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 7

Page 8: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

4.3 Соединительный блокЭлектроприводпоставляетсясдеталямиприводногоблокаифланцемвсоответствиистехническимихарактеристиками,указаннымизаказчиком,иготовымкустановкенаклапан.Толькооднавставкавходитвобъемпоставкиконечномупользователю.

4.2 Рабочие условияСтандартныеприводыEPI2подходятдляприменениявследующихтемпературныхдиапазонахокружающейсреды: От-25°Cдо+70°C(о-13°Fдо+158°F)привлажности80%

Имеютсяспециальныеверсиидляэкстремальныхтемператур: •От-40°Cдо+70°C(от-40°Fдо+158°F)привлажности80% •От-25°Cдо+70°C(от-13°Fдо+158°F)привлажности100%(тропическоеисполнение)

Специальныеверсиидляприменениявопасныхзонах: •От-20°Cдо+65°C(от-13°Fдо+149°F)привлажности80% •От-20°Cдо+65°C(от-13°Fдо+149°F)привлажности100%(тропическоеисполнение) •От-40°Cдо+65°C(от-40°Fдо+149°F)привлажности80%

4. Установка

4.1 Проверки, которые необходимо осуществить перед установкойДляустановкиприводанаклапаннеобходимоосуществитьследующее:• Проверьте,чтоприсоединительныеразмерыфланцаклапанаиегоштокаили

соответствующегоудлинителясоответствуютприсоединительнымразмерампривода• Кабелиэлектропитаниядолжныбытьнарасчетнуюнагрузку• Подберитенеобходимыйинструментдлясборкииконфигурацииблокауправления

приводом• Дляоблегчениясборкинанеситемаслоилисмазкунаштокклапана:особоевнимание

обратитенато,чтобымаслонепопалонатеповерхностифланца,которыепередаютмоментпривода

• Очиститефланецклапанаиудалитевсе,чтоможетпрепятствоватьчеткомуприлеганиюкфланцуприводаивособенностивсеследысмазки

• Установитеприводнаклапантакимобразом,чтобызацеплениевыходноговалавошловуглублениянаудлинителештока.Этосоединениедолжноосуществлятьсябезусилийитолькозасчетвесапривода.Послетого,каквыходнойвалприводаиштокаклапанасоединены,проверьтеотверстиянафланцеклапана.Еслионинесовпадаютсотверстиямифланцатрубнойсекциииливвинченнымивнихболтами,выходнойвалприводанеобходимоповернуть.Ручнымуправлениемприводитевдействиеприводдотогомомента,когдасоединениестанетвозможным.Равномернозатянитегайкинасоединительныхболтах

• Есливозможно,дайтеприводусработатьдлятого,чтобыубедитьсявтом,чтоклапанработаетплавно

Вслучаевозникшегодлительногохранения,передустановкойпривода,пожалуйста:• Проверьтестатускольцевыхуплотнений• Проверьтеустановкузаглушекиликабельныхсальниковнакабельныхвводах• Проверьтекрышкикожухаиликорпусаприводанапредметтрещинилиповреждений

ОбзородноготипавставкиидеталейприводногоблокаEPI2.

Важно

Проверьтедиапазонтемпературокружающейсреды,отображенныйнатабличке,длякорректногопримененияпоотношениюкдопустимомутемпературномурежиму.Установкавсредестемпературнымдиапазономвнеуказанныхзначенийпрекращаетдействиегарантиинапродукцию.

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 8

Внимание

Впроцессенормальнойработытемпературанаповерхностиприводаможетпревышатьтемпературуокружающейсредына30°C.

Важно

ВслучаеесливинтыкрышкиклеммнойкоробкимодуляОМ3должныбытьзаменены,необходимоиспользоватьвинтыизнержавеющейсталиклассаА4сорта80сминимальнымпределомтекучести600Н/мм².Прикаждойсборкеосновнойкрышки,клеммнойкоробкииОМ3необходимозатягиватьвсевинтысмоментом5Нм.

Page 9: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

4.5 Ручное управлениеЭлектрическиеприводыEPI2поставляютсявстандартномисполнениисштурваломдляручногоуправлениядляработыприводавслучаепотерипитанияиливпроцессенастройки.Штурвалвсегданаходитсявзацеплении.Посоображениямбезопасностиштурвалневращаетсяприработеотэлектрическогодвигателя.Повернитештурвалпочасовойстрелкедлязакрытияипротивчасовойстрелкидляоткрытия.Впроцессеручногоуправленияотображениеманевраприводанаместоммеханическомуказателеположения.

Ручноеуправление

Важно

ВращениештурвалаВстандартныхпримененияхвращениештурвалапочасовойстрелкеприводиткзакрытиюклапанаивращениепротивчасовойстрелкиприводиткоткрытиюклапана.

Внимание

Неуправляйтеприводомвручнуюникакимидругимиустройствамикромештурвала.Применение«фомок»,колесныхключей,трубныхключейидругихподобныхинструментовнаштурвалеприводаможетбытьпричинойсерьезныхувечийи/илиповрежденийприводаиликлапана.

Внимание

Никогданеподнимайтесборкуклапан/приводбезстраховочныхстроподновременнодляклапанаипривода.

Никогданеиспользуйтештурвалдляподъемапривода.

4.4 Установка EPI2 на клапанУстановитеклапанвполностьюзакрытоеположение.ВручнуюпереведитеEPI2вполностьюоткрытоеположение(сверьтесьсместныммеханическимуказателемположения),атакжепроверьтенаправлениевращенияприводаиклапана.Приводдолженмонтироватьсянавращениепротивчасовойстрелкидляоткрытияипочасовойстрелкедлязакрытия.

БлокEPI2можетустанавливатьсянаклапандвумяразличнымипутями:Непосредственныймонтаж: вставьтевалклапанавнижнийфланецпривода,проявляя

особоевниманиевправильномприсоединениивставки.Зафиксируйтевинтынафланцеклапанакприсоединительномублокупривода.

Монтажсоскобой: установитескобуиадаптернаклапан;послечего,вставьтевалклапанавнижнийфланецпривода,проявляяособоевниманиевправильномприсоединениивставки.

Зафиксируйтевинтымеждускобойифланцемклапанаиприсоединительнымблокомпривода.

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 9

Page 10: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

Винт2

Винт1

Внимание

Послеэлектрическихприсоединенийпоместуэксплуатацииубедитесь,чтовсеработыподемонтажукрышкисборкиосуществленывсоответствиисприменимымиправиламибезопасности.

Всепринадлежности(вособенностикабельныесальники)должныбытьсертифицированывсоответствиистребованиямикместуустановкиисоответствующимиприменимымиправилами.

Настройкадолжнаосуществлятьсяприподведенномпитаниинапривод.Какследствиеэтого,всеработыпонастройкедолжныпроводитьсяперсоналом,специальнообученнымработамсэлектроннымиплатамиподнапряжением.

Установкамеханическихограничителей.

• Винт2:закрытоеположение. Дляустановкимеханическогоограничителявзакрытомположениипереведитепривод

вручнуювполностьюзакрытоеположение,послечегозатянитевинт2.

Есливпроцессеугловогоперемещенияпроизойдетостановкапрежде,чемнаступитконечноеположение(полностьюоткрытоеизакрытое)следуйтеследующейпроцедуре:• отвернитеограничительныйвинт,вращаяегопротивчасовойстрелкидотехпор,пока

клапаннедостигнетправильногоположения;• приотвинчиванииограничительноговинта,удерживайтеконтргайкувтомжеположении

припомощиключадлятого,чтобыуплотнительнаяшайбанесняласьвместесвинтом;• затянитеконтргайку.

Еслиостановкаугловогоперемещенияприводанаступаетзаконечнымположением(полностьюоткрытымилизакрытом)следуйтеследующейпроцедуре:• завинтитеограничительныйвинт,вращениемегопочасовойстрелкедотехпор,пока

клапаннезайметверноеположение• затянитеконтргайку.

4.7 Электрические присоединенияПередприсоединениемпитаниякприводуубедитесьвтом,чтонапряжениепитанияуказанноенатабличкесоответствуютнапряжениюназаводе.Доступкэлектрическимприсоединениямосуществляетсячерезкрышкукамерывыводов.

4.6 Установка углового перемещения: механические ограничителиДлямеханическихограничителейважнопрекращатьугловоеперемещениевобоихкрайнихположенияхклапана(полностьюоткрытомиполностьюзакрытом).Настройкаугловогоперемещенияосуществляетсярегулировкойвинтаограничителяхода,смонтированногонакожухепривода.Длярегулировкивинтаограничителянеобходимо:• Ослабитьконтргайку.• Винт1:открытоеположение; Дляустановкимеханическогоограничителявоткрытомположениипереведитепривод

вручнуювполностьюоткрытоеположение,послечегоповернитевинт1почасовойстрелкедляопределенияправильногоположения,затемзафиксируйтеэтоположениегайкой.

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 10

Page 11: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 11

Важно

Следующиеавтоматическиепрерывателибылиопределенынатехническихособенностейпривода:-Соответствие:IECEN60947-2-Характеристика:KВыборнаиболееподходящейэлектрическойзащитынаответственностиинженераилиустановщиканапредприятии.

4.8 Заводские требованияЗащитныеустройства(автомат-разъединительпомаксимальномутоку,магнитно-термическиевыключателиилипредохранители)должныбытьпредусмотренызаказчикомдляосновныхсиловыхлинийвслучаесверхтоковвэлектродвигателеилипробоямежфазнойизоляцииилипробояназемлю.

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Потребление тока (универсальное напряжение)

Размер063 Размер125

Размер250 Size500-1000-2000

время(с/90˚)время(с/90˚)

время(с/90˚) время(с/90˚)

Размер 500

Размер 1000

Размер 2000

Примечания:1) A=потребялемыйток(А)внормальныхусловиях(при100%моментенавыходе)2)Максимальныйток(А)припростое=1,2хА3) Диаграммытокадляоднофазногонапряженияпереем.тока Диаграммытокадлянапряженияпост.тока4)Коэффициентмощностидлянапряженияперем.тока=0,605)Пиковоезначениетока:макс.8хIn6)Длительностьпиковоготока:менее0,1с

Page 12: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 12

Потребление тока (3-х фазное напряжение)

Размер063 Размер125

Размер250 Размер500-1000-2000

время(с/90˚) время(с/90˚)

время(с/90˚) время(с/90˚)

Размер 500

Размер 1000

Размер 2000

Примечания:1) 3-хфазноенапряжение50или60Гц2)A=потребялемыйток(А)внормальныхусловиях(при100%моментенавыходе)3)Коэффициентмощности=1(примерно)4)Пиктокапристартеменее10микросекунд

Page 13: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 13

4.10 Присоединение кабелейПередподачейнапряжениякEPI2убедитесьвтом,чтоэлектрическиепараметры(напряжениеиток),указанныенатабличкеинаприлагаемойэлектрическойсхеме,подходятдлямонтажа.

4.9 Снятие коробки с клеммными разъемамиИспользуяторцевойключразмером5мм,ослабьтечетыревинтаиснимитекрышку.

ПрисоединениезаземленияX

Обзорэлектрическихприсоединений.

Важно

Всепринадлежности,которымиоснащенEPI2,вчастностикабельныесальники,должныбытьсертифицированывсоответствиисоСтандартнойДирективойиособымиправилами,применимымикданнымпродуктам.

Внимание

НеотсоединяйтезаземляющийпроводXвпроцессеподсоединенияприводакзаземляющемупроводуназаводе.

Внимание

Будьтевнимательныстем,чтобынеповредитьприсоединительныеповерхностикрышки.

Снятиекоробкисклеммнымиразъемами.

Page 14: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

Примечания1) ПитаниеприсоединяетсянаклеммыL1-L2дляоднофазногопитанияэлектродвигателяот

24до240Впостоянногоилипеременноготока; для3-хфазногопитанияэлектродвигателяот208до575Впитаниеприсоединяетсяна

клеммыL1-L2-L3(проверьтетабличкунаприводедляподачиправильногонапряжения)2)Опциидистанционныхкоманд

Зем

ля Датчикположения(Разъем2)

Внешнеепитание24/120Впост.токаВнешнеепитаниеy24/120Вперем.токаВнутреннеепитание24Впост.тока

ДополнительныймодулOM3Выходныеконтакты(Разъем3,4)

(Разъем1,5)

Мощность выходных контактов

•5Aпринапряжениидо240Вперем.тока•5Aпринапряжениидо30Впост.тока•0,5Aпринапряжениидо120Впост.тока•12Впост.тока;10мA

Внимание

Пользовательнесетответственностьзаограничениеуровняимпульсногонапряжениядовеличины1500В.

4.11 Основная электрическая схема

Снимитезаглушкискабельныхвводов.Дляэлектрическихприсоединенийиспользуйтекомпоненты(кабельныесальники,кабели,шланги,изоляционныетрубы),которыесоответствуюттребованиямиприменимымправиламназаводе(механическойзащитыи/иливзрывобезопасности).Плотноввинтитекабельныесальники(илиизоляционныетрубы)врезьбовыевводысцельюгарантироватьвсепогоднуюзащитуивзрывобезопасности(гдеприменимо).Вставьтеприсоединительныекабеливкоробкучерезкабельныесальники(илиизоляционныетрубы)ивсоответствиисэлектрическойсхемойнакрышкеклеммнойкоробки,подключитекабелиэлектрическогопитания,управленияисигнализациикприводу,подключаяихклеммнойколодкевсоответствиисдиаграммой.Снимитепластиковыезаглушкидлянеиспользуемыхкабельныхвводовнаметаллическиедлягарантиихорошуюгерметичностьотнепогодыидлясоответствиясправиламивзрывозащищенности(гдеприменимо).Позавершенииприсоединенийпроверьтеуправленияисигнализацияработаетверно.Двазаземляющихболта,одинвнутреннийиодинвнешний,предоставленыдлясоответствияместнымэлектрическимПравиламиправиламбезопасности.Подключитезаземляющееприсоединение,покрайнеймере,квнешнемуболту,помеченногокакGROUND(ЗЕМЛЯ).Присоединитепитающийпровод,предварительноподобранныйвсоответствиис:• Тем,чтоподводимыетокисоответствуютноминальномумоментуприводасустройством

ограничениямомента,установленнымна100%• Размеркабеля;1силовой:4мм2/AWG12(макс.)2контрольный:1,5мм2/AWG16(макс.)• Применимымизаводскиминормамииправиламибезопасности

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 14

3)КонтактыпоказанывпромежуточномположенииCLC1-CLC2концахода,указываянаЗАКРЫТИЕ КонтактыпоказанывпромежуточномположенииOPC1-OPC2концахода,указываянаОТКРЫТИЕ4)Контактынавыходерассчитанына:5А/240Вперем.тока–30Впост.тока/5А-120Впост.тока/5А5)Напряжениекомандуправления:от24до120Вперем.илипост.тока

Page 15: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

Еслинекоторыедеталикабельныхсальниковснималисьвпроцессеработыскабельнымивводами,поместитеихнаместовоизбежаниепотериразобранныхчастей.Неиспользуемыевводы:• Длявзрывобезопаснойконструкции:неиспользуемыекабельныевводыдолжныбыть

закрытыметаллическимивзрывобезопаснымизаглушкамиирезьбадолжнабытьсмазанагерметиком

• Дляконструкциивовсепогодномисполнении:заменитестандартныепластиковыезащитныезаглушки,поставляемыесприводом,подходящимизаглушкамидлягарантиитребуемойстепенизащиты

Важно

Длятого,чтобыфизическиотделитьсиловыеклеммыотсигнальных,поместитезащитузажимовпитания(поставляетсясприводом)наклеммупитания,послеприсоединениясиловогокабеля.Этопозволитисключитьслучайныйконтактсклеммамипитаниявпроцессеподсоединениясигнальныхкабелейкклеммам.

Длятого,чтобыправильноприсоединитькабели,снимитезаглушкикабельныхвводовиосуществитевсенеобходимыеприсоединения.ДлягарантииправильноговсепогодногоисполнениястепениIP66/68необходимоосуществитьпроверку:плотноввинтитекабельныесальникиисмажьтеихрезьбовымгерметиком.Применениерезьбовогогерметикаявляетсянеобходимымусловиемдлявзрывобезопасногоприменения.

4.12 Кабельные вводыУплотнениекабельныхиизоляционныхвводовдолжноосуществлятьсявсоответствиисНациональнымиСтандартамиилиРазрешительнымиОрганами,которыесертифицировалиприводы.Этоособенноважнодляустановок,которыесертифицированыдляприменениявопасныхзонах,гдеметодгерметизациидолженбытьвсоответствиисодобреннымстандартомикабельныесальники,переходники,заглушкииадаптерыдолжныотдельноодобреныисертифицированы.

Обзортрубдлякабельныхвводов.

Важно

• Дляпредотвращениялюбогопроникновенияводычерезкабельныеизоляционныетрубыубедитесьвтом,чтокабельныесальникиимеютнеобходимуюминимальнуюстепеньзащитывсоответствиисзаводскимитребованиями.

• Еслиприменяютсяжесткиеизоляционныетрубы,мыпредлагаемразместитьгибкийприсоединительныйтрубопроводмеждуизоляционнойтрубойиклеммнойкоробкой.

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 15

Page 16: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

Особоевниманиенеобходимоуделитьследующиммоментам:• Передсборкойобщиеповерхностидолжныбытьсмазанысиликоновыммасломили

эквивалентом• КабельныесальникидолжныиметьминимальнуюстепеньзащитыIP66/68(EN60529)• Периодическипроверяйтеколичествопылинакожухеисчищайтеее,еслиейслой

превышает5мм,мягкойветошьювоизбежаниестатическогоэлектричества

Впроцесседемонтажаипоследующейсборкивзрывобезопасныхкожухов(крышек,кабельныхсальников,соединений)будьтеосторожныпривосстановленииэтихкожуховвихизначальноесостояниедлясохраненияихцелостности.Вчастности,убедитесь,чтонавсесоединительныеповерхностикожуховнанесенслойрекомендуемойсмазки.Следуйтеследующимпроцедурам:• Неповредитеответныевзрывобезопасныеповерхностикорпусаикрышекэлектрических

кожуха• Установитезанововсевинты,которыеидуткразобраннымчастям,изаполнитеих

резьбовымгерметикомпосленанесенияслоясмазкинамеднойилимолибденовойоснове.Этопредохранитвинтыотзаеданияиоблегчитдальнейшееобслуживание

• Проверьте,чтоболтыивинтыодинаковогоразмера,акачествесоответствуетизначальному(какуказанонатабличке)илилучше

• Заменитевсепогодныеуплотнения,которыемоглисниматься(кольцевыеуплотнениядлякрышек)

Внимание

Каждыйразпослеоткрытиякрышекнеобходимопроверитьсостоянияуплотнений.Вслучаезаменыуплотнений,оригинальныезапасныедолжныпоставлятьсятолькокомпаниейPentair.

Важно

ЭлектрическиеприводыEPI2должныустанавливатьсяиобслуживатьсявсоответствиисприменимымиправиламиустановкиэлектрооборудованиявзонахповышеннойопасности(помимошахт),классифицируемых,какЗона21и/или22(пыль)всоответствиисEN60079-10(классификацияопасныхзон).Пример:установкаиобслуживаниевсоответствиисEN50281-1-2.

Внимание

Приоткрытыхэлектрическихкожуховнеприводитевдействиеотэлектричества.Неоткрывайтекрышкиприводавприсутствиивзрывоопаснойатмосферы.Несоблюдениеданныхпредостереженийможетпривестикнесчастнымслучаям.

Важно

Вслучае,есливинтыкрышкидолжныбытьзаменены,необходимоиспользоватьвинтыизнержавеющейсталиклассаА4сорта80сминимальнымпределомтекучести600Н/мм2

Важно

ЭлектрическиеприводыEPI2должныустанавливатьсяиобслуживатьсявсоответствиисприменимымиправиламиустановкиэлектрооборудованиявзонахповышеннойопасности(помимошахт),классифицируемых,какЗона1и/или2(газ)иЗона21и/или22(пыль)всоответствиисEN60079-10(классификацияопасныхзон).Пример:EN60079-14(установкаэлектрооборудования),EN60079-17(обслуживание.

4.13 Инструкции по безопасности для установки в опасных зонах4.13.1 Инструкции для взрывобезопасных кожухов

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 16

Page 17: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

Позавершениюнастройкиустановитекрышкуприводанаместо.

Внимание

Проявитеосторожность,чтобынеповредитьсоединительныеповерхностикрышки.

Важно

Вслучае,есливинтыкрышкидолжныбытьзаменены,необходимоиспользоватьвинтыизнержавеющейсталиклассаА4сорта80сминимальнымпределомтекучести600Н/мм2

6. Настройка привода

Передприсоединениемэлектропитаниякприводупроверьтесоответствиенапряженияпитанияуказанномунатабличке.Присоединениекневерномунапряжениюпитанияможетпривестикнеобратимымповреждениямэлектрическихкомпонентов.НастройкаприводаEPI2можетосуществлятьсячерезпанельуправлениявнутрисистемыуправленияприводом.Длядоступакпанели,снимитекрышкуприводаипозавершениюнастройкиустановитекрышкунаместо,следуянижеприведеннымпроцедурам:

Важно

Когдаустановленадополнительнаяместнаяпанельуправленияна3инастройкаприводаосуществляетсяпосредствомнажимныхкнопокналогическойплате,дистанционноеуправлениенедолжноприводитьсявдействие.

6.1 Снятие крышки блока управленияПрипомощиторцевогоключасголовкойразмером5ммослабьтечетыревинтаиснимитекрышку.

Important

Принастройкепараметровприводанеприводитеприводвдействие,нидистанционнониотместногоуправления.

Снятиекрышкиблокауправления.

5. Смазка

5.1 Проверка смазкиПриводсмазаннавесьсрокэксплуатации,поэтомувнормальныхрабочихусловияхнетребуетсядобавкаилизаменасмазки.

Вслучаенеобходимогообслуживаниярекомендуетсяследующаясмазка:•AEROSHELLGREASE7илианалогичная,длятемпературот-40°Cдо+70°C

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 17

Page 18: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

Настройкапараметровприводаосуществляетсяприпомощиследующихприспособлений:• ДваповоротныхпереключателяSW6иSW4длянастройкипривода• НажимнаякнопкавводаSW5(подтверждающаянажимнаякнопка)• ДвухрядныйпереключательSW3(возможнафункцияподтверждения)• ЗеленыйЖКИ,отображающийсостояниепитанияВкл.(включен,когдапитаниедоступно)• КрасныйЖКИдляВводаподтверждения(ВКЛ.послетого,какнастройкаподтверждена)• Механическиеограничители

Еслиусловияприменениятребуютосуществитьдругиенастройкипривода,пожалуйста,следуйтеуказаниям,описаннымвэтойглаве.

Важно

Приводынастроенывцехувследующейконфигурации(значениепоумолчанию):• CL(ЗАКР.)концевойвыключательположения• OP(ОТКР.)концевойвыключательположения• ВремяходавположениеCL(ЗАКР.)(7):15сек.длямоделей063/125/250/500,30сек.

длямодели1.000и66сек.длямодели2.000• ВремяходавположениеOP(ОТКР.)(7):15сек.длямоделей063/125/250/500,30сек.

длямодели1.000и66сек.длямодели2.000• УстройствоограничениямоментавположенииCL(ЗАКР.)установленона100%от

значенияноминальногомомента• УстройствоограничениямоментавположенииOP(ОТКР.)установленона100%от

значенияноминальногомомента;Режимреверсаотключен

Важно

Пожалуйста,обратитевнимание,чтонастройкаприводанедолжнаосуществлятьсявпоследовательности,приведеннойнаследующихстраницах.Каждыйпараметрможетрегулироватьсянезависимо.

Внимание

Настройкадолжнаосуществлятьсяприподведенномпитаниинапривод.Какследствиеэтого,всеработыпонастройкедолжныпроводитьсяперсоналом,специальнообученнымработамсэлектроннымиплатамиподнапряжением.

6.2.1 Стандартная общая настройка EPI2

6.2 Настройка EPI2 на месте эксплуатации

ПереключательSW3

КрасныйЖКИ:Вводподтверждения

ЗеленыйЖКИ:ПитаниеВкл.

КнопкаSW5ВращающийсяпереключательSW4

ВращающийсяпереключательSW6

ВнутренняяпанельуправленияиприспособлениядлянастройкиEPI2.

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 18

Page 19: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 19

Настройка материнской платы

Настройка Положение вращающегося переключателя Углубленный переключатель Подтверждающая конпка По умочланию SW4 SW6 SW3 SW5

Ограничениезакрытия 0 0 НАЖАТ ВКЛ. отсутсв.

Огранияениеоткрытия 1 0 НАЖАТ ВКЛ. отсутсв.Концевикназакрытие 2 1:поположению НАЖАТ ВКЛ. 1 2 0:помоменту НАЖАТ ВКЛ.Концевикнаоткрытие 3 1:поположению НАЖАТ ВКЛ. 1 3 0:помоменту НАЖАТ ВКЛ.Скоростьзакрытия 4 от0до9 НАЖАТ ВКЛ. 7Скоростьоткрытия 5 от0до9 НАЖАТ ВКЛ. 7%моментаназакрытие 6 от0до9 НАЖАТ ВКЛ. 9%моментанаоткрыти 7 от0до9 НАЖАТ ВКЛ. 9Почасовой/противчасовойстрелки 8 0:почасовой НАЖАТ ВКЛ. 0 8 1:противчасовой НАЖАТ ВКЛ.Размер 9 0:63Нм/250Нм НАЖАТ ВКЛ. 0 9 1:125Нм/500Нм НАЖАТ ВКЛ. 9 3:1000Нм НАЖАТ ВКЛ. 9 4:2000Нм НАЖАТ ВКЛ.Нм⁄фунт-дюйм 0 8:Нм НАЖАТ ВКЛ. Нм 0 9:фунт-дюйм НАЖАТ ВКЛ.Подогреватель 8 9=актвен НАЖАТ ВКЛ. активен 8 8=неактивен НАЖАТ ВКЛ.Изменениепорядкацветов 9 2 НАЖАТ ВКЛ. Открыт:зеленыйЗакрыт:красныйсветодиодовместногоуправления

6.2.2 Настройка ограничения при закрытии по положениюВходврежимнастройки:• ПереведитепереключательSW4вположение2• ПереведитепереключательSW6вположение1• ПереведитепереключательSW3вположениеВКЛ.• ПодтвердитенажатиемкнопкиENTER(ВВОД)SW5• ПринажатииSW5,красныйЖКИвключаетсядляподтверждения• Выйтиизрежиманастройки,переведяпереключательSW3в

положение1,илипереходитекнастройкеследующегопараметра

6.2.4 Настройка ограничения при открытии по положению• ПереведитепереключательSW4вположение3• ПереведитепереключательSW6вположение1• ПереведитепереключательSW3вположениеВКЛ.• ПодтвердитенажатиемкнопкиENTER(ВВОД)SW5• ПринажатииSW5,красныйЖКИвключаетсядляподтверждения

6.2.5 Настройка ограничения при открытии• Переведитеприпомощиштурвалаклапанвоткрытоеположение• ПереведитепереключательSW4вположение1• ПереведитепереключательSW6вположение0• ПереведитепереключательSW3вположениеВКЛ.• ПодтвердитенажатиемкнопкиENTER(ВВОД)SW5• ПринажатииSW5,красныйЖКИвключаетсядляподтверждения

6.2.6 Настройка концевого выключателя при закрытии по моменту• ПереведитепереключательSW4вположение2• ПереведитепереключательSW6вположение0• ПереведитепереключательSW3вположениеВКЛ.• Дайтеприводусработатьназакрытиеотместногоили

дистанционногоуправленияпокаоннеостановитсяпомоменту

6.2.7 Настройка концевого выключателя при закрытии по моменту• ПереведитепереключательSW4вположение3• ПереведитепереключательSW6вположение0• ПереведитепереключательSW3вположениеВКЛ.• Дайтеприводусработатьнаоткрытиеотместногоили

дистанционногоуправленияпокаоннеостановитсяпомоменту

Важно

Впроцессеновойнастройкиограниченияходаминимальныйдиапазонмеждуоткрытымизакрытымположениямидолженбыть,покрайнеймере,40градусовотположенияклапана;еслиданноеусловиенесоблюдается,настройканебудетосуществленауспешноипоявитсясигналошибки(красныймерцающий)ограниченияхода.Красныйсветодиодбудетпродолжатьмерцать,когдаприводнаходитсявнастройке(переключательSW3вположение«ВКЛ.»)ивращающиесяпереклачетилиSW4иSW6находятсяводномизследующихположений:a.SW4=3иSW6=0

(настройкаограниченияоткрытогоположенияпомоменту)b.SW4=2иSW6=0

(настройкаограничениязакрытогоположенияпомоменту)c.SW4=1иSW6=0

(настройкаограниченияоткрытогоположенияпоположениюd.SW4=0иSW6=0

(настройкаограничениязакрытогоположенияпоположению)Послеэтогосигнализациюможносбросить:a.Выключививключивприводb.Сделавновуюкорректнуюнастройкуограниченияходав

однойиз4-хвозможныхкомбинаций

Предупреждение

Впроцессенастройкипритрагивайтесьтолькоканалоговойплатеинетрогайтеприводзаегоиныедетали.

6.2.3 Настройка ограничения при закрытии• Переведитеприпомощиштурвалаклапанвзакрытоеположение• ПереведитепереключательSW4вположение0• ПереведитепереключательSW6вположение0• ПереведитепереключательSW3вположениеВКЛ.• ПодтвердитенажатиемкнопкиENTER(ВВОД)SW5• ПринажатииSW5,красныйЖКИвключаетсядляподтверждения• ПереведитепереключательSW3вположение1

Page 20: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

063 63 10 12 15 22 32 40 50 60 70 90125 125 10 12 15 22 32 40 50 60 70 90250 250 10 12 15 22 32 40 50 60 70 90500 500 10 12 15 22 32 40 50 60 70 901000 1000 20 24 30 45 60 80 100 120 140 1802000 2000 44 53 66 100 132 180 220 264 310 400

*Времягарантируетсясдопуском+/-10%отуглахода90°

6.2.11 Настройка устройства ограничения момента при открытииОграниченияпомоментуприоткрытии:от40%до100%отноминальногомомента.Номинальныймоментсоответствует100%иэтозначениевыставленоназаводеиуказанонатабличке.ЗначениеограниченияпомоментуможетбытьвыставленовнаправленииоткрытияпростымвращениемвращающегосяпереключателяSW6втребуемоеположение.Значениеограниченияпомоментуможетбытьвыставленовдиапазонеот40%до100%отноминальногомоментасшагом6%.Каждыйшагсоответствуетоколо6,67%отзначенияноминальногомомента.• Входврежимнастройки:переведитепереключательSW3вположениеВКЛ.(функция

настройки)• ПереведитепереключательSW4вположение7• ПереведитепереключательSW6вположениеs0-9длявыборанеобходимогозначения

момента(впроцентах)приоткрытии• НажмитекнопкуSW5дляподтверждения• ПринажатииSW5,красныйЖКИвключаетсядляподтверждения• Настройкаустройстваограничениямоментаприоткрытиитеперьзавершена• Выйтиизрежиманастройки(переведитепереключательSW3вположение1)или

переходитекнастройкеследующегопараметра

Внимание

Настройкапереключателеймоментадолжнаосуществлятьсятолькосразрешенияпроизводителяклапана,принимаявовниманиеособыезначениядлякаждогоклапана.

Внимание

Настройкапереключателеймоментадолжнаосуществлятьсятолькосразрешенияпроизводителяклапана,принимаявовниманиеособыезначениядлякаждогоклапана.

6.2.10 Настройка устройства ограничения момента при закрытииОграниченияпомоментупризакрытии:от40%до100%отноминальногомомента.Номинальныймоментсоответствует100%иэтозначениевыставленоназаводеиуказанонатабличке.ЗначениеограниченияпомоментуможетбытьвыставленовнаправлениизакрытияпростымвращениемвращающегосяпереключателяSW6втребуемоеположение.Значениеограниченияпомоментуможетбытьвыставленовдиапазонеот40%до100%отноминальногомоментасшагом6%.Каждыйшагсоответствуетоколо6,67%отзначенияноминальногомомента.• Входврежимнастройки:переведитепереключательSW3вположениеВКЛ.(функция

настройки)• ПереведитепереключательSW4вположение6• ПереведитепереключательSW6вположения0-9длявыборанеобходимогозначения

момента(впроцентах)призакрытии• НажмитекнопкуSW5дляподтверждения• ПринажатииSW5,красныйЖКИвключаетсядляподтверждения• Настройкаустройстваограничениямоментапризакрытиитеперьзавершена• Выйтиизрежиманастройки(переведитепереключательSW3вположение1)или

переходитекнастройкеследующегопараметра

6.2.9 Выбор времени хода при открытии• Входврежимнастройки:переведитепереключательSW3вположениеВКЛ.(функция

настройки)• ПереведитепереключательSW4вположение5• ПереведитепереключательSW6вположения0-9длявыборатребуемоговремениходав

соответствиисвышеприведеннойтаблицей• НажмитекнопкуSW5дляподтверждения• ПринажатииSW5,красныйЖКИвключаетсядляподтверждения• Выбранноевремяходанаоткрытиетеперьустановлено.• Выйтиизрежиманастройки(переведитепереключательSW3вположение1)илипереходитек

настройкеследующегопараметра

• НажмитекнопкуSW5дляподтверждения• ПринажатииSW5,красныйЖКИвключаетсядляподтверждения• Выбранноевремяходаназакрытиетеперьустановлено.• Выйтиизрежиманастройки(переведитепереключательSW3вположение1)или

переходитекнастройкеследующегопараметра

6.2.8 Выбор времени хода при закрытии• Входврежимнастройки:переведитепереключательSW3вположениеВКЛ.(функция

настройки)• ПереведитепереключательSW4вположение4• ПереведитепереключательSW6вположения0-9длявыборатребуемоговремениходав

соответствииснижеприведеннойтаблицей:

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 20

Таблица Выбора времени срабатывания EPI2

Размер Номинальный момент Время работы (сек 90°) с выбранным шагом*

(Нм) 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

Page 21: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

Привод модели 63• Входврежимнастройки:переведитепереключательSW3вположениеВКЛ.(функция

настройки)• ПереведитепереключательSW4вположение9• ПереведитепереключательSW6вположение0• ДляподтверждениянажмитекнопкуENTER(ВВОД)SW5• ПринажатииSW5,красныйЖКИвключаетсядляподтверждения• Выйтиизрежиманастройки(переведитепереключательSW3вположение1)или

переходитекнастройкеследующегопараметра.

Привод модели 125• Входврежимнастройки:переведитепереключательSW3вположениеВКЛ.(функция

настройки)• ПереведитепереключательSW4вположение9• ПереведитепереключательSW6вположение1• ДляподтверждениянажмитекнопкуENTER(ВВОД)SW5• ПринажатииSW5,красныйЖКИвключаетсядляподтверждения• Выйтиизрежиманастройки(переведитепереключательSW3вположение1)или

переходитекнастройкеследующегопараметра.

Привод модели 250• Входврежимнастройки:переведитепереключательSW3вположениеВКЛ.(функция

настройки)• ПереведитепереключательSW4вположение9• ПереведитепереключательSW6вположение0• ДляподтверждениянажмитекнопкуENTER(ВВОД)SW5• ПринажатииSW5,красныйЖКИвключаетсядляподтверждения• Выйтиизрежиманастройки(переведитепереключательSW3вположение1)или

переходитекнастройкеследующегопараметра.

Привод модели 500/1000• Размер500или1000определяетсяпонижающимредукторомвприводе• Входврежимнастройки:переведитепереключательSW3вположениеВКЛ.(функция

настройки)• ПереведитепереключательSW4вположение9• ПереведитепереключательSW6вположение1• ДляподтверждениянажмитекнопкуENTER(ВВОД)SW5• ПринажатииSW5,красныйЖКИвключаетсядляподтверждения• Выйтиизрежиманастройки(переведитепереключательSW3вположение1)или

переходитекнастройкеследующегопараметра.

6.2.13 Выбор модели приводаРамы,соответствующиемоделям63/125и250/500,могутбытьнастроеныдляработысэлектродвигателями63Нмили125Нмиэлектродвигателями250Нмили500Нмсоответственно.Разницаосновананатехническихособенностяхсамихэлектродвигателей.

6.3 Настройка EPI2 при помощи КПК/ПК и программы “A Manager” (Менеджер)ЕсливEPI2установленадополнительнаяплатаBluetooth,настройкаприводаможетосуществлятьсяприпомощипрограммы“AManager”(Менеджер),установленнойнаКПКилиПК.СоответствующиеинструкциииРуководствоПользователяпоставляютсявместепрограммнымобеспечением“AManager”(Менеджер).

6.2.12 Настройка режима реверса• Входврежимнастройки:переведитепереключательSW3вположениеВКЛ.(функция

настройки)• ПереведитепереключательSW4вположение8• ПереведитепереключательSW6вположение: 1противчасовойстрелки(ПРЧС)ВКЛ. 0противчасовойстрелки(ПРЧС)ВЫКЛ.• НажмитекнопкуSW5дляподтверждения• ПринажатииSW5,красныйЖКИвключаетсядляподтверждения• Режимреверса(ПРЧС)теперьнастроен• Выйтиизрежиманастройки(переведитепереключательSW3вположение1)или

переходитекнастройкеследующегопараметра

Внимание

УправлениечерезBluetoothпозволяетполностьюработатьсприводомдистанционно.Pentairненесетответственностизаповрежденияилиувечья,ставшиерезультатомнеправильногопримененияВашегоBluetoothКПК.

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 21

Page 22: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

7.2 Поиск неисправностейВсеприводыEPI2прошлифункциональныеиспытания,осуществленныеперсоналомкомпанииPentair,ответственнымзаконтролькачествапродукции.

Еслиприводнеработает,преждечемприступитькпоискунеисправностей,убедитесьчто:• Основноепитаниесоответствуетуказанномунатабличке• ЗеленыйЖКИсигнализирующейобимеющемсяпитаниигорит• Питаниедоступнодляприводаиникакиеустройстварелейнойзащитыегонеобесточили• ПроверьтеположениепереключателяSW3;ондолженбытьвположении«выкл.»

7.2.1 Электроника не включается, когда подано питание• Убедитесь,чтозначениеосновногонапряжениянавыводахL1иL2(втомжеслучаеL3)

правильное• Снимитекрышку• ПроверьтеотсутствиеобрывовцепимеждувыводамиL1,L2иразъемомнасиловойплате• ЕслиприсутствуетобрыввкабеляхL1-L2,заменитеклеммнуюкоробку;еслиобрыванет,

проверьтепредохранитель,смонтированныйнасиловойплате• Замените,еслионперегорел• Еслипредохранительисправен,заменитесиловуюплату

Примечание:Специальноеобслуживаниетакжерекомендуется,когдаприводиздаетшумы,превышающиенорму,впроцессеработы.

7.1.2 Специальное обслуживаниеВслучаеповрежденияприводасмотритеРаздел«Поискнеисправностей»,Раздел7.2,овозможныхпричинахнеисправностей.ЗапасныечастиможнозапроситьукомпанииPentair:пожалуйста,ссылайтесьнаиндивидуальныйномерзапасныхчастей,указанныйвРазделе8.Вслучаенарушенияфункционированиямеханических/электронныхкомпонентов,вслучаеутечкисмазкичерезуплотненияиливслучаепланово-предупредительныхработ,приводдолженбытьразобран:любыеповрежденныедеталимогутбытьзапрошенывкомпанииPentairсоссылкойнаприлагаемыйчертежприводавразобранномвидеиспискомдеталей.ПризапросенеобходимыхзапасныхчастейвкомпанииPentair,помимоиндивидуальногономерадетали,важноуказыватьсерийныйномерпривода.

Следующиепроверкиобеспечатоптимальнуюработоспособность:• Убедитесьвотсутствиипротечексмазкиизкорпусапривода• Проверьтевнешниедеталинапредметвозможныхповрежденийизаменитеихпри

необходимости.Вслучаеразбитогостекла,необходимозаменитькрышкуцеликом(см.Раздел8дляопределенияконкретногономерадетали)

• Покрасьтевсеместа,гдеотсутствуеткраска.Вхимически-агрессивнойилисоленойсредеудалитержавчинусповерхностейизащититесоставомдляпредотвращенияржавчины

• Проверьте,чтовсегайкииболты,крепящиеприводкклапану,затянуты.Принеобходимости,подтянитеихприпомощидинамометрическогоключа.

• Вслучаесуровыхусловийэксплуатацииилиеслиприводработаетнедостаточночасто,осуществляйтепроверкиболеечасто.moreoften

Важно

Послеработпообслуживаниюнеобходимоосуществитьнесколькосрабатыванийприводастем,чтобыубедиться,чтодвижениярегулярныиотсутствуютпротечкичерезуплотнения.

Важно

Передначаломкаких-либооперацийпообслуживаниюубедитесь,чтопитающаясетьииноевспомогательноенапряжение,подведенноекклеммнойкоробке,отключены.

7. Обслуживание и поиск неисправностей

7.1 Обслуживание7.1.1 Регулярное техническое обслуживаниеПримернокаждыедвагода:ВнормальныхрабочихусловияхEPI2нетребуетобслуживания:формальнонетребуетсяобслуживаниепривода,хотярекомендуетсяосуществлятьвизуальныепроверкикаждыедвагоданапредметутечкисмазкииливидимыхвнешнихповреждений.Всуровыхусловияхприменения(болеечастоеиспользованиеиливысокиетемпературы),заменитевсеуплотнения,которыемогутспособствоватьутечкесмазкиилипопаданиюводыизвне.

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 22

Page 23: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

7.2.6 Клапан не правильно садится• Есликлапаностановилсяпризакрытии,непреодолевмомент,увеличьтепредел

выходногомоментанаприводе.• Есликлапаностановилсяпризакрытиииз-заположения,проверьте,чтоклапандостиг

положенияегоседла,послечегоотрегулируйтенастройкиограничителяположения• Внутренниедеталиклапанамогутбытьповреждены

7.2.7 Чрезмерный момент для работы клапана• Очистите,смажьтеипроверьтештокаклапана• Оченьплотнаянабивкавклапане:ослабьтегайкиболтасальника• Проверьте,чтовнутренниедеталиклапанаилипонижающийредукторхорошосмазаныи

неповреждены

7.2.8 Привод не останавливается в полностью открытом или полностью закрытом положении

• Проверьте,чтореальноеоткрытоеизакрытоеположенияклапанаотносительносоответствуют100%и0%

• Убедитесь,чтомоментиограничителиходаправильновыставлены(см.Раздел6)

7.2.4 Электродвигатель сильно нагрет и не стартует• Подождите,покаэлектродвигательостынет,преждечемпытатьсязановодатьсработать

приводу• Проверьте,чтоколичествосрабатыванийвчасиихдлительностьподходитдляусловий

примененияпривода(см.табличку)• Проверьте,чторабочиймоментклапананаходитсявдиапазонерасчетныхрабочих

моментовустановки• Всегдапроверяйтепричиныненормальнойработы

7.2.5 Электродвигатель работает, но привод не приводит в движение клапан• Убедитесь,чтоприводнаявставкаправильноселанаоснованиепривода• Убедитесь,чтоприводнаявставкаимеетдостаточноезацеплениесоштокомклапана• Убедитесь,чтонаправляющаяправильнопосаженавотверстие/замковыйпаз• Проверьте,чтоклапанправильноработаетвручномрежиме.Еслинет,необходимо

проверитьручноеуправлениеследующимобразом:- Ослабьтепредохранительнуючекуштурвала- Снимитештурвал- Проверьтецелостностьвнутреннихдеталей- Сборкуосуществляйтевпоследовательностиобратнойразборке.- Убедитесьвотсутствиипостороннихпредметов.Проявитеосторожность,чтобыне

повредитькольцевыеуплотнения

7.2.2 На выходе разъемов отсутствует напряжение постоянного тока• Отключитеосновноепитаниеиразъединитевсепроводаотразъемов33и34• Включитеосновноепитаниеипроверьте,чтонапряжениенаразъемах33и34находитсяв

диапазонемежду23и27Впостоянноготока.• Еслинапряжениеправильное,проверьтевнешниеэлектрическиеприсоединенияи

электрическуюнагрузку.Онанедолжнапревышать4Вт.• Еслинапряжениеневерно,заменитесиловуюплату

7.2.3 Привод не работает от дистанционного управленияПроверьте,что:• Подсоединениепроводовсразъемам32,35и36сделаноправильно• ОтсутствуетКЗмеждупроводами• Электрическаянагрузканепревышает4Вт• Значениянаходятсявдиапазоне24-120Впеременноготока50/60Гцили20-125В

постоянноготока,еслииспользуетсявнешнеепитание

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 23

Page 24: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

Важно

Рекомендуемыезапасныечастидлярегулярногообслуживанияотмеченызнаком•вспискедеталей.

Важно

Призаказезапасныхчастей,пожалуйста,ссылайтесьнапозицииотмеченныхдеталейнаприлагаемыхчертежах.

Важно

Призаказезапасныхчастей,пожалуйста,указывайтесерийныйномер,выдавленныйнатабличкепривода.

9. Список деталей и чертежи

ДанныйразделвключаетчертежиисписокдеталейкаждогокомпонентаисборокприводаEPI2.

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 24

8. Вывод из эксплуатации

8.1 Утилизация и повторное использованиеВконцесрокаэксплуатацииприводEPI2долженбытьразобран.Невыбрасывайтебиологическинеразлагаемуюпродукцию,смазкиинеметаллическиематериалы(резину,ПВХ,смолыит.д.)вокружающуюсреду.Утилизациявсехтакихматериаловдолжнаосуществляться,какпоказановследующейтаблице:

Предупреждение

Неиспользуйтеповторнодеталииликомпоненты,которыекажутсявхорошемсостояниипослеихпроверкиилизаменыквалифицированнымперсоналом,нопризнанныенегоднымидляиспользования.

Важно

Влюбыхслучаяхпередутилизациейпроверьтеместныетребования.

Предмет Опасный Повторное использование Утилизация

Электрическоеиэлектронное Да Да ИспользуйтеспециальныеутилизаторыоборудованиеСтекло Нет Да ИспользуйтеспециальныеутилизаторыМеталлы Нет Да ИспользуйтеспециальныеутилизаторыПластики Нет Да ИспользуйтеспециальныеутилизаторыРезина(уплотнения) Да Нет Требуетсяспециальнаяобработкапередутилизацией ИспользуйтеспециальныекомпаниипоутилизацииотходоМаслоисмазки Да Да Требуетсяспециальнаяобработкапередутилизацией ИспользуйтеспециальныекомпаниипоутилизацииотходовБатарейки Да Да Требуетсяспециальнаяобработкапередутилизацией Используйтеспециальныекомпаниипоутилизацииотходов

Page 25: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

EPI2 модель 063 - Общая сборка

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 25

EPI2 модель 063 - Общая сборка

Поз. Описание Кол-во Реком.

1 ГайкаUNI5588-M6 22 ГайкаUNI5588-M8 23 Экцентрик 14 Продольно-центрическаяшестерня 25 Прокладка 16 Шариковыйподшипниктипа16002 17 Шариковыйподшипниктипа16004 28 Шариковыйподшипниктипа6001 19 ESHвинтUNI5931-M6x8 110 HSHCвинтUNI5931-M6x16 411 HSHCвинтUNI5931-M4x14 712 HSHCвинтUNI5931-M6x18 213 HSHCвинтUNI5931-M6x25 414 HSHCвинтUNI5931-M8x20 415 HSSCвинтUNI5933-M4x10 116 Сборкакрышки 117 Блокприводаиуправления 118 Штурвал 119 Выходнаяприводнаясборка 120 Стандартныйкорпус 121 Ограничитель 222 Клеммнаякоробка 123 Фланецчервячноговала 124 КонтршайбаUNI8842-J6 125 ПлатаоснованияISO5211/F05-F07 126 Прокладкакрышки 1 •27 ШпонкаUNIEN22338 128 Болтзаземления 129 Фиксированноезубчатоеколесо 130 Прокладка 1 •31 Индикатор 132 Валиндикатора 133 Ручнойчервячныйпривод 134 Шестернядвигателя 135 КольцевоеуплотнениеДиа=10.77/W=2.62 1 •36 КольцевоеуплотнениеДиа=18.77/W=1.78 1 •37 КольцевоеуплотнениеДиа=52.07/W=2.62 1 •38 КольцевоеуплотнениеДиа=6.07/W=1.78 1 •39 Заглушка 140 Меткаположения 141 Защитасиловыхклемм 142 Кольцо 243 Кольцодлявыравниванияшпилек 144 КольцоRW7UNI7433 245 Уплотнительнаяшайба8.3 246 Передвижноекольцо 147 Пружинноекольцодлявалаd.6 148 Крышкаклеммнойкоробки 149 Прокладкаклеммнойпанели 1 •50 Колесо 1

Page 26: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

8

3

5

9

4

7

1

2

6

10

EPI2 модель 063 - Блок привода и управления

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 26

EPI2 модель 063 - Блок привода и управления

Поз. Описание Кол-во

1 HSHCвинтUNI5931-M4x10 42 HSHCвинтUNI5931-M6x20 43 Сборкаплатыуправления/привода 14 Силоваяплата150Втмакс 15 Сборкасенсора 16 Прокладкаэлектродвигателя 17 ЭлектродвигательHS200-2221-0210-AG04 18 ВинтpzтипUNI7687-M3x10 79 Прокладка 410 Фланецподдержкиэлектродвигателя 1

Page 27: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

EPI2 модель 125 - Общая сборка

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 27

EPI2 модель 125 - Общая сборка

Поз. Описание Кол-во Реком.

1 ГайкаUNI5588-M6 22 ГайкаUNI5588-M8 23 Экцентрик 14 Продольно-центрическаяшестерня 25 Прокладка 16 Шариковыйподшипниктипа16002 17 Шариковыйподшипниктипа16004 28 Шариковыйподшипниктипа6001 19 ESHвинтUNI5931-M6x8 110 HSHCвинтUNI5931-M6x16 411 HSHCвинтUNI5931-M4x14 712 HSHCвинтUNI5931-M6x18 213 HSHCвинтUNI5931-M6x25 414 HSHCвинтUNI5931-M8x20 415 HSSCвинтUNI5933-M4x10 116 Сборкакрышки 117 Блокприводаиуправления 118 Штурвал 119 Выходнаяприводнаясборка 120 Стандартныйкорпус 121 Ограничитель 222 Клеммнаякоробка 123 Фланецчервячноговала 124 КонтршайбаUNI8842-J6 125 ПлатаоснованияISO5211/F07-F10 126 Прокладкакрышки 1 •27 ШпонкаUNIEN22338 128 Болтзаземления 129 Фиксированноезубчатоеколесо 130 Прокладка 1 •31 Индикатор 132 Валиндикатора 133 Ручнойчервячныйпривод 134 Шестернядвигателя 135 КольцевоеуплотнениеДиа=10.77/W=2.62 1 •36 КольцевоеуплотнениеДиа=18.77/W=1.78 1 •37 КольцевоеуплотнениеДиа=52.07/W=2.62 1 •38 КольцевоеуплотнениеДиа=6.07/W=1.78 1 •39 Заглушка 140 Меткаположения 141 Защитасиловыхклемм 142 Кольцо 243 Кольцодлявыравниванияшпилек 144 КольцоRW7UNI7433 245 Уплотнительнаяшайба8.3 246 Передвижноекольцо 147 Пружинноекольцодлявалаd.6 148 Крышкаклеммнойкоробки 149 Прокладкаклеммнойпанели 1 •50 Колесо 1

Page 28: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

3

8

9

5

4

7

1

2

6

10

EPI2 модель 125 - Блок привода и управления

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 28

EPI2 модель 125 - Блок привода и управления

Поз. Описание Кол-во

1 HSHCвинтUNI5931-M4x10 42 HSHCвинтUNI5931-M6x20 43 Сборкаплатыуправления/привода 14 Силоваяплата150Втмакс 15 Сборкасенсора 16 Прокладкаэлектродвигателя 17 ЭлектродвигательHS200-2231-0300-AH04 18 ВинтpzтипUNI7687-M3x10 79 Шайба 410 Фланецподдержкиэлектродвигателя 1

Page 29: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

EPI2 модель 250 - Общая сборка

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 29

EPI2 модель 250 - Общая сборка

Поз. Описание Кол-во Реком.

1 ГайкаUNI5588-M12 22 ГайкаUNI5588-M6 23 Экцентрик 14 Продольно-центрическаяшестерня 25 Прокладка 16 Шариковыйподшипниктипа6005 27 Шариковыйподшипниктипа6202 18 Шариковыйподшипниктипа16002 19 ESHвинтUNI5931-M6x8 110 HSHCвинтUNI5931-M6x16 411 HSHCвинтUNI5931-M10x25 412 HSHCвинтUNI5931-M4x14 713 HSHCвинтUNI5931-M6x20 214 HSHCвинтUNI5931-M6x25 415 HSSCвинтUNI5933-M4x10 116 HSSCвинтUNI5933-M5x12 317 Сборкакрышки 118 Штурвал 119 Корпус 120 Шестернядвигателя 121 Выходнаяприводнаясборка 122 Ограничитель 223 Клеммнаякоробка 124 КонтршайбаUNI8842-J6 225 ПлатаоснованияISO5211F07-F10-F12 126 Прокладкакрышки 1 •27 ШпонкаUNIEN22338 128 Болтзаземления 129 Фиксированноезубчатоеколесо 130 Прокладка 1 •31 Индикатор 132 Валиндикатора 133 Ручнойчервячныйпривод 134 КольцевоеуплотнениеДиа=10.77/W=2.62 1 •35 КольцевоеуплотнениеДиа=18.77/W=1.78 1 •36 КольцевоеуплотнениеДиа=6.07/W=1.78 1 •37 КольцевоеуплотнениеДиа=69.52/W=2.62 1 •38 Заглушка 139 Меткаположения 140 Защитасиловыхклемм 141 Кольцо 142 Кольцодлявыравниванияшпилек 143 КольцоRW10UNI7433 244 Уплотнительнаяшайба12.3 245 Передвижноекольцо 146 Пружинноекольцодлявалаd.12 147 Крышкаклеммнойкоробки 148 Прокладкаклеммнойпанели 1 •49 Колесо 150 Фланецчервячноговала 151 Блокприводаиуправления 1

Page 30: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

2

3

6

5

4

7

1

8

9

10

EPI2 модель 250 - Блок привода и управления

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 30

EPI2 модель 250 - Блок привода и управления

Поз. Описание Кол-во

1 HSHCвинтUNI5931-M6x20 42 Сборкаплатыуправления/привода 13 ЭлектродвигательSK3899Hn20034380500 14 Силоваяплата500Втмакс 15 Сборкасенсора 16 HSHCвинтUNI5931-M5x18 47 Прокладкаэлектродвигателя 18 ВинтpzтипUNI7687-M3x10 79 Шайба 410 Платаподдержкиэлектродвигателя 1

Page 31: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

EPI2 модель 500 - Общая сборка

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 31

EPI2 модель 500 - Общая сборка

Поз. Описание Кол-во Реком.

1 ГайкаUNI5588-M12 22 ГайкаUNI5588-M6 23 Экцентрик 14 Продольно-центрическаяшестерня 25 Прокладка 16 Шариковыйподшипниктипа6005 27 Шариковыйподшипниктипа6202 18 Шариковыйподшипниктипаe16002 19 ESHвинтUNI5931-M6x8 110 HSHCвинтUNI5931-M6x16 411 HSHCвинтUNI5931-M10x25 412 HSHCвинтUNI5931-M4x14 713 HSHCвинтUNI5931-M6x20 214 HSHCвинтUNI5931-M6x25 415 HSSCвинтUNI5933-M4x10 116 HSSCвинтUNI5933-M5x12 317 Сборкакрышки 118 Блокприводаиуправления 119 Штурвал 120 Корпус 121 Шестернядвигателя 122 Выходнаяприводнаясборка 123 Ограничитель 224 Клеммнаякоробка 125 КонтршайбаUNI8842-J6 226 ПлатаоснованияISO5211F10-F12 127 Прокладкакрышки 1 •28 ШпонкаnUNIEN22338 129 Болтзаземления 130 Фиксированноезубчатоеколесо 131 Прокладка 1 •32 Индикатор 133 Валиндикатора 134 Ручнойчервячныйпривод 135 КольцевоеуплотнениеДиа=10.77/W=2.62 1 •36 КольцевоеуплотнениеДиа=18.77/W=1.78 1 •37 КольцевоеуплотнениеДиа=6.07/W=1.78 1 •38 КольцевоеуплотнениеДиа=69.52/W=2.62 1 •39 Заглушка 140 Меткаположения 141 Защитасиловыхклемм 142 Кольцо 143 Кольцодлявыравниванияшпилек 144 КольцоRW10UNI7433 245 Уплотнительнаяшайба12.3 246 Передвижноекольцо 147 Пружинноекольцодлявалаd.12 148 Крышкаклеммнойкоробки 149 Прокладкаклеммнойпанели 1 •50 Колесо 151 Фланецчервячноговала 1

Page 32: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

2

3

6

5

4

7

1

8

9

10

EPI2 модель 500 - Блок привода и управления

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 32

EPI2 модель 500 - Блок привода и управления

Поз. Описание Кол-во

1 HSHCвинтUNI5931-M6x20 42 Сборкаплатыуправления/привода 13 ЭлектродвигательSK3909HS20034480550AX04 14 Силоваяплата500Втмакс 15 Сборкасенсора 16 HSHCвинтUNI5931-M5x18 47 Прокладкаэлектродвигателя 18 ВинтpzтипUNI7687-M3x10 79 Прокладка 410 Платаподдержкиэлектродвигателя 1

Page 33: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

EPI2 модель 1000 - Общая сборка

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 33

EPI2 модель 1000 - Общая сборка

Поз. Описание Кол-во Реком.

1 ГайкаUNI5588-M16 22 ГайкаUNI5588-M6 23 Экцентрик 14 Продольно-центрическаяшестерня 25 Прокладка 16 Шариковыйподшипниктипа6305 27 Шариковыйподшипниктипа16002 18 ШариковыйподшипниктипаNJ202ECP 19 ESHвинтUNI5931-M6x8 110 HSHCвинтUNI5931-M12x65 411 HSHCвинтUNI5931-M4x14 712 HSHCвинтUNI5931-M6x25 413 HSHCвинтUNI5931-M8x25A4-70 214 HSSCвинтUNI5933-M6x20 115 HSSCвинтUNI5933-M4x10 116 HSSCвинтUNI5933-M5x12 317 Сборкакрышки 118 Блокприводаиуправления 119 Штурвал 120 Выходнаяприводнаясборка 121 Ограничитель 222 Клеммнаякоробка 123 Прокладкаклеммнойкрышки 2 •24 КонтршайбаUNI8842-J6 225 ПлатаоснованияISO5211F10-F14 126 Прокладкакрышки 1 •27 ШпонкаUNIEN22338 128 Болтзаземления 129 Фиксированноезубчатоеколесо 130 Корпус 131 Индикатор 132 Валиндикатора 133 Ручнойчервячныйпривод 134 Шестернядвигателя 135 КольцевоеуплотнениеДиа=13.94/W=2.62 1 •36 КольцевоеуплотнениеДиа=25.12/W=1.78 1 •37 КольцевоеуплотнениеДиа=6.07/W=1.78 1 •38 КольцевоеуплотнениеДиа=82.22/W=2.62 1 •39 Заглушка 140 Меткаположенияl 141 Защитасиловыхклемм 142 Кольцо 143 Кольцодлявыравниванияшпилек 144 КольцоRW14UNI7433 245 Уплотнительнаяшайба16.3 246 Передвижноекольцо 247 Прокладкаклеммнойпанели 1 •48 Шайба 149 Колесо 150 Фланецчервячноговала 151 Крышкаклеммнойкоробки 152 HSHCвинтUNI5931-M6x18 4

Page 34: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

2

6

3

5

4

7

1

8

9

10

EPI2 модель 1000 - Блок привода и управления

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 34

EPI2 модель 1000 - Блок привода и управления

Поз. Описание Кол-во

1 HSHCвинтUNI5931-M6x20 42 Сборкаплатыуправления/привода 13 ЭлектродвигательSK3909HS20034480550AX04 14 Силоваяплата500Втмакс 15 Сборкасенсора 16 HSHCвинтUNI5931-M5x18 47 Прокладкаэлектродвигателя 18 ВинтpzтипUNI7687-M3x10 79 Прокладка 410 Платаподдержкиэлектродвигателя 1

Page 35: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 35

EPI2 модель 2000 (редуктор) - Общая сборка EPI2 модель 2000 (редуктор) - Общая сборка

Поз. Описание Кол-во Реком.

1 ГайкаM20ISO4032EN24032 22 Шариковыйподшипниктипа6006 13 Шариковыйподшипниктипа16004 14 Шариковыйподшипниктипа61908 15 HSHCвинтUNI5931-M6x16 36 HSHCвинтUNI5931-M12x30 47 HSHCвинтUNI5931-M12x65 48 HSHCвинтUNI5931-M8x25A4-70 69 EPI2привод 110 Основаниекорпуса 111 ОпорнаяплитаF12-F16ENISO5211 112 Опораподшипника 113 Втулка 214 Втулка 115 Втулка 116 Втулка 117 ШтифтUNIEN22338d.8x20типB 418 Прокладка 1 •19 Винтсшестиграннойголовкой UNIEN24017-M20x80 220 Осьведомогоколеса 121 ПодшипникигольчатоготипаNKI22/16 222 КольцевоеуплотнениеДиа=82.22/W=2.62 1 •23 Колесоположения 124 Шайбауплотнения20.3 225 Секторнаяшестерня 126 Подвижноекольцо 127 Верхняякрышка 128 Зубчатоеколесо 2

Page 36: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 36

EPI2 модель 2000 (привод) - Общая сборка

Поз. Описание Кол-во Реком.

1 ГайкаUNI5588-M6 22 Эксцентрик 13 Плоскаяшестерня 24 Проставка 15 Шариковыйподшипниктипа6305 26 Шариковыйподшипниктипа16002 17 РоликовыйподшипниктипаNJ202ECP 18 ESHвинтUNI5931-M6x8 19 HSHCвинтUNI5931-M4x14 710 HSHCвинтUNI5931-M6x25 411 HSHCвинтUNI5931-M8x25A4-70 212 HSSCвинтUNI5933-M6x20 113 HSSCвинтUNI5933-M4x10 114 HSSCвинтUNI5933-M5x12 315 Крышкавсборе 116 Сборкаприводаиуправления 117 Штурвалвсборе 118 Корпус 119 Вторичныйприводвсборе 120 Клеммнаякоробка 121 Tпрокладкаклеммнойкрышки 1 •22 Фланецчервячноговала 123 Контр-шайбаUNI8842-J6 224 втулка 125 Прокладкакрышки 1 •26 ШтифтUNIEN22338 127 Болтзаземления 128 Фиксированнаяшестерня 129 Винтсшестиграннойголовкой UNIEN24017-M16x30 230 Индикатор 131 Осьиндикатора 132 Ручнойчервячныйвал 133 Шестернядвигателя 134 КольцевоеуплотнениеДиа=13.94/W=2.62 1 •35 КольцевоеуплотнениеДиа=25.12/W=1.78 1 •36 КольцевоеуплотнениеДиа=6.07/W=1.78 1 •37 КольцевоеуплотнениеДиа=82.22/W=2.62 1 •38 Заглушка 139 Указательположения 140 Зашитысиловыхклемм 141 Кольцо 142 Кольцодлявыравниванияшпилек 143 Шайбауплотнения16.3 244 Tпрокладкаклменнойколодки 1 •45 Шайба 146 Колесо 147 Крышкакреммнойколодки 148 HSHCвинтUNI5931-M6x18 4

EPI2 модель 2000 (привод) - Общая сборка

Page 37: Keystone Electric Actuators, Model EPI-2 · Выше перечисленные версии epi 2 предотвращают риск взрыва в присутствии газ

2

6

3

5

4

7

1

8

9

10

EPI2 четверть-оборотный электрический приводИнструкции по установке и обслуживанию

Pentair оставляет за собой право на внесение изменений без уведомления стр. 37

EPI2 модель 2000 - Блок привода и управления

Поз. Описание Кол-во

1 HSHCвинтUNI5931-M6x20 42 Сборкаплатыуправления/привода 13 ЭлектродвигательSK3909HS20034480550AX04 14 Силоваяплата500Втмакс 15 Сборкасенсора 16 HSHCвинтUNI5931-M5x18 47 Прокладкаэлектродвигателя 18 ВинтpzтипUNI7687-M3x10 79 Прокладка 410 Платаподдержкиэлектродвигателя 1

EPI2 модель 2000 - Блок привода и управления