Keihin Carb Manual

download Keihin Carb Manual

of 13

Transcript of Keihin Carb Manual

  • 5/14/2018 Keihin Carb Manual

    1/13

    CARBURATEUR HINKEICARBURATOR

    Parts and Service Manuel - Manuel de Pieces et Service

    I

  • 5/14/2018 Keihin Carb Manual

    2/13

    a) OVERFLOW:CAUSES

    1-Dirty inlet valve.2- I nlet valve does not close.3-1 nlet control lever not operat-

    ing smoothly.4- I ncorrect fuel level.5-Worn inlet valve.

    b) POOR STARTING:CAUSES

    1-Choking in the fuel line.2- Fuel pump not working.3- Choke valve does not close

    properly.4- Unsu fficient fuel supply.5- Low fuel level.

    c) POOR IDLING:CAUSES

    1-lncorrect adjustment.2-lncorrect level of inlet control

    lever.3-lnsufficient pumping.

    TROUBLES

    CORRECTIONS1- Remove valve, clean and lor

    replace.2- Check valve seat and replacevalve.

    3- Replace lever or adjust accord-ing to instructions.

    4-Adjust according to instruc-tions.

    5- Replace inlet valve.

    CORRECTIONS1-Clean fuel line with compress-

    ed air.2- Check the component parts,

    the impulse tube and thecheck valve.

    3-Adjust choke valve.4- Check fuel supply and for

    blocked fuel line.5-Adjust fuel level.

    CORRECTIONS1-Adjust idle mixture and speed

    screws, and check fuel level.2- Adjust inlet control lever flush

    wi th the floor of the regulatorchamber.

    3- Check pump component parts,impulse tube and ori fice.

    CAUSES1-Poor adjustment.

    d) POOR HIGH SPEED PERFORMANCE:

    2- Insu fficient fuel supply.

    3-Choking in the fuel line.4- Blocked fuel filter.5-lncorrect fuel level.

    IMPORTANT

    CORRECTIONS1-Adjust high speed mixture

    screw.2- Release air by loosening screwplug No. 22 when engineidling.

    3-Check and clean fuel line.4-Replace fuel filter.5- Adjust fuel level.

    a) DEBORDEMENT:CAUSES

    l-Salete dans la valve d'entree,2- Valve d'e ntr ee ne ferme pas.3- Levier du contrble d'entree ne

    fonct ionne pas bien.4- Mauvais niveau d'essence.5-Valve d'en tree endornmaqee.b) MAUVAIS DEMARRAGE:

    CAUSES1-0bstruction dans Ie passage del'cssence.2- Pompe a essence ne fonctionne

    pas.3-Prise d'air ne ferme pas bien.4-Montee cJ'essence insuffisante.

    5-Niveau d'essence trop bas.

    CORRECTIONS1-E nlever la valve, nettoyer

    et/ou rernplacer.2- Verifier Ie siege et remplacer lavalve.

    3- Remplacer Ie levier ou ajusterselon les instructions.

    4- Ajuster selon les instructions.5- Remplacer la valve den tree.

    CORRECTIONS1- Nettoyer la ligne a essence

    avec de I 'air cornpr ime.2-Verifier les parties de la

    pompe, Ie tube a impulsion etIe clapet.

    3- Ajuster la prise dair.4- Verifier Ie reservoir d'essence

    et Ie filtre dans la ligne.5-Ajuster Ie niveau.

    CAUSES1- Mauvais ajustement.

    c) MAUVAISE VITESSE AU RALENTI:

    2-Mauvais niveau du levierd'entree.3- Pompage insu ff isant.

    CORRECTIONSl-Ajuster les vis du melange et

    de la vitesse au ralent i.2-Ajuster Ie levier au rneme

    niveau que Ie fond de lachambre de requl ateur

    3-Verifier les parties de lapornpe. I'orifice et Ie tube aimpulsion.

    CAUSES1- Mauvais ajustement.

    d) MAUVAISE PERFORMANCE A HAUTE VITESSE:

    2- Montee cJ'essence insu ff isante.3-0bstruction dans Ie passage de

    I'essence.4- Filtre a essence bloquee.5- Mauvais niveau d'essence.

    a) To obtain constant performance, the carburetor should be cleanedand checked at reasonable intervals.

    b) Dust or dirty parts are the usual causes of carburetor troubles.c) Never use solvents which can damage the synthetic rubber parts of

    the carburetor.d) It is recommended to use gasoline for cleaning.e) The use of a high quality filter is necessary to insure proper operation.

    IMPORTANT

    CORRECTIONS1-Ajuster la vis du melange ahau te vitesse.

    2- Enlever l'air en devissant la visNo. 22 quand I'engin tourneau ralenti.

    3- Verifier et nettoyer la ligned'essence.

    4- Remplacez Ie fil tre a essence.5- Ajuster Ie niveau d'esscnce.

    a) Pour obtenir une performance constante, Ie carburateur doi t e tr enettove et veri fie a intervalles reguliers.b) La pou ssiere ou les pieces sales sont Ie plus souvent les causes de:troubles du carburateur.

    c) Ne jamais employer un dissolvant qui peut endommager les piecesdu carburateur faites en caoutchouc svnthe tique,

    d) II est recomrnande d'employer de la gasoline pour nettoyer.e) L'usage d'un bon filtre est necessaire pour assurer un bon rendement.

    Page 2

  • 5/14/2018 Keihin Carb Manual

    3/13

    , CARBURATEUR KEIHIN CARBURETORVUE SCHEMATIQUESCHEMATIC VIEW

    VALVE SEATSIEGE

    INLET CONTROL VALVEPOINTEAU

    PRIMARY VENTURIVENTURI PRINCIPAL

    MAIN DISCHARGE PORT IORIFICE DE DECHARGE PRIN

    /SECONDARY VENTUR I; VENTURI SECONDAI RE

    THROTTLE SHUTTERI~~---,,-------->..,--+-

  • 5/14/2018 Keihin Carb Manual

    4/13

    SERVICE INSTRUCTIONSAs improper adjusting or servicing could result in poor engine per-formance It is very important that the correct procedure be followedwhen cleaning, checking or replacing worn or damaged parts,Before opening the carburator consult the trouble shooting chart (page21 ,Always use genuine Keihin replacement parts,

    OVERHAUL1, DISMANTLING AND CHECKING OF THE PUMP SECTION:a) Loosen the six screws and remove the pump section from the main

    body,b) Check the purnp diaphragm, As the pump diaphragm is made of thinstainless steel it should be handled with care, Replace if damaged ordeformed,

    c) Check the gasket between the pump and mixing body and also thegasket Inside the pump body, Replace if necessary.

    d) Check the "0" ring in the rni xmq body and pump body, replace Ifnecessary,

    e) Check and rep+ace the check valve If d.nnaqed or worn. Cautionshould be used not to pull or roll the check valve as this part is madeof extra thin synthetic rubber material,

    f) Check If the surf ace of the brass valve seats is smooth. Replacepump body If necessary as the valve seats are bonded into the pumpbody.

    g) Check the regulator diaphr aqm being careful not to pull or roll It,Replace if broken.

    2, CHECKING OF THE REGULATOR CHAMBER:a) Confirm that tho top of the inlet control lever IS adjusted properlyso as to be flush wi th the floor of the regu lator chamber,

    INSTRUCTIONS POUR SERVICEComrrie Ie rnauvais ajusterncnt et entretien peuvent etr e la cause durendement pauvre de I'enqin, iI est bien important de suivre la proce-dure du manufacturier pour nettoyer, verifier ou remplacer des piecesusees ou endornrnaqees.Avant d'ouvrir Ie carburateur consulter la charte de repar aoe des pannes(pa\le 2).Employer toujours les pieces de rechange Keihin.

    REVISION COMPLETE1, DEMONTAGE ET vERIFICATION DE LA SECTION DE LA POMPE:31 Oeserrer les six vis et separcr la section de la pompe du corps

    principal,b) Verifier Ie diaphragmc de la pornp e. Cornme il est fait d'une mince

    feuille d'acier inoxidab!e il do it etre manipule avec soin. Remplacers'i l est endornrnaqe ou de torrne.

    c) Verifier Ie joint entre la pornp e et la chambre a melange de merneque Ie joint a rin rerieur de la pornpe. Remplacer si necessaire.

    dl Ver ifier 1 8 bague en "0" b lin ter ieur de la chambre de melange dernerne qua t'in ter ieur de la pornpe. Remplacer si necessaire.

    0) Verifier et remplacer 1 3 soup ape si end ornrnaqee ou usee, Elle ne doitpas etr e tiree ou roulee parce qu'elle est faite de caoutchoucsvn thetiuue tre s mince.

    f) Verif ier Sl la surface des sieges de bronze est lisse. Remplacer Iecorps de la pompe si necessairc parce que les sieges de bronze, sontmetallises dans Ie corps de la pornpe.

    g) Verifier Ie diaphragme de regulation, Ne pas Ie tirer ou Ie router.Remplacer si use.

    2. VERIFICATION DE LA CHAMBRE DE REGULATION:a) E tre certain que Ie levier de con tr o!e den tr ee est bien aju ste , il doite tr e du merne niveau que Ie fond de la chambre de regulation,

    COMMENT CHANGER LE SIEGE & POINTEAU SUR LES PREMIERS MODELESHOW TO REPLACE THE VALVE SEAT ASSEMBLY ON THE EARLY TYPE

    -b) If the inlet valve does not close or function properly (sticking or not

    seating well) dismantle by removing the small screw taking care notto lose the inlet tension spring when removing the lever,

    cl Check if the tip of the valve and the inner surface of the valve seatare srnoo th .

    d) Replacement of valve and valve seat:1, Only If the tip of the valve is damaged replace this part only,2, I f both valve and seat are damaged replace the old valve seat

    using a flat punch.J. According to the condition of the regulator chamber install

    either a standard or one of the two sizes of oversize seats avail-able but always lise a flat punch so as not to damage the insidepart of the new seat,

    el Check the inlet control lever and pin and replace if necessary,

    4

    Insert tilt; I l(~W v.s tv t- ~ j'

  • 5/14/2018 Keihin Carb Manual

    5/13

    age (continued ON page 8) (suite a La page 8)

    r--------- ------1 ( - - -REF.: 4078-,4068

    ,REF.l407A-i406A

    I. ,_------------- _..1

    EARLY MODELPREMIER MODELE

    ~ - - - "FLAT" TYPE-DIAMETER DIAMETRE

    ~I - - ~,\SEEVOIR *

    IIA - 0.252"B - 0.228"

    I C - 0.196" E NSE MIH E D E JO IN TS

    EARLY MODELPREMIER MODELE

    T 'T 'P ( B AN JO

    r

    IL ..t

    FUEL LEVEL CHECKING PARTSPIECES POUR VERIFIER LE NIVE

    PARTS ARE SUBJECT TO MODIFICATION FOR IMPROVEMENT WITHOUT NOTICEPIECES SONT SUJETTES A MODIFICATION POUR AMELIORATION SANS PREAVIS

  • 5/14/2018 Keihin Carb Manual

    6/13

    KE . 1 ( HINPARTS LIST

    L1STE DE PIECES Indicates contents of repair kit.o I nd i que Ie con tenu du ne ces-

    saire de reparations.o Indicates contents of gasket

    set.o I ndique contenu de I'en-

    semble de join ts.* Throt tie cable bracket, clamptype:Support du cable de l'e t ranqleu r:A Diameter Size: 0.252"Di erne treB Diameter Size: 0.228"Dj arnetr eC Diameter Size: 0.196"Diame tre

    A - No part number, if damaged,replace complete unit.

    A - Aucun nurnero de pieces, siendomrnaqe, remplacez avecun nouveau carburateur.

    NOTE 1APPLICATION:Model 406A Type: 406,416,424,

    431, 432, 434.Model 406B Type: 409,423,426,

    430.Model 407 A Type: 407, 417,418,

    427.Model 407B Type: 411,412,428.NOTE 2Model 407 B Type: 435, 439, 453,

    455,456.NOTE 3Special Model for Rupp IndustriesModele Special pour les IndustriesRupp.

    IMPORTANTREPAIR KIT: For early type,note absence of needle valve andseat. Order separately.NECESSAIRE DE REPARA-TION: Pour les premiers modeles,n o t ez I'absence de siege etpointeau. Veillez commanderseparernent.Ref. 61 & 62:Part number includes bracket andscrew.Numer o de piece inc Ius Ie boulonet Ie support.

    Page 6

    Refer- Qt. Part No.Per Unit PART NAME NOM DE LA PIECEence Par Unite No de Piece

    1 1 Body Assembly Assemblage de la Culasse Voir A2 1 Gasket Joint 1202-021202 1 Gasket Joint 1202-026-200 2 1 Gasket Joint 120202220o 3 1 "0" Ring Bague en "0" 090106760o 3 1 "0" Rinq Haquen "0" 0901-003-60o 4 1 Washer Rondelle 030101/-bO0 5 6 "U" Ring Bague en "U" 0903-003-605 6 "0" Ring Bague en "a.. 0901-046-60o 6 1 Gasket Joint 1202-024-200 6A 1 Gasket Joint 1202-020-20

    I 1 Pump 1:30dy Culasse de ia r ompe lUtJb-UU;.J-L17 1 Pump Body Culasse de la Pompe 1085005218 1 Fuel Pump Check Valve Sou pape de la Pornpe 1242013209 1 Pump Body Ass'y Assemblage de la Pompe 1085002219 1 Pum[l Bod,!, Ass',!, Assemblage de la Pompe 1085-006-21,10 1 Adjustment Screw Vis d'Ajustement 1034-05120

    ,10 1 Adjustmen t Screw V IS d' Ajustement 1034-057-20"1 1 Inlet Control Lever Pin Axe du Levier du Contr ote d'En tre e 1055-001-20,12 1 Inlet Tension Spring Ressort a Tension de l'En tr ee 1300-088-20,12 1 Inlet Tension Spring Hessor t il Tension de l'En tre e 1300-035-20'12 1 Inlet Tension Spring Ressort a Tension de l'Eni-r-e;:;------1-300084-20---13 1 Inlet Control Lever Lev ier de Con tro Ie d' En tree 1054-01720

  • 5/14/2018 Keihin Carb Manual

    7/13

    ,

    ,

    - EARL Y MODEL PREMIER MODELE- LATE MODEL MODELE RECENT406 See Note 1 407 See Note 1 406A 4068 407A 4078Voir Voir See See See406A 4068 407A 4078 436 & 452 438 & 454 437 Voir Note 3 441 Voir Note 3 VoirSee A

    0 0 - - 0 0 - -- - - -- -- - 0 0-- - 0 0 -- - - --- - - -- 0 0 0 -0 0 0 0 - - - 00 0 0 0 0 0 0 0- - - 0 0 0 -0 0 0 0 - - - 00 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 - - - 00 0 0 0 - - - 0- -- - - 0 0 0 -0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 - - - 0- - - - 0 0 0 -0 0 0 0 - - - 0- -- - 0 0 0 -0 0 0 0 0 0 0 0- - 0 0 - - - - 00 0 - - -- -- - 0 0 0 -0 0 0 0 - - - 0- - - 0 0 0 -0 0 0 0 - - 0- - - 0 0 0 -0 0 0 0 - - - -- - - -- 0 0 0 -- - 0 0 - - - 00 0 0 0 - - - 0- - - - 0 0 0_ -0 0 0 0 - - - 00 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 - - - --- -- - - - - 0- - - - 0 0 - -- - - - - - 0 -0 0 0 0 - - - 0- - 0 0 - -- - - - - 0 -- - .- - 0 0 0 -_-- -- --- 00 0 0 - -- -0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0- - - - 0 0 0----.- -0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 - - - 0.- - 0 0 0 -0 0 0 0 0 0 0 0-- 0 0 < )" 0- - -0 0 - - 0 0 - -- - - - 0 438 - -- - .- - - 454 _. -- - - - - - Q -.- --- ~ ..0 0 - -- - 0 0 - - - -- - 0 0 - - - 00 0 0 0 0 0 0 0

    -0 0 _0 _ 0 n n o 00 0 0 0 - - 0 0- - - - 0 0 - -- - - - 0 0 0 00 0 0 0 - - - -0 0 0 0 0 0 0 - 0- --0-- 6--- ----6 - ----_ _ .- 0 00 0 00 0 0 0 - - - -- - - - 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 00 0 0 -- - - - 0 0 0- - .- - 0 0 0 -- - -- - 0 0 0 -0 - 0 - 0 - - -

  • 5/14/2018 Keihin Carb Manual

    8/13

    EARLY MODEL PREMIER MODELEefer- Qt. Part No. 406 Se~ 407 Se,:Per Unit PART NAME NOM DE LA PIECE Note 1 Note 1nee No de Piece VOIr VOIrPar Unite 406A 406B 407A 407B

    44 1 Washer Rondelle 2007-012-20 - - - -44 1 Washer Rondelle 0301-041-11 0 - - -44 1 Washer Rondcile 0301-035-11 - - 0 -45 1 Choke Lever Ass'y Assemblage du Levier de l'Etrangleur 1113-080-21 0 - - -45 1 Choke Lever Ass'y Assemblage du Levier de I'E trangleur 1113-081-21 - - 046 1 Choke Shutter Etrangleur de la Prise d' Air 1040-088-20 - 0 046 1 Choke Shutter Etrangleur de la Prise d' Air 1040-109-20 - - - -46 1 Choke Shu tter E t rangleur de la Prise d' Air 1040-113-20 - - - -46 1 Choke Shutter E trangleur de la Prise d' Air 1040-089-20 0 0 - -47 1 Choke Shaft & Lever Essieu de l'Etrangleur & Levier 5111-217-21 - - 0 -47 1 Choke Shaft & Lever Essieu de f'Etrangleur & Levier 1111-252-21 - - - -47 1 Choke Shaft & Lever Essieu de n o trangleu r & Levier 1111-243-21 0 - - -47 1 Choke Shaft & Lever Essieu de l'Etrangleur & Levier 1111-246-21 - 0 - -48 1 Collar Collet 1118-09420 g - 0 -49 4 Cotter Pin Goul:)ille 0001-001-11 n50 1 Link Lever Levier d' Articulation 1100-007-20 0 - 0 -51 1 Washer Rondelle 0301-035- 11 0 - 0 -52 1 Screw & Washer Vis & Rondelle 0129-022-11 0 - 0 -54 1 Choke Friction Spring Ressort a Friction de I'Etrangleur 1290-059- 20 0 0 0 055 1 Choke Friction Ball Bal le de Friction de l'Etranglp.ur 0703-002- 10 0 0 Q 056 1 Rod Tige 1458-028-20 0 - 0 -57 1 Rod Tige 1459-029- 20 0 - 0 -58 1 Fuel Level Check Parts Pieces pour Verifier Ie Niveau 1070-001-20 0 0 0 059 1 Gasket Set Ensemble de Joints 1000-406-92 0 0 - --~59 1 Gasket Set Ensemble de Joints 1000-406-93 - - 0 059 1 Gasket Set Ensemble de Joints 1000-406-94 - - - -59 1 Gasket Set Ensemble de Join ts 1000-435-92 - - - -59 1 Gasket Set Ensemble de Joints 1000-435-93 - - - -59 1 Gasket Set Ensemble de Joints 1000-435-94 - - - -60 1 Repair Kit Necessaire de Reparations 1000-406-96 0 0 - -60 1 Repair Kit Necessaire de Reparations 1000-406-97 - - 0 060 1 Repair Kit Necessaire de Reparations 1000-406-98 - - - -60 1 Repair Kit Necessaire de Reparations 1000-435-96 - - - -60 1 Repair Kit Necessaire de Reparations 1000-435-99 - - - -60 1 Repair Kit Necessaire de Reparations 1000-435-97 - - - -60 1 Repair Kit Necessaire de Reparations 1000-435-98 - - - -61 1 Thrott le Bracket Ass'y-A Support du cable de I'Etrangleur - A 1000-406-02'61 1 Throttle Bracket Ass'y-B Support du cable de I'Etrangleur - B 1000-406-03'61 1 Throttle Bracket Ass'y-C Support du cable de l'Etrangieur - C 1000-406-0462 1 Flat Type Type Plat 1000-406-0163 1 Screw Vis 0103-017-11

    3. DIAPHRAGM SPRING:Check and replace if deformed.

    4. MIXING BODY:a) Remove both idle and high speed mixture screws.b) Check the tapered ends of both screws and the orifices of the body,c) Replace if the ends of the screws are damaged or the orifices are

    deformed.d) Remove the cover of the idle by-pass port by removing the two

    small screws then check for blocking of the by-pass port. Air pres-sure should be used to blowout any dirt, never use a wire or drill soas not to damage the orifice,

    e) Replace the choke shaft if worn or deformed to prevent the pos-sibility of choke shutter screws becoming loose and damaging theengine. Always use new screws and secure them by hammering.

    f) The same caution should be taken when replacing the throttle shaft.However, replacement of the throttle shaft is not advisable as bestperformance can not be expected due to body wear, etc.

    5, RE-ASSEMBLlNG:a) Re-assemble while being careful that all the fuel passages through

    the gaskets, pump diaphragm, pump body and mixing chamber coin-cide,b) Make sure that the check valve is correctly positioned in the pump

    body (in line with the valve seats).c) Make sure that the inlet tension and diaphragm springs are correctly

    positioned.d) Heplace the six screws which fix the pump section to the main

    body,e) Secure counterpoint screw one by one to prevent deforming the

    pump cover sequence Screw No.1 then No.2 (see figure C I.6, ADJUSTMENTS:

    Four separate adjustments are required following the above overhaulprocedure.

    a) FUEL LEVEL.b) IDLE MIXTURE SCREW.c) IDLE SPEED SCREW.d) HIGH SPEED MIXTURE SCREW.

    See Page 10

    Page 8

    3. RESSORT DU DIAPHRAGME:Verifier e t remplacer si def orrne ,

    4. CHAMBRE DE MELANGE:a) Enlever la vis du melange au ralenti et celie du melange a hautev itesse.b) Verifier Ie bout t ile te des vis de merne que les orifices de la culasse.c) Remplacer, si Ie bout des vis est endornrnaqe ou si les orifices sont

    deFormes.d) Enlever Ie couvercle de la conduite d'essence au ralenti en enlevant

    les deux vis puis verifier s'll y a des obstructions dans les ouvertures.Employer I'air comprime pour enlever les salere s, ne jamais em-ployer une broche ou un rneche afin de ne pas endommager lesorifices.

    e) Enlever I'essieu de la prise d'air si use ou def orrne pour or e venir lapossibili te que les vis deviennent laches et endommagent I'engin.Toujours employer de nouvelles vis et les rover avec un marteau.

    f) La merne precau non doit iHre prose en rernpl acan t l'essreu de l'etran-gleur. Cependant on ne peut s'attendre a une meilleure performanceen rernplacant cet essieu dans Ie cas de l 'u sure de la cul asse, etc.

    5. ASSEMBLAGE:a) Assembler en faisant attention pour que les passages desscncc au

    travers des joints, diaphragme de la pornpe, cul asse de la pomp" etde la chambre a melange coincident.

    b) S'assurer que la soupape est bien pl acee dans la pomoe (en ligne avecles sieges de valves).

    c) S'assurer que les ressorts de t'entree et du diaphragme sont bienplaces.

    d) Replacer les six vis qui attachent la section de la pompe a la culasseprincipale.

    e) Vissez une vis oppo see a la suivante afin de ne pas delormer Iecouvert de la pompe: Vis No 1 puis Vis No 2 (illustration C ).

    6. AJUSTEMENT:Oua tre ajustements dif fer en ts doivent e tre faits a la suite d'u nereparation.

    a) NIVEAU DE L'ESSENCE.b) VIS DU MELANGE AU RALENTI.c) VIS DE VITESSE AU RALENTI.d) VIS DU MELANGE A HAUTE VITESSE.

    Voir Page 10

  • 5/14/2018 Keihin Carb Manual

    9/13

    LATE MODEL MODELE RECENT

    o

    ____AO_I8_437 See Note 3Voir

    111

    Choke Lever Ass'y 1o Choke Lever Ass'y 1f----_-----_----+------_----------_---------ic-o ----Choke Shutter 1Choke Shutter 1Choke Shutter 1Choke Shu tter 1Choke Shaft & Lever 1ChokeSh~t~&~L~e~v~e-r----------1~------~4~7,--Choke Shaft & Lever 1Choke Shaft & Lever 1

    I41------1111

    ,o

    _A.llfiA__ __AO.(llL436 & 452 438 & 454

    oo 438

    454

    4076 4076 PART NAME441 See Note 3Voir

    SeeVoir Note 2o Washer

    WasherWasher

    454o

    o438o - - - 0 Collaro - - - 0 Cotter Pinf-----;O

    Fuel level checking partsPieces pour ver if ie r t e n iveau

    Air -cte.ee plug :screwBouchon pour I'air

    Niveau desseoce(Alus(Cr de sor rc que le nrvnn u consre lube de vv r!e '>0,1 iJ 101I,one elldessou~ de I" clJl.1~sc ae rnCloJngcl.POur mo nt e r rc ruvcau rrcs.s oocc toor nee1[, v,s crans 10 scns des .~glJotles d'unemootr e. Pour bll 'S~cr rernveau cos.scnccl O\ Jr nf >f d an s rc se fH corntavt c.

    Loc k s cr ew - Vis de btocaqe( LO (. ;K I h. , v cr e . .. .e tr er " ,d l" st 'ng f u cl f ev alt( S"" ,~ r 1 /: 1v 's d e b lOCI J! }c a or e s a vo rr t 1J us teIe ""V(!{lU ooss onccj .

    Pag

  • 5/14/2018 Keihin Carb Manual

    10/13

    LATE MODELMODELE RECENT

    FIGURE (B)ILLUSTRATION (B)

    Idle speed screwVis de vitesse au ralenti

    Fuel levelAdjust the level so as the fuel level in vinyl pipe comes online with the fringe of the pump body. To raise the fuellevel. turn the screw clockwise - to lower the fuel levelturn the screw counter-clockwise. J

    Niveau d'essenceAjuster de sorte que Ie ruveau dans Ie tube de vinyle salt ala ligne en-dossous de la culasse de la pornpe. Pour manterlo nrveau d'essence, tourner la vis dans Ie sens des aigui llesd'uno montre - pour baisser Ie niveau d'essence, tournerdans Ie sens contraire.

    Idle mix screwVis du melange au ralentiHigh speed mix screwVis du melange a haute vitesse

    \aores avorr ajustc Ie ruvcaul .

    Air release plug screwBouchon pour I'air

    Fuel level checking partsPieces pour verif ier Ie niveau

    Fuel level adjustment screwVis d'ajustement du niveau

    Lock screw - Vis de blocage(Lock the screw af t cr adjusting f uoLlc v cl)(Se-rrc r la VIS de hlocaqc .Jprc}s avor dJUS(8Ie nivea u d'esscllr:e)

    aJ FUEL LEVEL:Install fuel level checking parts and start the engine.Loosen lock screw and turn the adjustment screw:Re early type (see figure AI: Fuel level in vinyl tube must come Inline wi t h underneath frrnge of the mixing body.Re late type (see figure BI Fuel level in vinyl tube must come inline with undernea t h frrnge of the pump body (and not the pumpbodv ass'v.)Secure the adjustment screw by the lock screw. Do not overtightenso as not to damage the adjustment screw.

    b) IDLE MIXTURE SCREW:Adjust the idle mixture screw until smooth engine running isobtained.Clockwise turning results leaner mixture, coun ter-cl oc kvvi se turningresults richer mixture.Normal adjustment is approximately 11/4 turn coun terclockwi sofrom a full closed position.

    cl IDLE SPEED SCREW:Adjust Idle speed as per engine manufacturer specif icat ions.

    dl HIGH SPEED MIXTURE SCREW:Adjust high speed mixture screw so as to reach maximumrevolution.This adjustment should be made with throttle valve fully openedand normal load for the engine.Normal adjustment is approximately 1 turn coun ter-cl ockvvi se froma ful ly closed position.

    Page 10

    al NfVEAU DE L'ESSENCE:Installer les pieces pour verifier Ie nIVC(]U et clcillarrer l'enqll1.Elllever la VIS de blocage et tourrier la VIS cJ'ajusternent:Re prernrer rno dele (voir Illustr~ltloll A) L(: ruve au (j'es~}cnce (1

  • 5/14/2018 Keihin Carb Manual

    11/13

    ,ake carenot to damage the tip of the adjustmentscrews.

    'When replacing, confirm that the orifice of the bodyis smooth.'Screwing too tight may damage the taper of theadiustrnen t screw,

    Prendre soin de ne pas endommager Ie bout des visd'ajustement."Lcr aqu'c n (emplace, sassur ez que "orif lce de tacutasse est en bon erato"vissez rr o o serr e peut e ndo rnrnaqer te filet de ta visd'ajvs ternen t

    Confirm correct position.'When assembling the check valve, ensure thatthe outer lip of the check valve fits in thenouow of the pump body, and also ensurethat the valve se ats of the pump body and thesix ports of the check valve coincide exac uv .if not, the pump may nat operate or showpoor performance

    S'essurer de la bonne position.A "awsembtaqe de la so upape , sassurez que Ierebo r d soit bien otecee dans Ie cr e u x de Iclpompe e t au ss i sassur ez que Ies s ieges de taoornp e e t que las six orifices de ta so upep eccinclde exac te rn en t , sin on l a pompe oeu t nepas op er er ou donner un pauvre r enderncn r .

    Never pull or bend.'A deformed spring may result in poorperformance.When assembling, ensure that the spring i s incorrect position for the guide of the lever.Ne [arnais tirer au prier.'un ressor t def o rme peu t occ asto nne r de rneuvaises pe rf ormances . A r assambrace. sas sur ez que Ie rosso r t est enbonne position pour Ie guide du l ev ie r.

    Confirm if the action issmooth. Ensure the smooth movement of the leverfor cor rect d irec ti on .

    Verifiez si l'operation est douce."S'assurez de fop era tion douce du levier pourune crien to t io n correcte.

    INever puIIor bend.'Handle the dia pb raq rn spr ing careful ly .If puffed or bent, spring may affectperformance.'Assemble so that the spring is secure in thespr ing guide (42). 'When d ia ph ragm spr ing i s re pl ac ed ,

    readjust fuel level of the requtn t or.Ne jamais tirer ou plier."Marnputez avec soin le ress ort du diap hr aqrne."St etire au pile, Ie ressor t oeu t causer unemauvaise performance."As sembtez de tel sor re que Ie ress or r soitbien Place dans l e s up por t 8 ressor t., "Lor sque Ie ressor t du diaphragme est

    remotoce. Ie niveau de lesse nce du r equlete urctoi t etr e reajust e.

    SERVICE INSTRUCTION CHARTCHARTE D'INSTRUCTIONS POUR SERVICE

    Never try to overhaul or replace the throttle valveor shaft -replace with a new carburetor.Ne pas essaver de remettre a neut ou de remplacer Ielevierdu papillan au Iepapillan - remplacez avec un nouveaucarburateur.

    Do not try to overhaul or replace the chokemechanism recklessly,"If the Shaft is bent, or the lever is damaged, Be caref ul no t to lose the friction bailor theo After replacing the choke valve, the fixing sc(59) must be screwed very tightly. If not , l oosc rews may cause ta ra! damage to the engine.Faire la remise a neuf au Ieremplacement dumechanisme de "strangleur avec grande preca~Si faxe est plie ou le levier eridornrnaqe. rer'Prendre sof n de ne pas oerdre l a bal le de f ri ctau re ressor t.Ac r-es avo ir rerrus I 'e tr an~l leur , i l es t r res imcorde serrer Ie s vis (59) Ie plus ter mernen t possibsino n, i l pourrait s'ensuivre des dornmapes grau moteur.

    Never forget to insert "0" ring.Ne pas oublier d'inserer la bague en "a".

    Take care not to make any ffaws - inside andseat section.'When the seat section is worn or damaged,r ep la ce w it h new as sembly .

    Eviter toute negligence - a t'Inteneur et a lasect ion du siege."Ou ano la sec tion du siege est usee ou endommurernol acez avec un nouveau siege e t o oin teau.

    I~ d b

    - - - - - - - - - - - - ~ ~ = ~0.~

    f

    Confirm there are no clogs through the jet.S'assurer de I'absence d'obstructions dans las jWhen assembling 37, 43, 7, 6, 9, 17 care shoulbe taken.o AJJ f ue l passages mus t coinc ide.A "assemblage des pieces 37, 43, 7, 6, 9, 17 psoin de les bien manter.'Taus los passages cr essences doive n t coi nc ide r

    Do not damage the tip of the needle.'When the tip is worn or darnaqect replace withnew assembly.

    Ne pas endommager l'extremite du pointeau.Quand I 'ext remire est US(~ou endommage,rernptace z avec un nouveau siege et o otn teau.Insert correctly in the hollow of the pump bod'The outer lip must be corr ec tj v oos.r.o-iecwhen assembling.Pfacez correctement Ierebard dans Iecreux depornpe.'Le reb ore ctoi t er re p tace correc ternerit aumoment de lassembf aqeSecure the screw after fuel level adjustment.Serrez la vis apres I'ajustement du ruveau det'essence.

    Secure firmly.Serrez fermement.

    Pag

  • 5/14/2018 Keihin Carb Manual

    12/13

    CARBURATEUR

    KEI HINCARBURETORIn order to assure the maximum pleasure andperformance to the customer of Kei Hin Carburetorequipped snowmobiles the dealer makes the foll-owing adjustments to the carburetor before delivery.

    Afin d'assurer au consommateur Ie maximum de ren-dement de son auto-neige, Ievendeur lors de I'inspec-tion pre-livraison doit verifier les ajustements suivantssur Ie carburateur.

    0) F U EL L EV EL .b ) ID LE M IXTURE SCREW .c) ID LE S PEED S CREW .d) HIGH SPEED M IXTURE SCREW .

    ,I- @ - !( ? - - @ - II I U H f !w r Q -

    n[)

    FUEL LEVEL CHECKING PARTSPIECES POUR VERIFIER LE NIVEAU

    0) N IV EA U D E L 'ES SEN CE.b) V IS DU MELANGE AU RALENTI.c) VIS D E VITESSE AU RAL ENTI.d) V IS DU MELANGE A HAUTE V ITE SSE.

    Idl e speed scr ewVis de vilcue au ralenli

    Idle mix s cr ewVis du me-lange QJ ralcnti

    High speed mix SHewVi~ du ruclcmqe a haute vile-He

    Fuc] level

    ,~V,'O'i.ht.'r-ROlldeIIC\~ ~ Screw _ Vis

    ~ 1,: ,lloch rhe end w{Jsheot.c. odluSI,ng jLJ~1level I1( 1 - o no eue ~ : 1 0 : ' 1 v

    OVQ r O U~( I" n r..."o_

    r omo s In une wlln tll0 underof rho mtyinC! ! bc--; I. ,. i. To rO$(

    the fue l level torn Tile scrcv. dodWI~

    , Fuel level odiu~lmcnt screwVi~ dojuslcmcll t du ntvecv

    Lock screw - Vi~ dc blocage-[Lorx the 5C(CW otter fuel level][Se rrcr 10 V IS de otcccoeOVOlfalusl~ le ruvcoc des sence].

  • 5/14/2018 Keihin Carb Manual

    13/13

    a) F UE L L EV EL :Install fuel level checking parts and start the engine.Loosen lock screw and turn the adjustment screw so as fuel levelin vinyl tube comes in line with the underneath fringe of the mixingbody. [see figure).Secure the adjustment screw by the lock screw. Do not overtightenso as not to damage the adjustment screw.

    b) IDLE M IXTURE SC REW :Adjust the idle mixture screw until smooth engine running is obtoln-ed.Clockwise turning results leaner mixture, ccunter-cleckwlse turningresults richer mixture.Normal adjustment is approximately 1'/. turn counter-clockwisefrom a full closed position.

    c) IDLE SPEED SCREW :Adjust idle speed as per engine manufacturer specifications.

    d) H IG H SPEED M IXTURE SCREW :Adjust high speed mixture screw so as to reach maximum revo-lution.This adjustment should be made with throttle valve fully openedand normal load for the engine.Normal adjustment is approximately 3/4 turn counter-clockwise froma fully closed position.Refer to illustrations on page 5.

    CORRECT IONS1- Enlever la valve, nettoyer

    et / ou replacer.2-Verifier Ie siege et remplacerla valve.3-Remplacer Ie levier ou ajusterselon les instructions.4-Ajuster selon les instructions.5-Replacer la valve d'enrree.

    a) N IV EAU D E L 'E SSE NC E:Installer les pieces pour verifier Ie niveau et demarrer I'engin.Enlever 1 0 vis de blocage et toumer la vis d'ajustement de sorteque Ie niveau de I'essence dans Ie tube de vinyl soit a la ligned'en dessous de la culasse de melCmge [voir figure).Fixer la vis d'ajustement en serrant la vis de blocage. 'Ne pas tropserrer la vis afin de ne pas endommager la vis d'ajustement.

    b) V IS DU M~LANGEAU RALENT I :Ajuster la vis de melange au ralenti jusqu'a ce que I'engin tournebien au ralenti.En tournant dans Ie sens des aiguilles d'une montre Ie melangedevient plus pauvre.En tournant dans Ie sens contraire Ie melange devient plus riche.L'ajustement normal estd'environ 1,/. tour dans Ie sens contrairedes aiguilles d'une montre opres que la vis a ete cornpletementserree.

    c) V IS DE V ITESSE AU IALENT I :Ajuster la vis de vitesse au ralenti d'opres les instructions du ma-nufacturier de I'engin.

    d) V IS DU M~LANGEA H AU TE V IT ESSE :Ajuster la vis du melange a haute vitesse de focen a obtenir Iemaximum de revolution.Cet ajustement doit etre fait avec l'occelercteur cornpletement ouvertet une charge normale pour I'engin.L'ajustement normal est d'environ 3/4 tour dans Ie sens contrairedes aiguilles d'une montre opres que la vis a ete cornpletementserree,Voir illustrations page 5.

    TROUBLESa) OVERFLOW

    CAUSES1-Dirty inlet valve.

    CORRECT IONS1-Remove valve, clean and/or

    replace.2--Check valve seat and replace

    valve.3-Replace lever or adjust accord-ing to instructions.

    4-Adjust according to instruc-tions.5-Replace inlet valve.

    2-lnlet valve does not close.3-lnlet control lever not operat-

    ing smoothly.4-lncorrect fuel level.5-Worn inlet valve.b) POOR STARTING:

    CAUSES1-Choking in the fuel line.

    CORRECT IONS1-Clean fuel line with compress-

    ed air.2-Check the component parts, theimpulse tube and the checkvalve.3-Adjust choke valve.4-Check fuel supply and forblocked fuel line.

    2-Fuel pump not working.3-Choke valve does not close

    properly.4-Unsufficient fuel supply.

    c) POOR IDLING:CAUSES

    1-lncorrect adjustment.CORRECT IONS

    1-Adjust idle mixture and speedscrews, and check fuel level.2-Adjust inlet control lever flushwith the floor of the regulatorchamber.3-Check pump component parts,impulse tube and orifice.

    2-lncorrect level of inlet controllever.

    3-lnsufficient pumping.

    d) POOR HIGH SPEED PERFORMANCE:CAUSES

    1-Poor adjustment.CORRECT IONS

    1-Adjust high speed mixturescrew.

    2-Release air by loosening screwplug No. 25 when engineidling.3-Check and clean fuel line.

    2-lnsufficient fuel supply.

    3-Choking in the fuel, line.

    a) D E B O R D EME N TCAUSES

    l--Salete dans la valve d'entree,2-Valve d'entree ne ferme pas.3-Levier du controle d'enrree nefonctionne pas bien.4-Mauvais niveau d'essence.5-Valve d'entree endomrncqee.b) MAUVAIS DEMARRAGE:

    CAUSES1-0bstruction dans Ie passagede I'essence.2-Pompe a essence ne fonctionne

    pas.3-Prise d'clr ne ferme pas bien.4-Montee d'essence insuffisante.

    CORRECT IONS1-Nettoyer la ligne a essenceavec de l'olr cornprlme.2-Verifier les parties de la pom-

    pe, Ie tube a impulsion et Ieclapet.3-Ajuster la prise d'oir.4-Verifier Ie reservoir d'essence

    et Ie filtre dans la ligne.

    CAUSES1-Mauvais ajustement.

    c) MAUVAISE VITESSE AU RALENTI:

    2-Mauvais niveau du levier d'en-tree.3-Pompage insuffisant.

    CORRECT IONS1-Ajuster les vis du melange etde la vitesse au ralenti.2-Ajuster Ie levier au meme ni-

    veau que Ie fond de la cham-bre de regulateur.3-Verifier les parties de la pom-pe, I'orifice et Ie tube a im-pulsion.

    CAUSES1-Mauvais ajustement.

    d) MAUVAISE PERFORMANCE A HAUTE VITESSE:

    2-Montee d'essence insuffisante.3-Obstruction dans Ie passagede I'essence.

    CORRECT IONS1-Ajuster la vis du melange ahaute vitesse.2-Enlever I'oir en devissant la

    vis No. 25 quand I'engin tour-ne au ralenti.3-Verifier et nettoyer la ligned'essence.