KAWASAKI ER 650 12 - Shad · 2019. 4. 17. · 2 KAWASAKI ER 650 ’12 KIT TOPMASTER correctamente...

1
A B C D A B B 3 5 1 4 3 2 B 1 KAWASAKI ER 650 ’12 KIT TOPMASTER K0ER62ST Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente colocado y alineado. Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached and aligned. Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer les vis avant d’être sûr que le KIT est correctement monté et ajusté. Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes: Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, bevor Sie sich nicht vergewissert haben, daß der Bausatz korrekt eingestellt und ausgerichtet ist. Consiglio per un montaggio corretto del kit: Non stringere del tutto le viti fin tanto non si è sicuri che il kit è collocato correttamente e allineato. Pos. Ref. Cant. 1 261426 1 Soporte derecho TOP - Right support TOP - Support droit TOP - Rechte Stütze TOP - Supporto destro TOP 261427 1 Soporte izquierdo TOP - Left support TOP - Support gauche TOP - Linke Stütze TOP - Supporto sinistro TOP 2 260747 2 Distanciador Ø20 Ø9 x 13 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore 3 303020 4 Arandela Ø8 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella 4 304170 2 Tornillo M8 x 60 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite 5 304053 2 Tornillo M8 x 30 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI: REF. 500479 Edición 1ª Abrir el asiento (A). Desmontar los agarraderos laterales (B) y desestimar los tornillos (C) y (D). Disassemble the seat (A). Disassemble the lateral handrails (B) and remove the screws (C) and (D). Démonter le siège (A). Démonter les poignées latérales (B) et jeter les vis (C) et (D). Den Sitz (A) abmontieren. Die seitlichen Griffe (B) und entferen Sie die Schrauben (C) und (D). Smontare la sella (A). Smontare le maniglie laterali (B) e scartare les vitis (C) e (D). Montar los soportes KIT TOP (1) al mismo tiempo que los agarraderos laterales (B), mediante los distanciadores (2), las arandelas (3) y los tornillos (4) y en zona delantera con las arandelas (3) y los tornillos (5). Cerrar el asiento (A). Assemble the Kit Top support (1) at the same time, assemble the lateral handrails (B) by means the spacers (2), washers (3) and the screws (4) in the front area by means the washers (3) and the screws (5). Assemble the seat (A). Monter le support Kit Top (1) en montant au même temps les poignées latérales (B) au moyen du entretoise (2), des rondelles (3) et des vis (4) et dans la zone avant au moyen des rondelles (3) et des vis (5). Monter le siège (A). Die KIT TOP Halterung (1) montieren, gleichzeitig die seitlichen Halterungen (B) durch Durchschnitte bedeutet die Distanzscheiben (2), die Waschmaschinen (3) und die Schrauben (4) im vorderen Bereich vorbei die Waschmaschinen (3) und die Schrauben (5). Den Sitz (A) montieren. Montare il supporto Kit Top (1) mentre si montano le maniglie laterali (B) mediante i separatoris (2), les rondelles (3) e les vitis (4), e nella zona anteriore, mediante les rondelles (3) e les vitis (5). Montare la sella (A). 1. 2.

Transcript of KAWASAKI ER 650 12 - Shad · 2019. 4. 17. · 2 KAWASAKI ER 650 ’12 KIT TOPMASTER correctamente...

Page 1: KAWASAKI ER 650 12 - Shad · 2019. 4. 17. · 2 KAWASAKI ER 650 ’12 KIT TOPMASTER correctamente colocado y alineado. Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos

A

B

C

D

A

B

B

35

1

43

2

B 1

KAW

ASAK

I ER

650

’12

KIT

TO

PMAS

TER

K0E

R62

ST

Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT estácorrectamente colocado y alineado.Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attachedand aligned. Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer les vis avant d’être sûr que le KIT est correctement monté et ajusté.Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes: Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, bevor Sie sich nichtvergewissert haben, daß der Bausatz korrekt eingestellt und ausgerichtet ist. Consiglio per un montaggio corretto del kit: Non stringere del tutto le viti fin tanto non si è sicuri che il kit è collocatocorrettamente e allineato.

Pos. Ref. Cant.

1 261426 1 Soporte derecho TOP - Right support TOP - Support droit TOP - Rechte Stütze TOP - Supporto destro TOP

261427 1 Soporte izquierdo TOP - Left support TOP - Support gauche TOP - Linke Stütze TOP - Supporto sinistro TOP

2 260747 2 Distanciador Ø20 Ø9 x 13 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore

3 303020 4 Arandela Ø8 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella

4 304170 2 Tornillo M8 x 60 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite

5 304053 2 Tornillo M8 x 30 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite

COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:

REF. 500479Edición 1ª

Abrir el asiento (A). Desmontar losagarraderos laterales (B) y desestimar lostornillos (C) y (D).Disassemble the seat (A). Disassemble thelateral handrails (B) and remove the screws(C) and (D).Démonter le siège (A). Démonter lespoignées latérales (B) et jeter les vis (C) et(D).Den Sitz (A) abmontieren. Die seitlichenGriffe (B) und entferen Sie die Schrauben(C) und (D).Smontare la sella (A). Smontare lemaniglie laterali (B) e scartare les vitis (C)e (D).

Montar los soportes KIT TOP (1) al mismotiempo que los agarraderos laterales (B),mediante los distanciadores (2), lasarandelas (3) y los tornillos (4) y en zonadelantera con las arandelas (3) y lostornillos (5). Cerrar el asiento (A).Assemble the Kit Top support (1) at thesame time, assemble the lateral handrails(B) by means the spacers (2), washers (3)and the screws (4) in the front area bymeans the washers (3) and the screws(5). Assemble the seat (A).Monter le support Kit Top (1) en montantau même temps les poignées latérales (B)au moyen du entretoise (2), des rondelles(3) et des vis (4) et dans la zone avant aumoyen des rondelles (3) et des vis (5).Monter le siège (A).Die KIT TOP Halterung (1) montieren,gleichzeitig die seitlichen Halterungen (B)durch Durchschnitte bedeutet dieDistanzscheiben (2), dieWaschmaschinen (3) und die Schrauben(4) im vorderen Bereich vorbei dieWaschmaschinen (3) und die Schrauben(5). Den Sitz (A) montieren.Montare il supporto Kit Top (1) mentre simontano le maniglie laterali (B) mediantei separatoris (2), les rondelles (3) e lesvitis (4), e nella zona anteriore, medianteles rondelles (3) e les vitis (5). Montare lasella (A).

1.

2.