K60817600 - Escada S9300

243
Escada Rolante S9300 INVENTIO AG Lead Office: Nome: This document is a translation of the released English master version! The lead office to the right is responsible for it. Data: Modificações: KA No. KA Date: Restrições Este manual constitui propriedade da INVENTIO AG e pode ser utilizado apenas pela Atlas Schindler ou pessoas expressamente autorizadas por esta com o propósito de atender aos interesses do Grupo Schindler. O formato e as informações deste manual constituem nossa propriedade intelectual. Na ausência de autorização por escrito não deve ser copiado em qualquer meio, nem utilizado para fabricação ou comunicação a terceiros. Eventuais pedidos de autorização para utilização devem ser endereçados ao Centro de Treinamento e Desenvolvimento da Elevadores Atlas Schindler. Page 1 - 243 Treinamento K 608176 / 00 1-11.000 MANUTENÇÃO PREVENTIVA Objetivo Conhecer a aplicação, função e regulagem dos componentes das escadas rolan- tes S9300, bem como das esteiras rolantes S9500. Conhecer o funcionamento dos diversos comandos do controle Miconic F.

Transcript of K60817600 - Escada S9300

Page 1: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Lead Office: Nome:

This document is a translation of the released English master version! The lead office to the right is responsible for it. Data: Modificações: KA No. KA Date: Restrições Este manual constitui propriedade da INVENTIO AG e pode ser utilizado apenas pela Atlas Schindler ou pessoas

expressamente autorizadas por esta com o propósito de atender aos interesses do Grupo Schindler. O formato e as informações deste manual constituem nossa propriedade intelectual. Na ausência de autorização por escrito não deve ser copiado em qualquer meio, nem utilizado para fabricação ou comunicação a terceiros. Eventuais pedidos de autorização para utilização devem ser endereçados ao Centro de Treinamento e Desenvolvimento da Elevadores Atlas Schindler.

Page 1 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

1-11.000 MANUTENÇÃO PREVENTIVA

Objetivo Conhecer a aplicação, função e regulagem dos componentes das escadas rolan-

tes S9300, bem como das esteiras rolantes S9500. Conhecer o funcionamento dos diversos comandos do controle Miconic F.

Page 2: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 2 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Conteúdo 1 LINHA DE PRODUTO 9000 ..................................................................... 7

1-1 Escadas e Esteiras Rolantes........................................................... 7

1-2 Resumo do Produto ........................................................................ 8

2 ACIONAMENTO....................................................................................... 9

2-1 Descrição e Modo de Operação...................................................... 9

2-2 Manutenção .................................................................................. 10

2-2-1 Caixa do Redutor............................................................... 10

2-2-2 Motor de Tração ................................................................ 14

3 FREIO DE SERVIÇO ............................................................................. 17

3-1 Descrição do Funcionamento........................................................ 17

3-2 Modo de Operação ....................................................................... 17

3-3 Manutenção .................................................................................. 18

4 FREIO DE SEGURANÇA....................................................................... 27

4-1 Descrição ...................................................................................... 27

4-2 Modo de Operação ....................................................................... 28

4-3 Manutenção .................................................................................. 31

4-4 Reajuste da Distância de Frenagem ............................................. 34

4-5 Lubrificação................................................................................... 34

5 CORRENTE DE TRAÇÃO ..................................................................... 36

5-1 Descrição e Modo de Operação.................................................... 36

5-2 Manutenção .................................................................................. 37

5-3 Lubrificação................................................................................... 39

5-4 Substituição da Corrente de Tração .............................................. 40

6 CONTATO DE RUPTURA DA CORRENTE DE ACIONAMENTO (OPCIONAL) .......................................................................................... 41

6-1 Descrição ...................................................................................... 41

6-2 Modo de Operação ....................................................................... 42

6-3 Manutenção .................................................................................. 42

7 TRILHOS ............................................................................................... 44

7-1 Descrição e Funcionamento.......................................................... 44

7-2 Manutenção .................................................................................. 45

8 PATAMAR.............................................................................................. 47

8-1 Descrição e Modo de Operação.................................................... 47

8-2 Manutenção .................................................................................. 48

9 PLACAS PORTA-PENTES, CONTATOS, PENTES, GUIAS DOS DEGRAUS............................................................................................................... 50

9-1 Descrição ...................................................................................... 50

9-2 Modo de Operação ....................................................................... 50

9-3 Manutenção .................................................................................. 53

9-3-1 Placa Porta-pentes ............................................................ 53

9-3-2 Contatos da Placa Porta-pentes ........................................ 59

9-3-3 Pentes ............................................................................... 60

9-3-4 Guias dos Degraus ............................................................ 62

10 CORRENTE DOS DEGRAUS................................................................ 64

10-1 Descrição e Modo de Operação.................................................... 64

10-2 Manutenção .................................................................................. 67

Page 3: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 3 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

11 CONTATO DE TENSÃO DA CORRENTE DOS DEGRAUS .................. 71

11-1 Descrição e Modo de Operação.................................................... 71

11-2 Manutenção .................................................................................. 73

12 CONTROLE DE CEDIMENTO DE DEGRAU ......................................... 76

12-1 Descrição e Modo de Operação.................................................... 76

12-2 Manutenção .................................................................................. 77

13 DISPOSITIVO DE MONITORAMENTO DOS DEGRAUS....................... 79

13-1 Descrição e Modo de Operação.................................................... 79

13-2 Manutenção .................................................................................. 80

14 CORRIMÃO ........................................................................................... 84

14-1 Descrição e Modo de Operação.................................................... 84

14-2 Manutenção .................................................................................. 85

15 CORRIMÃO – ACIONAMENTO E GUIAS.............................................. 88

15-1 Descrição e Modo de Operação.................................................... 88

15-2 Manutenção .................................................................................. 90

16 CORRENTE DE TRAÇÃO DOS CORRIMÃOS ...................................... 99

16-1 Descrição e Modo de Operação.................................................... 99

16-2 Manutenção ................................................................................ 100

17 CORRIMÃO - MONITORAMENTO ...................................................... 104

17-1 Descrição e Modo de Operação.................................................. 104

17-2 Manutenção ................................................................................ 105

18 CONTATOS NA ENTRADA DOS CORRIMÃOS .................................. 106

18-1 Descrição e Modo de Operação.................................................. 106

18-2 Manutenção ................................................................................ 107

19 PAINEL DE COMANDO....................................................................... 109

19-1 Descrição e Modo de Operação.................................................. 109

19-2 Manutenção ................................................................................ 112

20 DISPLAYS............................................................................................ 113

20-1 Descrição e Modo de Operação.................................................. 113

20-2 Manutenção ................................................................................ 115

21 BOTOEIRA PARA MANOBRA DE MANUTENÇÃO ............................. 117

21-1 Descrição e Modo de Operação.................................................. 117

21-2 Manutenção ................................................................................ 118

22 CONTATO DA COBERTURA DO PATAMAR ...................................... 119

22-1 Descrição e Modo de Operação.................................................. 119

22-2 Manutenção ................................................................................ 120

23 INFORMAÇÕES GERAIS PARA MANUTENÇÃO................................ 125

23-1 Informações Gerais..................................................................... 125

23-2 Intervalos de Manutenção ........................................................... 125

23-3 Manutenção Inicial ...................................................................... 127

24 RESUMO ............................................................................................. 128

24-1 Software Standard (Padrão)........................................................ 128

24-2 Software Específico Conforme Contrato...................................... 128

24-3 Resumo das Intruções ................................................................ 130

Page 4: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 4 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

25 LEGENDA............................................................................................ 131

26 INFORMAÇÕES GERAIS .................................................................... 132

26-1 Ferramental Necessário .............................................................. 132

26-2 Configuração do Comando.......................................................... 132

26-3 Comando Integrado (Versão padrão) .......................................... 132

26-4 Comando Localizado num Painel Externo (Opcional).................. 132

26-5 Comando com Prints PES Adicionais (Opcional) ........................ 132

26-6 Print Mestre PEM – Circuito Impresso Mestre............................. 133

26-7 Print PES – Circuito Impresso Escravo ....................................... 134

26-8 Display de Texto ALCD 80 .......................................................... 135

26-9 Terminação do Barramento (bus) RS 485 ................................... 135

26-10 Relógio do Tempo Real............................................................... 135

26-11 Ajuste dos interruptores .............................................................. 135

26-12 Displays ...................................................................................... 137

26-13 Fotocélulas para o Monitoramento dos Degraus ......................... 138

26-14 Substituição de Prints.................................................................. 140

26-15 Atualização de Software.............................................................. 141

26-16 Colocação de EPROMs ou EPROMs Flash no PEM................... 142

26-17 Colocação de EPROMs ou EPROMs Flash no PES ................... 143

26-18 Colocação de EEPROM ou do RTC............................................ 143

27 FUNCIONAMENTO INICAL ................................................................. 145

27-1 Conexões das Linhas de Força................................................... 145

27-2 Verificações a Serem Feitas Antes da Primeira Partida .............. 145

27-3 Controles na Parada ................................................................... 146

27-4 Iniciação da Viagem de Aprendizagem ....................................... 146

27-5 Partida pelo Interruptor Acionado à Chave.................................. 147

27-6 Operação Normal........................................................................ 147

27-7 Operação Nominal ...................................................................... 147

27-8 Movimentação Lenta (opcional) .................................................. 148

27-9 Parada da Escada....................................................................... 148

27-10 Freio de Segurança..................................................................... 149

27-11 Operação por Ocasião da Inspeção............................................ 150

27-12 Interruptor de Revisão JRE ......................................................... 150

28 BOTÕES E DISPLAYS ........................................................................ 151

28-1 Designações dos Botões no Print Mestre (PEM)......................... 151

28-2 Indicações no Display Digital....................................................... 151

28-3 Indicações do Sistema Operativo ................................................ 152

28-4 Indicações Durante a Carga dos Parâmetros.............................. 153

28-5 Indicações do Estado de Funcionamento.................................... 154

28-6 Indicações de Falha .................................................................... 155

28-7 Menu 155

28-8 Indicações no Display de Texto (Opcional) ................................. 157

28-9 Indicação de Informações Adicionais .......................................... 157

28-10 Indicações por Meio de Diodos Emissores de Luz (LED’s).......... 159

29 TABELA DE FALHAS (ERROR)........................................................... 160

29-1 Tabela de Falhas ........................................................................ 163

30 INDICAÇÃO DOS DADOS DE FUNCIONAMENTO............................. 168

30-1 Indicação dos Dados de Funcionamento..................................... 168

Page 5: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 5 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

31 TESTES TÉCNICOS............................................................................ 176

31-1 Testes Técnicos .......................................................................... 176

32 DESIGNAÇÃO DE PARÂMETROS E PINOS ...................................... 187

32-1 Configuração de Parâmetros....................................................... 187

32-2 Operação Via Botões .................................................................. 187

32-3 Lista dos Parâmetros .................................................................. 188

32-4 Valores Configurados de Fábrica ................................................ 196

32-5 Designação de Pinos .................................................................. 199

32-6 FOS - Sistema de Operação de Escadas.................................... 199

32-7 IPL - Lista de Pinos de Entrada................................................... 200

32-8 OPL - Lista de Pinos de Saída .................................................... 200

32-9 Etiqueta dos Parâmetros............................................................. 201

32-10 Procedimento Quando Aparecer no Display J* * *....................... 203

32-11 Viagem de Aprendizagem ........................................................... 205

32-12 Conectar e Desconectar o display de Texto ................................ 206

32-13 Desconectar o display de Texto .................................................. 206

33 EQUIPAMENTO DE MONITORAMENTO ............................................ 207

33-1 Freio de Serviço .......................................................................... 207

33-2 Freio de Segurança..................................................................... 207

33-3 Monitoramento da Velocidade..................................................... 208

33-4 Controle de Ausência de Degrau/Palet ....................................... 209

33-5 Monitoramento da Direção (Opcional) ......................................... 210

33-6 Comprovação do Controle do Sentido da Direção....................... 210

33-7 Monitoramento da Velocidade do Corrimão (Opcional) ............... 211

33-8 Controle do Interruptor Acionado à Chave .................................. 211

33-9 Controle do Desligamento do Contator ....................................... 211

33-10 Dispositivo Antireversão.............................................................. 212

33-11 Controle do Número de Revoluções do Motor............................. 212

34 FUNÇÕES DE CONTROLE ................................................................. 213

34-1 Tipo de Acionamento .................................................................. 213

34-2 Sistema de Partida Direta ........................................................... 213

34-3 Partida Estrela-Triângulo............................................................. 213

34-4 Controle Geral de Fases ............................................................. 214

34-5 Conversor de Freqüência Padrão................................................ 214

34-6 EC0 Sistema de Economia de Energia ....................................... 214

34-7 Contatos Opcionais..................................................................... 215

34-8 Indicador de Direção ................................................................... 216

34-9 Iluminação................................................................................... 216

34-10 Cigarra (opcional)........................................................................ 216

34-11 Cigarra Antes da Partida (opcional)............................................. 216

34-12 Operação Automática (opção)..................................................... 217

34-13 Lubrificação................................................................................. 218

34-14 Lubrificação Automática .............................................................. 218

34-15 Lubrificação por Gravidade com Válvulas Solenóides ................. 218

34-16 Controle Serial com a Estação de Monitoramento do Prédio....... 219

34-17 Controle Remoto ......................................................................... 219

35 ANÁLISE DE DEFEITOS ..................................................................... 220

35-1 Introdução ................................................................................... 220

35-2 Causas de Falhas ....................................................................... 220

Page 6: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 6 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

36 Circuito Elétrico .................................................................................... 225

37 Módulo de Segurança .......................................................................... 241

Page 7: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 7 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

1 LINHA DE PRODUTO 9000

1-1 Escadas e Esteiras Rolantes

9300 Escadas Rolantes (H ≤≤≤≤ 12m)

9300-10 H max. 7,5 m * V max. 0,5 m/s

Substitui a SWE, SDS, SDG

9300-20 H max. 12 m *

V max. 0,65 m/s Substitui a SWT, STS

9300-30 H max. 12 m *

V max. 0,65 m/s Substitui a SGT

SKS “Compact” H max. 5,3 m *

V max. 0,45 m/s

9500 Esteiras Rolantes

9500-10 Substitui a RSE

H max. 7,5 m * V max. 0,5 m/s

9500-15 Substitui a RST

H max. 7,5 m * V max. 0,5 m/s

9500-35 Substitui a RSH-B

40 9500-

45

Nova RSL-T denominação para RSL-B

50 9500-

55

Nova RSR-T denominação

para RSR-B

9700 Escadas Rolantes (H ≤≤≤≤ 50m)

9700-.1 H max. 16 m *

Substitui a EWE, EWG

9700-.2 H max. 22 m * Substitui a EWH

9700-.3 H max. 30 m *

9700-.5 H max. 50 m *

* Degrau de 1000 mm

Page 8: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 8 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

1-2 Resumo do Produto

Page 9: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 9 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

2 ACIONAMENTO

2-1 Descrição e Modo de Operação

A máquina de tração é localizada no compartimento, em frente ao conjunto dos degraus e seu acesso é bem simples. O motor (5) flangeado ao redutor (2); (3) transmite a potência através da corrente (7), ao eixo principal. O conjunto é instalado na treliça, possibilitando um deslocamento longitudinal, o que permite um reajuste adequado da corrente de acionamento (7). A posição do redutor é assegurada por um dispositivo excêntrico (8).

Figura 1:

1 Placa base 2 Redutor (coroa sem fim) 3 Caixa de engrenagem 4 Acoplamento flexível 5 Motor flangeado 6 Freio de ação normal 7 Corrente de acionamento 8 Dispositivo excêntrico 9 Vareta de nível de óleo 10 Bujão para drenar o óleo 11 Abertura de ventilação

Page 10: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 10 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Dois tipos de engrenagem: • Redutor de parafuso sem fim

Engrenagem standard para escada tipo 9300-10 e esteiras tipo 9500-10/15 com aciona-mento simples por motor de potência de 5.5/7.5/11KW

• Engrenagem helicoidal de rodas dentadas retas Engrenagem standard para escadas tipo 9300-20/30 e 9700-01 e esteiras tipo 9500-30/35/40/45/50/55 com acionamento simples ou duplo com o motor de potência de 5.5/7.5/11/15KW. Para uso de escada, tipo 9300-10 com o motor de 15 KW e acionamento simples e es-teiras tipo 9500-10/15 ou com acionamento duplo (5,5/7,5/11KW).

Figura 2: Acionamento duplo.

2-2 Manutenção

2-2-1 Caixa do Redutor

Verificação do Nível de Óleo

• A verificação do óleo é feita com auxílio de uma vareta (9) quando a máquina estiver pa-rada.

• Nível do óleo:

Acionamento à esquerda

Cantoneira suporte

Acionamento à direita

Page 11: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 11 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

� Completar o óleo quando o nível estiver abaixo da marca (MIN) (ver item Lubrificantes). � Nos casos de perda de óleo devido a vazamento, determinar as causas e notificar a che-

fia.

Completar o Óleo

• Retirar a vareta de nível de óleo (9) com redutor de parafuso sem fim (2). • Retirar a vareta de nível de óleo e o suporte (12) com engrenagem helicoidal de rodas

dentadas retas (3). • Abastecer com óleo através da abertura da vareta (9) ou através da abertura do suporte

da vareta (12) ver figura 4.

Engrenagem:

Parafuso sem fim

Engrenagem:

Helicoidal de rodas dentadas retas

9) Vareta de nível de óleo 10) Suporte de vareta

Quantidade de óleo: aprox. 12 L aprox. 7 L

Figura 3:

MAX: óleo, medição com temperatura operacional.

MIN: óleo, medição com temperatura ambiente.

Page 12: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 12 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Fique atento !

Usar o óleo correto conforme tabela de lubrificantes. Figura 4:

Fique atento !

Abastecer, quando a quantidade de óleo estiver pouco acima da marca inferior. O nível do óleo não deve ultrapassar a marca superior.

Troca de Óleo

⇒ Observar os intervalos para a troca de lubrificantes • Retirar a vareta de medição (9) caso necessário o suporte da vareta (12) (ver figura 3). • Drenar o óleo da caixa, com bomba de sucção (manual ou elétrica).

Page 13: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 13 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Figura 5: Drenar o óleo restante: Retirar o bujão (10) e aparar o resto, limpar com pano. Figura 6: • Recolocar o bujão • Abastecer com óleo novo • Quantidade de óleo: Redutor com parafuso sem fim aprox. 12l • Engrenagem helicoidal de rodas dentadas retas aprox. 7l • Verificar o nível de óleo

Tabela de Lubrificantes/Óleos Recomendados

• Redutor tipo parafuso sem fim: óleo mineral Lubrificante para engrenagens de alta pressão, viscosidade VG460 (conforme ISO)

Page 14: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 14 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Lubrificante BP ESSO KLÜBER MOBIL SHELL

Óleos minerais Energol

GR-XP460

Spartan

EP460

- Mobilgear

634

-

• Engrenagem helicoidal de rodas dentadas retas: óleo sintético • Óleo lubrificante para engrenagens de alta pressão, viscosidade VG220 (conforme ISO).

Lubrificante BP ESSO KLÜBER MOBIL SHELL

Óleos sinté-

tico

- Glycolube

220

Syntheso

D 220 EP

Glygoyle

HE 220

Tivela öl

WB

Atenção !

Na parte superior da caixa do redutor há uma placa, que indica o tipo de óleo e sua viscosidade recomendada conforme especificação de fabricante

Intervalos para Troca do Óleo

Primeira troca

(em horas de funcionamento)

Trocas seguintes

(em horas de funcionamento)

Redutor de parafuso sem fim

(óleo mineral)

600 10.000 h ou no mínimo a cada 3 anos

Redutor helicoidal

(óleo sintético)

20.000 h ou no mínimo a cada 6.5 anos

20.000 h ou no mínimo a cada 6.5 anos

2-2-2 Motor de Tração

Em geral são usados motores com sistema de proteção IP55 com ventilação externa e 6 pó-los. Potências: 5.5/7.5/11/15KW

Page 15: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 15 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Figura7:

Limpeza

Manter limpas as aberturas de ventilação (11)

Lubrificação

Os rolamentos são do tipo blindado, não havendo necessidade de lubrificação.

Acoplamento Flexível

O sistema de acoplamento entre o redutor (2) ou (3) e o motor (5) não está sujeito a desgas-te em operação contínua. No entanto, se a operação da escada for do tipo intermitente, a vida útil, cai para aproximadamente 10 anos, dependendo do número de partidas e paradas diárias.

Fique atento !

O acoplamento não necessita de manutenção

11) Aberturas de ventilação

Page 16: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 16 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Figura 8:

Fique atento !

A substituição do acoplamento está descrita na instrução de reparos Q 409 502.

Page 17: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 17 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

3 FREIO DE SERVIÇO

3-1 Descrição do Funcionamento

• O freio do tipo fita é montado horizontalmente sobre a tampa do mancal do motor. O torque de frenagem na direção de subida é de apenas um terço daquele de descida.

• Durante toda a operação da escada o freio permanece aberto. Ele atua, quando ocorrer uma parada de emergência, na interrupção de qualquer contato de segurança, bem como na falta de energia.

• A abertura do freio é feito por um solenóide que atua sobre um sistema de molas.

Figura1:

1) Solenóide 2) Alavanca do freio 3) Mola de compressão 4) Disco do freio 5) Fita do freio 6) Cantoneiras de encosto 7) Forquilha com clip 8) Porca especial 9) Volante de inércia

3-2 Modo de Operação

• O solenóide (1) movimenta a alavanca do freio (2) comprimindo a mola de pressão (3), até que a alavanca encoste no batente (10).Com isto a fita do freio (5) libera o disco do freio (4).

• A abertura do freio é controlado por um contato integrado no solenóide (1). • A distância de frenagem pode ser ajustada, regulando-se a tensão da mola.

Page 18: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 18 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Figura 2:

10) Batente da alavanca do freio

3-3 Manutenção

Controle da Medida entre a Alavanca e o Batente

• Com freio fechado, a folga entre a alavanca do freio (2) e o encosto (10) deverá ser de 2+0,5 mm (ajuste inicial).

• Para obter um ótimo ajuste do freio, a distância da alavanca do freio deve medir: 11mm (mínimo) à 14mm (máximo).

Page 19: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 19 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Figura 3:

• Com o desgaste da lona do freio, a distância entre a alavanca (2) e o encosto (10) aumenta.

• Quando a distância alcançar o valor de 17mm, ou mais, deverá ser feito o reajuste do freio, conforme descrito a seguir:

� Soltar o clip da forquilha (7) removendo o pino. Figura 4:

� Soltar a contra porca e girar a porca, segurando a cabeça da forquilha até conseguir a medida inicial de 11 à 14mm entre a alavanca do freio (2) e o batente (10).

Posição da alavanca com o freio energizado

Page 20: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 20 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Figura 5:

� Recolocar o pino e o clip.

Controle da Abertura do Freio

• Na abertura do freio, a fita (5) deve liberar complemente o disco (4). A fita deve tocar nas 3 cantoneiras de encosto (6)

Figura 6:

• Com a lona do freio gasta, a distância entre a fita do freio (5) e as cantoneiras de encosto (6) aumenta.

⇒ A fita do freio afasta-se do disco (4) apenas de um lado, arrastando-se do outro lado.

Page 21: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 21 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

• Procedimento para o reajuste;

Figura 7:

� Retirar o volante de inércia. � Corrigir as cantoneiras de encosto na seqüência de (6-1) – (6-2) – (6-3): � O ajuste da cantoneira de encosto (6-1) deve apresentar uma folga de pouco menos de

1mm com o freio fechado. � Ao abrir o freio, a fita começa a mover-se contra a cantoneira de encosto (6-2). � Ajustar a folga sucessivamente nas cantoneiras de encosto (6-2) e (6-3).

Fique atento !

A folga entre a fita do freio (5) e o disco do freio (4) não precisa ser uniforme em toda a volta, contudo, não deve tocar em nenhuma parte do disco.

Retirada do Volante de Inércia.

• Marcar a posição do volante de inércia ⇒ O disco do freio e o volante de inércia foram balanceados em conjunto.

Page 22: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 22 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Figura 8:

• Soltar os parafusos e remover o volante de inércia ⇒ Para recolocação: Apertar os parafusos com um torque de 35-40 Nm!

Controle da Lona do Freio

• A espessura da lona de freio não deve ser menor que 1,5mm

Figura 9:

Marcação

Page 23: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 23 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

• No caso de desgaste em que a lona apresenta uma espessura ≤ 1.5mm, a fita do freio deverá ser substituída.

Fique atento !

Ver instrução de reparo Q409 503.

Verificação da Distância de Frenagem

• As escadas quando operam com carga completa na direção de descida, devem apresen-tar os seguintes valores de frenagem conforme EN115 (BS 5656).

Distância de frenagem Distância de frenagem Velocidade V

Sem carga Na descida com carga

V=0,5m/s Mínimo 0,20m Máximo 1.00m

V=0,65m/s Mínimo 0.30m Máximo 1.30m

V=0,75m/s Mínimo 0,35m Máximo 1.50m

• Na movimentação sem carga, na descida a distância de frenagem deve apresentar os seguintes valores:

V ≤ 0,5m/s 200-300mm

V = 0,65m/s 300-400mm

V = 0,75m/s 350-450mm

Fique atento !

Estes valores garantem, que os valores máximos permitidos não sejam ultrapassados sob carga total.

• Distâncias de frenagem conforme ANSI A 17.1e CSA

A etiqueta colocada no suporte do freio de cada escada indica a distância de frenagem que deve ser ajustada para a operação.

Page 24: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 24 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Medição de Distância de Frenagem

⇒ A distância de frenagem é automaticamente medida por ocasião de cada parada. A distância medida é indicada no display em cm pelo menu UA, número de indicação A.01.

� Instruções no Miconic F J 572 811 (Indicação de Dados de Funcionamento) • Modo de obter a medição: ⇒ A distância de frenagem também pode ser medida por meio do uso da botoeira do

comando de manutenção. � Ativação do menu UA, número de indicação A. 01 ativar acionando a tecla “OK”: Figura 10:

• Acionar as teclas ESC e OK ao mesmo tempo por pelo menos 1 seg. Display: U C

• Passar para “A” por meio dos botões de seta subida e descida.

Display: U A • Acionar OK

Display: A O I • Acionar OK A distância de frenagem da última parada aparece no display em cm

Exemplo: 0 0 2 6 � Dar partida, e depois paralisar a escada: Exemplo do Display: 0 0 2 4 � Voltar a indicação do estado operacional Acionar repetidas vezes ESC até que mostre o seguinte no display

ESC DOWN UP OK

Descida Subida

=Distância de frenagem em cm

Page 25: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 25 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

b r � (com a botoeira de manutenção conectada)

• A distância de frenagem deve corresponder ao valor indicado no item Distância de

Frenagem è Se O valor da distância de frenagem for diferente, deverá ser feito um reajuste da pressão da mola (3), (ver figura2)

Fique atento !

Atenção! No reajuste da distância da frenagem deve ser rigorosamente observada a folga entre a alavanca do freio e o batente de no mínimo 11 e no máximo 14mm.

Controle do Funcionamento do Contato do Freio

⇒ Contato do freio está integrado no solenóide

Figura 11:

11) Contato de abertura 12) Contato de fechamento 13) Induzido

Durante a parada a solenóide controla o fechamento do freio e durante o funcionamento a solenóide controla a abertura do freio.

• O controle funcional somente pode ser feito por meio do interruptor a chave. � Escada pronta para operação b d �

Solenóide com o freio aberto

Solenóide com o freio fechado

Page 26: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 26 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

� Bloquear manualmente o freio � Dar partida para o funcionamento da escada. O freio não pode abrir ⇒ A escada é desligada após 3 segundos, mas não bloqueada. Informação de falha E ∃ 4

Lubrificação

• Lubrificar os pinos e as articulações

Figura 12:

• Óleo mineral

Fique atento !

Ver tabela de lubrificantes Q 409 447 Óleos Recomendados.

Page 27: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 27 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

4 FREIO DE SEGURANÇA

4-1 Descrição

O freio de segurança é instalado por solicitação do cliente, ou por exigência de normas lo-

cais, ou por força de especificações. A sua atuação é direta sobre o eixo principal (1).

O freio de segurança é desenhado em forma de um freio a disco, colocado na roda dentada

da corrente duplex (2). A sua instalação é sempre em conjunto com o dispositivo monitor de

velocidade e do contato de ruptura da corrente de acionamento. O disco de freio (4) provido

com lona (3) em ambas as faces, é fixado a roda dentada da corrente duplex (2). Na parte

exterior do disco de freio são colocados 4 blocos de retenção (5) ao redor deste disco. O

disco do freio (4) é pressionado contra a roda dentada (2) por um disco de pressão (6).

Um trinco (7) acionado por um solenóide é fixado na treliça. No caso de algum perigo, é blo-

queado o disco do freio (4). O freio de segurança atua apenas na descida.

Figura 1:

1) Eixo principal

2) Roda dentada da corrente duplex

4) Disco do freio

5) Blocos de retenção

6) Disco de pressão

7) Trinco

Page 28: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 28 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Figura 2:

4-2 Modo de Operação

• O freio de segurança é um tipo ativo, ou seja, o trinco (8) fecha, quando a escada está

em repouso, e abre por ação do solenóide (9) quando da partida .

O eixo principal (1) pode girar livremente com o disco do freio (4)

Figura 3:

9) Solenóide

16) Induzido do solenóide

17) Contato do freio (circuito de segurança)

18) Contato de fechamento (sinalização)

3) Lona do freio 8) Trinco 9) Solenóide 10) Pino de pressão 11) Molas prato (conjunto) 12) Batente de borracha 15) Mola de compressão

Page 29: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 29 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Quando a solenóide atraca, o induzido (16) aciona o contato de abertura do freio, (17) fe-

chando o circuito de segurança, e o motor pode dar partida.

• No caso de perigo, a solenóide (9) desatraca e o trinco (2) bloqueia o disco (4). Os blo-

cos de retenção (5) do disco de freio (4) choca-se com o trinco (8) promovendo o blo-

queio do disco.

Figura 4:

O contato (17) interrompe o circuito de segurança.

• O conjunto do trinco (7) é montado na treliça, podendo mover-se longitudinalmente → até

alcançar o batente de borracha (12) que funciona como amortecedor, por ocasião da a-

tuação do freio.

• A escada é paralisada graças a fricção entre o disco do freio (4), do disco de pressão, e a

roda dentada da corrente duplex (2).

A pressão do disco do freio (4) contra a roda dentada da corrente duplex (2), e a distância de

frenagem, podem ser ajustadas por meio de seis dispositivos de conjuntos de molas prato

(11).

Page 30: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 30 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Figura 5:

(11-1): Disposição de conjunto de molas-prato, desenho 1, torque MCBN máximo: 24Nm

(11-2): Disposição de conjunto de molas-prato desenho 2. Torque MCBN máximo: 48Nm

• O torque MCBN (Nm) da porca (13) é estabelecido e ajustado na fábrica.

• Verificação: o torque MCBN conta da folha de características fornecida com todas as es-

cadas.

• Por ocasião de paradas normais da escada, ou por um dispositivo de segurança não in-

dicado abaixo, o trinco somente opera com um tempo de retardo de aproximadamente de

3 segundos.

• Nos seguintes casos de perigo, o trinco atua sem retardamento:

� Ruptura, e alongamento excessivo da corrente de tração

� Excesso de velocidade (20%)

� Velocidade insuficiente (com eventual reversão da direção)

� Ausência de degraus/palets

� Direção errada do movimento (opcional)

� Falta de energia

10) Pino de pressão

11) Conjunto de molas prato

13) Porca

14) Contra-porca

Page 31: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 31 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

4-3 Manutenção

Controle de Funcionamento

O controle de funcionamento é feito com auxilio do monitor de velocidade por simulação de

velocidade excessiva/insuficiente.

Fique atento !

Ver instrução Miconic F J 572 812 itens 3 à 6.

• A simulação é ativada quando a escada está parada e pronta para operar.

Display:

b d O

• Ativação do menu, item Ut, números de indicação t.01 à t.04

A simulação de excesso ou insuficiência de velocidade pode ser ativada através da fotocélu-

la, tanto do lado do acionamento, como do lado dos tensores.

Figura 6:

� Acionar ESC e OK simultaneamente por no mínimo 1 segundo

Display

U C

� Através dos botões de setas subida/descida, avançar até a indicação “t”.

ESC DOWN UP OK

Descida Subida

Page 32: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 32 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Display

U t

� Acionar OK

Display

t O I

= Simulação de excesso de velocidade na fotocélula do cabeçote de tensão.

Mover a indicação por meio dos botões para:

t.02: simulação de excesso de velocidade na fotocélula no cabeçote de tração

t.03: simulação de baixa velocidade na fotocélula no cabeçote de tensão

t.04: simulação de baixa velocidade na fotocélula no cabeçote de tração.

� Acionar OK

Display

t d O

• Dar partida na escada, em direção de descida por meio do interruptor a chave, mantendo

o freio de serviço aberto.

Display

t d d

• Após o término da fase de partida (10 seg.) será detectada velocidade excessiva ou insu-

ficiente e o freio de segurança será ativado entrando o trinco (8). A escada fica bloquea-

da eletronicamente.

Informação de falha

t ∃ E Excesso de velocidade na fotocélula no cabeçote de tensão

ou

Page 33: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 33 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

t ∃ O Excesso de velocidade na fotocélula no cabeçote de tração

t ∃ F Velocidade insuficiente na fotocélula no cabeçote de tensão

t ∃ I Velocidade insuficiente na fotocélula no cabeçote de tração

Não há informação de falha “freio de segurança ativado”

E ∃ 5

Controle visual da distância da frenagem: a distância da frenagem deve ser aproximadamen-

te igual à distância proporcionada pelo freio de serviço.

• Reset

• Abandonar a simulação

� Acionar “ESC” até que o display mostre:

E ∃ E (ou.. 30/..3F/..31)

� Acionar OK para confirmar a falha

Display b d 0

• Dar partida por meio do interruptor a chave no sentido de descida:

� Trinco não pode abrir

� Ao final de 3 Seg, a escada se desconecta sem bloquear.

� Informação de falha E 3 5

• Liberação do trinco:

Page 34: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 34 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Mediante o interruptor a chave, movimentar a escada no sentido da subida, apenas para o

deslocamento suficiente para o desengate do trinco (8), liberando os blocos de retenção (5).

4-4 Reajuste da Distância de Frenagem

Caso seja observada, visualmente, que a distância da frenagem difere muito daquela obtida

pelo freio de serviço (mais de 30%) a distância de frenagem deve ser reajustada.

Ajustar a distância de frenagem alterando a pressão dos conjuntos de molas-prato (11) con-

forme figura abaixo.

Figura 7:

� Retirar as contra-porcas (14)

� Usar as porcas (13) para alterar a tensão de todos os 6 conjuntos de molas prato (11)

para a mesma medida.

Usar chave de torque

O torque pré-ajustado na fábrica MCBN [Nm] (teórico) está indicado na folha de dados.

� Reapertar as contra-porcas.

4-5 Lubrificação

Lubrificar os pinos do tirante e a articulação do trinco.

Page 35: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 35 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Figura 8:

• Óleo mineral

Fique atento !

Ver tabela de lubrificantes Q 409 447 P Óleos Recomendados.

Page 36: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 36 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

5 CORRENTE DE TRAÇÃO

5-1 Descrição e Modo de Operação

A corrente de tração é do tipo duplex, para transmitir o torque do redutor ao eixo principal

(4).

O tensionamento da corrente (1) é ajustado por meio de deslocamento longitudinal do bloco

redutor (3), mediante um excêntrico (5).

Figura 1:

1) Corrente de acionamento

2) Peça de emenda da corrente

3) Bloco do redutor

4) Eixo principal

5) Peça excêntrica

Page 37: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 37 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

5-2 Manutenção

Tensionamento da Corrente

• O tensionamento correto da corrente é obtido quando a parte de retorno (lado oposto da

carga) proporciona uma curvatura (X) de 10 a 15 mm.

• Se a curvatura alcançar mais do que 30 mm deverá ser feito um reajuste.

Figura2:

Reajuste do Tensionamento da Corrente

• Dividir a medida X da curvatura em duas partes, girando o volante do motor.

� Para evitar que haja excesso de tensão em uma das partes da corrente.

Figura 3:

• Afrouxar os quatro parafusos de fixação do redutor.

� Chave soquete de 30mm e extensão T de 1m

• Afrouxar a porca de fixação do excêntrico (7)

X: Curvatura

Page 38: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 38 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Figura 4:

6) Parafusos de fixação do redutor 8) Perfil de guia

7) Porca de aperto do excêntrico 9) Pinos de guia

• Deslocar o redutor (3) por meio do excêntrico (5) até obter uma curvatura na corrente

X=10-15mm.

� Controlar que o Tensionamento da corrente, de um lado fica esticado e do outro aparece

uma curvatura, (conforme figura 2).

� Ajuste lateral é mantido pelo perfil de guia (8) e dos pinos de guia (9).

• Reapertar a porca (7) do excêntrico e os quatro parafusos (6).

� Os parafusos de fixação (6) podem inclinar-se um pouco, quando a tensão da corrente

for reajustada. Verificar o tensionamento da corrente após fixar os 4 parafusos (6).

Atenção !

O deslocamento do redutor não deve ser maior do que 15mm a partir da sua posição inicial (fábrica).

Com um deslocamento de 15 mm, é atingido o alongamento máximo admissível de 2% da corrente.

Page 39: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 39 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

5-3 Lubrificação

Lubrificantes

Dependendo do método de lubrificação (manual ou automático), bem como da localização

da escada (interna ou externa), haverá os seguintes lubrificantes recomendados, para a cor-

rente de tração:

Método de Lu-

brificação

Instalação BP ESSO KLÜBER MOBIL SHELL ZEPF

- - Crucolan

17

- - Ultrafit-

synthex

1

Sistema de lu-

brificação auto-

mática

externa

Usar somente estes óleos, repelente de água. Estes óleos não

são adequados para lubrificação manual

Energol

GR-

XP220

SPARTAN

EP220

- Mobilgear

630

Omala

220

-

2

Sistema de lu-

brificação auto-

mática

Externa co-

berta interna

Caso os óleos listados acima não sejam disponíveis, use um

outro produto adequado para engrenagem de alta pressão (ó-

leo mineral) com viscosidade VG220.

Sistema de lu-

brificação ma-

nual ou por gra-

vidade

Energol

GR-

XP460

SPARTAN

EP460

- Mobilgear

634

Omala

460

-

3

Somente

externa co-

berta interna Para simplificar a lubrificação do redutor, também, podem ser

usados óleos de engrenagem mencionados, para o redutor de

parafuso sem fim (VG460).

Basicamente é permitido também o óleo listado no item 2, ou

óleos adequados.

Lubrificação Manual

Fique atento !

Usar os lubrificantes conforme tabela do item Lubrificantes.

Page 40: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 40 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Aplicar o óleo com almotolia ou pincel entre os elos, para assegurar uma perfeita lubrificação

de todos os elos.

Lubrificação por Gravidade

Ver instrução de manutenção Q 409 472, sistema de lubrificação por gravidade.

Lubrificação Automática

Ver instrução de manutenção Q 409 471, Sistema de Lubrificação Automática.

5-4 Substituição da Corrente de Tração

Se a corrente de acionamento alcançar a máxima dilatação admitida, ou qualquer outro de-

feito, deverá ser substituída, conforme instrução de reparo Q 409 504.

Page 41: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 41 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

6 CONTATO DE RUPTURA DA CORRENTE DE

ACIONAMENTO (OPCIONAL)

6-1 Descrição

O contato de ruptura da corrente de tração é instalado onde for exigido por normas ou exi-

gências locais.

O patim (2) integrado à alavanca (3) fica desligado sobre a corrente (1)

Figura 1:

1) Corrente de tração

2) Patim de deslizamento

3) Alavanca

4) Acionador do contato

5) Contato

Page 42: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 42 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

6-2 Modo de Operação

No caso de ruptura da corrente de tração (1), a alavanca (3) que desliza sobre a corrente cai

e o acionamento (4) desliga o contato (5) atuando em seguida o freio de segurança.

Fique atento !

� Escadas equipadas com software da séria “piloto” (EPROM No X 572 980/ no PEM) ou (X 572 981/ no PES) forma de interruptor eletrônico, em vez de contato mecânico, que necessita um religamento manual.

� Com a introdução do software séries (EPROM No X572 983/0 no PEM ou X 572 984/ ou no PES) o interruptor foi substituído por um contato momentâneo (auto-reset). A escada é desligada eletricamente, e em seguida bloqueada.

O contato é religado através do botão OK ou DRES.

6-3 Manutenção

Controle Funcional

� (Com a botoeira de manutenção ligada)

• Atuar o contato manualmente

• O freio de segurança é acionado imediatamente

Mensagem de falha E I 9

Controle das Condições de Patim na Corrente

Figura 2:

2) Patim

Page 43: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 43 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

6) Parafusos de fixação

• Altura mínima do patim (2): 13mm

� As cabeças dos parafusos (6) não devem tocar as malhas da corrente!

• O patim deve ser substituído logo quando atinge a medida mínima.

Ajuste do Contato

Figura 3:

• Com a alavanca (3) arriada, o estribo de acionamento (4) atinge o encosto da placa base

(7).

• O rolo do contato deve ultrapassar a alavanca (4) em 5mm.

3) Alavanca

4) Estribo de acionamento

5) Contato

7) Placa base

Page 44: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 44 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

7 TRILHOS

7-1 Descrição e Funcionamento

Os trilhos consistem de 3 seções:

• Grupo superior (1)

• Seção central (2)

• Grupo inferior (3)

(1) Grupo superior (2) Seção central (3) Grupo inferior

(4) Chapa lateral

(5) Trilhos - grupo superior

(6) Tração do corrimão (7) Trilhos - seção central (8) Suportes dos Trilhos (9) Carro tensor (10) Trilhos tangenciais

Page 45: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 45 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Grupo Superior (1)

Consiste das chapas laterais (4) com os trilhos (5) para os roletes da corrente dos degraus,

assim como da corrente de tração dos corrimãos (6)

Seção Central (2)

Os trilhos (7), de perfil de aço, estão fixados em suportes (8) posicionados na estrutura

mediante dispositivo de montagem.

Grupo inferior (3)

Estrutura idêntica ao grupo de trilhos do cabeçote de tração, o grupo inferior contém, a-dicionalmente, o carro tensor (9) para o tensionamento da corrente dos degraus.

7-2 Manutenção

• Ver item limpeza.

• Controle do estado dos trilhos tangenciais (10)

Os trilhos tangenciais gastos produzem ruídos de golpes.

Em caso de necessidade, trocar os trilhos tangenciais.

Controle das Condições dos Trilhos Tangenciais

Figura 2:

Os trilhos tangenciais (10) devem estar totalmente nivelados em relação ao fundo do dente

da roda dentada da corrente dos degraus.

Ponto de contato com o rolete da corrente

Page 46: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 46 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

• Verificar a deformação de ondulações no ponto de contato dos rolos da corrente

• Profundidade máxima das ondulações: 0,5mm

Qualquer ondulação produzirá ruídos e vibração

Limpeza

Figura 3:

• Limpeza dos trilhos dos rolos das correntes dos degraus (com espátula)

Os trilhos não devem ser lubrificados

O acúmulo de óleo misturado com pó forma uma superfície ondulada, onde os degraus “sal-

tam”, sem carga, causando ruídos.

Page 47: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 47 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

8 PATAMAR

8-1 Descrição e Modo de Operação

Os patamares são confeccionados em alumínio, divididas em 3 seções, estendendo-se entre

as placas-pente e o piso fixo.

O patamar padrão sempre consiste em:

Figura 1:

1) Placa de encaixe junto a placa-pente

2) Placa intermediária

3) Placa final

4) Junção de borracha

Cabeçote de tração: - 3 peças para tração simples - 4 peças para tração dupla Cabeçote de tensão: - 2 peças para 9500-10 - 3 peças para 9300, 9500-15/35

Page 48: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 48 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Desenho do acabamento superficial

Figura 2:

Padrão: Opção:

Alumínio com estrias

Fundo de cor preta

Aço inoxidável

Superfície com tratamento por ácido

8-2 Manutenção

Desmontagem das Placas Intermediária e Final

Figura 3:

5) Gancho para placa (SCZ388105)

6) Quadro da placa

7) Lingüeta

Furo de φ 6 mm no meio da placa

Page 49: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 49 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

• Introduzir o gancho (5) no furo e levantar a, placa (3) da cobertura, até a altura do

quadro, (6) puxando-a em seguida, para desengatar a lingüeta (7), que se encaixa na

cobertura intermediária (2), retirando a cobertura final (3).

• Desencaixar a cobertura intermediária (2) com a lingüeta (7) retirando-a por completo.

Retirada da Cobertura junto à Placa-Pente

Necessário para desmontar degraus/palets, placa-pentes, etc.

Figura 4:

• Soltar a porca (9) e desencaixar o parafuso (10) do rasgo da cantoneira de fixação (8),

reapertando a porca manualmente.

• Retirar horizontalmente a placa de encaixe.

• Recolocar as peças de modo análogo em ordem inversa.

Corte A-A

8) Cantoneira de fixação

9) Porca

10) Parafuso

11) Placa-pente

Page 50: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 50 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

9 PLACAS PORTA-PENTES, CONTATOS, PENTES, GUIAS DOS DEGRAUS

9-1 Descrição

A placa porta-pentes é o ponto de entrada, ou de saída da escada. Os pentes individuais,

que passam pelas ranhuras da superfície dos degraus, são fixados à frente da placa pente.

As guias dos degraus garantem um encaixe centralizado entre as ranhuras dos degraus,

sem toque mecânico.

9-2 Modo de Operação

A placa porta-pentes (1) é montada sobre guias laterais (4), podendo mover nos sentidos

horizontal e vertical no caso de interferência com corpos estranhos. Com uma determinada

força ocorre um deslocamento que aciona um contato (7) e interrompe o circuito de segu-

rança.

Figura 1:

1) Placa porta-pentes

2) Pentes

3) Suporte da placa pente

4) Guias

5) Dispositivo tensor

6) Guia do degrau

7) Contato

Page 51: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 51 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

• O dispositivo tensor (5) está construído de maneira que possa absorver forças horizontal

e vertical. Tanto a posição de encaixe da mola de compressão (8) como a tensão prévia

da mesma, permite variar as forças de acionamento horizontal e vertical da placa porta-

pentes.

Figura 2:

8) Mola de compressão

9) Alavanca de acionamento

10) Mola de retorno

11) Suporte de fixação

12) Peça móvel

Page 52: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 52 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

• Ajuste padrão do dispositivo tensor (5)

Figura 3:

PRODUTO 9300/9700 9500

Força de atuação FH [N] 1500

Força de atuação FV [N] 668

Largura de degrau/palet B [mm] 600 800 1000 800 1000

Encaixe nº 3 3 4 4 3

Comprimento da mola L[±0.5 mm] 38 38 39 37,5 37,5

Ajuste conforme norma EN 115 Norma ANSI padrão

Page 53: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 53 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

9-3 Manutenção

9-3-1 Placa Porta-pentes

Ajuste Lateral

Figura 4:

1) Placa Porta-pentes

2) Pentes

6) Guias dos degraus

13) Degrau

14) Parafuso de ajuste lateral

• Os degraus/palets (13) devem passar centralizados pelos pentes

⇒ 3 pontos devem ser controlados (lateral-centro-lateral)

• Medida S ≥ 0.5 mm

⇒ No caso de S < 0.5mm ou atrito de alguns dentes retos nos degraus/palets, deverá ser

feito um reajuste.

Page 54: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 54 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Correção no Ajuste

Figura 5:

1) Placa Porta-pentes

12) Peça móvel

14) Parafuso de ajuste lateral

15) Parafuso de aperto

• Afrouxar os parafusos de aperto (15)

• Ajustar a placa porta-pentes (1) com o parafuso de ajuste lateral para centralizar a

entrada dos degraus/palets.

• Reapertar os parafusos de aperto (15)

• Apertar manualmente o parafuso de ajuste lateral (14) na placa pente (1). Em seguida

afrouxá-lo em meia volta (0,5+0,2mm).

Se o ajuste for apertado demais.

� Ocorrerá bloqueio da placa porta-pentes

� A placa porta-pentes não voltará a posição normal após a aplicação de uma força lateral.

Ajuste na Altura

• Distância entre o dente do pente e o fundo da ranhura do degrau/palets 4 -1mm

� É vantajoso usar uma chave Allen de 4mm para controlar a distância.

Page 55: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 55 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Figura 6:

Page 56: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 56 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Correção do Ajuste da Altura

Figura 7:

16) Parafuso de ajuste de altura

17) Parafuso auto-frenante

18) Parafuso de regulagem

• Afrouxar o parafuso auto-frenante (17) uns 2mm.

• Ajustar a altura da placa porta-pentes, por meio do parafuso (16) conforme figura 6.

⇒ 9500: Para poder chegar nos parafusos de ajuste de altura (16), que estão ao lado dos

parafusos auto-frenante (17A), é necessário retirar o estribo (22) (parafuso de fixação (23)).

• Ajuste do parafuso auto-frenante (17):

Page 57: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 57 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Figura 8:

• Ajustar o parafuso auto-frenante (17A) para obter uma folga de 0,3mm até no máximo

0,5mm, em relação à placa porta-pentes (1).

Apertar o parafuso manualmente até encostá-lo, e retorná-lo em um oitavo de volta • Ajustar o parafuso auto-frenante (17B) para obter uma folga de 3 ± 0.5mm (9300/9700) / 4

± 0.5mm (9500), em relação à placa porta-pentes (1).

• Corrigir o ajuste de altura do parafuso de regulagem (18).

Serve de apoio lateral para o dispositivo tensor quando a placa porta-pentes for removida.

Figura 9:

• Apertar o parafuso de regulagem (18) manualmente até encostá-lo no estribo de fixação

(11). Afrouxar o parafuso em uma volta e fixá-lo por meio da contra-porca.

11) Estribo de fixação

12) Peça móvel

18) Parafuso de regulagem

Page 58: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 58 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Teste de Deslocamento da Placa Porta-pentes

Com a aplicação de uma força de 1500N (~150 Kg) a placa porta-pentes deve recuar e atuar

os contatos ao mesmo tempo.

Sugestão de aplicar a força conforme figura 10.

Figura 10:

Após desligar os contatos, a placa porta-pentes deve retornar a sua posição original sem

emperramento.

Caso não retorne:

� Sujeira acumulada nas guias

� Parafuso de ajuste lateral (14) demasiadamente apertado

� Parafuso auto-frenante (17A) demasiadamente apertado

� Chapa do rodapé demasiadamente baixa

• Verificar se a placa porta-pentes volta à posição original.

� Empurrar a placa pente numa das laterais.

O contato deste lado deve ser acionado!

• Controlar a mobilidade no sentido vertical

� Levantar a placa porta-pentes, na posição do pente central (Força vertical necessária:

668N (~70Kg)).

⇒ Ambos os contatos devem ser desligados!

Page 59: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 59 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

9-3-2 Contatos da Placa Porta-pentes

Controle do Funcionamento

Com pelo menos um contato acionado, o circuito de segurança deverá ficar interrompido.

Mensagem de falha:

E I O Contato esquerdo do cabeçote de tração

E I 5 Contato esquerdo do cabeçote de tensão

E 4 A Contato direito do cabeçote de tração

E 4 b Contato direito do cabeçote de tensão

Ajuste dos contatos

Figura 11:

• 9300/9700

Page 60: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 60 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

• 9500

P) Ponto de giro da alavanca de

acionamento

3) Chapa da placa porta-pentes

7) Contato

9) Alavanca de acionamento

10) Mola de reposicionamento

19) Contra-porca

• A alavanca de acionamento (9) na sua posição normal, é ajustada na distância como

mostra a figura 12 da chapa da placa porta-pentes (3)

O ajuste é feito por meio da contra-porca (19) da mola de reposicionamento (10)

• O rolo do contato toca na alavanca de acionamento (9) sem folga.

• O rolo do contato deve ultrapassar o topo da alavanca de acionamento em 4mm.

9-3-3 Pentes

• Os pentes (2) são de alumínio nas cores prata ou amarela.

Somente em 9300/9700:

• Os dois pentes laterais são providos com beirais (20) que cobrem o espaço entre a

chapa do rodapé e os pentes.

Page 61: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 61 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Figura 12:

9300/9700 9500

2) Pente

13) Degrau

20) Acabamento do pente

24) Pente terminal

25) Pente intermediário

Controle das Condições dos Pentes

• Controlar se os dentes dos pentes são retos e não torcidos

• Controlar se há dentes quebrados

Substituir pentes com dentes quebrados.

Proteção Contra Corrosão

• Desparafusar todos os pentes

• Limpar a superfície de apoio dos pentes e da placa porta-pentes.

• Lubrificar os parafusos dos pentes

Page 62: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 62 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Lubrificantes recomendados:

BP ESSO KLÜBER MOBIL SHELL

Energrease

LS 3

Beacon 2 Centoplex

GLP 402

Mobilux

grease 2

Alvania

R3

9-3-4 Guias dos Degraus

• As guias dos degraus não devem ser usadas como guias para forçar os degraus/palets

para entrarem nos pentes. Os degraus devem passar pelas guias de forma livre sem

bater.

• Se os degraus/palets exercem pressão sobre as guias de um lado, as guias devem ser

reajustadas. Depois deve ser ajustada a placa porta-pentes para a livre passagem dos

degraus/palets.

Controle dos ajustes

Figura 13:

• Folga entre os degraus/palets (13) e as guias dos degraus (6), máxima 0,3mm até 0,6mm

em cada lado.

6) Guia dos degraus

13) Degrau/palet

21) Parafuso de ajuste

Page 63: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 63 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Correção nas Guias dos Degraus (Ver Figura 13)

• Afrouxar os parafusos de ajuste (21)

• Ajustar as guias dos degraus (6) de forma que fiquem paralelas com os degraus/palets

(13) a uma distância de no máximo 0,3mm a 0,6mm.

Controlar as Condições das Guias dos Degraus

• A espessura das guias dos degraus é de 13mm quando novas (plástico). As guias com

desgaste devem ter ainda uma medida mínima de T ≥ 11mm (ver figura 13).

Substituir as guias dos degraus que alcançarem a medida mínima.

Page 64: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 64 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

10 CORRENTE DOS DEGRAUS

10-1 Descrição e Modo de Operação

• As correntes usadas para movimentar os degraus (2) são de fabricação especial. Os ro-

los (1) têm rolamentos que são revestidos com um material elástico resistente a lubrifi-

cantes, garantindo a ausência, praticamente total, de ruídos.

• A cada três pinos da corrente um é do tipo especial (5), servindo para fixação do eixo do

degrau (4).

Figura 1:

1) Rolo da corrente

2) Corrente dos degraus

3) Braçadeira

4) Eixo do degrau

5) Pinos da corrente com anel elástico

6) Pinos da corrente rebitados

Rolos da corrente: Diâmetro ∅ 76 mm Cor do revestimento: azul

Page 65: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 65 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

• Variantes de corrente dos degraus

• Desenho estantard

Figura 2:

� Corrente do degrau com grande superfície de articulação (opção).

Usada em caso de prescrever uma máxima pressão na superfície das articulações

Figura 3:

• Corrente com elos na disposição especial

Figura 4:

7) Elo de disposição especial

Page 66: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 66 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Em caso de um número ímpar de degraus, existirá 1 elo de corrente por corrente de de-

graus.

• Rolos da corrente

� Os rolamentos de esfera de ambas as correntes são do tipo selado, com lubrificação

permanente.

Usado para instalações internas e externas cobertas.

� Para instalações externas (ao relento e por solicitação também para instalações externas

cobertas) os rolamentos são equipados com uma junta adicional do tipo labirinto (8).

Figura 5:

• Eixo de degrau

� Desenho estandard: peça única

Figura 6:

5) Pino da corrente

6) Grampo elástico

10) Eixo do degrau

1) Rolo da corrente

8) Junta tipo labirinto

Corrente estandard Corrente com grande superfície de articulação

Page 67: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 67 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

� Eixo telescópico em 3 partes

Cada escada é equipada com 3 eixos telescópicos

� “Identificação” nos 3 degraus para manutenção

� Facilidade para desmontagem, para serviços de reparos ao longo da corrente dos

degraus.

Figura 7:

11) Eixo curto do degrau

12) Tubo de conexão

13) Parafuso

10-2 Manutenção

Lubrificação

Para a lubrificação das correntes dos degraus, depende do método (manual ou automático)

bem como do tipo de instalação (interna ou externa) deve ser observada a tabela abaixo:

Page 68: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 68 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Método de Lu-

brificação

Instalação BP ESSO KLÜBER MOBIL SHELL ZEPF

- - Crucolan

17

- - Ultrafit-

synthex

1

Sistema de lu-

brificação auto-

mática

externa

Usar somente estes óleos, repelente de água. Estes óleos não

são adequados para lubrificação manual

Energol

GR-

XP220

SPARTAN

EP220

-

Mobilgear

630

Omala

220

-

2

Sistema de lu-

brificação auto-

mática

Externa co-

berta interna

Caso os óleos listados acima não sejam disponíveis, use um

outro produto adequado para engrenagem de alta pressão (ó-

leo mineral) com viscosidade VG220.

Sistema de lu-

brificação ma-

nual ou por gra-

vidade

Energol

GR-

XP460

SPARTAN

EP460

-

Mobilgear

634

Omala

460

-

3

Somente

externa co-

berta interna Para simplificar a lubrificação do redutor, também, podem ser

usados óleos de engrenagem mencionados, para o redutor de

parafuso sem fim (VG460). Basicamente é permitido também o

óleo listado no item 2, ou outros equivalentes.

Atenção !

Para os degraus que possuem bordas de plástico amarelas, não se deve usar óleo sintético para lubrificar a corrente dos degraus. O óleo sintético ataca o plástico.

Neste caso, usar unicamente óleo mineral de acordo com a pos. 2.

Lubrificação Manual

� A lubrificação manual das correntes dos degraus é feita a partir do lado dos tensores. A

escada deve ser movimentada no sentido de subida.

• Aplicar lubrificante conforme tabela do item Lubrificantes

• O lubrificante deve penetrar entre os pinos das correntes (5) e as buchas (15).

Page 69: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 69 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Figura 8:

Manter os rolos livres de lubrificante.

Lubrificação por Gravidade

� Instrução de manutenção Q 409 472

Sistema Automático de Lubrificação

� Instrução de manutenção Q 409 471

Controle das Condições (estado) dos Rolos das Correntes

• Ajuste correto do revestimento (16) fixo nos rolamentos (17) de esfera

• Rachaduras ou desgaste no revestimento plástico (16)

• Qualidade de funcionamento, sem emperramento, do rolamento (17) (Os rolamentos têm

lubrificação permanente)

5) Pino da corrente

14) Recipiente com lubrificante

15) Bucha

Page 70: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 70 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Figura 9:

Fazer o controle no cabeçote tensor, movendo a escada em direção de descida.

Quando há revestimento (16) gastos ou defeituosos, pode-se notar claramente o golpe verti-

cal no movimento dos rolos.

• Substituição de rolos defeituosos

Não é possível substituir rolos individuais. Somente podem ser substituídos conjuntos com

elos.

Fique atento !

Instrução de reparo Q 409 507

16) Revestimento plástico

17) Rolamento de esfera

Page 71: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 71 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

11 CONTATO DE TENSÃO DA CORRENTE DOS

DEGRAUS

11-1 Descrição e Modo de Operação

• A tensão das correntes dos degraus é regulada por um dispositivo de tirantes com molas.

A localização do dispositivo se encontra no cabeçote de tensão, composto de um carro

tensor (1), molas de pressão (2) e contato de controle (3)

Figura 1:

1) Carro tensor

2) Mola de pressão

3) Contato de controle da corrente

Page 72: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 72 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

• O contato de controle da tensão das correntes dos degraus (3) desliga a escada nos

seguintes casos:

� No emperramento de um degrau/palet

� No bloqueio da corrente dos degraus/palets

� No alongamento anormal da corrente dos degraus/palets

� Na ruptura da corrente de degraus/palets.

Figura 2:

Fique atento !

� Escadas equipadas com software anterior ao software de série (EPROM No X 572 980/no print PEM ou X572 981/no print PES), o interruptor dos contatos era um dispositivo saliente e teria que ser reajustado manualmente.

� Com a introdução do software da serie (EPROM No X 572 983/0 no print PEM, ou X 572 984/0 no print PES), os contatos foram substituídos por interruptores (de religamento automático) de atuação instantânea. A escada é desligada e em seguida bloqueada eletronicamente. O desbloqueio é feito através do botão OK ou DRES.

� As esteiras 9500 são equipadas unicamente com o software de série.

Page 73: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 73 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

11-2 Manutenção

Controle da Tensão das Correntes dos Degraus/Palets

• Com a tensão correta das correntes dos degraus, o comprimento das molas de pressão

(2) têm o comprimento de 120mm.

• O comprimento máximo de tolerância admitida para a mola é de 5mm

• Uma tensão insuficiente da corrente causa golpes

Figura 3:

* Faixa máxima do curso do carro tensor

Reajuste da Tensão da Corrente dos Degraus/Palets

• Ajustar o comprimento das molas em 120mm, em ambos os lados.

• Controlar a posição do indicador (4) no indicador de faixa de tensão (5) (ver figura 3):

O ajuste deve ser feito com tensão igual em ambos os lados.

• Controlar a entrada dos degraus/palets na placa porta-pentes, no cabeçote de tensão.

• Os degraus devem entrar de modo horizontal, sem inclinação na placa pente.

• Se todos os degraus estão ligeiramente inclinados, que poderá ocorrer de modo especial

no início do funcionamento da corrente, isto pode ser acertado, tencionando-se cada lado

com uma pequena diferença;

Comprimento da mola com tensão ideal da corrente

Comprimento máximo admissível

Page 74: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 74 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

• Tensão do lado mais curto (até máximo 112mm)

• Redução da tensão do lado mais longo (até máximo 135mm)

• Depois de 1 a 2 meses de funcionamento a tensão da corrente se reajustará.

• Cada vez que houver modificação na tensão das correntes, deverá ser corrigida a

posição do contato.

Contato de Controle da Tensão das Correntes dos Degraus/Palets

Controle de Funcionamento

• Com qualquer um dos contatos desligados a escada não deve partir Informação de falha: E I 7

Ajuste do Contato

Figura 4:

• Ajustar a folga entre o rolo do contato e a rampa (6) em 2mm

• O contato deve ser inclinado em aprox 10o em direção a seta “A”.

Para não danificar o contato com o movimento de retorno da rampa (6).

6) Rampa de acionamento

7) Porca sextavada

8) Parafuso de ajuste

Page 75: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 75 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Reajuste do Contato de Controle da Tensão da Corrente dos

Degraus/Palets

• Ver também a figura 4.

• Com as porcas (7) ajustar a rampa (6) até que o rolo do contato fique centralizado na

cava da rampa.

• Ajustar a folga de 2mm do rolo do contato dentro da rampa;

� Afrouxar os parafusos (8)

� Ajustar o contato na altura correta e com a inclinação de 10o no sentido de seta “A”.

� Fixar os parafusos (8) nesta posição.

Page 76: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 76 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

12 CONTROLE DE CEDIMENTO DE DEGRAU

12-1 Descrição e Modo de Operação

Um contato de cedimento de degrau é colocado no final das guias da parte inclinada, no

cabeçote de tração e cabeçote tensor.

Se um degrau (1) for rebaixado devido a ruptura, deformação, ou defeito nos rolos, o contato

(3) é desligado através dos apalpadores (2), interrompendo o circuito de segurança.

Figura 1:

1) Degrau

2) Apalpadores

3) Contato

4) Grampo elástico

5) Disco acionador de contato

6) Tirante sextavado

Page 77: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 77 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

12-2 Manutenção

Controle do Ajuste

Este controle torna-se necessário no início da colocação em funcionamento e após qualquer

problema com degraus.

Figura 2:

Os dois apalpadores internos (2) devem ser ajustados em relação aos eixos partidos (7) do

degrau.

Controle do Funcionamento

• Movimentar um dos apalpadores (2)

• O contato (3) é acionado por meio do disco acionador (5).

Informação de falha:

E 2 8 Contato de controle de nível do degrau no cabeçote de tensão

E 3 6 Contato de controle de nível do degrau no cabeçote de tração

• Recolocar o apalpador (2) na sua posição normal.

7) Eixo do degrau

8) Gancho do degrau

9) Braço do degrau

Page 78: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 78 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Ajuste do Contato

Figura 3:

• O rolo do contato deve ficar encostado, na cava do disco acionador (5) sem folga.

Lubrificação

• Lubrificar os pontos de rotação do tirante sextavado (6).

Figura 4:

Aplicar óleo mineral – ver tabela de lubrificante Q 409 452 S, item 2.2.1

Page 79: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 79 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

13 DISPOSITIVO DE MONITORAMENTO DOS DEGRAUS

13-1 Descrição e Modo de Operação

• No final da parte inclinada das guias do cabeçote de tração e tensão, é localizada a

fotocélula (1) colocada no mesmo suporte do contato de controle de cedimento de

degrau.

• Os pulsos gerados pela passagem de cada degrau (2) servem para monitoramento do

seguinte:

- Velocidade da passagem dos degraus.

⇒ Desativado nas operações com o comando de inspeção.

- Ausência de degrau

⇒ Ativo somente na operação normal.

Figura 1:

1) Fotocélula

2) Degrau

Page 80: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 80 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Fique atento !

Para descrição detalhada, ver também instruções MICONIC F J 572814 (monitoramento) itens 3 e 4.

13-2 Manutenção

Controle do Ajuste

Unicamente necessário para por em funcionamento depois de produzir danos nos degraus

ou em caso de troca da fotocélula.

Figura 2:

� Distancia entre a fotocélula e a borda do degrau: 6±2 mm.

Page 81: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 81 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Controle de Funcionamento

Controle da Função do Detector de Ausência de Degrau

• Com pelo menos 1 degrau retirado.

• Escada pronta para o funcionamento.

Informação no display: b d O

• Dar partida com o interruptor à chave.

• Logo que o vão proporcionado pela falta de degrau passar pela primeira fotocélula, a

escada e desligada e em seguida é bloqueada eletronicamente.

Informação de falha:

E ∃ 9 Fotocélula do cabeçote de tração

E ∃ 6 Fotocélula do cabeçote de tensão

• Reset: acionar OK (ou DRES1, se existir).

Informação no display: b d O

Controle de Funcionamento do Monitor de Velocidade

Na simulação de sobre e sub velocidade.

• Instruções MICONIC F J 572 812, testes técnicos itens 3 a 6.

• A simulação de sobre e sub velocidade pode ser feito com qualquer uma das fotocélulas

do cabeçote de tração ou do cabeçote de tensão.

• Ativar a simulação quando a escada estiver parada e pronta para funcionar.

Informação no display: b d O

Acionar ESC e OK simultaneamente por pelo menos 1 segundo.

Informação no display: U C

• Mover as teclas setas ↑↓ até passar para indicação ...t

Informação no display: U t

• Acionar OK

Page 82: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 82 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Display: t O I

• Simulação de sobre velocidade pela fotocélula do cabeçote de tração.

• Mediante a tecla ↑ passar para:

t 0 2 Simulação de sobre velocidade pela fotocélula do cabeçote de tração

t 0 ∃ Simulação de sub velocidade pela fotocélula do cabeçote de tensão

t 0 4 Simulação de sub velocidade pela fotocélula do cabeçote de tração

• Acionar OK

Display: t d O

• Dar partida na escada por meio do interruptor à chave na direção de descida.

Display: t d d

• Depois da fase de partida (10 segundos) será detectada sobre/sub velocidade.

• A escada é desligada e em seguida é bloqueada eletronicamente.

Informações de falhas:

t ∃ E Sobre velocidade indicada pela fotocélula do cabeçote de tensão.

t ∃ O Sobre velocidade indicada pela fotocélula do cabeçote de tração.

t ∃ F Sub velocidade indicada pela fotocélula do cabeçote de tensão.

t ∃ 1 Sub velocidade indicada pela fotocélula do cabeçote de tração

• Reset:

Desativar a simulação acionando repetidamente o botão ESC até que display indique:

E ∃ E (ou ...30/...3F/...31)

Acionar OK para confirmar a falha (ou DRES1, se existir).

Display: b d O

Page 83: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 83 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Valores limites de velocidade, durante a operação normal (nominal):

• Para velocidade normal

� Sobre velocidade: 20% acima

� Sub velocidade: 50% abaixo

• Durante a parada

� Sobre velocidade: 0.05m/s

� Sub velocidade: impossível

• Para velocidade de marcha lenta:

� Sobre velocidade: 20% acima

� Sub velocidade: 0.08m/s

Page 84: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 84 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

14 CORRIMÃO

14-1 Descrição e Modo de Operação

• O corrimão é fabricado com um tecido de reforço (1) de várias camadas, pré-

tensionadas. As forças de tração são absorvidas por uma malha de cabo de aço (2)

colocada entre as camadas de tecido.

• A camada deslizante (3) é de material sintético.

• A camada externa (4) do corrimão preto é de borracha, e para outras cores é usado o

produto de nome hypalon.

Figura 1:

1) Tecido de reforço (cordões)

2) Cabos de aço

3) Camada deslizante

4) Camada externa

• Carga de ruptura do corrimão: mínimo 28.000N

Page 85: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 85 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

• Desenho das abas

14-2 Manutenção

Controle do Estado (Condições)

Estado da Camada Externa

• Verificar a formação de rachaduras

- Rachaduras escamosas (principalmente em balaustradas desenho “F” com correntes de

rolos de desvio).

� Devido à tensão excessiva nos corrimãos.

Figura 2:

Corrimãos “ Semperit” Corrimãos “EHC” Tipo 80 FWNSF

Tipo 1697

Page 86: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 86 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

- Rachaduras na camada externa

� Devido a corrimão envelhecido.

Figura 3:

Estado (Condições) das Abas

• Verificar se há desgaste excessivo de um lado

� Funcionamento do corrimão fora do centro

• Verificar formação de rachaduras nos lábios

Figura 4:

� Devido a tensão excessiva ou envelhecimento do corrimão

Page 87: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 87 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Limpeza

Limpeza da Camada Deslizante

• Limpeza da camada deslizante com aspirador de pó

• Área de contato entre a camada deslizante e a roda fricção.

Figura 5:

⇒ A poeira encrostada e resíduos abrasivos da própria camada deslizante produz uma

superfície totalmente lisa reduzindo o atrito

- Remover com cuidado, por meio de uma escova de aço, todas as encrustações.

- Passar o aspirador de pó para retirar toda a poeira.

⇒ Para melhorar o atrito entre o corrimão e a roda de fricção.

Limpeza da Camada Externa

• A limpeza do corrimão sujo ou com encrostações é feita como segue:

� Usar um pano úmido, com sabão neutro (não detergente!)

� Esfregar vigorosamente a camada externa

� Passar um pano seco, para polir o corrimão.

• Se o corrimão estiver extremamente sujo ou “desbotado”, deve ser aplicado o produto

apropriado Semperit removedor 250 e selador 150.

• Observar as recomendações do modo de usar o produto!

• Não devem ser usado produtos contendo benzina ou removedores agressivos, pois

causaria rachaduras e comprometeria a durabilidade do corrimão!

Page 88: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 88 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

15 CORRIMÃO – ACIONAMENTO E GUIAS

15-1 Descrição e Modo de Operação

• O acionamento do corrimão está localizado no cabeçote de tração da escada. O corrimão

(1) é acionado pela roda de fricção (2), que é revestida por uma camada de borracha. O

atrito é aumentado por meio de uma correia de pressão (3).

Figura 1:

1) Corrimão 6) Grupo de rolos de desvio

2) Roda de fricção 7) Corrente de acionamento do corrimão

3) Correia de pressão 8) Eixo de acionamento do corrimão

4) Dispositivo tensor 9) Eixo principal da escada

5) Grupo de rolos tensores

• Com percurso horizontal “K”

Page 89: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 89 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

- Através do grupo de rolos tensores (5) ou do grupo de rolos de desvio (6), o corrimão (1)

é direcionado à roda de fricção (2) (ver fig. 1).

- O grupo de rolos tensores (5) dispõe de um alojamento móvel e serve para tensionar o

corrimão.

• Com percurso horizontal “M”, “L” e “S”.

Figura 2:

10) Segmento de rolos de desvio

11) Arco de rolos tensores

- A tensão do corrimão é feita através do arco de rolos tensores (11), o qual é alojado de

forma giratória.

Ponto de giro

Page 90: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 90 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

15-2 Manutenção

Tensão do Corrimão

• A roda de fricção e a correia de pressão são os componentes mais importantes para

garantir o movimento do corrimão. No entanto, o tensionamento insuficiente do fará o

corrimão raspar em diversos suportes, causando danos externos no mesmo.

• O tensionamento excessivo comprometerá o tempo de vida do corrimão, causando

deterioração rápida!

- O estreitamento da secção transversal do corrimão aumenta o atrito no sistema de guias.

- A flexão excessiva, ao passar pelas correntes de rolos de desvio nos finais das

balaustradas pode causar deformações na superfície do corrimão.

• Devido ao pré-tensionamento da camada dos cabos de aço, o corrimão poderá encolher,

de no máximo 0,05%!

Controle da Tensão do Corrimão

• Com percurso horizontal “K”

⇒ Para facilitar o controle, convém fazer a remoção da capa interna do contato de entrada

do corrimão e a cobertura curva do rodapé do cabeçote de tração.

- Movimentar a escada por um ciclo completo na direção de subida.

⇒ Não é recomendável controlar o comprimento da mola (13) do dispositivo

tensor (comprimento teórico: 53 +1mm), já que diversos fatores influem

negativamente na mobilidade do grupo de rolos tensores (5) podendo variar

consideravelmente o comprimento da mola.

Figura 3:

13) Mola do tensor

Page 91: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 91 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

- Medir a curvatura “D” entre dois rolos de suporte (12) distanciados em 1200mm.

- A curvatura “D” deve apresentar uma medida 8-12mm.

Figura 4:

12) Rolos de suporte

M) Ponto de medição da curvatura

* Somente para junção de treliça

• Com percurso horizontal dos tipos “M”, “L” e “S”

⇒ Para verificar é necessário retirar a cobertura curva do rodapé e do cabeçote

de tração.

- Verificar o comprimento da mola do arco de rolos tensores.

Figura 5:

- Em caso de dúvida controlar também a curvatura do corrimão

Page 92: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 92 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Ajuste da Tensão do Corrimão

⇒ Como o corrimão tem uma tendência de encolhimento, é necessário, diminuir a sua

tensão.

• Movimentar a escada por um ciclo completo em direção de subida.

- Em caso de percurso horizontal “K”, ajustar a curvatura entre 8 e 12mm.

- Ajustar a mola (13) para 48 ±1 mm para escada com percurso “M”, “L” e “S” (ver

figuras 4 e 5).

Roda de Fricção

Verificação do Estado da Roda de Fricção

• Espessura mínima do revestimento de borracha (14): 8,5mm

⇒ Com revestimento mais fino, o corrimão terá velocidade menor do que os

degraus/palets!

• Estado da superfície do revestimento de borracha:

Maciez, elasticidade, condições da borracha (teste da unha)

⇒ No caso de escorregamento entre o corrimão e a roda de fricção, a sua superfície

tende a “vitrificar-se”, ficando lisa e dura:

� Redução considerável do atrito

� Aumento do escorregamento do corrimão até a parada total

Figura 6:

2) Roda de fricção

8) Eixo de tração do corrimão

14) Revestimento de borracha

15) Cubo da roda de fricção

Page 93: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 93 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

⇒ Fazer a substituição da roda de fricção (2) pouco antes de o seu revestimento atingir a

medida mínima, ou no caso de “vitrificação”.

Fique atento !

Ver instruções de reparo Q 409 509.

Correia de Pressão

Figura 7:

• As novas correias de pressão (correia poli-V) com uma superfície cinza-claro podem ser

utilizadas tanto para corrimãos pretos como coloridos. Estas correias de pressão são

aplicadas desde meados de 2001.

Figura 8:

2) Roda de fricção 3) Correia de pressão 4) Dispositivo tensor 8) Eixo de tração do corrimão 14) Balancim 15) Mola de compressão

16) Polia para correia Poli V

Superfície: borracha/plástico

Page 94: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 94 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

• Estão disponíveis 2 tipos de correias de pressão:

- Padrão para desníveis ≤ 16,0 m

- Reforçada com apoio adicional na polia da correia poli-V e mola tensora mais

resistente, para desníveis > 16,0 m.

Ajuste da Tensão da Correia de Pressão

• Verificar a mola tensora (15): - Padrão: X ≤ 65 mm

- Reforçada: X ≤ 70 mm

X = Comprimento da mola (15) inclusive os dois pratos (17).

Figura 9:

• Ocasionar uma parada manual do corrimão.

- Usar a botoeira de manutenção para movimentar a escada no sentido de descida.

- Procurar parar o corrimão manualmente.

⇒ A força necessária deverá ser de no mínimo 70Kg.

- Caso a parada ocorra com menos força, a medida X deverá ser diminuída em 2-3mm, fazendo novo teste em seguida.

Tensão da Correia de Pressão

• Ajustar a medida X com as porcas (18) para o comprimento correto (ver figura 9)

• Controlar, fazendo o teste de “paralisação manual”.

15) Mola de compressão 17) Arruelas da mola 18) Porcas

Page 95: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 95 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Fique atento !

Ao ajustar a tensão, da correia de pressão, verificar posição do balancim (14): O tirante (19) do dispositivo tensor não deve tocar na placa-suporte (20)!

Figura 10:

Deslocamento da Polia da Correia Poli-V

⇒ Necessário quando o tirante (19) fica demasiadamente perto (≤ 2mm) ou interfere com o

canto da placa suporte (20).

⇒ Somente é possível se for padrão! Se for reforçada deve-se substituir a correia de

pressão.

Figura 11:

20) Placa suporte

21) Polia com parafuso para correia Poli-V

22) Porca M16

Canto da placa suporte (20)

19) Tirante

Furo 2

Page 96: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 96 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

• Retirar a porca (22)

⇒ Depois da rosca, o parafuso (21) da polia tem o formato de pino sextavado de

24mm.

• Inserir o conjunto polia com o pino no “furo 2” e fixar a porca (22).

Guia do corrimão

Figura 12:

1) Corrimão

23) Seção da guia do corrimão

Controle da Seção de Guia do Corrimão

• Verificar se ocorre abrasão nas guias, especialmente nas transições do cabeçote tensor

e de tração.

• Verificar o alinhamento das juntas das guias

Limpeza nas Seções de Guia do Corrimão

• Usar um aspirador de pó para remover poeira e partículas abrasivas.

Desenho “E” Desenho “F” Desenho “P”

Page 97: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 97 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Corrente de rolos

Figura 13:

Desenho “E”

Desenho “F”

Desenho “P”

Verificar os rolos

• Verificar o movimento livre dos rolos individualmente

⇒ Rolos emperrados prejudicam a superfície deslizante do corrimão

⇒ Os rolamentos de esfera são do tipo blindado com lubrificação permanente.

Limpeza

• Usar aspirador de pó para retirar partículas abrasivas

⇒ Poeira e abrasivos úmidos podem bloquear, emperrar os rolos.

Page 98: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 98 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Rolos Suportes e Rolos de Desvio

Figura 14:

24) Rolos suportes e de desvio

Controlar o Movimento dos Rolos

⇒ Os rolos têm rolamentos blindados com lubrificação permanente

⇒ Rolos emperrados prejudicam o corrimão e produzem ruídos.

Limpeza dos Rolos

Poeira e partículas abrasivas acumulam-se na superfície dos rolos.

⇒ A sujeira poderá entrar no corrimão, atingido também a roda fricção.

Page 99: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 99 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

16 CORRENTE DE TRAÇÃO DOS CORRIMÃOS

16-1 Descrição e Modo de Operação

• A corrente de tração do corrimão é do tipo duplex. Ela liga o eixo principal (2), que

acionam os degraus/palets, com o eixo (3) que movimenta o corrimão.

• A corrente de tração do corrimão fica acessível, após a retirada de 3 degraus de

manutenção ou 9 palets, movimentando-se a abertura obtida para a posição desejada.

Figura 1:

1) Corrente de tração do corrimão

4) Cobertura de proteção da corrente

2) Eixo principal

5) Placa suporte

3) Eixo de tração do corrimão

6) Chapa lateral

Page 100: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 100 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

16-2 Manutenção

Tensão da Corrente

• A tensão ideal da corrente é quando a parte sem carga estiver com uma curvatura de 10-

15mm(X).

• A tensão da corrente deverá ser reajustada, quando a curvatura chegar a uma medida X

≥ 30mm.

Figura 2:

Reajuste da Tensão

• Girar o volante do motor e medir a curvatura nas duas partes da corrente, dividindo a

medida X.

⇒ Desta maneira não haverá sobrecarga em qualquer uma das partes

Figura 3:

• Afrouxar os parafusos (7) da placa suporte do mancal (5)

• Afrouxar as contra-porcas do parafuso tensor (8)

• Alternadamente, apertar o parafuso tensor (8) até obter a curvatura X=10-15mm.

X = Curvatura

Page 101: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 101 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

⇒ Para controle da tensão, o volante deve ser girado até a eliminação da curvatura em

uma das partes da corrente (sem forçá-la), e surgir a curvatura de 10-15 mm na outra

parte da corrente (ver figura 2).

Figura 4:

5) Placa suporte do mancal (A) Ponto de referência

6) Chapa lateral (B) Referência de medição

7) Parafusos de fixação LO: Valor do deslocamento

8) Parafuso tensor

9) Mancal flangeado

• Verificar se a medida do deslocamento LO é idêntica nos dois lados (medida de fábrica:

Lo=25 ±1mm - teórico)

• Reapertar os parafusos de fixação (7) e as contra-porcas do parafuso tensor (8).

Atenção !

O deslocamento máximo permitido do eixo de acionamento do corrimão, a partir da sua posição inicial (de fábrica): 19mm, atinge o valor máximo do deslocamento Lo=6mm!

Este deslocamento demonstra, que a corrente atingiu o alongamento de 2%(o máximo permitido).

Page 102: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 102 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Fique atento !

Para substituição da corrente de tração do corrimão ver instrução de reparo Q 409 511.

Lubrificação

Dependendo do método de lubrificação (manual ou automática) e do tipo de instalação

(interna ou externa), para a lubrificação da corrente de tração dos corrimãos devem ser

usados os lubrificantes abaixo especificados:

Método de Lu-

brificação

Instalação BP ESSO KLÜBER MOBIL SHELL ZEPF

- - Crucolan

17

- - Ultrafit-

synthex

1

Sistema de lu-

brificação auto-

mática

externa

Usar somente estes óleos, repelente de água. Estes óleos não

são adequados para lubrificação manual

Energol

GR-

XP220

SPARTAN

EP220

-

Mobilgear

630

Omala

220

-

2

Sistema de lu-

brificação auto-

mática

Externa co-

berta interna

Caso os óleos listados acima não sejam disponíveis, use um

outro produto adequado para engrenagem de alta pressão (ó-

leo mineral) com viscosidade VG220.

Sistema de lu-

brificação ma-

nual ou por gra-

vidade

Energol

GR-

XP460

SPARTAN

EP460

-

Mobilgear

634

Omala

460

-

3

Somente

externa co-

berta interna Para simplificar a lubrificação do redutor, também, podem ser

usados óleos de engrenagem mencionados, para o redutor de

parafuso sem fim (VG460). Basicamente é permitido também o

óleo listado no item 2, ou outros equivalentes.

Page 103: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 103 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Lubrificação Manual

Usar os lubrificantes conforme tabela. Aplicar o óleo entre as faces dos elos usando uma

almotolia, ou um pincel para garantir a penetração correta.

Lubrificação por Gravidade

• Ver instrução específica Q 409 472 (Manutenção)

Sistema Automático de Lubrificação

• Ver instrução específica Q 409 471 (Manutenção)

Page 104: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 104 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

17 CORRIMÃO - MONITORAMENTO

17-1 Descrição e Modo de Operação

⇒⇒⇒⇒ Padrão: para instalação externa Opcional: para instalações internas ou externas cobertas

• Para cada corrimão há um dispositivo de monitoramento instalado no cabeçote de

tensão, junto a um rolo guia do corrimão. Um sensor de aproximação controla as

informações do rolo guia do corrimão (2).

• Se o rolo guia apresenta uma velocidade de 15% menor, do que a comparada com a

velocidade normal, a escada/esteira será desligada com um atraso (5 seg - valor de

fábrica).

• No projeto padrão o desligamento da escada não prevê o bloqueio eletrônico.

Figura 1:

1) Sensor de aproximação

2) Rolo guia

3) Suporte do rolo

Page 105: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 105 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

17-2 Manutenção

Verificação do Ajuste

⇒ Somente por ocasião de colocar a escada em primeira operação

Figura 2:

Distância entre o sensor de aproximação e o rolo guia: 3 mm

Verificação do Funcionamento

⇒ Somente possível na operação da escada pela chave

• Para o corrimão esquerdo.

- Desconectar a entrada do sensor no circuito impresso mestre PEM (borne X2.15).

- Dar a partida da escada/esteira. Após 10 seg. desde a partida e um atraso (padrão:

5seg.; parâmetro P001) a escada será desligada.

Informação de falha: E ∃ 2

• Para o corrimão direito

- Modo análogo ao do corrimão esquerdo, desligar no borne X2.18

Informação de falha: E ∃ ∃

Page 106: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 106 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

18 CONTATOS NA ENTRADA DOS CORRIMÃOS

18-1 Descrição e Modo de Operação

Se algum objeto ficar preso entre o corrimão (1) e a guarnição de borracha (2), esta guarni-

ção recua interrompendo o circuito de segurança, através de atuação do contato (3).

Figura 1:

1) Corrimão

2) Guarnição de borracha

3) Contato

Page 107: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 107 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

18-2 Manutenção

Controle do Funcionamento

Quando a guarnição de borracha (2) for pressionada, esta deve recuar desligando o contato

(3). A escada deverá parar.

Informação de falha:

E I I Cabeçote de tração – esquerdo.

E 4 8 Cabeçote de tração – direito.

E I 6 Cabeçote de tensão - esquerdo.

E 4 9 Cabeçote de tensão – direito.

Figura 2:

• A força de acionamento é ajustada por meio da mola (6) (comprimento padrão da mola:

48 ± 0.5mm).

• O contato na entrada do corrimão retorna automaticamente

Pivô

Almofada de borracha

4) Chapa de ajuste 5) Alavanca de acionamento 6) Mola

Page 108: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 108 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Ajuste da Guarnição de Borracha

A guarnição de borracha (2) é ajustada por meio da chapa de ajuste (4), de modo que fique

centrada ao corrimão (medidas A-A).

No ajuste de altura, na sua posição normal a folga superior deve ser de 1mm maior na parte

de cima (B+1mm)!

Figura 3:

⇒ Verificar: Ao atuar o contato na entrada do corrimão, apertando a guarnição, esta não

deve roçar no corrimão em nenhum ponto.

Ajuste do Contato

O rolo do contato deve ficar encostado na alavanca de acionamento (5) sem nenhuma folga.

Figura 4:

Toque sem folga

Page 109: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 109 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

19 PAINEL DE COMANDO

19-1 Descrição e Modo de Operação

Todo o equipamento elétrico é acomodado em três painéis fechados com chapa de aço. O

painel da entrada de força é colocado no cabeçote de tração e contem a chave geral e os

disjuntores.

Em cada extremidade (cabeçote de tração e cabeçote de tensão), tem um painel com os

componentes de comando. Estes painéis podem ser puxados para fora (facilidade de

acesso).

O painel da entrada de força utiliza o sistema de proteção IP 54, enquanto que os outros

painéis de comando usam sistema de proteção IP11.

Como opção os painéis de comando podem utilizar também, o sistema de proteção IP54.

Painéis da Entrada da Força

Figura 1:

1) Chave de força JHA

2) Chave de luz JHL

Page 110: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 110 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Figura 2:

Painel de Comando no Cabeçote de Tração

Este painel acomoda os contatores principais de comando, os relés de comando e de

sinalização, bem como o circuito impresso escravo (PES).

Figura 3:

3) Disjuntor principal JHA1

4) Disjuntor de luz SIL

5) Disjuntor de corrente residual circuito

principal JFIH

6) Disjuntor de corrente residual circuito

da luz JFIL

7) Disjuntor para os ventiladores do motor

e do aquecimento SIM VH – L2/L3

8) Disjuntor para aquecedores SIHK

9) Régua de bornes

10) Tomada para a ligação da

botoeira de manutenção PRE

11) Tomada P

Page 111: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 111 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Figura 4:

Painel de Comando no Cabeçote de Tensão

Este painel acomoda os contatores de comando, relés de comando, sinalização, o

transformador do comando, e o circuito impresso mestre (PEM).

Figura 5:

12) Contatores principais: SY, SD, SR-U, SR-D

13) Contatores de comando: SFE, SRE-A,

SZS,SKVT

14) Relés de comando: RPHV, RBL (relé de

iluminação da balaustrada), RGB, PSR

15) Relés de sinalização: RSSL, RR-U, RR-D,

RHM relé do contato corrimão) , RSKM

16) Fusíveis: SIS1, JMZS

17) Relé de controle de fase: RKPH

18) Circuito impresso escravo: PES

19) Placa de bornes

10) Tomada para botoeira da manutenção PRE

11) Tomada P

20) Botão de emergência JH

Page 112: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 112 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Figura 6:

19-2 Manutenção

• A limpeza dos painéis de comando é feita preferencialmente com um aspirador de pó.

• Verificar os bornes, e se necessário, reapertar os contatores para evitar mau contato.

13) Contatores de comando SBL, SKVB.

14) Relés de comando RPHV (relé de marcha

automática), RSK.

15) Relés de sinalização RR-U, RSSL.

16) Fusíveis SIS2, SIF2.

18) Circuito impresso mestre PEM

19) Régua de bornes

21) Transformador de comando TS

22) Fonte, Circuito impresso NGP.

23) Contador de horas de funcionamento ZQH

Page 113: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 113 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

20 DISPLAYS

20-1 Descrição e Modo de Operação

Padrão

Display Digital no Circuito Impresso Mestre (PEM)

• Display de 4 dígitos informa o estado operacional, a mensagem das falhas e o sistema

de operação.

• Adicionalmente, permite visualizar os parâmetros e os seus ajustes variáveis bem como

outras informações.

Fique atento !

Ver instrução J 572 809, botões e displays. Figura 1:

1) Painel de comando do cabeçote de tensão

2) Circuito impresso mestre (PEM)

3) Display digital

Page 114: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 114 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Opção

Display Digital Localizado no Rodapé da Balaustrada

⇒ Somente quando a balaustrada é do tipo vertical

• O display digital de 2 dígitos colocado no rodapé da balaustrada somente informa o

estado operacional e mensagem de falhas.

Figura 2:

Display de Texto ALCD80 no Rodapé da Balaustrada

• Somente com balaustrada vertical

• O display tem duas linhas de texto que indica o estado operacional e mensagem de

falhas.

Informações com a escada parada:

� Primeira linha: Estado operacional

� Segunda linha: mensagem de falha atual, ou última falha ocorrida.

Informações durante o funcionamento:

� Primeira linha: logotipo “Atlas Schindler”

Page 115: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 115 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

� Segunda linha: em branco

• Adicionalmente pode ser informado o seguinte:

� Menu � Histórico das 16 últimas falhas � Estatística de economia (ECO)

� Distância de frenagem

Fique atento !

Ver instruções J 572 809, botões e displays

Figura 3:

20-2 Manutenção

Controle Funcional

• Verificar se o display opera corretamente

⇒ Substituir displays defeituosos.

Fique atento !

Instruções de reparo Q 409 529.

ATLAS SCHINDLER

Page 116: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 116 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

• Quando estiver colocada a botoeira de manutenção, o display deverá mostrar o seguinte:

� No display de 4 dígitos: b r 0

� No display de 2 dígitos: r 0

No display de texto:

Escada não pronta para partir

[r 0 ] comando de inspeção

Page 117: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 117 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

21 BOTOEIRA PARA MANOBRA DE MANUTENÇÃO

21-1 Descrição e Modo de Operação

A botoeira para comando de manutenção consiste dos botões para manobra manual e um

cabo de aproximadamente 8m (opcionalmente18m) e uma tomada que pode ser conectada

no painel de comando, tanto no cabeçote de tração como no cabeçote de tensão.

Com a conexão da botoeira de manutenção, o interruptor a chave, bem como quaisquer ou-

tros dispositivos de partida ficam desativados.

Atenção !

Para qualquer serviço executado na escada/esteira a movimentação deve ser feita sempre com uso da botoeira de manutenção

Figura 1:

Figura 2:

1) Botão de parada

2) Botão de partida 3) Botão de direção “subida”

4) Botão de direção “descida”

5) Tampa com tomada de segurança

6) Travamento

Page 118: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 118 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

21-2 Manutenção

• Conectar a botoeira para comando de manutenção

� Soltar o travamento (6) e retirar a tampa com tomada de segurança (5)

� Conectar a tomada da botoeira de manutenção

• Controle de funcionamento

� Com o botão de partida (2) e o de direção acionados, a escada deverá mover-se na

direção correspondente, somente enquanto os dois botões estiverem pressionados ao

mesmo tempo.

� Com o botão de parada acionado (e travado) a escada não deverá partir.

Figura 3: esquema de ligação da botoeira de manutenção:

Page 119: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 119 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

22 CONTATO DA COBERTURA DO PATAMAR

22-1 Descrição e Modo de Operação

Os contatores dos patamares são instalados abaixo das placas nos cabeçotes de tração e

tensão.

Quando um dos patamares (1) é levantado, a escada tem o seu funcionamento interrompido,

por um contato de segurança (2). Durante a operação do serviço de inspeção os contatos

são ponteados.

Figura 1: 1) Cobertura do patamar

2) Contato de segurança

3) Pinça para fixação

Page 120: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 120 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

22-2 Manutenção

Verificação de Funcionamento

• Com qualquer parte da cobertura do patamar levantada, não deve ser possível colocar a

escada em funcionamento por meio do interruptor à chave.

• Informações de falha:

E 2 F Contato, cabeçote de tração

E 4 E Contato, cabeçote de tensão

Ajuste do Contato

• Quando a cobertura do patamar estiver na sua posição normal (fechada), o rolo do conta-

to abaixo uns 5 ± 1mm.

Figura 2: • Se for necessário um reajuste, soltar os parafusos (4), ajustar o contato (2) e reapertar os

parafusos.

Page 121: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 121 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

O controle da distância de frenagem é realizado com carga, para determinar a margem exata do ajuste da distância de frenagem para as escadas rolantes sem carga, descendo.

Distância de frenagem

As distâncias de frenagem para as escadas rolantes sem carga, descendo, devem situar-se

entre os seguintes valores:

Velocidade (v) Distância de frenagem (s)

v = 0,50 m/s mín. 0,20 m max. 1,00 m

v = 0,65 m/s mín. 0,30 m max. 1,30 m

v = 0,75 m/s mín. 0,35 m max. 1,50 m

Carga total de controle de frenagem, FB

Número de degraus na parte inclinada (zs) x Carga de controle de frenagem por degrau (Fst)

FB = zs x Fst

Número de degraus na parte inclinada zs

Altura de elevação (H): Altura do degrau (h)

Zs = H

h

Altura do degrau h:

Inclinação da escada rolante 24,5o 27,3o 30o 35o Altura do degrau h 166 mm 183 mm 200 mm 230 mm

Carga de Controle de Frenagem, por Degrau FSt

Largura do degrau B 600 mm 800 mm 1000 mm

Carga de controle de frenagem,

por degrau FSt

60 kg 90 kg 120 kg

Page 122: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 122 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Distribuição da Carga

Para o controle, distribuir o total da carga determinada para o teste de frenagem em a-

proximadamente 2/3 dos degraus da parte inclinada.

Determinação do Deslize

(o exemplo seguinte é para v = 0,5 m/s)

Atenção !

Antes de iniciar a medição da distância de frenagem, comprovar a medida entre a alavanca de freio e o batente. Valor teórico: mín. 11mm / max. 14 mm (ver Instruções de Manutenção Q 409 290).

• Ajustar em 0,2 m (ponto 1) à distância de frenagem da escada rolante sem carga, de-

scendo, regulando a tensão da mola.

• Aplicar a carga de controle FSt. A medição da distância de frenagem resulta no ponto

2 do deslize. Para determinar o curso do deslize, medir três pontos intermediários

Page 123: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 123 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

com cargas parciais de acordo com o diagrama exposto acima.

• Com a carga de controle FSt aplicada, variar o ajuste da tensão da mola até alcançar a

distância máxima de frenagem de 1,0 m (ponto 3).

• Uma vez removida a carga de controle FSt, a medida da distância de frenagem é o

ponto 4. Para determinar o curso do deslize, medir três pontos intermediários com

cargas parciais de acordo com o diagrama exposto acima.

A distância entre os pontos 1 e 4 resulta na margem total de ajuste (SL) da distância de

frenagem para a escada rolante sem carga, descendo.

Quando as distâncias de frenagem medidas durante os trabalhos de manutenção encon-

tram-se dentro da margem total de ajuste SL, garante-se que a máxima distância admiti-

da de frenagem com carga plena não será excedida.

Movimento com Carga de Controle de Frenagem

• O movimento com carga de controle de frenagem, somente pode realizar-se usando o

interruptor à chave.

• Devido à carga aplicada, o movimento somente pode realizar-se com partida direta

(∆).

• Todas as escadas rolantes de série estão dotadas de partida estrela-triângulo, o con-

trole de frenagem com carga é realizado através do teste técnico t.10 (disponível a

partir da versão 3.1 do Miconic F3). Acionando-se o interruptor à chave, o motor parte

automaticamente em triângulo (direta). Quando a escada pára, a distância de frena-

gem é indicada em centímetros no display.

Movimentação Com Carga para Teste de Frenagem

• A movimentação com carga para teste de frenagem somente é possível com o uso do

interruptor acionado à chave.

• Devido a carga aplicada, a movimentação deve ser feita com partida direta (∆)

• Como todas as escadas são fornecidas (padrão), para partida em estrela-triângulo, (Y∆),

o comando deve ser preparado para partida direta, antes do teste de distância de

frenagem

Page 124: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 124 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

• Preparação para partida direta

� Escada pronta para manutenção Display b d O

� Comutar o interruptor DIL S3/1 (no print PES) de ON para OFF

� Acionar ESC e OK por no mínimo 1 segundo Display U C

� Mover por meio dos botões ↑↓ ... Passar p/ indicação P Display U P

� Acionar OK Display P * * *

(*** número do último parâmetro selecionado)

� Acionar os botões de ↑↓ para escolher o parâmetro 193 Display P 1 9 3

� Acionar OK Display P 0 1

� Acionar o botão com ↑ para mover o display para .. 02 Display P 0 2

� Acionar OK; o novo valor é memorizado

� Acionar repetidamente a tecla ESC até obter Display b d 0

� Aguardar por pelo menos 60 segundos (tempo para memorização da EEPROM)

� Acionar o botão de Reset

O display se apaga; e o circuito impresso se inicia novamente.

� Novo apronto para operação Display b d 0

Após a conclusão do teste de distância de frenagem restabelecer as condições originais.

Page 125: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 125 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

23 INFORMAÇÕES GERAIS PARA MANUTENÇÃO

23-1 Informações Gerais

Para o bom funcionamento das escadas e esteiras rolantes, um serviço regular de manuten-

ção torna-se essencial. A execução dos serviços de manutenção deve ser programada indi-

vidualmente.

Os intervalos de manutenção ficam sujeitos aos seguintes fatores, que influenciam o des-

gaste das escadas/esteiras rolantes:

1. Instalação interna ou externa (ao relento)

2. Tempo de operação por semana

3. Tipo de ambiente (sujeito a poeira, atmosfera agressiva)

4. Freqüência de uso

Para instalações externas, os fatores principais a serem considerados são:

A exposição às condições atmosféricas e o acúmulo de poeira, que determinam o intervalo

de manutenção. O tempo de operação e a freqüência de uso ficam em segundo plano.

Para instalações internas, onde não há exposição à poeira, ou à intempéries, neste caso

vale como fator principal determinante o tempo de operação e a freqüência de uso, para es-

tabelecer os intervalos de manutenção.

Os intervalos de manutenção estabelecidos nos itens acima expostos representam o mínimo

para garantir o bom funcionamento e a segurança na operação de escadas e esteiras rolan-

tes.

Intervalos maiores poderá afetar a segurança operacional sendo, portanto, inadmissíveis.

Intervalos mais curtos podem ser necessários por:

• Exigências e normas locais

• Cláusulas contratuais

Experiências mostram, no entanto, que intervalos mais curtos em geral proporcionam ape-

nas um custo não justificado.

23-2 Intervalos de Manutenção

O capítulo 3 dá um exemplo de um plano de manutenção para uma escada rolante da série

9300, de instalação interna, onde é exposta uma lista contendo as operações de manuten-

ção na ordem cronológica, inclusive o número de vezes que tais serviços devem ser execu-

Page 126: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 126 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

tados por ano. Este exemplo mostra que aproximadamente a metade dessas operações de-

ve ser feita a cada intervalo, enquanto o restante se resume a intervalos mais longos.

Para simplificar o acima dito, a operação de manutenção pode ser dividida em duas

categorias:

• Serviços menores de manutenção: Inspeção geral das funções principais, limpeza

e lubrificação básica.

• Serviços maiores de manutenção: Inspeção completa de todas as funções e

dispositivos, bem como limpeza e lubrificação

mais relevantes para manter as características

Número de Serviços de Manutenção Durante um Ano para Escadas de Instalação Externa

12 serviços ao ano, subdivididos em:

• 8 serviços menores de manutenção

• 4 serviços maiores de manutenção

Número de Serviços de Manutenção Durante um Ano para Escadas de Instalação Externa com Cobertura

Para as instalações externas com cobertura, os intervalos dos serviços de manutenção po-

dem ser alterados, baseados na situação.

• Nos casos em que as escadas/esteiras rolantes com cobertura permitem mesmo assim a

penetração de águas de chuva (ou neve), pela ação do vento, atingindo os degraus ou os

palets, neste caso, os intervalos devem ser iguais como para instalação ao relento.

• Para instalações com cobertura de proteção completa, poderá ser aplicado o mesmo cri-

tério de instalações internas.

Freqüência de Serviços de Manutenção Durante um Ano para Escadas Rolantes de Instalação Interna

Para tempo de Operação de Até 80 Horas por Semana

4 vezes por ano subdividido em:

• 2 serviços de manutenção de porte menor

Page 127: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 127 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

• 2 serviços de manutenção de porte maior

Para tempo de Operação de 80 a 120 horas por Semana

6 vezes por ano, subdividido em:

• 4 serviços de manutenção de porte menor

• 2 serviços de manutenção de porte maior

Para Tempo de Operação Maior do que 120 Horas por Semana

8 vezes por ano subdividido em:

• 6 serviços de manutenção de porte menor

• 2 serviços de manutenção de porte maior

23-3 Manutenção Inicial

Após as primeiras 250 horas de operação de escadas/esteiras rolantes deve ser feito um

completo serviço de manutenção inclusive lubrificação de todas as correntes.

Em seguida o intervalo de serviço de manutenção devem ser feitos conforme descrito nos itens Número de Serviços de Manutenção Durante um Ano para Escadas de Instalação Externa e Número de Serviços de Manutenção Durante um Ano para Escadas de Instalação Externa com Cobertura.

Page 128: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 128 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

24 RESUMO

Estas instruções mostram a vista geral das versões de software e instruções de início de

funcionamento.

24-1 Software Standard (Padrão)

PEM FCOM3 PES ALCD 80

EPROM EPROM/ Versão PES

PAL Processador Versão

PEM IC2, IC3

Versão IC6 IC5 IC8

EPROM/ Versão

V3.0 X572983/0 1.00 X572984/0 590949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

V3.1 X572983/1 1.02 X572984/1 V3.1

590949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

V3.2 X572983/2 1.02 X572984/2 V3.2

590949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

V3.3 X572983/3 1.02 X572984/3 V3.3

590949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

24-2 Software Específico Conforme Contrato

A denominação da versão do software específico conforme contrato é composta da inicial

“Komissionssoftware”, o número da versão do software padrão (no qual o software específi-

co é baseado) e o índice da revisão do software específico.

Exemplo: K 301 • K Prefixo para EPROM específico conforme contrato • 30 Número da versão do software padrão, no qual o software específico é

baseado.

• 1 Índice da revisão do software específico

PEM FCOM3 PES ALCD 80

EPROM EPROM/ Versão PES

PAL Processador Versão

PEM IC2, IC3

Versão IC6 IC5 IC8

EPROM/ Versão

K 300 X572980/0 1.00 X572981/0 590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0

K 301 X572980/1 1.00 X572981/1 590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

Page 129: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 129 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

K 302 X572980/2 1.00 X572981/2 590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

K 303 X572985/0 1.00 X572986/0 590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

K 304 X572985/1 1.00 X572986/1 590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

K 305 X572985/2 1.00 X572986/1 590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

K 306 X572985/3 1.00 X572986/1 590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

K 307 X572985/4 1.02 X572986/2 S307

590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

K 310 X582300/0 1.02 X582301/0 K310

590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

K 311 X582300/1 1.02 X582301/1 K311

590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

K 312 X582300/2 1.02 X582301/2 K312

590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

K 313 X582300/3 1.02 X582301/3 K313

590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

K 314 X582300/4 1.02 X582301/4 K314

590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

K 315 X582300/5 1.02 X582301/5 K315

590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

K 316 X582300/6 1.02 X582301/6 K316

590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

K 317 X582300/7 1.02 X582301/7 K317

590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

K 318 X582300/8 1.02 X582301/7 K318

590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

K 319 X582300/9 1.02 X582301/8 K319

590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

K 320 X582302/0 1.02 X582303/0 K320

590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

K 321 X582302/1 1.02 X582303/1 K321

590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

K 322 X582302/2 1.02 X582303/2 K322

590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

K 323 X582302/3 1.02 X582303/2 K322

590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

K 324 X582302/4 1.02 X582303/4 K324

590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

K 325 X582302/5 1.02 X582303/5 K325

590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

K 326 X582302/6 1.02 X582303/6 K326

590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

Page 130: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 130 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

K 327 X582302/7 1.02 X582303/7 K327

590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

K 328 X582302/8 1.02 X582303/8 K328

590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0

K 329 X582302/9 1.02 X582303/9 K329

590 949 V1_00

X230955/0 X572982/0 V1.1

24-3 Resumo das Intruções

Software Standard (Padrão)

Instruções para por em funcionamento

V3.0 + V3.1 + V3.2 + V3.3

Número do

documento

Páginas Revisão

Resumo J 572 805 3 3

Legenda J 572 806 2 0

Informações gerais J 572 807 13 3

Início do funcionamento J 572 808 5 3

Botões e displays J 572 809 8 3

Tabela de falhas (erros) J 572 810 12 3

Indicação dos dados de funcionamento J 572 811 7 3

Testes técnicos J 572 812 9 3

Designação de parâmetros e pinos J 572 813 15 3

Funções de controle J 572 814 6 2

Tabelas de conversão J 572 816 4 1

Análise de defeitos J 572 818 5 2

Error log J 572 819 2 1

Modificação de designação de parâmetros ou de pinos J 572 820 2 1

Designação de parâmetros e pinos. Valores

configurados de fábrica

J 582 101 54 1

Medição analógica J 582 102 3 0

Funções especiais J 582 160 5 0

Instruções para Equipamentos Adicionais

Instruções Número do documento

Páginas Revisão

Cortina Luminosa LC32 J 572 817 7 0 Partida Suave Altistart 46 J 582 116 8 0 GFU Padrão Watt V4000, Vacon CXL J 582 117 25 1

Page 131: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 131 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

25 LEGENDA Abreviatura Explicação

- Espaço em branco no texto * Qualquer caracter, caracter combinado com outros valores.

ALCD80 Display digital de texto ALCD 80, 2*40 dígitos BUS Sistema de Comunicação entre os prints

EEPROM Memória para dados, que não se perdem quando há falta de energia; Os conteúdos dos dados armazenados podem ser modificados.

EPROM No EPROM é contido o programa; o conteúdo desta memória não pode ser mudado.

FCOM3 Software de manutenção no PC, sob Windows. FOS Sistema de operação da escada. Dados do sistema operativo da escada

rolante, ver instruções MICONIC F “Designação de parâmetros e pinos” J 572 813.

INVK-B Fotocélula de falta dos degraus, cabeçote de tensão. INVK-T Fotocélula de falta dos degraus, cabeçote de tração.

INVK1-B Fotocélula de falta dos degraus, cabeçote tensor, opcional para monitoramento da direção.

IPL Lista de pinos de entrada; ver instruções MICONIC F “Designação de parâmetros e pinos” J572 813.

Jumper Ponte entre dois conectores “fêmeas” no print. KGGFU Contato de freqüência regenerativa, no conversor de freqüência, ativo no caso

de sobrecarga no conversor ou de sincronismo do motor de tração. OPL Output Pin List; ver MICONIC F, instruções J 572 813 “Designação de

parâmetros e pinos”. PAL Módulo lógico, programável, usado para o endereçamento de RAM e EPROM

para o direcionamento na PES. PEM Print Escalator Master = Print mestre. PEM

(PES1) Print PEM ou print PES1 localizado no painel de comando inferior.

PES Print Escalator Slave = print escravo. RAM Random Acess Memory = Memória de trabalho temporária.

RS 232 Interface Serial para conexão de FCOM 3 ou para a estação de monitoramento do prédio.

RS 485 Interface serial para conexão de diversos prints. SFE Contator para iniciar o movimento.

SKVB Contator para controle da parte inferior. SKVT Contator para controle da parte superior. SLPE1 Contator de controle da Cortina Luminosa 1. SLPE2 Contator de controle da Cortina Luminosa 2. SRE-A Contator de operação para comando de inspeção desligado.

Page 132: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 132 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

26 INFORMAÇÕES GERAIS

26-1 Ferramental Necessário

A escada rolante é montada por completo e testada na fábrica, conforme especificação do

contrato.

Para coloca-la em funcionamento são necessários os seguintes equipamentos e

documentos:

• Volt – ohm – miliamperímetro

• Lâmpada de teste

• Documentação com as especificações do contrato

• Software de manutenção FCOM3 (conforme designações de pinos específicos do

contrato).

26-2 Configuração do Comando

O comando é composto de prints PEM e PES bem como um display de texto ALCD 80. O

intercâmbio de dados entre os prints passa por um bus (Sistema de Comunicação entre

prints), RS 485 (interface de conexão). A versão mais completa inclui: um print PEM, quatro

prints PES e um display ALCD 80.

26-3 Comando Integrado (Versão padrão)

Os componentes do comando são localizados: 1 print PEM no cabeçote de tensão e um

print PES no cabeçote de tração. Opcionalmente pode ser colocado um display de texto

ALCD 80 na balaustrada.

26-4 Comando Localizado num Painel Externo (Opcional)

No painel de comando externo, está localizado um print PEM. Há um print PES localizados

no cabeçote de tensão e outro no cabeçote de tração. Opcionalmente pode ser instalado um

display de texto ALCD 80 na cobertura do rodapé.

26-5 Comando com Prints PES Adicionais (Opcional)

Os comandos descritos acima podem ser equipados com 2 prints PES adicionais. Isto resul-

tará em maior número de entradas e saídas.

A sua instalação depende do contrato.

Page 133: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 133 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

26-6 Print Mestre PEM – Circuito Impresso Mestre

Localizado no painel de comando no cabeçote de tensão ou no painel de comando externo. Display Digital Circuito impresso PEM 1.Q, estado da atualização de A até C:

Número da revisão Circuito impresso PEM 1.Q, estado da atualização a partir de D:

Número da revisão

Page 134: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 134 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

26-7 Print PES – Circuito Impresso Escravo

Instalado no painel de comando no cabeçote de tração:

PES1 com painel de comando externo, instalado no painel de comando no cabeçote de

tensão.

PES2 com prints adicionais, na dependência das especificações do contrato.

PES3 com prints adicionais, na dependência das especificações do contrato. Circuito impresso PES 1.Q, estado da atualização de A até C:

Número da revisão Circuito impresso PES 1.Q, estado da atualização a partir de D:

Número da revisão

Page 135: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 135 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

26-8 Display de Texto ALCD 80

26-9 Terminação do Barramento (bus) RS 485

O Bus RS 485 requer resistores de terminação nos print individuais.

Estes ajustados na fábrica. O ajuste está indicado na etiqueta dos interruptores DIL.

26-10 Relógio do Tempo Real

Em vez de EEPROM, o print PEM é equipado com um relógio de tempo real e um RAM. O

relógio e o RAM são alimentados por uma bateria interna. Este módulo deve ser substituído

a cada 5 anos.

Fique atento !

Ver também J 572 807, item 6.1.5.

26-11 Ajuste dos interruptores

Interruptores DIL no print PEM

Interruptores DIL Função

OFF Sem função até V3.1. A partir da V3.2 posição normal. S6/1

ON Sem função até V3.1. Ativar a programação FLASH.

OFF Designação estandard dos pinos. S6/2

ON Designação dos pinos, de acordo com o contrato. OFF Parâmetros estandard. S6/3 ON Parâmetros de acordo com o contrato. OFF Posição Normal.

S6/4 ON

Até V3.1 apaga a EEPROM Apagado (ver designação dos parâmetros e dos pinos: EEPROM apagado). A partir da V3.2 ativa as funções especiais.

Page 136: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 136 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Interruptores DIL no Print PES

Interruptor DIL Função

OFF Sem função até a V3.1. A partir da V3.2 posição normal. S2/1

ON Sem função até a V3.1. A partir da V3.2 ativa a programação FLASH.

S2/2 OFF Endereço do print (deve ser OFF - desligado). S2/3 OFF Endereço do print (deve ser OFF – desligado).

OFF ECO, baixo rendimento. S2/4 ON ECO, alto rendimento. OFF ECO, desligado. S3/1 ON ECO ligado. OFF Sem freio de segurança. S3/2 ON Com freio de segurança.

S3/3

Posição do interruptor segundo

J 582 101, item 1.1.

Sem função até a V3.1. A partir da V3.2 designação dos parâmetros e dos pinos, valores de fábrica (ver J 582 101, capítulo 1).

S3/4 OFF Sem função, não disponível.

Interruptores DIL no print PES1

Interruptor DIL Função

OFF Sem função até a V3.1. A partir da V3.2 posição normal. S2/1

ON Sem função até a V3.1. A partir da V3.2 ativa a programação FLASH.

S2/2 ON Endereço do print (deve ser ON - ligado). S2/3 OFF Endereço do print (deve ser OFF – desligado). S2/4 OFF Sem função

S3/1

S3/2

S3/3

Posição do interruptor segundo

J 582 101, item 1.1.

Sem função até a V3.1. A partir da V3.2 designação dos parâmetros e dos pinos, valores de fábrica (ver J 582 101, capítulo 1).

S3/4 OFF Sem função, não disponível.

Page 137: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 137 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Interruptor DIL no print PES2

Interruptor DIL Função

OFF Sem função até a V3.1. A partir da V3.2 posição normal. S2/1

ON Sem função até a V3.1. A partir da V3.2 ativa a programação FLASH.

S2/2 OFF Endereço do print (deve ser OFF – desligado). S2/3 ON Endereço do print (deve ser ON – ligado). S2/4 OFF Sem função. S3/1 OFF Sem função. S3/2 OFF Sem função. S3/3 OFF Sem função. S3/4 OFF Sem função, não disponível.

Interruptores DIL no Print PES3

Interruptor DIL Função

OFF Sem função até a V3.1. A partir da V3.2 posição normal. S2/1

ON Sem função até a V3.1. A partir da V3.2 ativa a programação FLASH.

S2/2 ON Endereço do print (deve ser ON – desligado). S2/3 ON Endereço do print (deve ser ON – ligado). S2/4 OFF Sem função. S3/1 OFF Sem função. S3/2 OFF Sem função. S3/3 OFF Sem função. S3/4 OFF Sem função, não disponível.

26-12 Displays

Display Digital no Print PEM

O print PEM é equipado com um display de 4 dígitos (de 8 segmentos).

O display pode mostrar, o estado operacional, informação de falha e dados memorizados,

(exemplo: velocidade) em códigos. Há 4 botões para: chamar o menu, ajustar parâmetros, e

visualizar os dados atuais.

Page 138: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 138 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Display Digital na Cobertura do Rodapé (opcional)

Na cobertura do rodapé pode ser colocado um display de 2 dígitos. Este display é conectado

ao PEM ou ao PES1 como execução standard.

Display Digital de Texto (opcional)

O display de texto ALCD 80 é conectado ao barramento (bus) RS 485. Este display é reco-

nhecido automaticamente pelo sistema operacional.

As leituras do display de texto são memorizadas num EEPROM podendo ser modificadas

por meio do FCOM3. O display pode informar: o estado operacional, mensagem de falhas, a

história da falha, valores medidos e estatísticas.

Representação dos Caracteres no Display Digital

26-13 Fotocélulas para o Monitoramento dos Degraus

Localização das Fotocélulas

Escadas Sem Monitoramento da Direção

Em frente ao grupo de trilhos no cabeçote de tração e no cabeçote tensor é montada uma

fotocélula. Cada fotocélula emite o sinal de acordo com a velocidade dos degraus. Os sinais

são transmitidos ao print de cada parte, onde ocorre o monitoramento da velocidade.

Escadas com Monitoramento da Direção

Neste caso são montadas uma fotocélula em frente ao grupo de trilhos no cabeçote de tra-

ção e duas no cabeçote de tensão. Os sinais fornecidos pela fotocélula localizada no cabe-

çote de tração e uma das fotocélulas no cabeçote de tensão são transmitidos ao print da

Page 139: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 139 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

parte de cima (para monitoramento da velocidade). Os sinais das duas fotocélulas da parte

inferior são transmitidos ao print inferior, para monitoramento da direção.

Falha em Uma das Fotocélulas

Caso necessário, uma das fotocélulas pode ser desconectada.

Isto não prejudica o monitoramento da velocidade.

No entanto, há algumas limitações, nas funções seguintes do monitoramento:

• Com a fotocélula remanescente, o controle de ausência de degrau pode ser realizado à

uma extensão limitada.

• O monitoramento da função do controle de direção (opcional) deve ser desativado.

Escadas Sem Monitoramento de Direção

• Defeito no INVK-B:

PEM (PES1) X1.11: desconectar a fotocélula. Fazer ponte (jumper) PEM (PES1) X1.11 – PEM (PES1) X1.14

Realimentação do sinal quando for substituído a fotocélula com defeito:

Remover a ponte (jumper) PEM (PES1) X1.11 – PEM (PES1) X1.14

Conectar a fotocélula ao PEM (PES1) X1.11.

• Defeito no INVK-T: Desconectar a fotocélula: PES X1.11

Fazer ponte (jumper) PES X1.11 – PES X1.14

Realimentação do sinal, quando for substituído a fotocélula defeituosa:

Remover a ponte PES X1.11 – PES X1.14 Conectar a fotocélula ao PES X1.11

Escadas Com Monitoramento da direção

Quando ocorrer falha em uma das duas fotocélulas no cabeçote tensor, o monitoramento da

direção (parâmetro P 091) deve ser desativado:

• Defeito no INVK-B: Desconectar a fotocélula de PEM (PES1) X1.11

Fazer ponte (jumper) PEM (PES1) X1.11 – PEM (PES1) X1.14 Realimentação do sinal, quando for substituída a fotocélula defeituosa:

Page 140: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 140 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Remover a ponte PEM (PES1) X1.11 – PEM (PES1) X1.14

Conectar a fotocélula ao PEM (PES1) X1.11 • Defeito no INVK1-B:

Desconectar a fotocélula de PEM (PES1) X1.14

Fazer ponte (jumper) PEM (PES1) X1.11 – PEM (PES1) X1.14

Realimentação do sinal, quando for substituída a fotocélula defeituosa.

Remover ponte entre PEM (PES1) X1.11 – PEM (PES1) X1.14

Conectar o fotocélula ao PEM (PES1) X1.14

• Defeito no INVK-T: Desconectar a fotocélula PES X1.11 Fazer ponte (jumper) PES X1.11 – PES X1.14 Realimentação do sinal quando for substituída a fotocélula defeituosa: Remover ponte entre PES X1.11 e PES X1.14 Conectar a fotocélula ao PES X1.11

26-14 Substituição de Prints

• Desligar a chave geral, antes de substituir os prints.

• Os prints são equipados com componentes eletrônicos. Tenha cuidado para evitar

descargas estáticas ao substituir os prints.

Medidas de precaução: - Descarregar qualquer carga estática, tocando em uma parte aterrada no painel.

- Não tocar os componentes diretamente.

- Transportar e armazenar os prints em invólucro antiestático. • Na recolocação ou substituição de prints, deve ser observada a compatibilidade do

software.

- Ajustar os interruptores DIL e os jumpers de acordo com as indicações no painel de

comando.

- A EEPROM deve ser apagada para não introduzir dados incorretos proveniente de uso

anterior. Isto é feito por meio do interruptor DIL S6/4 do PEM.

- Configurar os parâmetros específicos.

Page 141: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 141 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

- No print PEM, a partir da atualização D, acrescentou-se a conexão X1.36. Quando

substituir o print tem que assegurar-se de que o conector X1.29 até X1.35 estão

encaixados corretamente.

26-15 Atualização de Software

Na atualização do software substituem-se as EPROMs dos prints PEM e PES. Deve-se cumprir as medidas de precaução descritas no item anterior. Na atualização do software certificar-se que os prints tenham EPROMs compatíveis (ver J 572 805, capítulo 1, Resumo do Software). A partir da V3.1 O software da PEM comprova se nos prints PES encontra-se instalado um software admitido. No caso de erro, a escada não se inicializa, e aparece a indicação “J220” no display. Os dados da EEPROM não se perdem. Todos os parâmetros novos são carregados nos valores programados de fábrica (indicação “J300”). No caso de realizar uma nova marcha de aprendizagem, esta é ativada automaticamente pelo software.

EPROMs e EPROMS Flash Admitidos

Print EPROMs EPROMs Flash PEM até a atualização C Não é possível

PEM a partir da atualização D

M27C2001-10F1 M27C2001-12F1

AM27C020-100 DC AM27C020-120 DC

AT29C020-10 AT29C020-12 AT29C020-90

PES até a atualização C Não é possível

PES a partir da atualização D

TMS 27C512-10JL TMS 27C512-12JL NM 27C512 Q120

NM 27C512 QE120 NM 27C512 Q90

AT29C020-12 AT29C020-90

Arquivos de Software para programar

O software estandard atual pode ser carregado de outra EPROM ou ser lido através de uma base de dados Notas. Normalmente se coloca a disposição dados binários e dados hex (formato hex, Motorola formato S-Record). Na programação da EPROMs Flash tem que se assegurar de que estas são comutadas no modo protegido.

Page 142: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 142 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Os arquivos para download com FCOM3 (quando se utiliza EPROMs Flash) são dados binários e estão contidos no disquete FCOM3. O FCOM3 também pode ser obtido através uma base de dados Notas. Os dados para a programação por meio de equipamentos de programação e os dados para download do FCOM3 não são iguais.

26-16 Colocação de EPROMs ou EPROMs Flash no PEM

Os chanfros das EPROMs ou das EPROMs Flash tem que coincidir sempre com o chanfro da Placa. Os jumper devem ser ajustados, até a atualização C, da seguinte maneira:

• Jumper de PP12 a PP13

Os jumper devem ser ajustados, a partir da atualização D, da seguinte maneira: • EPROMs para IC2 e IC3 Jumper de PP25 a PP26

Jumper de PP21 a PP22 • EPROMs Flash para IC2 e IC3 Jumper de PP25 a PP26

Jumper de PP22 a PP23

Page 143: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 143 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

26-17 Colocação de EPROMs ou EPROMs Flash no PES

Os chanfros das EPROMs ou das EPROMs Flash tem que coincidir sempre com o chanfro da Placa. No print PES, a partir da atualização D, os 4 pinos superiores permanecem livres, quando se utilizam EPROMs. Print PES até a atualização C: Print PES a partir da atualização D: Todos os Jumper PP11 até PP13 devem ser ajustados de acordo com a etiqueta do painel de comando.

26-18 Colocação de EEPROM ou do RTC

Componentes admitidos: EEPROM: M28C64C-20PI RTC: UM62256E-70LL com DS1216 Os Jumper para EEPROMs devem ser ajustados até a atualização C, da seguinte maneira:

• Não é necessário nenhum Jumper Não deve colocar o RTC até a atualização C.

Os Jumper devem se ajustados, a partir da atualização D, da seguinte maneira:

Page 144: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 144 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

• EEPROMs: Jumper de PP17 a PP18 • RTC: Jumper de PP18 a PP19

Page 145: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 145 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

27 FUNCIONAMENTO INICAL

27-1 Conexões das Linhas de Força

Desligar a chave geral do prédio correspondente ao circuito da escada rolante.

• Conectar o cabo das três fases. Observar a fase correta. O motor, o conversor de

freqüência (opcional) e o relé de monitoramento de fases são sincronizados e devem ter

o cuidado de não inverter as fases.

• Conectar o circuito de iluminação. Este circuito deve ser independente da força, com

fusíveis próprios de proteção (responsabilidade do cliente).

• No caso de circuito de aquecimento, este também deve ter fusíveis em separado.

27-2 Verificações a Serem Feitas Antes da Primeira Partida

• Desligar o disjuntor SIS2 (interrupção do circuito de segurança).

• Verificar o ajuste dos interruptores DIL e dos jumpers nos prints (de acordo com as

instruções afixadas no interior do painel de comando).

Fique atento !

Qualquer ajuste incorreto nos DIL e jumper resulta em mau funcionamento.

• Ligar a chave geral para a alimentação dos prints.

• Os prints estabelecem a intercomunicação, via barramento (bus) RS 485.

A inicialização do sistema operacional aparece no display de 4 dígitos.

Sucessivamente aparecerá F100 a F105.

Em seguida serão distribuídos os dados do EEPROM. Na versão estandard serão

indicadas as mensagens J000 e J100 a J005 sucessivamente.

⇒ Se o sistema não for iniciado, ou se aparecerem mensagens diferentes, deverá ser con-

sultadas as instruções ”botões e displays” J 572 809.

• Após a inicialização do sistema, aparecerá a mensagem de falha “E – 4C” pois, com o

SIS2 desligado, ficou interrompido o circuito de segurança.

• Religar SIS2.

• O controle de desligamento dos contatores será realizado automaticamente.

Page 146: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 146 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

• O sistema também controla automaticamente a posição desligado (OFF) dos

interruptores acionados à chave.

• Depois de ativado o dispositivo antiinversão, a escada está pronta para entrar em

operação. No Display aparece a mensagem “b_d0”.

27-3 Controles na Parada

Na parada estão ativados os seguintes controles:

• Freio de serviço (deve estar desligado).

• Freio de segurança (deve estar livre durante a operação com comando de inspeção. Em

todos os outros casos deve estar desligado - opcional).

• Velocidade na parada (verificar, se há alguma movimentação).

27-4 Iniciação da Viagem de Aprendizagem

Fique atento !

⇒⇒⇒⇒ Antes de realizar a primeira viagem, por meio do interruptor à chave, deve ocorrer uma viagem de aprendizagem.

⇒⇒⇒⇒ Verificar instruções J 572 813, designação de parâmetros e pinos, capítulo “viagem de aprendizagem”.

Esta operação torna-se indispensável, pois a viagem de aprendizagem realizada na fábrica

foi sem as balaustradas e/ou com freqüência da rede em desacordo com a disponível no

local (somente 50 Hz). Desta forma o sistema aprendeu parâmetros errados.

Atenção !

⇒ Se não houver viagem de aprendizagem na obra, isto resultará em diagnósticos errados no funcionamento.

Page 147: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 147 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

27-5 Partida pelo Interruptor Acionado à Chave

Execução estandard • Partida para operação contínua:

Acionar a chave uma vez, na direção do movimento desejado.

• Partida para operação automática (intermitente):

Acionar a chave duas vezes (dentro de 2 segundos), na direção do movimento desejado.

Após a partida pelo interruptor a chave, a escada entrará em operação normal.

27-6 Operação Normal

Ponteamento Durante a Partida

O ponteamento durante a partida permanece por 10 segundos. A partir daí o funcionamento

é de operação nominal.

Durante o ponteamento, são feitos os seguintes controles: • Freio de serviço (deve estar desligado).

• Freio de segurança (opcional).

• Velocidade do movimento (controla se a escada parte).

• Controle de ausência de degrau.

• Controle da direção do movimento (opcional). Por ocasião da partida o freio é aberto e a escada entra em movimento, acelerando de acor-

do com o tipo de acionamento.

27-7 Operação Nominal

Durante a operação nominal, são ativados os seguintes controles adicionais: • Controle de velocidade (velocidade nominal).

• Controle de sincronismo dos corrimãos (opcional). Operação Automática (intermitente) Quando é comutada a operação automática, a escada somente funciona quando houver u-

suários presentes. Os usuários são reconhecidos por feixes de fotocélulas na entrada para a

escada, por feixes de fotocélulas nos rodapés ou da cortina de luz. Quando algum desses

Page 148: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 148 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

componentes constatar a presença de usuários, o intervalo de funcionamento automático se

estende.

Após um tempo ajustado e sem usuários, a escada realiza uma parada suave ficando pronta

para nova partida por detecção do próximo usuário.

Após a partida dada pelo interruptor acionado à chave, a escada se movimenta por pelo me-

nos um minuto, adicionado do tempo preajustado para a operação automática (intermitente).

A escada também fica funcionando durante a fase de lubrificação automática ou quando li-

gar um termostato de aquecimento.

Quando o acionamento for por meio de conversor de freqüência, em vez de parar, a escada

continuará em movimento lento.

27-8 Movimentação Lenta (opcional)

A escada movimenta-se lentamente, quando não houver usuários nela. Todas as funções de monitoramento da operação nominal, permanecem ativadas.

27-9 Parada da Escada

Parada Normal (Soft Stop). Sem uso do Freio Mecânico

• Durante uma parada normal (soft stop), o contator de tração é desligado e o freio de

serviço permanece aberto, até que a velocidade se reduz para 0,2 m/seg. ⇒ O desgaste do freio é reduzido de forma significante, na operação automática (intermiten-

te).

• Uma parada normal é iniciada:

- Quando o interruptor acionado à chave for movido na direção oposta ao sentido da

escada.

- No caso em que, na operação automática o tempo pré-ajustado for esgotado, e não

houver o sistema de movimento lento.

- Ao ativar uma entrada de parada suave (a partir da V3.1). • Durante a parada normal, o freio de serviço atua imediatamente, nas seguintes

circunstâncias:

- A velocidade menor de 0,2 m/s.

- Na interrupção do circuito de segurança.

Page 149: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 149 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

- A parada não é realizada dentro de 10 segundos.

• Escadas com freio de segurança

- Quando se efetua a parada com o acionamento do interruptor controlado à chave, o freio

de segurança fecha com retardamento.

- Em funcionamento automático, o freio de segurança continua aberto também durante a

parada.

Parada de Emergência

• A parada da escada, com aplicação imediata do freio de serviço, é chamada de parada

de emergência.

• A parada de emergência ocorre:

- Quando é detectado qualquer estado de perigo (exemplo: Excesso de velocidade,

Velocidade Insuficiente, Falta de degrau, etc.).

- Na interrupção do circuito de segurança.

- Quando é atuado algum contato de um componente de segurança.

27-10 Freio de Segurança

O freio de segurança atua diretamente no eixo principal da escada, independente da corrente de acionamento. O freio de segurança funciona sem corrente elétrica. Por ocasião de uma partida, o freio de

segurança é aberto. Durante toda a operação o solenóide do freio de segurança permanece

energizado.

Quando é necessário parar pelo freio de segurança, este se ativa imediatamente. Ver a ta-

bela de falhas para os casos que isto acontece. Nos demais casos de parada, incluindo a

parada normal, o freio de segurança atua com atraso.

No funcionamento automático, o freio de segurança é mantido sempre aberto.

⇒ A partir da V3.3

Se o parâmetro P196 está em 1, o freio de segurança é desativado de imediato depois de

uma viagem normal de subida.

Page 150: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 150 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

27-11 Operação por Ocasião da Inspeção

Atenção !

Durante a operação de inspeção, o circuito de segurança deve estar completo. Os contatores SKVT e SKVB devem estar ligados. O display deve apresentar “b_r0”. Caso exista freio de segurança, este é aberto.

Todas as funções de monitoramento eletrônico são desativados durante a operação de inspeção, exceto o monitor do termistor PTC da temperatura do motor de tração. A escada é operada por meio da botoeira de manutenção.

Com conversor de freqüência (GFU/opcional) a velocidade para o comando de inspeção é a metade da velocidade nominal.

27-12 Interruptor de Revisão JRE

Atenção !

Se a escada possue interruptor de revisão, o funcionamento de revisão só é possível se o interruptor de revisão está ligado.

Se existem vários interruptores de revisão, um deles tem que estar ligado, para o funcionamento da revisão.

Se desligar o interruptor durante o movimento, a escada pára.

Durante o funcionamento de revisão, as mensagens e a comunicação de dados que vão para a central de um edifício se interrompe.

Page 151: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 151 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

28 BOTÕES E DISPLAYS

28-1 Designações dos Botões no Print Mestre (PEM)

O print PEM é equipado com 4 botões e 4 displays, que indicam falhas, parâmetros, etc.

Disposição e Função dos botões:

• O botão ESC (Escape) é usado para dar saída de uma função.

• Os botões de seta (descer/subir) são usados para ajustar os valores indicados nos

displays.

• O botão OK confirma os valores registrados.

28-2 Indicações no Display Digital

Normalmente os displays de 4 dígitos mostram: estado de funcionamento, informação de

falha e mensagens do sistema operativo. Os botões podem ser usados para definir parâme-

tros e ajustes variáveis, bem como informações adicionais.

O primeiro dígito mostra o tipo de indicação atual.

5 sem determinação até V3.1; eliminado a partir de V3.2.

8 sem determinação até V3.1; eliminado a partir de V3.2.

A indicações

b estado de funcionamento

C histórico de falha

d dados análogos (a partir da V3.2).

E informações de falha.

F informações do sistema operativo durante a inicialização.

H variável para desenvolvimento de teste.

h variável para desenvolvimento de teste.

J carga de parâmetros durante a inicialização.

P parâmetros.

ESC Descer Subir OK

Page 152: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 152 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

T testes técnicos.

U menu.

O display de 2 dígitos, colocado na balaustrada (opcional) somente mostra o estado opera-

cional e a informação de falhas.

Em relação a informação de falhas e estado operacional, a leitura no display de 2 dígitos, é idêntico à leitura no display de 4 dígitos, da seguinte forma: Exemplo:

Display de 4 dígitos Display de 2 dígitos b d 0 d 0 b A u A u E 3 0

3 0

28-3 Indicações do Sistema Operativo

A mensagem do sistema operacional é mostrada somente no display de 4 dígitos no PEM.

Código no Display

Inicialização depois de energizado F 1 * *

Excesso de memória intermediária RS 485 F 3 * *

Recebimento de mensagem desconhecida F 4 * *

Reinicialização através de FCOM3 F 7 * *

Reinicialização através de PES, PES1, PES2, PES3 ou ALCD80. F 8 * * a partir de V3.1

O PES envia mensagem errada, ou nenhuma mensagem. F A * *

O PES1 envia mensagem errada, ou nenhuma mensagem. F B * *

O PES 2 envia mensagem errada, ou nenhuma mensagem. F C * *

O PES 3 envia mensagem errada, ou nenhuma mensagem. F D * *

O ALCD 80 envia mensagem errada, ou nenhuma mensagem. F E * *

O Sistema operacional iniciando F * 0 0

O Sistema operacional não recebe mensagens F *

Distribuição dos dados do sistema operativo F * 0 1

Distribuição dos dados do sistema operativo F * 0 2

Distribuição dos dados do sistema operativo F * 0 3

Page 153: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 153 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Código no Display

Distribuição dos dados do sistema operativo F * 0 4

Distribuição dos dados do sistema operativo F * 0 5

Inicialização da EEPROM F E P r

O EEPROM é apagado F d E L

Programação Flash ativa F P r a partir de V3.2

Inicialização do Sistema Operativo com EEPROMs apagados e

sem Print PES (ver J 573 813)

F F O S a partir de V3.3

Print PES ligado (ver J 572 813) F P o n a partir de V3.3

Print PES desligado (ver J 572 813) F P o F a partir de V3.3

28-4 Indicações Durante a Carga dos Parâmetros

No momento da carga dos parâmetros, as mensagens correspondentes são informadas apenas no display de 4 dígitos do PEM. Código no

Display

Inicialização depois de energizado. J 0 0 0 Recarga da designação dos pinos. J 0 0 1 Recarga da designação dos pinos específico (conforme contrato) com FCOM3.

J 0 0 2

Dupla designação IPL J 0 0 3 a partir de V3.2

Dupla designação OPL J 0 0 4 a partir de V3.2

Verificação de falha da EEPROM, configurado em fábrica. J 0 0 5 a partir de V3.2

Os parâmetros estão sendo recarregados. J 0 1 0 a partir de V3.2

Estabelecimento dos parâmetros específicos conforme contrato. J 0 1 1 Apagada e reinicializada a EEPROM (aprox. 2 min.). J 0 2 0 Espera da reinicialização automática J 0 2 1 a partir

de V3.1 Distribuição dos dados EEPROM J 1 0 0 Distribuição dos dados EEPROM J 1 0 1 Distribuição dos dados EEPROM J 1 0 2 Distribuição dos dados EEPROM J 1 0 3 Distribuição dos dados EEPROM J 1 0 4

Page 154: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 154 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Código no Display

Distribuição dos dados EEPROM J 1 0 5 Display de texto ligado J 2 0 0 a partir

de V3.1 Display de texto desligado J 2 0 1 a partir

de V3.1 Número de versão do software do PES em desacordo com o software do PEM.

J 2 2 0 a partir de V3.1

Realizando atualização do software J 3 0 0 a partir de V3.1

PEM-Dil S6/4 ligado J d 6 4 a partir de V3.2

Fique atento !

Ver também as instruções J 572 813, Designação de parâmetros e pinos.

28-5 Indicações do Estado de Funcionamento

Os estados de funcionamento são indicados em ambos os displays, de 2 a 4 dígitos.

Estado de funcionamento Código no Display

Operação de inspeção b * r 0 Interruptor de revisão ativo b * r 1 a partir

de V3.3 Escada pronta para operação b * d 0 Funcionamento Contínuo b * d * Funcionamento Automático b * A * Descida b * * d Subida b * * u Funcionamento em “estrela” b * * *. Ativação do desligamento noturno b * c * Falha de lubrificação b * * L Execução de viagem de aprendizagem b L * * Interruptor movido à chave está fora da posição “OFF” (desligado) b * 0 0 Cortina de luz ativa b L C a partir

de V3.2 Quando aparece a indicação “b_d0” a escada está pronta para o funcionamento e alternadamente aparece o código da última falha. Exemplo: A última falha é a parada de emergência (“E_14”), será indicado “b_d0” e “b_14” de forma alternada.

Page 155: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 155 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

28-6 Indicações de Falha

Fique atento !

Ver instrução J 572810, tabela de falhas (erros).

28-7 Menu

Ativação

O menu do display é ativado, pressionando-se simultaneamente os botões ESC e OK por

pelo menos 1 Seg. O display indicará “U_C”.

Seleção das Funções

A função desejada pode ser escolhida pelos botões com seta.

Designação das Funções: Histórico de Falhas U C Indicação de dados de funcionamento U A Testes técnicos U t Parâmetros U P Dados análogos (a partir de V3.2) U d Até V3.1 não documentado; eliminado a partir de V3.2 U 5 Mostrar variáveis para desenvolvimento U H Modificar variáveis para desenvolvimento U h Até V3.1 não documentado; eliminado a partir de V3.2 U 8 A função desejada é ativada, pressionando-se o botão OK.

Histórico de Falha U_C

O histórico da falha também pode ser recuperado, acionando-se botão de parada (DH) e

virando-se a chave do interruptor (JR) (ver mensagem registrada no display de texto, de in-

formação adicional, item 3).

Esta função mostra as últimas 16 falhas. Após ativação, o display indica “Cr—“. As 16 falhas

mais recentes são informados alternadamente. Após a entrada da última falha, o display

indica “Cr—“.

Page 156: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 156 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

A partir de V3.1

Após consultar as 16 últimas falhas, o display marca “FE”. A falha de parada suave “E_41”

não é indicada.

Indicação de Dados de Funcionamento U_A

Fique atento !

Ver instruções J572 811, Indicação de dados de funcionamento.

Testes Técnicos U_t

Fique atento !

Ver instruções J 572 812 Testes Técnicos.

Parâmetros U_P

Fique atento !

Ver instruções J 572 813 Designação de parâmetros e pinos.

Sem Designação U_5

O item deste menu não tem designação (até V3.1). O item deste menu é suprimido a partir de V3.2.

Mostrar Variáveis para Desenvolvimento U_H

O item deste menu é reservado para desenvolvimento de atividades.

O menu pode ser desativado acionando-se o botão ESC.

Modificar Variáveis para Desenvolvimento U_h

O item deste menu é reservado para desenvolvimento de atividades. O menu pode ser desa-

tivado acionando-se o botão ESC.

Page 157: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 157 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Sem Designação U_8

O item deste menu não tem designação (até V3.1). O item deste menu é suprimido a partir de V3.2.

Saída

O botão ESC é usado para sair de qualquer função do menu.

Dados Análogos U_d

Fique atento !

A partir de V3.2 ⇒ Ver a instrução J 582 102, medição análoga.

28-8 Indicações no Display de Texto (Opcional)

Indicação do Estado de Funcionamento e de Falhas

Durante a parada é indicado na primeira linha, o estado de funcionamento e na segunda li-

nha a mensagem da falha atual ou da última falha. Durante o funcionamento no display de texto aparece o nome “Atlas Schindler”.

28-9 Indicação de Informações Adicionais

Recuperação de Informação Adicional

Em primeiro lugar deve ser pressionado o botão de emergência (DH), segurando-o nesta

posição (não pode ser solto).

A seguir pode ser acompanhada a indicação no display de texto, atuando-se a chave do in-

terruptor (JR). A cada impulso, o sistema avança para o próximo item do menu. A mudança

do menu depende da direção do acionamento da chave. Após a liberação do botão DH o item do menu indicado é recuperado.

Page 158: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 158 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Menu de Informação Adicional

Menu no Display.

Histórico das últimas 16 falhas.

Estatística de ECO (economia de energia).

Distância de frenagem.

Horas de funcionamento (a partir de V3.1)

Histórico das Últimas 16 falhas

A primeira linha indica o termo “Chronik”.

Na Segunda linha aparece um traço contínuo. Depois de mostrar as 16 falhas, aparece

novamente na segunda linha, o traço continuo.

A partir da V3.1

Após consultar as últimas 16 falhas, o display marca “FE”. A falha de parada suave “E_41”

não é indicada.

ECO (Economia) – Estatística

O item deste menu é automaticamente apagado após 10 segundos.

Indicação no Display:

Período do tempo pela estatística: h. min.

Funcionamento ECO: % em estrela.

Distância de Frenagem

O item deste menu é automaticamente apagado após 10 segundos.

Indicação no Display:

Sistema de manobra Schindler MICONIC

Última distância de frenagem: cm

Horas de Funcionamento

A partir de V3.1

Indica as horas de funcionamento. Quando atinge 9999 horas começa novamente do 0. O

item deste menu é automaticamente apagado após 10 segundos.

Page 159: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 159 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Indicação no Display:

Sistema de manobra Schindler MICONIC

Horas de funcionamento: h

28-10 Indicações por Meio de Diodos Emissores de Luz

(LED’s)

LED no Print PEM

O print PEM é equipado com um LED vermelho. O LED fica piscando quando o software es-

tá em operação ou quando se realiza a programação FLASH.

LED’S no Print PES

O print PES é equipado com 3 LED’S (vermelho, amarelo, verde).

• LED vermelho:

O LED é aceso quando há alimentação e quando se realiza uma reinicialização do

hardware ou do software. Depois da partida o led apaga.

• LED amarelo: O led é aceso quando ocorre a reinicialização do software e durante as operações apli-

cação.

• LED verde: O led acende quando o software está em operação ou quando se realiza a programação FLASH. Acende quando está ativada a programação FLASH com S2/1.

Page 160: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 160 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

29 TABELA DE FALHAS (ERROR)

Cancelamento de Falha

Se uma falha é indicada no display do PEM, não pode ser cancelada, antes do acerto en-

contrado.

Cancelamento de Falha de Acordo com o Parâmetro P224

O tipo de cancelamento de falha é definido no parâmetro P224.

Fique atento !

Ver instruções J 572 813, designação de parâmetros e pinos

Estandard

Com o botão OK, botão de reset DRES1 ou o botão de reset DRES2 (a partir da V3.3) as falhas podem ser canceladas individualmente. Cada vez que o botão é acionado a falha corrente é cancelada. A indicação de falha (“E***”) no display da PEM deve estar ativa.

DRES2

Se ocorrer uma falha com bloqueio eletrônico, a mensagem de falha indicada no display é “E_Er”. Acionar DRES 2 para que seja indicada a mensagem da falha atual, no lugar de “E_Er”. A

falha indicada pode ser cancelada pelo botão DRES1 ou botão OK.

Se houver mais do que uma falha que causou o bloqueio, a indicação no display continuará

“E_Er”.

Cancelamento de Falhas através de DRES3 e DRES4

A partir da V3.1 Através dos botões DRES3 e DRES4 podemos cancelar as falhas especialmente definidas (ver J 572 810, capítulo 7 – DRES3 e J 572 810, capítulo 8 – DRES4. Através dos botões DRES3 e DRES4, o cancelamento das falhas é feito individualmente. Cada acionamento da tecla cancela uma falha. Esta falha não é indicada no display digital.

Page 161: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 161 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Falhas Bloqueadas Eletronicamente

O bloqueio eletrônico das falhas está gravado na EEPROM, nos parâmetros P744 à P999.

Qualquer alteração somente pode ser feita por meio de FCOM3.

Falhas com Bloqueio Eletrônico “Standard”

As seguintes falhas são bloqueadas no software como standard:

Fique atento !

Ver J 582 101; designação de parâmetros e pinos; valores configurados de fábrica.

Outras Falhas com Bloqueio Eletrônico Definidas em Fábrica

Em versões específicas para alguns países pode haver outras falhas bloqueadas eletroni-

camente de fábrica. Neste caso, estas falhas são indicadas na etiqueta situada no painel de

comando, indicando também, o parâmetro e o valor “C” (bloqueado eletronicamente). Os

parâmetros são ajustados na fábrica.

Modificação do Bloqueio Eletrônico de Falhas

As modificações podem ser feitas no local da instalação (mas somente com o FCOM3). As modificações devem ser documentadas, para facilitar o serviço de manutenção posterior.

Falhas com o Freio de Segurança

Semelhante aos erros bloqueados eletronicamente, também é possível modificar os parâme-

tros que controlam o freio de segurança. Os parâmetros usados são P744 a P999. Modifica-

ções somente podem ser feitas através de FCOM3.

Page 162: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 162 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Aplicação Estandard do Freio de Segurança

As seguintes falhas estão gravadas no software em forma padrão, com aplicação no freio de

segurança:

Fique atento !

Ver J 582 101; designação de parâmetros e pinos; valores configurados de fábrica.

Aplicação do Freio de Segurança com Outras Falhas Definidas pela

Fábrica

Em versões específicas para alguns países pode haver outras falhas que necessite a aplica-

ção do freio de segurança. Neste caso, estas falhas estarão indicadas na etiqueta situada no

painel de comando, indicando também, o parâmetro e o valor “A” (freio de segurança). Os

parâmetros são ajustados na fábrica.

Modificação de Aplicação do Freio de Segurança

A modificação na aplicação do freio de segurança também pode ser feita no local da instala-

ção (somente com FCOM3). Todas as modificações devem ser documentadas, para facilitar

o serviço de manutenção posterior.

Registro do Sentido de Movimento com Cortina Luminosa (Opcional)

Semelhante as falhas bloqueadas eletronicamente, é possível modificar os parâmetros que

controlam o registro do sentido de movimento. Isto apenas é válido para versões com cortina

luminosa. Os parâmetros são de P744 a P999. Qualquer modificação somente poderá ser

feita por FCOM3.

Registro do Sentido de Movimento (Estandard)

As falhas estão programadas no software de forma estandard com o registro do sentido de

movimento.

Page 163: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 163 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Fique atento !

Ver J 582 101, parâmetros e designação de pinos, valores configurados de fábrica.

Registro de Outras Falhas do Sentido de Movimento Definidos em Fábrica

Em versões específicas para alguns países pode haver outras falhas, programadas em fá-

brica, que produza o registro do sentido de giro. Neste caso, estas falhas estarão indicadas

na etiqueta situada no painel de comando, indicando também, o parâmetro e o valor “B” (cor-

tina de luminosa). Os parâmetros são ajustados na fábrica.

Modificação do Registro do Sentido de Movimento As modificações do registro do sentido podem ser feitas no local da instalação (somente

com FCOM3). As modificações devem ser documentadas, para facilitar o serviço de manu-

tenção posterior.

29-1 Tabela de Falhas

Mensagem de Falha Código do Display

Observação

Contato da placa porta-pente acima esquerda E 1 0 KKP-TL Contato na entrada do corrimão acima esquerda E 1 1 KHLE-TL Contato do rodapé acima E 1 2 KSL-T Contator de controle abaixo E 1 3 SKVB Parada de emergência E 1 4 DH Contato da placa porta-pente, abaixo esquerda E 1 5 KKP-BL Contato na entrada do corrimão abaixo esquerda E 1 6 KHLE-BL Contato no tensor da corrente E 1 7 KKS-B Sobre velocidade, número de revoluções do motor E 1 8 INBMG a partir de

V3.3 Contato de ruptura da corrente de tração E 1 9 KAK Detector de fumaça acima E 1 A KBFM-T Contato de presença do corrimão E 1 b KHLA Sub velocidade, número de revoluções do motor E 1 C INBMG a partir de

V3.3 Contato de controle dos trilhos, acima E 1 d KUS-T Aquecimento da placa porta-pente abaixo E 1 E RTHFK-B Contato de rodapé abaixo E 1 F KSL-B

Page 164: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 164 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Mensagem de Falha Código do Display

Observação

Contato do volante manual E 2 0 KHR a partir de V3.3

Botão de emergência (puxar) E 2 1 KHRL a partir de V3.3

Interruptor de parada 1, acima E 2 2 JH1-T a partir de V3.3

Interruptor de parada 2, acima E 2 3 JH2-T a partir de V3.3

Termistor PTC, acima E 2 4 WTHM-T a partir de V3.3

Controle de contatores desligado E 2 5 SFE Falha na direção de rotação E 2 6 INVK Interruptor de parada 1, abaixo E 2 7 JH1-B a partir de

V3.3 Contato de cedimento do degrau abaixo E 2 8 KKA-B Interruptor de parada 2, abaixo E 2 9 JH2-B a partir de

V3.3 Botão de parada acima E 2 A JH-T Contato de controle de alongamento do corrimão E 2 b KHLL Botão de parada abaixo E 2 C JH-B Falha no conversor de freqüência E 2 d GFU, GPH Botão de parada localizado no painel externo E 2 E JH-A Contato da cobertura do patamar acima E 2 F KDMR-T Sobre velocidade PES E 3 0 INVK-T/B Sub velocidade PES E 3 1 INVK-T/B Monitor do corrimão a esquerda E 3 2 INHL-L Monitor do corrimão a direita E 3 3 INHL-R Contato do freio de serviço E 3 4 MGB (KB) Freio de segurança ativo E 3 5 MGBA Contato de cedimento de degrau acima E 3 6 KKA-T Interruptor de parada 1, painel de comando externo E 3 7 JH1-A a partir de

V3.3 Sensor de medição da distância de frenagem E 3 8 INBMG a partir de

V3.1 Ausência de degrau ou palet acima E 3 9 INVK Defeito na fotocélula acima E 3 A INVK Ausência de degrau, ou palet abaixo E 3 b INVK Defeito na fotocélula abaixo E 3 C INVK Contator de controle acima E 3 d SKVT Sobre velocidade PEM (PES1) E 3 E INVK-T/B Sub velocidade PEM (PES1) E 3 F INVK-T/B Interruptor acionado a chave – parada E 4 1 Interruptor de parada 2, painel de comando externo E 4 2 JH2-A a partir de

V3.3

Page 165: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 165 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Mensagem de Falha Código do Display

Observação

Nível de óleo do motor de tração E 4 3 KOMH a partir de V3.3

Perda do Parâmetro E 4 4 EEPROM Falha do controle de desligamento do SRE-A E 4 5 SRE-A Corrente de tração dos corrimãos E 4 6 KHLK a partir de

V3.3 Desligamento externo E 4 7 STOP_BS a partir de

V3.3 Contato na entrada do corrimão acima a direita E 4 8 KHLE-TR Contato na entrada do corrimão abaixo a direita E 4 9 KHLE-BR Contato na placa pente acima a direita E 4 A KKP-TR Contato na placa pente abaixo a direita E 4 b KKP-BR Interrupção do circuito de segurança E 4 C RSK Contato da cobertura do patamar abaixo E 4 E KDMR-B Desligamento E 4 F Reset do Hardware PEM E A 0 FOS Reset do Hardware PES E A 1 FOS Reset do Hardware PES1 E A 2 FOS Reset do hardware PES2 E A 3 FOS Reset do hardware PES3 E A 4 FOS Reset do hardware ALCD80 E A 5 FOS Reset do busretry PEM E A 6 FOS Reset do busretry PES E A 7 FOS Reset do busretry PES1 E A 8 FOS Reset do busretry PES2 E A 9 FOS Reset do busretry PES3 E A A FOS Reset do busretry ALCD80 E A b FOS Reset Completo buffer PEM E A C FOS Reset Completo buffer PES E A d FOS Reset Completo buffer PES1 E A E FOS Reset Completo buffer PES2 E A F FOS Reset Completo buffer PES3 E b 0 FOS Reset Completo buffer ALCD80 E b 1 FOS Reset de mensagem errada PEM E b 2 FOS Reset de mensagem errada PES E b 3 FOS Reset de mensagem errada PES1 E b 4 FOS Reset de mensagem errada PES2 E b 5 FOS Reset de mensagem errada PES3 E b 6 FOS Reset de mensagem errada ALCD80 E b 7 FOS Reset PEM – PEM E b 8 FOS Reset PES – PEM E b 9 FOS Reset PES1 – PEM E b A FOS Reset PES2 – PEM E b b FOS Reset PES3 – PEM E b C FOS

Page 166: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 166 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Mensagem de Falha Código do Display

Observação

Reset ALCD80 – PEM E b d FOS Reset PEM-Timeout E b E FOS Reset PES-Timeout E b F FOS Reset PES1-Timeout E C 0 FOS Reset PES2-Timeout E C 1 FOS Reset PES3-Timeout E C 2 FOS Reset ALCD80-Timeout E C 3 FOS Reset PEM – FCOM3 E C 4 FOS Reset PES – FCOM3 E C 5 FOS Reset PES1 – FCOM3 E C 6 FOS Reset PES2 – FCOM3 E C 7 FOS Reset PES3 – FCOM3 E C 8 FOS Reset ALCD80 – FCOM3 E C 9 FOS Reset PEM – print PES E C A FOS Reset Voltagem ligada (ON) E C b FOS Contato das placas porta-pentes 2, abaixo esquerda E C C KKP-BL a partir de

V3.3 Contato das placas porta-pentes 2, abaixo direita E C D KKP-BR a partir de

V3.3 Contato das placas porta-pentes 2, acima esquerda E C E KKP-TL a partir de

V3.3 Contato das placas porta-pentes 2, acima direita E C F KKP-TR a partir de

V3.3 Detector de fumaça abaixo E d 1 KBFM-B Contato de rodapé no meio E d 2 KSL-M Falha de fase E d 3 RKPH Contato da cinta de borracha acima E d 4 KGB-T Contato da cinta de borracha abaixo E d 5 KGB-B Dispositivo de bloqueio mecânico E d 6 KBV Aquecimento da placa porta-pente acima E d 7 RTHFK-T Contato de controle dos trilhos abaixo E d 8 KUS-B Monitor da lona do freio E d 9 INBB Botão de parada no edifício E d A RHBS a partir de

V3.3 Controle de nível de água E d b KWS a partir de

V3.3 Controle de contator alimentado E d C SK a partir de

V3.3 Termistor PTC E d E WTHM-B a partir de

V3.3 Desligamento com falha de lubrificação E d F KDZS a partir de

V3.3

Page 167: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 167 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Mensagem de Falha Código do Display

Observação

Falha específicas do sistema, abaixo E E 0 KSPEZ-B a partir de V3.3

Falha específicas do sistema, acima E E 1 KSPEZ-B a partir de V3.3

Falha específicas do sistema E E 2 KSPEZ1 a partir de V3.3

Falha específicas do sistema E E 3 KSPEZ2 a partir de V3.3

Falha específicas do sistema E E 4 Falha específicas do sistema E E 5 Falha específicas do sistema E E 6 Falha específicas do sistema E E 7 Falha específicas do sistema E E 8 Falha específicas do sistema E E 9 Falha específicas do sistema E E A Falha específicas do sistema E E b Falha específicas do sistema E E C Falha específicas do sistema E E d Falha específicas do sistema E E E Falha específicas do sistema E E F Falha bloqueada eletronicamente E E r DRES2

Page 168: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 168 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

30 INDICAÇÃO DOS DADOS DE FUNCIONAMENTO

30-1 Indicação dos Dados de Funcionamento

Após a ativação do menu item “U_A”, vários dados podem ser monitorados. A indicação de-sejada é escolhida acionando-se os botões de subida (UP) e descida (down), confirmando-se depois com o botão OK. O botão ESC é usado para sair.

Resumo das Indicações

Código do Display

Distância de frenagem A 0 1 Intervalo de funcionamento automático A 0 2 Estado automático A 0 3 Estatística ECO A 0 4 Contador de horas de funcionamento A 0 5 Monitor de direção Contador de bordas errôneo INVK-B

A 0 6 A partir da V3.1

Monitor de direção Contador de bordas errôneo INVK-B1

A 0 7 A partir da V3.1

Monitor de direção, deslocamento A 0 8 A partir da V3.1 Monitor de direção, deslocamento A 0 9 A partir da V3.1 Tempo total de lubrificação A 1 0 A partir da V3.1 Contador de horas de funcionamento, subida A 1 1 A partir da V3.2 Contador de horas de funcionamento, descida A 1 2 A partir da V3.2 Contador de horas de funcionamento, marcha lenta

A 1 3 A partir da V3.2

Versão do software da PEM A 1 4 A partir da V3.2 Versão do software da PES A 1 5 A partir da V3.2 Versão do software da PES1 A 1 6 A partir da V3.2 Versão do software da PES2 A 1 7 A partir da V3.2 Versão do software da PES3 A 1 8 A partir da V3.2 Versão do software do ALCD80 A 1 9 A partir da V3.2 Versão do software para FCOM3 A 2 0 A partir da V3.2 Velocidade dos degraus PEM (PES1) A 2 1 A partir da V3.3 Velocidade dos degraus PES A 2 2 A partir da V3.3

A_01 Distância de Frenagem

Também é possível por meio da botoeira de revisão.

A distância de frenagem é medida por ocasião de cada parada e indicada em cm.

Page 169: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 169 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

A distância de frenagem também pode ser monitorada, por meio do botão PARE (DH) e o

interruptor movido à chave (ver instrução J 572 809, mensagem no indicador de texto/ dis-

play de informação adicional).

A conversão apropriada dos pulsos do sensor do volante de inércia é feita através do

parâmetro P263. Este é calculado durante a viagem de aprendizagem.

A distância de frenagem é medida a partir do desligamento do freio de serviço.

A partir de V3.3

No teste técnico “t_11”, a distância de frenagem se mede a partir do desligamento do freio

de segurança.

A_02 Intervalo de Funcionamento Automático

O intervalo de funcionamento automático atual é indicado em segundos (somente útil na o-peração automática).

A_03 Estado Automático

A indicação do estado atual é somente útil na operação automática.

A guia de entrada dos passageiros com cortina luminosa, placa de contato no piso e os

sensores de passageiros, tem funções idênticas e são ligados ao print da mesma maneira.

Conseqüentemente, os três transmissores são denominados como “guia de entrada dos

passageiros com cortina luminosa”. A descrição das funções que se seguem, vale para uma escada movimentando-se na

direção de subida (análogo para a descida).

• Início da detecção de falha:

A detecção de falha se inicia 60 segundos após a ligação pelo interruptor à chave ou

uma vez transcorrido o tempo de funcionamento automático.

• Fim da detecção de falha:

Logo que a guia de entrada dos passageiros com cortina luminosa e a fotocélula no

rodapé inferior forem interrompidas uma vez durante a viagem, não haverá mais

controle.

• Reset do estado de falha:

Page 170: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 170 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Se a guia de entrada dos passageiros com cortina luminosa e a fotocélula no rodapé

foram interrompidas durante a mesma viagem, é registrado um funcionamento correto

das mesmas, conseqüentemente, há um reset no estado de falha. Adicionalmente, o

controle de funcionamento para esta viagem termina.

• Detecção de falha na guia de entrada dos passageiros com cortina luminosa:

Quando a fotocélula inferior do rodapé é interrompida sem que nessa mesma viagem, in-

terrompa a guia de entrada dos passageiros com cortina luminosa.

• Detecção de falha na fotocélula no rodapé:

Quando a guia de entrada dos passageiros com cortina luminosa inferior foi interrompida

e antes de concluir o intervalo de funcionamento automático, a fotocélula superior do

rodapé é interrompida sem que interrompa a fotocélula inferior do rodapé.

• Início do tempo automático:

A guia de entrada dos passageiros com cortina luminosa e a fotocélula no rodapé inferior

ativam o intervalo de funcionamento automático por um tempo programado. A cortina

luminosa e a fotocélula superiores do rodapé ativam o intervalo de tempo automático por

um período mínimo de 20 segundos.

Significado Código do Display

Não há nenhuma falha nos transmissores (tudo OK) * * * 0 A guia de entrada dos passageiros com cortina luminosa foi interrompida e espera pela fotocélula do rodapé (nenhuma falha, tudo OK).

* * * 1

Guia de entrada dos passageiros com cortina luminosa defeituosa. * * * 2 Fotocélula do rodapé defeituosa. * * * 3 Falha na cortina luminosa * * * 4 Não inicia o intervalo de funcionamento automático de lubrificação ou de aquecimento ou do KGGFU do variador de freqüência.

* * 0 *

Início automático do intervalo de funcionamento automático por que a lubrificação ou o funcionamento posterior a lubrificação estão ativos.

* * 1 *

Início do intervalo de funcionamento automático, por que o aquecimento está ativo.

* * 2 *

Início automático do intervalo de funcionamento automático por que a lubrificação ou o funcionamento após a lubrificação e o aquecimento estão ativos.

* * 3 *

Início automático do intervalo de funcionamento automático pelo KGGFU do variador de freqüência (a partir de V3.2).

* * 4 *

Início automático do intervalo de funcionamento automático por que a lubrificação ou o funcionamento após a lubrificação estão ativos e pelo KGGFU do variador de freqüência (a partir de V3.2).

* * 5 *

Page 171: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 171 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Significado Código do Display

Início do intervalo de funcionamento automático, por que o aquecimento está ativo e pelo KGGFU do variador de freqüência (a partir de V3.2).

* * 6 *

Início automático do intervalo de funcionamento automático por que a lubrificação ou o funcionamento após a lubrificação estão ativos e pelo KGGFU do variador de freqüência (a partir de V3.2).

* * 7 *

Alerta da cortina luminosa * 1 * *

A_04 ECO (Economia) Estatística

Indica a porcentagem do tempo de funcionamento em estrela, com relação ao funcionamen-

to total Exemplo: 37 significa que 37% do total de tempo de funcionamento foi realizado em

operação estrela.

A estatística para o ECO também pode ser monitorada, acionando-se o botão PARE (DH) e

o interruptor movido á chave (ver mensagem registrada no display de texto/display de infor-

mações adicionais).

A_05 Contador de Horas de Funcionamento

Indica as horas de funcionamento. O contador está em condições de contar até 9999 horas,

para depois recomeçar em 0.

A_06 Monitor de Direção, Contador de Bordas Errôneas INVK-B

Fique atento !

Ver J 572 814, Monitor de direção.

A_07 Monitor de Direção, Contador de Bordas Errôneas INVK-B1

Fique atento !

Ver J 572 814, Monitor de direção.

Page 172: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 172 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

A_08 Monitor de Direção, Deslocamento

Fique atento !

Ver J 572 814, Monitor de direção.

A_09 Monitor de Direção, Deslocamento

Fique atento !

Ver J 572 814, Monitor de direção.

A_10 Total dos Intervalos de Lubrificação

Somente para instalações com sistema de lubrificação central ou com lubrificação por

gravidade com válvulas magnéticas.

O total de tempo efetivo de lubrificação é indicado em minutos.

A_11 Contador de Horas de Funcionamento, Subida

A partir de V3.2

Indica as horas de funcionamento em subida. O contador está em condições de contar até

9999 horas, para depois recomeçar em 0.

A_12 Contador de Horas de Funcionamento, Descida

A partir de V3.2

Indica as horas de funcionamento em descida. O contador está em condições de contar até

9999 horas, para depois recomeçar em 0.

Page 173: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 173 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

A_13 Contador de Horas de Funcionamento, Marcha Lenta

A partir de V3.2

Indica as horas de funcionamento em marcha lenta. O contador está em condições de contar

até 9999 horas, para depois recomeçar em 0.

A_14 Versão do Software da PEM

A partir de V3.2

A versão do software do circuito impresso PEM é indicada sem letras precedente.

Exemplos:

Software Indicação

PEM Versão V3.2 3. 2

PEM Versão K321 3 2 1

A_15 Versão do Software da PES

A partir de V3.2

A versão do software do circuito impresso PES é indicada sem letras precedente.

Exemplos:

Software Indicação

PES Versão V3.2 3. 2

PES Versão K321 3 2 1

A_16 Versão do Software da PES1

A partir de V3.2

A versão do software do circuito impresso PES1 é indicada sem letras precedente.

Exemplos:

Software Indicação

PES Versão V3.2 3. 2

PES Versão K321 3 2 1

Page 174: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 174 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

A_17 Versão do Software da PES2

A partir de V3.2

A versão do software do circuito impresso PES2 é indicada sem letras precedente.

Exemplos:

Software Indicação

PES Versão V3.2 3. 2

PES Versão K321 3 2 1

A_18 Versão do Software da PES3

A partir de V3.2

A versão do software do circuito impresso PES3 é indicada sem letras precedente.

Exemplos:

Software Indicação

PES Versão V3.2 3. 2

PES Versão K321 3 2 1

A_19 Versão do Software do ALCD80

A partir de V3.2

A versão do software do ALCD80 é indicada sem letras precedente.

Exemplos:

Software Indicação

PES Versão V1.1 1. 1

A_20 Versão do Software para FCOM3

A partir de V3.2

Se indica versão do software que serve de apoio ao FCOM3 do circuito impresso PEM.

Page 175: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 175 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Exemplos:

Software Indicação

FCOM3 Versão 1.00 1. 0 0

FCOM3 Versão 1.02 1. 0 2

A_21 Velocidade dos Degraus PEM (PES1)

A partir de V3.3

A velocidade se mede sempre com as fotocélulas dos degraus no print PEM (PES1). O valor

médio medido das fotocélulas dos degraus aparece no display em m/s.

Exemplos:

Indicação: 0500 significa: 0,500 m/s

Indicação: 0450 significa: 0,450 m/s

A_22 Velocidade dos Degraus PES

A partir de V3.3

A velocidade se mede sempre com as fotocélulas dos degraus no print PES. O valor médio

medido das fotocélulas dos degraus aparece no display em m/s.

Exemplos:

Indicação: 0500 significa: 0,500 m/s

Indicação: 0450 significa: 0,450 m/s

Page 176: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 176 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

31 TESTES TÉCNICOS

31-1 Testes Técnicos

Até V3.2

Os testes técnicos somente podem ser realizados, se a viagem de aprendizagem não está

ativa e nem concluída. (Para as mensagens apresentadas no display deve ser observada a

instrução J 572 813 – Designação de parâmetros e pinos, item 9, “Viagem de Aprendiza-

gem”). A partir de V3.3 Os testes técnicos podem ser realizados, exceto os testes técnicos “t_1” até “t_4” para testes de velocidades e “t_16” e “t_17” para testes do número de rotações do motor. Para fazer os testes técnicos, pode-se recorrer ao menu de teste (“U_t”). O teste desejado é

escolhido com os botões UP e DOWN (subida e descida) e confirmado pelo acionamento do

botão OK. A seguir, o teste e a correspondente indicação no display são ativados e confir-

mados pelo botão OK. Pode-se sair pelo botão ESC. No entanto, não se deve sair deste i-

tem do menu, durante a execução do teste. O teste é desativado automaticamente ao sair

do menu.

Até V3.2

Os testes técnicos não têm limite de tempo.

A partir de V3.3

Todo teste técnico termina automaticamente depois de 2 horas.

Resumo dos Testes Técnicos

Teste Indicação

Sobre velocidade, cabeçote tensor t 0 1 Sobre velocidade, cabeçote de tração t 0 2 Sub velocidade, cabeçote tensor t 0 3 Sub velocidade, cabeçote de tração t 0 4 Teste de funcionamento das fotocélulas da série dos degraus no print PEM (PES1)

t 0 5

Teste de funcionamento das fotocélulas da série dos degraus no print PES

t 0 6

Page 177: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 177 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Teste Indicação Teste de funcionamento das fotocélulas dos corrimãos t 0 7 Ciclo de lubrificação imediato t 0 8 Teste de funcionamento dos transmissores automático t 0 9 Freio de serviço, pressão de carga. t 1 0 A partir de V3.1 Freio de segurança, pressão de carga. t 1 1 A partir de V3.1 Lubrificação, desativação do tempo de funcionamento posterior.

t 1 2 A partir de V3.1

Teste de funcionamento do sensor da distância de frenagem

t 1 3 A partir de V3.2

Simulação de velocidade t 1 4 A partir de V3.3 Apagar o histórico de falhas e a tabela estrela-triângulo t 1 5 A partir de V3.3 Sobre velocidade do motor t 1 6 A partir de V3.3 Sub velocidade do motor t 1 7 A partir de V3.3 Sintonização de precisão do variador de freqüência t 1 8 A partir de V3.3 Lubrificação inicial das correntes no caso de lubrificação central ou por gravidade.

t 1 9 A partir de V3.3

t_01 Sobre velocidade, Cabeçote Tensor

Este teste só pode se efetuado em funcionamento normal. Deve ser realizado com o equipamento pronto para o funcionamento e parado. O display

indica “t_d0”. O terceiro e o quarto dígito do display indicam o estado de funcionamento. Dar

partida na direção desejada. Depois de transcorrido o ponto de partida (aproximadamente 10

segundos), os limites de velocidade no PEM (PES1) ajustam-se, de maneira que produza

uma parada com falha de sobre velocidade do PEM (PES1) “3E”. Para confirmar a falha,

deve sair acionando repetidamente o botão ESC até aparecer a mensagem de falha “E_3E”.

Agora a falha pode ser eliminada com o botão OK.

t_02 Sobre velocidade, Cabeçote de Tração

Este teste só pode ser efetuado em funcionamento normal. Deve ser realizado com o equipamento pronto para o funcionamento e parado. O display

indica “t_d0”. O terceiro e o quarto dígito do display indicam o estado de funcionamento. Dar

partida na direção desejada. Depois de transcorrido o ponto de partida (aproximadamente 10

segundos), os limites de velocidade no PES ajustam-se, de maneira que produza uma para-

da com falha de sobre velocidade do PES “30”. Para confirmar a falha, deve sair

Page 178: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 178 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

acionando repetidamente o botão ESC até aparecer a mensagem de falha “E_30”. Agora a

falha pode ser eliminada com o botão OK.

t_03 Sub velocidade, Cabeçote Tensor

Este teste só pode ser efetuado em funcionamento normal. Deve ser realizado com o equipamento pronto para o funcionamento e parado. O display

indica “t_d0”. O terceiro e quarto dígito do display indicam o estado de funcionamento. Dar

partida na direção desejada. Depois de transcorrido o ponto de partida (aproximadamente 10

segundos), os limites de velocidade ajustam-se, de maneira que produza uma parada com

falha de sub velocidade no PEM (PES1) “3F”. Para confirmar a falha, deve sair acionando

repetidamente o botão ESC até aparecer a mensagem de falha “E_3F”. Agora a falha pode

ser eliminada com o botão OK.

t_04 Sub velocidade, Cabeçote de Tração

Este teste só pode se efetuado em funcionamento normal. Deve ser realizado com o equipamento pronto para o funcionamento e parado. O display

indica “t_d0”. O terceiro e o quarto dígito do display indicam o estado de funcionamento. Dar

partida na direção desejada. Depois de transcorrido o ponto de partida (aproximadamente 10

segundos), os limites de velocidade no PES ajustam-se, de maneira que produza uma para-

da com falha de sub velocidade do PES “31”. Para confirmar a falha, deve sair acionando

repetidamente o botão ESC até aparecer a mensagem de falha “E_31”. Agora a falha pode

ser eliminada com o botão OK.

t_05 Teste de Funcionamento das Fotocélulas da Série dos Degraus no

Print PEM (PES1)

Este teste só pode ser efetuado em funcionamento de revisão.

Com este teste controla-se o funcionamento das fotocélulas da série de degraus. As fotocé-

lulas conectadas ao print PEM ou PES1 fornecem os sinais ao display.

Page 179: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 179 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Sem Monitoramento da Direção

Código do Display Função * * * 0 INVK-B fornece 0V (não há detecção de material)

* * * 1 INVK-B fornece 24V (detecção de material)

* * 0 * INVK-T fornece 0V (não há detecção de material)

* * 1 * INVK-T fornece 24V (detecção de material)

* 0 a 9 * * INVK-B, a cada mudança de borda, o valor é acrescido de 1, até no

máximo 9; a partir daí o contador recomeça com 0.

0 a 9 * * * INVK-T, a cada mudança de borda, o valor é acrescido de 1, até no

máximo 9; a partir daí o contador recomeça com 0.

Com Monitoramento de Direção (Opcional – INVK1-B)

Código do Display Função * * * 0 INVK-B fornece 0V (não há detecção de material)

* * * 1 INVK-B fornece 24V (material detectado)

* * 0 * INVK-T fornece 0V (não há detecção de material)

* * 1 * INVK-T fornece 24V (material detectado)

* 0 a 9 * * INVK-B, a cada mudança de borda, o valor é acrescido de 1, até no

máximo 9; a partir daí o contador recomeça com 0.

0 a 9 * * * INVK1-B, a cada mudança de borda, o valor é acrescido de 1, até

no máximo 9; a partir daí o contador recomeça com 0.

t_06 Teste de Funcionamento das Fotocélulas da Série dos Degraus no

Print PES

Este teste só pode ser efetuado em funcionamento de revisão.

Com este teste controla-se o funcionamento das fotocélulas da série de degraus. As fotocé-

lulas conectadas ao print PES fornecem os sinais ao display.

Código do Display Função * * * 0 INVK-B fornece 0V (não há detecção de material)

* * * 1 INVK-B fornece 24V (material detectado)

Page 180: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 180 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Código do Display Função * * 0 * INVK-T fornece 0V (não há detecção de material)

* * 1 * INVK-T fornece 24V (material detectado)

* 0 a 9 * * INVK-B, a cada mudança de borda, o valor é acrescido de 1, até

no máximo 9; a partir daí o contador recomeça com 0.

0 a 9 * * * INVK-T, a cada mudança de borda, o valor é acrescido de 1, até

no máximo 9; a partir daí o contador recomeça com 0.

t_07 Teste de Funcionamento das Fotocélulas dos Corrimãos

Este teste só pode ser efetuado em funcionamento de revisão.

Com este teste controla-se o funcionamento das fotocélulas da série de degraus. As fotocé-

lulas conectadas ao print PEM (PES1) fornecem os sinais ao display.

Código do Display Função * * * 0 INHL-R fornece 0V (não há detecção de material)

* * * 1 INHL-R fornece 24V (material detectado)

* * 0 * INHL-L fornece 0V (não há detecção de material)

* * 1 * INHL-L fornece 24V (material detectado)

* 0 a 9 * * INHL-R, a cada mudança de borda, o valor é acrescido de 1, até

no máximo 9; a partir daí o contador recomeça com 0.

0 a 9 * * * INHL-L, a cada mudança de borda, o valor é acrescido de 1, até

no máximo 9; a partir daí o contador recomeça com 0.

t_08 Ciclo de Lubrificação Imediato

Sua ativação pode ser feita tanto em funcionamento de revisão como normal, no entanto, o

ciclo de lubrificação só é possível em funcionamento normal.

Quando o período de pausa da lubrificação é colocado em 0, neste momento é reiniciado o

ciclo de lubrificação.

É cancelada a falha de lubrificação.

No display aparece o tempo de lubrificação atual em segundos. Durante a lubrificação o va-

lor indicado vai decrescendo.

Page 181: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 181 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

A lubrificação pode iniciar com um retraso de até 10 s.

t_09 Teste de Funcionamento dos Transmissores Automáticos

Este teste pode ser realizado tanto em funcionamento de revisão como normal.

Transmissores Automáticos:

• Sensores Visuais

• Fotocélula na entrada dos passageiros

• Fotocélula no rodapé

• Cortina Luminosa

Os sensores visuais e as fotocélulas na entrada dos passageiros têm funções idênticas,

sendo a seguir denominadas de “sensores visuais”.

Os sensores visuais são testados, observando-se o seu estado em função da saída (sinal).

Instalações Sem Cortina Luminosa

Código do Display Função * * * 0 Sensor do cabeçote de tensão (ausência de passageiros)

* * * 1 Sensor do cabeçote de tensão (presença de passageiros)

* * 0 * Fotocélula do rodapé do cabeçote de tensão (ausência de

passageiros)

* * 1 * Fotocélula do rodapé do cabeçote de tensão (presença de

passageiros)

* 0 * * Fotocélula do rodapé do cabeçote de tração (ausência de

passageiros)

* 1 * * Fotocélula do rodapé do cabeçote de tração (presença de

passageiros)

0 * * * Sensor do cabeçote de tração (ausência de passageiros)

1 * * * Sensor do cabeçote de tração (presença de passageiros)

Page 182: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 182 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Instalação Com Cortina Luminosa

Código do Display Função * * * 0 Sensor do cabeçote de tensão (ausência de passageiros)

* * * 1 Sensor do cabeçote de tensão (presença de passageiros)

* * 0 * Cortina Luminosa SLPE 1(ausência de passageiros)

* * 1 * Cortina Luminosa SLPE 1 (presença de passageiros)

* 0 * * Cortina Luminosa SLPE 2 (ausência de passageiros)

* 1 * * Cortina Luminosa SLPE 2 (presença de passageiros)

0 * * * Sensor do cabeçote de tração (ausência de passageiros)

1 * * * Sensor do cabeçote de tração (presença de passageiros)

t_10 Freio de Serviço, Pressão de Carga

Este teste só pode ser efetuado em funcionamento normal.

No display, a última distância de frenagem medida é indicada em cm. No primeiro dígito é

indicado um “t” para teste técnico.

No caso de partir a instalação através do interruptor à chave, o motor parte de forma direta.

Para a função de medição da distância de frenagem, ver J 572 811, capítulo “A_01 – Distân-

cia de Frenagem”.

t_11 Freio de Segurança, Pressão de Carga

Este teste só pode ser efetuado em funcionamento normal.

No display, a última distância de frenagem medida é indicada em cm. No primeiro dígito é

indicado um “t” para teste técnico.

No caso de partir a instalação através do interruptor à chave, o motor parte de forma direta.

No caso de uma parada de emergência se ativa imediatamente o freio de segurança.

Para a função de medição da distância de frenagem, ver J 572 811, capítulo “A_01 – Distân-

cia de Frenagem”.

Page 183: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 183 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

A partir de V3.3

O Controle do freio de serviço desativa-se durante o teste.

t_12 Lubrificação – Desativação do Tempo de Funcionamento Posterior

É possível somente em funcionamento normal.

Nas instalações com sistema de lubrificação automática, o tempo atual de funcionamento

posterior está em 0.

Não tem lugar uma desativação geral do tempo de funcionamento posterior!

t_13 Controle de Funcionamento do Sensor de Distância de Frenagem

Este teste só pode ser efetuado em funcionamento de revisão.

A partir de V3.2

Com este teste técnico pode-se controlar o funcionamento do sensor da distância de frena-

gem.

Na indicação se representa a soma dos impulsos contados do sensor da distância de frena-

gem.

Se a soma ultrapassa 255 impulsos, retorna a 0 para seguir contando. Cada vez que se mu-

da o estado de funcionamento (parada ou partida), a soma dos impulsos é colocada em 0

para depois seguir contando.

t_14 Simulação de Velocidade

Este teste é realizado somente para recebimento em fábrica.

A partir de V3.3

Com este teste é possível reproduzir sinais para as fotocélulas da série de degraus. Esta

função serve para recebimento técnico em fábrica, sem degraus ou palets.

Se ativar este teste técnico, no display aparece a indicação “tACt”.

Page 184: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 184 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Esta prova técnica é desativada quando sai através do botão ESC. Se sair com o botão OK,

a simulação continua ativa.

Se o teste está ativo, são utilizadas as saídas PES X3.1 e X3.2 para a emissão dos sinais.

As funções de saída atualmente ativadas são desativadas automaticamente.

A simulação das fotocélulas da série de degraus depende do sensor da distância de frena-

gem, simulando uma velocidade de 0,5 m/s, se o número de revoluções do motor é de 1000

U/min. A definição prévia do sentido de giro é resultado de uma definição interna. Cada 400

mm (largura do degrau) se emitem 2 bordas.

t_15 Apagar o Histórico de Falhas e a Tabela Estrela-Triângulo

O teste pode ser efetuado tanto em funcionamento de revisão como normal.

A partir de V3.3

Apagam-se a tabela do Histórico de falhas e a tabela de estrela-triângulo.

Display: “t_Cr”

t_16 Sobre velocidade do motor (Número de Revoluções)

O teste pode ser efetuado somente em funcionamento normal.

Este teste deve ser ativado com a unidade parada pronta para operação. No display aparece

“t_d0”. Nas posições 3 e 4 do display digital aparece indicado o estado de funcionamento.

Partir a instalação na direção desejada. Quando termina o ponto de partida (uns 10 s), os

limites de velocidades são ajustados de tal maneira que desliga o motor com uma falha de

sobre velocidade “18”. Para cancelar a falha é necessário sair pressionando várias vezes o

botão ESC, até ativar a indicação de falha “E_18”. Agora pode cancelar a falha com o botão

OK.

t_17 Sub velocidade do motor (Número de Revoluções)

O teste pode ser efetuado somente em funcionamento normal.

Page 185: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 185 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Este teste deve ser ativado com a unidade parada pronta para operação. No display aparece

“t_d0”. Nas posições 3 e 4 do display digital aparece indicado o estado de funcionamento.

Partir a instalação na direção desejada. Quando termina o ponto de partida (uns 10 s), os

limites de velocidades são ajustados de tal maneira que desliga o motor com uma falha de

sobre velocidade “1C”. Para cancelar a falha é necessário sair pressionando várias vezes o

botão ESC, até ativar a indicação de falha “E_18”. Agora pode cancelar a falha com o botão

OK.

t_18 Sintonização de Precisão do Variador de Freqüência

Este teste só pode ser realizado em funcionamento normal.

A partir de V3.3

Para realizar a sintonização é necessário que o circuito básico entre o conversor de freqüên-

cia e o motor de tração esteja fechado.

Quando se ativa este teste técnico, a instalação deve estar pronta para a partida. Nas posi-

ções 3 e 4 do display digital aparece a indicação do estado de funcionamento.

A instalação é comutada internamente para o modo revisão. A seguir, ativam-se os contato-

res de tração e assim fecha o circuito básico e o freio abre-se.

Agora pode ativar a sintonização de precisão no conversor de freqüência.

t_19 Lubrificação Inicial das Correntes no Caso de Lubrificação Central

ou por Gravidade.

O teste só pode ser realizado em funcionamento normal.

A partir de V3.3

Este teste se efetua quando se trata de uma lubrificação inicial. Em marcha normal, se lubri-

fica com este teste durante 1 hora. Esta lubrificação inicial é uma condição básica para uma

lubrificação ótima das correntes.

Page 186: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 186 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

O teste só pode ser ativado durante a marcha normal. No display aparece indicado o tempo

de lubrificação, em segundos. Se completar com êxito o ciclo de lubrificação de 1 hora, o

teste termina automaticamente. Se a instalação parar ou surgir uma falha de lubrificação, o

tempo pára.

Page 187: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 187 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

32 DESIGNAÇÃO DE PARÂMETROS E PINOS

Observações Preliminares

Qualquer mudança de parâmetro da instalação deve ser documentada para o serviço técni-

co posterior.

As mudanças das designações de parâmetros ou pinos são primeiramente memorizadas de

forma temporária na RAM. É necessário esperar pelo menos um minuto antes de fazer uma

reinicializarão de hardware, para que os dados sejam armazenados também na EEPROM.

32-1 Configuração de Parâmetros

A configuração dos parâmetros é específica de cada instalação. Quando a configuração feita

pela fábrica for adequada, não haverá etiqueta adicional no painel de comando.

Uma configuração incorreta proporcionará mau funcionamento.

Se os dados da EEPROM forem apagados ou perdidos, serão carregados os valores de

configuração de fábrica. De acordo com a instalação, pode ser necessário modificar a confi-

guração de fábrica. As modificações necessárias estão indicadas na etiqueta de parâmetros.

Neste caso o interruptor DIL S6/3 do print PEM deve estar na posição “ON” (ligado), reque-

rendo do técnico a confirmação do ajuste dos dados específicos.

A etiqueta dos parâmetros contém informações de todos os parâmetros que devem ser ajus-

tados de forma específica. Isto não se aplica aos parâmetros aprendidos durante a viagem

de aprendizagem ou ajustados pelos interruptores DIL (ver etiqueta dos parâmetros).

32-2 Operação Via Botões

A maioria dos parâmetros armazenados na EEPROM pode ser editado no menu “U_P”. O

parâmetro desejado é selecionado pelos botões UP e DOWN.

Segurando um dos botões (de seta) proporciona que o display avance em intervalos de dez.

Após a seleção do parâmetro desejado e pressionando o botão OK, o display mostra o valor

do parâmetro. O valor pode ser ajustado com os botões UP e DOWN. O número seguido de

um ponto é ativado para ser modificado.

O valor pode ser aumentado, acionando o botão UP. Acionando o botão DOWN, causará o

deslocamento do ponto para o dígito seguinte.

Ao sair do menu com o botão OK, o valor modificado é armazenado; se sair acionando o

botão ESC, a modificação não é armazenada.

Page 188: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 188 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

32-3 Lista dos Parâmetros

Significado da última coluna:

a Determinado para cada instalação durante a viagem de aprendizagem.

b O botão “RESET” deve ser acionado, após a modificação deste parâmetro para

confirmá-lo.

P000 – P031 (Temporizador)

No Par.

Parâmetro Faixa Intervalo Descrição

P000 YDMAXTIME 0 – 99 0.1s Tempo máximo de partida em funcionamento Y

P001 HANDRAILTIME 0 – 999 0.1s Retardamento, de falha de corrimão. P002 ECOMAXTIME 0 – 999 1s ECO: tempo de operação em

triângulo 60: Interruptor DIL PES S2/4 OFF 120: Interruptor DIL PES S2/4 ON Em caso troca manual, o ajuste no interruptor DIL é desnecessário (O interruptor DIL já não produz nenhum efeito).

P003 LUBRICATIONTIME

0 – 999 1s Tempo de lubrificação ativada

P004 LUBRICATIONPAUS

15 – 9999

1min Tempo de lubrificação desativada

P005 LUBRIC-RELIEVE 0 – 9999

0,01s Tempo de lubrificação inativo (a partir de V3.1)

b

P016 AUTOMATICTIME 0 – 9999

1s Tempo de funcionamento automático

P017 DHBUZZERTIME 0 – 9999

1s Tempo de ativação da cigarra após uma parada de emergência

b

P018 JSO1-TIMER 0 – 9999

0,1s Tempo para a função JSO1, parâmetro P226 (a partir de V3.1)

b

P019 JSO2-TIMER 0 – 9999

0,1s Tempo para a função JSO2, parâmetro P227 (a partir de V3.1)

b

P020 GFU-RSF-TIMER 0 – 9999

1s Limitação do tempo para marcha lenta (a partir de V3.1)

b

P021 MGB-OPEN-TIMER

0 – 9999

1 min Tempo para o freio de serviço aberto na para da de funcionamento automático (a partir de V3.2) ver J 572 815

b

P022 LUBRI-ERR-TIMER

0-500 1h Tempo para a falha de lubrificação (Desliga a instalação com defeito).

b

Page 189: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 189 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

P064 – P191 (Bandeiras)

No Par.

Parâmetro Faixa Descrição

P064 RTC ON (1)/OFF (0)

ON: Relógio de tempo real disponível (hardware opcional) OFF: Sem relógio de tempo real (detecção automática)

b

P065 PLAINTEXT DISPLAY ON (1)/OFF (0)

ON: Disponibilidade de display de texto OFF: Display de texto não disponível (detecção automática)

P066 PINLIST SPECIF ON (1)/OFF (0)

ON: Designação de pinos conforme contrato OFF: Designação de pinos estandard

P067 PARAMET SPECIF ON (1)/OFF (0)

ON: Não há ajuste de fábrica OFF: Ajuste de fábrica (detectado por meio de interruptor DIL PEM S6/3)

P068 DC901 ON (1)/OFF (0)

ON: Protocolo de comunicação para DC 901 OFF: Protocolo de comunicação para FCOM3

b

P069 REMOTECONTRDC901

ON (1)/OFF (0)

ON: Controle remoto possível via DC 901 OFF: Controle remoto impossível via DC 901

b

P070 LEARNINGOFF ON (1)/OFF (0)

ON: Viagem de aprendizagem concluída OFF: Viagem de aprendizagem não concluída

b

P071 DELETE_EEPROM ON (1)/OFF (0)

ON: Apagar a EEPROM OFF: Não apagar a EEPROM, operação normal

b

P072 DIG_PES ON (1)/OFF (0)

ON: Display digital externo no PES OFF: Não há display digital externo no PES

b

P073 DIG_PES1 ON (1)/OFF (0)

ON: Display digital externo no PES1 OFF: Não há display digital externo no PES1

b

P074 DIG_PES2 ON (1)/OFF (0)

ON: Display digital externo no PES2 OFF: Não há display digital externo no PES2

b

P075 DIG_PES3 ON (1)/OFF (0)

ON: Display digital externo no PES3 OFF: Não há display digital externo no PES3

b

Page 190: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 190 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

No Par.

Parâmetro Faixa Descrição

P079 DIG_PEM ON (1)/OFF (0)

ON: Display digital externo no PEM OFF: Não há display digital externo no PEM

b

P080 SAFETYBRAKE ON (1)/OFF (0)

ON: Disponibilidade de freio de segurança OFF: Não há disponibilidade de freio de segurança (detecção via interruptor DIL PES S3/2)

P081 ECO ON (1)/OFF (0)

ON: Operação ECO ligada OFF: Operação ECO desligada (detecção via interruptor DIL PES S3/1)

P082 SAFETY CIRC 24V ON (1)/OFF (0)

ON: Circuito de segurança 24V OFF: Circuito de segurança 110V

b

P083 AUTOMATIC LUBRI ON (1)/OFF (0)

ON: Com lubrificação automática OFF: Sem lubrificação automática

b

P084 VALVE LUBRICATI ON (1)/OFF (0)

ON: Lubrificação por gravidade com válvula solenóide ou lubrificação central com elementos de estrangulação. OFF: Lubrificação por gravidade sem válvula solenóide. Ver J 572 815

b

P085 BUZZERFORSTART ON (1)/OFF (0)

ON: Cigarra antes da partida OFF: Não há cigarra antes da partida

b

P087 ECO_PHV ON (1)/OFF (0)

ON: Sistema ECO ligado em funcionamento em triangulo com transportes de passageiros (a partir de V3.1). OFF: Sistema ECO desligado no funcionamento em triangulo com transportes de passageiros.

b

P088 HANDRAILMONITOR ON (1)/OFF (0)

ON: Monitor de velocidade do corrimão ativado OFF: Monitor de velocidade do corrimão desativado (detecção automática) (no caso de troca manual, tem que realizar um RESET)

a

P090 MOTORSPEEDMONIT ON (1)/OFF (0)

ON: Monitor de RPM ativado OFF: Monitor de RPM desativado Ver J 572 814

b

P091 DIRECTIONMONITO ON (1)/OFF (0)

ON: Monitor de direção ativado OFF: Monitor de direção não ativado

b

Page 191: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 191 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

No Par.

Parâmetro Faixa Descrição

P092 STEPABSENCE ON (1)/OFF (0)

ON: Controle de falta de degrau ativado OFF: Controle de falta de degrau não ativado (detecção automática)

a

P093 SHORTPAL_ABSENCE

ON (1)/OFF (0)

Controle de falta de palet, palet curto com controle de percurso ON: Ativado OFF: Não ativado (detecção automática)

a

P094 SHORTPAL_ABS_TIME

ON(1) /OFF (0)

Controle de falta de palet, palet curto com controle de tempo. ON: Ativado OFF: Não ativado (detecção automática)

a

P095 LONGPAL_ABSENC ON (1)/OFF (0)

Controle de ausência de palet, palet longo com controle de percurso. ON: Ativado OFF: Não ativado

b

P096 AUTOMATICDRIVE ON (1)/OFF (0)

ON: Operação automática ativada OFF: Operação automática desativada

P097 AUTOM_DRIVEONLY ON (1)/OFF (0)

ON: Somente operação automática OFF: Operação automática contínua

P098 AUTOM_DRIVESWITCH

ON (1)/OFF (0)

ON: Interruptor para operação automática OFF: Não há interruptor para operação automática

P099 AUTOM_DRIVEKEY ON (1)/OFF (0)

ON: Botão de pressão para operação automática OFF: Não há botão de pressão para operação automática

P100 LIGHTCURTAIN ON (1)/OFF (0)

ON: Cortina luminosa OFF: Não há cortina luminosa

b

P101 LIGHTCURTAIN_AND_PH

ON 1)/OFF (0)

ON: Cortina luminosa com outra fotocélula de entrada de passageiros OFF: Cortina luminosa com outra cortina luminosa de entrada de passageiros

b

Page 192: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 192 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

No Par.

Parâmetro Faixa Descrição

P102 UP_ONLY ON (1)/OFF (0)

ON: Partida na direção de SUBIDA com o interruptor à chave não é possível. (a partir de V3.2). OFF: Partida na direção de SUBIDA com o interruptor à chave é possível.

b

P103 DOWN_ONLY ON (1)/OFF (0)

ON: Partida na direção de DESCIDA com o interruptor à chave não é possível. (a partir de V3.2). OFF: Partida na direção de DESCIDA com o interruptor à chave é possível.

b

P104 HEATING_SLOW_SP ON (1)/OFF (0)

ON: Em caso de aquecimento, ativa a marcha lenta. OFF: Em caso de aquecimento, ativa marcha normal. Ver J 572 815

b

P192 – P255

No Par.

Parâmetro Faixa Descrição

P192 SPEEDEDGE NUMBE 2 6

Número de bordas (cantos) por 400 mm 2: Para escadas rolantes 6: Para esteiras rolantes com palets curtos (detecção automática)

a

P193 DRIVE 1 2 3 4 5 6 7

1: Partida estrela/triângulo 2: Partida direta 3: Conversor de freqüência GFU plus ou GFU3 (a partir de V3.2) 4: Conversor de freqüência GFU estandard 5: Partida suave GPH (a partir de V3.1) 6: Conversor de freqüência GFU estandard, só com funcionamento direto. (a partir de V3.1) 7: Tração em estrela com comutação a triângulo (a partir de V3.1).

b

P194 INHLEDGE NUMBER

2 4

Número de bordas por rolo do monitor do corrimão (a partir de V3.2)

P195 GFU_01 Função especiais para o conversor de freqüência. Ver J582 160

P196 BRAKE SYSTEM 0 1

0: Estandard 1: Freio de segurança sem atraso na direção de subida

b

Page 193: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 193 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

No Par.

Parâmetro Faixa Descrição

P219 AD-INPUT-00 33-64 255

Designação de variável de entrada para d_00 (a partir de V3.2). Ver J 582 101

b

P220 AD-INPUT-01 33-64 255

Designação de variável de entrada para d_01 (a partir de V3.2). Ver J 582 101

b

P221 AD-INPUT-02 33-64 255

Designação de variável de entrada para d_02 (a partir de V3.2). Ver J 582 101

b

P222 AD-INPUT-03 33-64 255

Designação de variável de entrada para d_03 (a partir de V3.2). Ver J 582 101

b

P223 AD-INPUT-04 33-64 255

Designação de variável de entrada para d_04 (a partir de V3.2). Ver J 582 101

b

P224 RESETMODE 0 1

0: Estandard 1: DRES2

b

P225 VOLTAGEFREEFCT 0 1 2 3

0: Estandard 1: Função 1: adicional: RRE, RAB, RDB (a partir de V3.1) 2: Função 2: adicional: RKV, RKHLE, RKKP (a partir de V3.1) RWTHM, RKBFM, RKB, RKKA, RKKS, RINHL (a partir de V3.2) RRKPH, RMGB, RINBB, RKDMR, RSTHFK (a partir de V3.3) 3: Funções 1 e 2

b

P226 JSO1-FUNCTION 0 1 2 3 4 5 6 7 8

A partir de V3.1 0: Nenhuma função 1: Função de botão pulsador 2: Comutador seletor 3: Comutador sem retardo 4: Comutador com energização retardada 5: Comutador com desenergização retardada 6: Comutador com energização e desenergização retardadas. 7: Função flashing, iniciando ligado. 8: Função flashing, iniciando desligado.

b

Page 194: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 194 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

No Par.

Parâmetro Faixa Descrição

P227 JSO2-FUNCTION 0 1 2 3 4 5 6 7 8

A partir de V3.1 0: Nenhuma função 1: Função de botão pulsador 2: Comutador seletor 3: Comutador sem retardo 4: Comutador com energização retardada 5: Comutador com desenergização retardada 6: Comutador com energização e desenergização retardadas. 7: Função flashing, iniciando ligado. 8: Função flashing, iniciando desligado.

b

P228 VOLTAGEFREEFCT1 0 1

A partir de V3.1 0: nenhuma função 1: Função 1 RHM (ver J572815, contatos secos) (a partir de V3.1)

b

P229 BUZZER 0 1 2 3

0: estandard 1: Função 1, parada de emergência. 2: Função 2, alarme dos sensores de passageiros. 3: Função 1 e 2 (ver J572815, alarme) (a partir de V3.1).

b

P230 GFU-AUTO-MODE 0 1 2

0: estandard 1: Funcionamento com conversor de freqüência; com parada controlada por uma entrada respectiva (a partir de V3.1). 2: Funcionamento com conversor de freqüência; com parada controlada por temporizador (a partir de V3.1).

P231 EEPROM DEFAULT 0 – 15 Ver J 582 101 P232 PANEL TYPE Ver J 582 160 P233 VOLT, FREE SPEC Ver J 582 160 P234 LIGHTCURTAIN TY Ver J 582 160 P235 COMMUNICAT-MODE 0

1 0: nenhuma mensagem de comunicação no funcionamento de revisão e com “Engineer on site”. 1: Mensagens de comunicação em funcionamento de revisão e com “Engineer on site”. Ver J 572 815.

P256 – P287

Page 195: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 195 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

No Par.

Parâmetro Faixa Descrição

P256 SPEEDRATED Velocidade nominal (em m/seg.) (Aprendizagem automática)

a

P257 RPMRATED Velocidade nominal do volante de inércia (m/seg.) (Aprendizagem automática)

a

P258 RPMYDSWITCHING Comutação de estrela para triângulo durante a partida (em m/seg.) (Aprendizagem automática)

a

P259 RPMECO Igual a RPMRATED (em m/seg.) (Aprendizagem automática)

a

P260 RPMECOLOW Limite inferior de comutação para ECO (em m/seg.)

a

P261 RPMECOHIGH Limite superior de comutação para ECO (em m/seg.)

a

P263 BRAKEMEASUREFC Fator de conversão para medição de distância de frenagem (Aprendizagem automática)

a

P264 STEPLENGTH Fator de longitude do degrau para monitorar ausência. (Aprendizagem automática)

a

P265 GFUP-SPEED-01 0 – 70 Frequencia para velocidade de transporte 1 em GFU Plus ou GFU3 (a partir de V3.2)

b

P266 GFUP-SPEED-02 0 – 70 Frequencia para velocidade de transporte 2 em GFU Plus ou GFU3 (a partir de V3.2)

b

P267 GFUP-SPEED-03 0 – 70 Frequencia para velocidade de transporte 3 em GFU Plus ou GFU3 (a partir de V3.2)

b

P283 AD-FACTOR-00 0 – 9999 Fator de conversão análogo para d_00 (a partir de V3.2). Ver J582 102

b

P284 AD-FACTOR-01 0 – 9999 Fator de conversão análogo para d_01 (a partir de V3.2). Ver J582 102

b

P285 AD-FACTOR-02 0 – 9999 Fator de conversão análogo para d_02 (a partir de V3.2). Ver J582 102

b

P286 AD-FACTOR-03 0 – 9999 Fator de conversão análogo para d_03 (a partir de V3.2). Ver J582 102

b

P287 AD-FACTOR-04 0 – 9999 Fator de conversão análogo para d_04 (a partir de V3.2). Ver J582 102

b

Page 196: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 196 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

P744 – P999

A configuração das falhas só pode ser executada por FCOM3.

Fique atento !

Ver J 582 101

32-4 Valores Configurados de Fábrica

P000 – P031 (Temporizador)

Valor Configurado de Fábrica No Par.

Parâmetro Estandard

00 E.E.U.U.

01 ASA 07

P000 YDMAXTIME 70 70 70 P001 HANDRAILTIME 50 20 50 P002 ECOMAXTIME 60 60 60 P003 LUBRICATIONTIME 300 300 300 P004 LUBRICATIONPAUS 1440 1440 1440 P005 LUBRIC-RELIEVE 40 40 40 P016 AUTOMATICTIME 60 60 60 P017 DHBUZZERTIME 0 0 0 P018 JSO1-TIMER 0 0 0 P019 JSO2-TIMER 0 0 0 P020 GFU-RSF-TIMER 0 0 0 P021 MGB-OPEN-TIMER 0 0 0 P022 LUBRI-ERR-TIMER 0 0 0

P064 P191(Bandeiras)

Valor Configurado de Fábrica No Par.

Parâmetro Estandard

00 E.E.U.U.

01 ASA 07

P064 RTC OFF(0) OFF(0) OFF(0) P065 PLAINTEXT DISPLAY OFF(0) OFF(0) OFF(0) P066 PINLIST SPECIF OFF(0) OFF(0) OFF(0) P067 PARAMET SPECIF OFF(0) OFF(0) OFF(0) P068 DC901 OFF(0) OFF(0) OFF(0) P069 REMOTECONTRDC901 OFF(0) OFF(0) OFF(0) P070 LEARNINGOFF OFF(0) OFF(0) OFF(0) P071 DELETE_EEPROM OFF(0) OFF(0) OFF(0)

Page 197: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 197 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Valor Configurado de Fábrica No Par.

Parâmetro Estandard

00 E.E.U.U.

01 ASA 07

P072 DIG_PES OFF(0) ON(1) OFF(0) P073 DIG_PES1 OFF(0) OFF(0) OFF(0) P074 DIG_PES2 OFF(0) OFF(0) OFF(0) P075 DIG_PES3 OFF(0) OFF(0) OFF(0) P079 DIG_PEM ON(1) ON(1) ON(1) P080 SAFETYBRAKE OFF(0) OFF(0) OFF(0) P081 ECO OFF(0) OFF(0) OFF(0) P082 SAFETY CIRC 24V OFF(0) ON(1) OFF(0) P083 AUTOMATIC LUBRI OFF(0) OFF(0) OFF(0) P084 VALVE LUBRICATI OFF(0) OFF(0) OFF(0)

Valor Configurado de Fábrica No Par.

Parâmetro Estandard

00 E.E.U.U.

01 ASA 07

P085 BUZZERFORSTART OFF(0) OFF(0) OFF(0) P087 ECO_PHV OFF(0) OFF(0) OFF(0) P088 HANDRAILMONITOR ON(1) ON(1) ON(1) P090 MOTORSPEEDMONIT OFF(0) OFF(0) OFF(0) P091 DIRECTIONMONITO OFF(0) OFF(0) OFF(0) P092 STEPABSENCE OFF(0) OFF(0) OFF(0) P093 SHORTPAL_ABSENCE OFF(0) OFF(0) OFF(0) P094 SHORTPAL_ABS_TIME OFF(0) OFF(0) OFF(0) P095 LONGPAL_ABSENC OFF(0) OFF(0) OFF(0) P096 AUTOMATICDRIVE OFF(0) OFF(0) OFF(0) P097 AUTOM_DRIVEONLY OFF(0) OFF(0) OFF(0) P098 AUTOM_DRIVESWITC

H OFF(0) OFF(0) OFF(0)

P099 AUTOM_DRIVEKEY OFF(0) OFF(0) OFF(0) P100 LIGHTCURTAIN OFF(0) OFF(0) OFF(0) P101 LIGHTCURTAIN_AND_

PH OFF(0) OFF(0) OFF(0)

P102 UP_ONLY OFF(0) OFF(0) OFF(0) P103 DOWN_ONLY OFF(0) OFF(0) OFF(0) P104 HEATING_SLOW_SP OFF(0) OFF(0) OFF(0)

Page 198: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 198 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

P192 – P255

Valor Configurado de Fábrica No Par.

Parâmetro Estandard

00 E.E.U.U.

01 ASA 07

P192 SPEEDEDGE NUMBE 2 2 2 P193 DRIVE 1 1 1 P194 INHLEDGENUMBER 2 2 2 P195 GFU_01 0 0 0 P196 BRAKE SYSTEM 0 0 0 P219 AD-INPUT-00 255 255 255 P220 AD-INPUT-01 255 255 255 P221 AD-INPUT-02 255 255 255 P222 AD-INPUT-03 255 255 255 P223 AD-INPUT-04 255 255 255 P224 RESETMODE 0 1 0 P225 VOLTAGEFREEFCT 0 0 0 P226 JSO1-FUNCTION 0 0 0 P227 JSO2-FUNCTION 0 0 0 P228 VOLTAGEFREEFCT1 0 0 0 P229 BUZZER 0 0 0 P230 GFU-AUTO-MODE 0 0 0 P231 EEPROM DEFAULT 0 1 7 P232 PANEL TYPE 0 0 0

Valor Configurado de Fábrica No Par.

Parâmetro Estandard

00 E.E.U.U.

01 ASA 07

P233 VOLT, FREE SPEC 0 0 0 P234 LIGHTCURTAIN TY 0 0 0 P235 COMMUNICAT-MODE 0 0 0

P256 – P287

Valor Configurado de Fábrica No Par.

Parâmetro Estandard

00 E.E.U.U.

01 ASA 07

P256 SPEEDRATED 10 10 10 P257 RPMRATED 300 300 300 P258 RPMYDSWITCHING 300 300 300 P259 RPMECO 300 300 300 P260 RPMECOLOW 300 300 300 P261 RPMECOHIGH 300 300 300 P263 BRAKEMEASUREFC 1234 1234 1234

Page 199: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 199 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Valor Configurado de Fábrica No Par.

Parâmetro Estandard

00 E.E.U.U.

01 ASA 07

P264 STEPLENGTH 1000 1000 1000 P265 GFUP-SPEED-01 0 0 0 P266 GFUP-SPEED-02 0 0 0 P267 GFUP-SPEED-03 0 0 0 P283 AD-FACTOR-00 0 0 0 P284 AD-FACTOR-01 0 0 0 P285 AD-FACTOR-02 0 0 0 P286 AD-FACTOR-03 0 0 0 P287 AD-FACTOR-04 0 0 0

32-5 Designação de Pinos

É possível usar diversas placas de circuitos impressos no bus RS 485. A fim de obter-se

uma designação exata, a EEPROM armazena a informação referente a utilização dos

circuitos, bem como a designação das funções dos pinos. Uma configuração incorreta pode

causar um mau funcionamento.

Se os dados da EEPROM forem perdidos, carregará os valores de configuração de fábrica.

Para as modificações necessárias deve-se consultar a etiqueta dos parâmetros.

Neste caso, o interruptor DIL S6/2 no PEM é ligado, requerendo a confirmação do técnico,

de que os dados específicos foram carregados na EEPROM pelo FCOM3.

32-6 FOS - Sistema de Operação de Escadas

No FOS se registram os Prints próprios da instalação.

Na forma standard o display de texto opcional ALCD80 está configurado no print PES pode

ser detectado automaticamente.

Até V3.0

O display de texto somente pode ser desativado mediante o FCOM3. Para reativa-lo deve-se

ligar novamente através do FCOM3.

Page 200: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 200 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

A partir de V3.1

Fique atento !

O display de texto também pode ligar e desligar através dos parâmetros. Ver J 572 813.

Valores de configuração de fábrica, ver J 582 101.

Quando os dados da EEPROM são apagados, o sistema tenta localizar o print PES quando

o print PEM é inicializado pela primeira vez. Se o print PES não responde as solicitações da

PEM, a operação do sistema pára e o display indica a mensagem “FFOS”. Pressionar

simultaneamente as teclas UP e Down e aparecerá a indicação “FPon". No caso de

instalações estandard esta mensagem é confirmada com botão OK.

32-7 IPL - Lista de Pinos de Entrada

O software usa os seus próprios números de pinos de entrada (são números lógicos).

A conexão entre os números lógicos dos pinos de entrada e os bornes correspondentes no

hardware obedece a lista de pinos de entrada.

Exemplo: O contato JR-UT foi designado o pino de entrada número 8 no software. O contato JR-UT é conectado ao borne X2.21 no PES.

Fique atento !

Valores de configuração de fábrica, ver J582 101 ou FCOM3.

32-8 OPL - Lista de Pinos de Saída

O software usa os seus próprios números de pinos de saída (são números lógicos).

A conexão entre os números lógicos dos pinos de saída e os bornes correspondentes no

hardware obedece à lista de pinos de saída.

Page 201: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 201 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Exemplo: O relé RZS foi designado o pino de saída número 30 no software. O relé RZS é conectado ao borne X2.27 no PEM.

Fique atento !

Valores de configuração de fábrica, ver J582 101 ou FCOM3.

32-9 Etiqueta dos Parâmetros

A etiqueta dos parâmetros é afixada no painel de comando onde se localiza o print PEM.

Esta etiqueta somente é colocada, quando há configuração de parâmetros ou designação de

pinos especiais.

Exemplo de Uma Etiqueta de Parâmetro

PARÂMET

RO

VALOR PARÂME

TRO

VALOR PARÂMET

RO

VALOR PARÂMET

RO

VALOR

P003 304 P016 66

P066

P096

1

0

P067 1

P744 - P999 ajustável somente com FCOM3

P762 C P764 B P775 C P954 C

P956 AC P957 AC

Lista especial de entrada somente com FCOM3

64 GFUERR PES IM global active high

71 KBV PES X2.35 global active high

Lista especial de saída ajustável somente com FCOM3

19 RSKM PEM X2.4 global active high

20 RHM PES IM global active high

Page 202: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 202 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Fique atento !

Ver software de manutenção FCOM3 P003: 304 Parâmetro P003 ajustado para 304 (304 seg.). P016: 66 Parâmetro P016 ajustado para 66 (66 seg.). P066: 1 Parâmetro P066 deve ser ajustado para 1 quando são usados botões e

para ON quando usado FCOM3. P067: 1 Parâmetro P067 deve ser ajustado para 1 quando são usados botões e

para ON quando usado FCOM3. P096: 0 Parâmetro P096 deve ser ajustado para 0 quando são usados botões e

para OFF quando usado FCOM3. P762: C Ajuste através de FCOM3, C (bloqueio) deve ser ativado. P764: B Ajuste através de FCOM3, B (cortina luminosa) deve ser ativada. P775: C Ajuste através de FCOM3, C (bloqueio) deve ser ativado. P954: C Ajuste através de FCOM3, C (bloqueio) deve ser ativado. P956: AC Ajuste através de FCOM3, A (freio de segurança) e C (bloqueio) deve ser

ativado, P957: AC Ajuste através de FCOM3, A (freio de segurança) e C (bloqueio) deve ser

ativado. Special Input List: Lista de entradas especiais Número do pino de entrada PinNo. 64 Designação Pinname GFUERR Circuito Impresso Print PES Borne Terminal designation IM Tipo Type global Nível Level active high O pino n° 64 com nome GFUERR deve ser ajustado com o valor indicado via FCOM3. O pino n° 71 deve ser tratado de forma similar. Special Outuput List: Lista de saídas especiais Número do pino de entrada PinNo. 19 Designação Pinname RSKM Circuito Impresso Print PEM Borne Terminal designation X2.4 Tipo Type global Nível Level active high O pino no 19 com nome RSKM deve ser ajustado com o valor indicado via FCOM3. O pino no 20 deve ser tratado de forma similar.

Page 203: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 203 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Cancelamento da EEPROM O cancelamento da EEPROM ocorre automaticamente pela atualização do software. A partir de V3.1 A EEPROM não se apaga automaticamente.

Cancelamento Manual

Há duas maneiras de apagar a EEPROM: Até V3.1 • Ligar o interruptor S6/4 no PEM e apertar por um instante o botão RESET. O display de 4

dígitos indica “FdEL”. Depois de aproximadamente 2 minutos o interruptor S6/4 pode ser

desligado.

A partir de V3.2

• Ligar o interruptor S6/4 no PEM. No display de 4 dígitos aparece a indicação “Jd64”

piscando. Apertar o botão OK e mantê-lo pressionado. Em seguida apertar por um

instante o botão RESET no PEM até que apareça a indicação “Fdel” no display de 4

dígitos. Somente agora deve-se soltar o botão OK. Aparecerá a indicação “Jd64”

piscando, então deve-se colocar o S6/4 novamente na posição OFF.

• Colocar o parâmetro P071 em ON. Se o parâmetro P070 não está em “ON”, deverá

coloca-lo em ON agora. Acionar por um instante o botão RESET no PEM. O PEM

inicializa novamente e a indicação “J020” se mantêm no display por aproximadamente 2

minutos. Após apagar a EEPROM, o print PEM se inicializa pela segunda vez.

32-10 Procedimento Quando Aparecer no Display J* * *

J002 – Carregar IPL, OPL ou FOS

Se a instalação tem IPL, OPL ou FOS do tipo especial ou de um FOS especial, a

inicialização dos prints é evitada por S6/2 no PEM (caso os dados tenham sido perdidos).

Em primeiro lugar devem ser executadas as modificações conforme especificação contratual

através de FCOM3.

Depois a operação deve ser confirmada pela atuação dos botões UP e DOWN,

simultaneamente.

Page 204: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 204 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

J011 – Configurar Parâmetros

Se uma instalação tem parâmetros especiais, a inicialização dos prints é evitada por S6/3 no

PEM (caso os dados tenham sido perdidos).

Os parâmetros respectivos podem ser configurados, tanto por FCOM3, como através dos

botões.

Configuração por Meio de FCOM3

Se o FCOM3 for usado, os parâmetros devem ser ajustados em primeiro lugar. Em seguida,

os prints inicializarão pressionando simultaneamente os botões UP e DOWN.

Configuração por Meio dos Botões

Para iniciar o processo deve-se acionar os botões UP e DOWN simultaneamente. Em

seguida, configuram-se os parâmetros específicos. Para ativar todos os parâmetros

configurados, o sistema deve ser reinicializado por meio de atuação do botão de RESET no

PEM.

J200 – Conectar o Display de Texto

Fique atento !

Ver J 572 813, Conectar e desconectar o display de texto.

J201 – Desconectar o display de texto

Fique atento !

Ver J 572 813, Conectar e desconectar o display de texto.

J220 – Software do PEM e do PES não Concordam

Fique atento !

Ver J 572 807, Atualização de software.

Page 205: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 205 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

J003 – Designação Dupla na IPL

A partir de V3.2

Na IPL são atribuídos 2 pontos de entradas ao mesmo print e ao mesmo borne.

J004 – Designação Dupla na OPL

A partir de V3.2

Na OPL são atribuídos 2 pontos de saídas ao mesmo print e ao mesmo borne.

Jd64 – Interruptor DIL S6/4 no PEM ativo

A partir de V3.2

Quando se comuta para ON o interruptor DIL S6/4 no PEM, o display de 4 dígitos aparece a

indicação “Jd64” piscando. Esta indicação prevalece frente as indicações do estado de

funcionamento e do menu.

J005 – Falha de Controle da EEPROM, configurada de Fábrica

A partir de V3.2

O registro ativo EEPROM, configurado de fábrica, não coincide com os critérios de seleção.

Deve-se controlar os interruptores DIL e as entradas.

Se os interruptores DIL e as entradas são corretas, tem que apagar a EEPROM para poder

carregar o registro correto, configurado de fábrica.

32-11 Viagem de Aprendizagem

Uma viagem de aprendizagem é realizada, após a perda dos dados da EEPROM, ou

quando o parâmetro P070 é colocado em OFF depois de um RESET.

Para os parâmetros modificados por uma viagem de aprendizagem, deve ser vista a lista

dos parâmetros.

Uma nova viagem de aprendizagem é iniciada quando o parâmetro P070 for colocado em

OFF, acionando-se por um instante o botão RESET no PEM, dando partida pelo interruptor

acionado à chave.

Page 206: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 206 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Uma viagem de aprendizagem é indicada no display de 4 dígitos com a letra “L” no segundo

dígito (no PEM).

32-12 Conectar e Desconectar o display de Texto

A partir de V3.3

O sistema operativo controla continuamente que no display digital de texto apareçam

mensagens corretas.

Quando o display de texto está ativo, este ciclo de controle se repete a cada 5 segundos. Se

o display não responde, o ciclo de controle se prolonga até 3 min.

Se o display não funciona ou que está vazia ou aparece indicada a versão do software.

Depois de reativar o display de texto, aparecem indicados os estados de funcionamento e

mensagens de falhas atuais.

Atenção !

A reativação do display digital de texto pode durar até 6 minutos.

Se desligar e ligar a alimentação do display digital de texto, ele tenta entrar no sistema de

bus por sua própria conta. Desta maneira, pode-se acelerar significativamente a reativação.

32-13 Desconectar o display de Texto

Até V3.2

• Desconexão mediante o FCOM3.

• Desconexão através do parâmetro P065; o parâmetro P065 deve ser colocado em 0.

• Desconexão automática através do sistema operativo, se o display de texto não

funciona corretamente.

Page 207: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 207 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

33 EQUIPAMENTO DE MONITORAMENTO

33-1 Freio de Serviço

O freio de serviço é controlado, durante a parada (fechado) e durante o funcionamento (ope-

ração em movimento) (aberto). Em caso de falha a mensagem, que aparece no display é:

“E_34”.

Até 2000:

No caso de tração dupla, ambos contatos do freio se dirigem a uma entrada.

A partir de 2000:

No caso de tração dupla, cada um dos contatos do freio se dirige a uma entrada própria.

Até V3.2

Para o controle do freio de serviço só se utiliza a entrada MGB (Bobina do freio).

A partir de V3.3

Para o controle dos freios de serviço se utilizam as entradas MGB (Bobina de freio) e MGB-L

(Bobina de freio esquerdo). Se a entrada MGB-L está conectada ao borne IM, esta entrada

não se controla.

33-2 Freio de Segurança

O freio de segurança é detectado pelo interruptor S3/2 do PES e é configurado através do

parâmetro P080.

O sistema controla se o freio de segurança está desligado na parada e ligado durante o

movimento. Quando a instalação opera no sistema automático, (funcionamento intermitente)

o freio permanece aberto mesmo durante a parada. Se por ocasião de uma nova partida o

freio de segurança não abrir, a escada será imediatamente desligada e mostrará a falha

“E_35“.

Se o freio de segurança não for fechado após uma parada (exceto aquela quando o

funcionamento é automático), haverá registro de um alerta. Acontecendo o mesmo fato,

durante 10 vezes seguidas, a escada será desligada e mostrará a falha “E_35”.

Verificar, se o freio de segurança foi engatado, este somente poderá ser liberado, com a es-

cada, movimentando-se em direção de subida.

Page 208: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 208 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Até 2000:

As respostas dos freios de segurança esquerdo e direito se dirigem a uma entrada.

A partir de 2000:

As respostas dos freios de segurança esquerdo e direito se dirigem sempre a uma entrada

própria.

Até V3.2

Para o controle do freio de segurança, só é utilizada a entrada MGBA (Bobina de freio ativa).

A partir de V3.3

Para o controle dos freios de segurança se utilizam as entradas MGBA (Bobina de freio ati-

va) e MGBA-L (Bobina de freio ativo esquerdo).

Se a entrada MGBA-L está conectada ao borne IM, esta entrada não se controla.

33-3 Monitoramento da Velocidade

O monitoramento da velocidade, só não é ativo durante a operação de revisão. No cabeçote

de tração a monitoração de velocidade se realiza sempre através do PES. No cabeçote de

tensão a monitoração de velocidade se realiza através do PEM (PES1).

As mensagens de falhas de sobre velocidade são “E_30” se detectado por PES e “E_3E”,

quando detectado por PEM (PES1). As de subvelocidade são “E_31” se detectado por PES

e “E_3F” quando detectado por PEM (PES1). Estas falhas são bloqueadas eletronicamente

de forma standard.

Limites de Tolerância na operação nominal:

• Sobre velocidade: máximo 20% acima da velocidade nominal

• Sub velocidade: 50% abaixo da velocidade nominal

Limites de Tolerância na parada:

• Sobre velocidade: 0,05 m/s

• Não pode haver sub velocidade

Limites de Tolerância na marcha lenta:

• Sobre velocidade: máximo 20% acima da velocidade nominal

• Sub velocidade: 0,08 m/s

Page 209: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 209 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

A velocidade nominal é determinada de forma individual para cada escada durante a viagem

de aprendizagem e é armazenado na EEPROM no parâmetro P256.

Ao medir a velocidade, é feita uma distinção entre 2 pulsos por 400 mm (comprimento do

degrau) e 6 pulsos por 400 mm (comprimento de 3 palets curtos). O valor é armazenado no

parâmetro P192 durante a viagem de aprendizagem.

33-4 Controle de Ausência de Degrau/Palet

O controle de ausência é feito por PES, por meio das fotocélulas INVK-B e INVK-T.

Os parâmetros para o controle de ausência de degrau são P092 a P095.

Para os vários tipos de equipamento são usados diferentes modos de monitoramento.

Para escadas e para esteiras com palets curtos, o modo correto é automaticamente

detectado durante a viagem de aprendizagem. Para esteiras com palets longos, é

necessário uma ativação manual. • Escadas rolantes: Parâmetro P092

Para o controle de ausência de degrau é feita uma comparação entre os pulsos

fornecidos pelas fotocélulas da série de degraus e o sensor de distância de frenagem.

• Esteiras rolantes com palets curtos:

São duas rotinas de controle que trabalham de forma independente para esteiras com

palets curtos. Ambas são ativadas durante a viagem de aprendizagem.

- Parâmetro P093:

Comparação dos pulsos fornecidos pelas fotocélulas da série de palets e do sensor

de distância de frenagem, para detecção de ausência de palets.

- Parâmetro P094:

Para a detecção de ausência de palets é avaliado o padrão do tempo.

• Esteiras rolantes com palets compridos: Parâmetro P095:

Para detectar a ausência de palets são comparados os pulsos fornecidos pelas

fotocélulas das séries de palets e do sensor distância de frenagem. O monitor é

automáticamente ativado após uma viagem de aprendizagem. Ao detectar a ausência de

um degrau a escada é desligada, aparecendo no display a falha "E_39" (acima) e "E_3b"

(abaixo).

Se um sensor é ativado por tempo excessivo a escada da mesma forma é desligada. A

mensagem de falha neste caso será "E_3A" (acima) e "E_3C" (abaixo).

Page 210: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 210 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

33-5 Monitoramento da Direção (Opcional)

O sentido de giro é monitorado por PEM (PES1)

O Monitoramento da direção é ativado pelo parâmetro P091.

Na parte inferior é colocada uma fotocélula adicional INVK1-B para o monitoramento da

direção. As duas fotocélulas INVK-B e INVK1-B devem ser colocadas com a diferença de

atuação de 20 mm. Esta diferença é importante para detecção correta da seqüência dos

sinais. O sinal fornecido por INVK-B antecede o sinal proveniente de INVK1-B quando na

direção de subida. Seqüência do Sinal: direção de subida Fotocélula INVK

correto

Direção correta de rotação

Deslocamento POS 1 Deslocamento POS 2

33-6 Comprovação do Controle do Sentido da Direção

A partir de V3.1 A comprovação do controle do sentido da direção descrita abaixo, também pode realizar-se com o controle do sentido de rotação desativado. Os resultados serão representativos se a instalação é dotada do equipamento de controle do sentido de rotação. Durante a inicialização, os dados do display zeram (10 –20s depois da partida), conservando-se depois até a próxima partida. Os dados seguintes podem ser chamados através do menu “Indicação de dados de funcionamento”:

• “A_06” Número de bordas erradas detectadas, fotocélula INVK-B • “A_07” Número de bordas erradas detectadas, fotocélula INVK-B1 • “A_08” Deslocamento entre fotocélulas POS 1 • “A_09” Deslocamento entre fotocélulas POS 2

INVK-B

INVK1-B

Page 211: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 211 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

O deslocamento entre as fotocélulas é indicado em ms. Para o cálculo de distância, a velocidade nominal é convertida da seguinte maneira: Distância[mm]=velocidade nominal[m/s]*indicação Exemplo: Indicação 44, velocidade nominal 0,5m/s → distância=0,5*44=22mm

33-7 Monitoramento da Velocidade do Corrimão (Opcional)

O monitoramento da velocidade do corrimão é detectado automaticamente pelas fotocélulas

durante a viagem de aprendizagem. O parâmetro P088 é ajustado de acordo.

O monitor está ativo a partir da fase de funcionamento nominal.

Se for notada uma diferença maior do que 15% entre a velocidade do corrimão e da série de

degraus, a escada é desligada com retardamento. Este retardamento pode ser ajustado pelo

parâmetro P001 (ajuste da fábrica: 5s). Durante este tempo soa uma cigarra (opção).

Mensagem de falha “E_32” para o corrimão esquerdo

Mensagem de falha “E_33” para o corrimão direito

33-8 Controle do Interruptor Acionado à Chave

Depois de cada controle de desligamento dos contatores é verificado se os interruptores a

chave se encontram em posição de repouso, caso contrário, aparece no display a indicação

“B_00” até que elas passem para a posição de repouso.

33-9 Controle do Desligamento do Contator

O controle de desligamento do contator é executado depois de cada movimento “ON-OFF”

ou após cada parada através do botão Pare.

O Contator SFE é ligado. Isto serve de monitoramento, para ver se todos os contatores

principais SRE-A, SKVT e SKVB encontram-se desligados.

A seguir os contatores SKVT e SKVB ligam novamente. O contator SRE-A é ligado após o

estabelecimento do circuito de segurança. Neste caso, todos os contatos devem estar na

posição de repouso, os contatores SKVT e SKVB ligados e as tomadas do comando de ins-

peção com a cobertura fechada.

Page 212: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 212 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

As seguintes falhas podem ocorrer durante o controle de desligamento do contator:

• “E_45”: SRE-A o contator não pode desligar-se, ou religar-se • “E_13”: SKVB não liga • “E_3d”: SKVT não liga • “E_25”: Os contatores principais SRE-A, SKVT ou SKVB não estão em posição de

repouso.

O contator SFE é monitorado para desligar quando ligam os contatores de direção, permitin-

do a ativação do contator de tração.

33-10 Dispositivo Antireversão

Após uma parada, uma nova partida tem um retardamento de aproximadamente 2 segun-

dos. No display aparece a mensagem “b_d0”. Alternadamente aparece a mensagem de

pronto para nova partida “b_d0“ e a última falha ocorrida.

Após uma parada de emergência (exemplo) aparecem as mensagens “b_d0” (pronto para

partida) e “b_14” (parada de emergência). Com isto é assegurado, que a escada está

parada, antes de poder dar uma nova partida.

33-11 Controle do Número de Revoluções do Motor

A partir de V3.3

O Controle do número de revoluções do motor é ativado através do parâmetro P090 e fica

ativado em funcionamento nominal. O PES mede o número de revoluções do motor e

compara com os valores limites.

Valores limites em funcionamento nominal:

• Sobre velocidade: máx. 20% superior a velocidade nominal.

• Sub velocidade: 50% inferior a velocidade nominal.

Mensagem de falha “E_18” em caso de sobre revoluções.

Mensagem de falha “E_1C” em caso de número insuficiente de revoluções.

Page 213: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 213 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

34 FUNÇÕES DE CONTROLE

34-1 Tipo de Acionamento

O tipo do acionamento é definido no parâmetro P193.

34-2 Sistema de Partida Direta

A partida direta somente é permitida para propósitos de teste. Nenhuma instalação é fornecida para atuar somente com partida direta.

Para propósitos de testes (ex. movimento com controle de sobrecarga do freio) uma

instalação provida com partida estrela triângulo, pode ser adaptada para partida direta.

Nesse caso a partida ocorre por meio do contator triângulo (delta).

O uso do dispositivo de economia de energia EC0 é teoricamente possível, mas não faz

sentido.

34-3 Partida Estrela-Triângulo

A unidade parte em estrela e após alcançar a velocidade nominal muda para triângulo.

A transição ocorre após alcançar as seguintes condições: Até V3.1 • Após 3 segundos, na viagem de aprendizagem, se até então foram detectados um

mínimo de 10 pulsos do sensor que mede a distância de frenagem.

• Após um tempo máximo definido e quando foram detectados 10 pulsos do sensor de

distância de frenagem (o tempo máximo pode ser ajustado pelo parâmetro P000; na

versão estandard está definido em 7 segundos).

A partir de V3.2

• Em marcha de aprendizagem, após 3 segundos.

• Após um período de tempo máximo (o tempo máximo pode ser ajustado pelo parâmetro

P000; na versão estandard está definido em 7 segundos).

• Quando o motor atinge a velocidade de comutação (parâmetro P258).

O dispositivo de economia de energia EC0 pode ser usado.

Page 214: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 214 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

34-4 Controle Geral de Fases

A escada é colocada em movimento, com controle geral de fase.

Com isto a partida suave é garantida sob quaisquer condições de carga.

O uso do dispositivo de economia de energia EC0 não é possível.

A partir de V3.2

Assim que a escada alcança a velocidade nominal, o controle geral de fases é jumpeado

durante a operação normal.

Durante a operação de revisão, a escada funciona sempre através do controle geral de

fases.

34-5 Conversor de Freqüência Padrão

O conversor de freqüência é projetado para potência entre 50% e 100% da potência do mo-

tor. O conversor de freqüência dispõe de um contato (KGGFU) que fecha quando o conver-

sor está sobrecarregado ou quando o motor funciona como gerador. O conversor de fre-

qüência acelera a escada até alcançar a velocidade nominal.

Se o conversor de freqüência fecha o contato KGGFU, a alimentação do motor é transferida

diretamente para a rede, depois de um tempo mínimo de 2 segundos após a partida.

Durante a fase de operação nominal o motor é ligado à rede pelo circuito EC0 (econômico)

ou quando o conversor liga o contato KGGFU.

O comando liga o conversor novamente com o motor, quando passa a funcionar em marcha

lenta ou quando realiza uma nova partida.

Se o contato KGGFU fecha em marcha lenta, então acelera até a velocidade nominal (a

partir de V3.2).

Para uma ótima redução do nível de ruídos, a freqüência predeterminada para a fase de funcionamento nominal deveria programar-se com máx. +/- 1Hz de diferença referente à fre-qüência da rede.

34-6 EC0 Sistema de Economia de Energia

O sistema de economia de energia a 2 funções

• Controle de deslocamento

Page 215: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 215 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

• Retorno à operação em ligação estrela

Controle de deslocamento

Os limites no controle de deslocamento são armazenados nos parâmetros P260 e P261, que

são ajustados durante a viagem de aprendizagem, no valor de ± 5% da velocidade nominal.

Este controle de deslocamento fica ativo nas operações em estrela cru com conversor de

freqüência. A velocidade real é medida pelo iniciador da distância da frenagem, no volante

de inércia. Se a velocidade medida estiver fora da tolerância, o acionamento e convertido de

para triângulo, ou do conversor de freqüência para alimentação direta da rede.

Comutação para operação em estrela

- Quando não há fotocélula no rodapé

Quando é comutado de estrela para triângulo, o tempo para EC0 e ajustado em 60

segundos. Após este tempo ocorre a comutação para estrela.

- Quando há fotocélula no rodapé

Após a comutação de estrela para triângulo, o tempo para EC0 é ajustado em 60

segundos. Este tempo pode ser influenciado, pelas fotocélulas do rodapé (a inferior na

operação de subida e a superior na operação de descida). Cada vez que uma fotocélula

de rodapé é atuada, haverá um acréscimo de 10 segundos. O acréscimo máximo do

tempo EC0 é limitado pelo parâmetro P002. Após o esgotamento do tempo a escada

volta a operar em estrela.

34-7 Contatos Opcionais

RSKM

O RSKM emite uma mensagem resumida de falha, exceto para a parada pelo interruptor

movido á base “E_41”.

Se não houver nenhuma falha, o relé é ligado.

RHM

O RHM é acionado quando for pressionado um botão de parada (DH). O seu real é ocasio-

nado no momento da próxima partida, ou quando for realizado um sistema de operação.

Page 216: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 216 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

RR – U,RRD

O relé, para a direção correspondente entra, quando a escada funciona em operação contí-

nua, ou operação automática, e quando não houver ocorrência de falha.

34-8 Indicador de Direção

Os indicadores verdes de direção, são ativados, para a direção correspondente, com a es-

cada em operação contínua, ou automática, e quando não há ocorrência de falha ou coman-

do de parada. Os indicadores vermelhos para a direção correspondente, são iluminados,

quando a escada opera no sistema contínuo ou automático é quando não há ocorrência de

falha, ou comando de parada, ou quando a escada estiver parada.

34-9 Iluminação

A iluminação é ligada, quando a escada funciona no sistema contínuo ou automático.

34-10 Cigarra (opcional)

A Cigarra, ou uma sirene é ativada pelo software, nos seguintes casos:

• Velocidade insuficiente do corrimão

• Irregularidade na cobertura do botão de emergência (DH)

• Cigarra pré-anunciadora de partida

• Parada de emergência

• Parâmetro P 017, tempo após uma parada de emergência.

34-11 Cigarra Antes da Partida (opcional)

O parâmetro P 085 deve estar ligado (ON).

• Partida para operação contínua:

Girar o interruptor acionado por chave na direção desejada do tráfego, mantendo-o nesta

posição, até que se realize a partida da escada. A cigarra soa, e a escada se movimenta

após 4 segundos. Neste momento, é desligada a cigarra.

Page 217: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 217 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

• Partida para operação automática:

Girar o interruptor, acionado por chave na direção desejada do tráfego mantendo-se nes-

ta posição, até que se realize a partida da escada. A cigarra soa, e a escada se movi-

menta após 4 segundos. Neste momento, é desligada a cigarra. Girar o interruptor, acio-

nando a chave novamente na mesma direção ( dentro de 2 segundos).

• Cancelamento (interrupção) da partida:

Se o interruptor acionando à chave for desligado antes de 4 segundos, o processo de

partida é cancelado e a cigarra é desligada.

34-12 Operação Automática (opção)

Somente Operação Automática

O parâmetro P 097 deve estar ligado (ON).

A escada somente poderá ser ligada para operação automática. Neste caso, o interruptor

acionado a chave, deverá ser girado somente uma vez.

A operação contínua somente é possível quando o parâmetro é desligado.

Interruptor para Operação Automática

O parâmetro P 098 deve estar ligado (ON).

Girar o interruptor para operação automática para a posição ligado e depois desligado, entre

operação contínua e automática.

Botão para Operação Automática

O parâmetro P099 deve estar ligado (ON).

Para ligar entre as operações contínua e automática, pressionar o botão de operação auto-

mática, por um momento breve. Girar o interruptor acionado á chave uma vez, para obter a

partida da escada em operação automática.

Page 218: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 218 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

34-13 Lubrificação

Quando o intervalo entre lubrificações é terminado, a nova lubrificação é realizada durante

um tempo pré-ajustado (parâmetro P 003).

Se houver paralisação da escada, o período de lubrificação é repetido após a próxima parti-

da. No funcionamento automático, a escada continua funcionando, até acabar o período de

lubrificação, e por mais 15 minutos, para garantir a distribuição adequada do lubrificante.

Se for detectada uma falha na lubrificação, no último dígito do display de 4 dígitos, piscará a

letra “L”, alternando com a indicação das condições atuais de operação.

O tempo de pausa somente expira quando a escada está em movimento normal.

A falha na lubrificação pode ser assentada novamente usando-se o “T_08”, teste técnico.

Para obter-se um intervalo adicional de lubrificação, pode ser ativado o teste técnico “T_08”

(ver testes técnicos).

Se houver alteração na pausa de lubrificação volta a zero e um novo ciclo de lubrificação é

iniciado.

34-14 Lubrificação Automática

O sistema de lubrificação automática consiste numa bomba e em dosadores. No início do

tempo de lubrificação, a bomba é ligada e quando a pressão ajustada for alcançada, a bom-

ba é desligada. Com a diminuição da pressão, o mesmo ciclo se repete, até ao final do tem-

po de lubrificação.

Detecção de falhas:

Após a ligação da bomba, a pressa pré-ajustada deve ser alcançada dentro de 10 segundos

e o tempo corrente de lubrificação é acrescentado (parâmetro P003). Se o mesmo ocorre

por 3 vezes seguidos, aparecerá a falha de lubrificação.

34-15 Lubrificação por Gravidade com Válvulas Solenóides

As válvulas solenóides são operadas durante o ciclo da lubrificação. Não há registro de fa-

lhas.

Page 219: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 219 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

34-16 Controle Serial com a Estação de Monitoramento do

Prédio

Conforme V 3.1

É possível conectar o comando, à estação de monitoramento no prédio.

Neste caso as mensagens de diversas escadas, são coletadas um concentrador de dados, e

enviados á estação de monitoramento do prédio.

O “concentrador de dados” é conectado ao RS 232 através de uma interface conversor.

O parâmetro P068 deve ser ligado (ON) para a ativação da função.

Com o parâmetro P068 ligado (ON) o FCOM3 não pode mais ser conectado.

34-17 Controle Remoto

Conforme V 3.1

O controle remoto da estação de monitoramento somente é possível quando o parâmetro

P069 também é conectado em ON.

Page 220: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 220 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

35 ANÁLISE DE DEFEITOS

35-1 Introdução

De vez em quando ocorrem falhas, onde a causa não está diretamente relacionada com a

mensagem indicada no display. A intenção desta instrução é a identificação dessas falhas e a indicação das medidas corre-

tivas. Solicitamos que o pessoal da montagem informe a Schindler de Viena, para que tais

falhas possam ser incluídas nas futuras instruções.

35-2 Causas de Falhas

Contato de Cedimento de Degraus/Palets

• Causa da falha: Mensagem da falha: “E_28” (KKA-B) e “E_36” (KKA-T).

O contato de controle de cedimento de degrau/palets está ativado e bloqueado

mecanicamente.

• Correção da falha: Desconectar os fios de 24V (X2.28) da placa de circuito impresso do respectivo contato.

O contato respectivo deve ser ponteado no circuito de segurança para possibilitar o

funcionamento em comando de inspeção.

Após a correção da falha, a ponte deve ser imediatamente removida e a fiação

conectada novamente.

Falha de Comunicação no bus RS 485

• Causa da falha:

Mensagem da falha: “FA_”, “FB_”, “FC_”, “FD_”, “FE_”.

• Correção da falha:

Verificar a alimentação de todos os circuitos impressos. O LED1 (vermelho) deve estar

aceso no PES, PES1, PES2 e PES3. No display de texto deve aparecer uma mensagem.

Verificar os interruptores DIL S2/2 e S2/3, que são usados para ajustar os endereços do

print PES.

Page 221: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 221 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Verificar a fiação do bus.

Verificar a posição das pontes (jumpers).

Controlar, por meio do FCOM3, para que os prints estejam registrados.

Viagem de Aprendizagem

• Causa da falha:

Mensagem da falha: “bL40” / ”bLd0” alternando-se.

O fator de medição de ausência de degrau foi excessivo para o controle de ausência de

degraus/palets.

• Correção da falha:

Dar nova partida, por meio do interruptor movido à chave. O software deve ser atualizado para V3.1 ou maior.

• Causa da falha: Mensagem da falha: “E_30”, “E_31”, “E_3E”, “E_3F”.

Problemas no monitoramento da velocidade.

• Correção da falha:

Confirmar (reset) a falha e dar nova partida com o interruptor movido a chave.

Confirmar (reset) a falha, desligando e religando a chave geral e dar nova partida por

meio do interruptor movido a chave.

Confirmar (reset) a falha, apagar a EEPROM com o interruptor DIL S6/4 e dar nova

partida por meio do interruptor a chave.

O software deve ser atualizado para V3.1 ou maior.

O Display Não Indica o Estado de Funcionamento

• Causa da falha: Mensagem da falha: “b_” Devido a uma falha no display não é indicado.

Page 222: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 222 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

• Correção da falha: A falha pode ser cancelada por meio de FCOM3. Para isso se utiliza a janela Analysis-Errortable-Overview (“Visão geral da tabela de falhas”). O software deve ser atualizado para V3.1 ou maior.

Controle de Presença

• Causa da falha: Mensagem da falha: “E_39” e “E_3b” Esta falha pode apresentar-se na parada suave ou inversão do sentido de movimento.

• Correção da falha: Evitar a parada através do interruptor a chave. O software deve ser atualizado para V3.1 ou maior.

Controle de Desligamento dos Contatores

• Causa da falha: Problemas na comutação de funcionamento estrela-triângulo e vice-versa.

• Correção da falha: Utilização de fusíveis automáticos D no lugar de C.

Utilização de um interruptor protetor do motor no lugar de fusível automático.

• Medida imediata: Somente para escadas rolantes e para partida estrela-triângulo! Utilização de tração em estrela com comutação a triângulo (passar o parâmetro P193 de 1 a 7).

Resistência PTC

• Causa da falha: A resistência PTC aciona repetidas vezes apesar de que o motor não está quente. Esta falha se dá principalmente em instalações com dupla tração.

Page 223: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 223 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

O dimensionamento da conexão de entrada para a resistência PTC no PES é insuficiente.

• Correção da falha: Conectar a resistência PTC em ambos os motores entre os bornes 1 e A2 (Religar de 2 para A2).

Controle de Fases

• Causa da falha: A ligação da corrente trifásica foi feita com a seqüência de fases erradas. A ligação da corrente trifásica foi modificada (a cargo do cliente?). Falta uma fase.

• Correção da falha: Verificar se todas as fases possuem tensão. Variar a seqüência de fases. O motor, o conversor de freqüência (opção) e o relé de controle de fases estão sincronizados e não devem ser invertidos. A troca da seqüência de fases deve ser realizada nos bornes principais (L1, L2, L3). Em instalações com conversor de freqüência será imprescindível realizar uma viagem de aprendizagem uma vez concluída a troca da seqüência de fases.

Textos Errados no Display de Texto

Os textos estão memorizados em uma EEPROM do display de texto. Ao atualizar o software é possível utilizar textos adicionais. Os novos textos podem passar para o display de texto através de FCOM3.

Funcionamento Automático

• Causa da falha: A instalação não parte com os transmissores automáticos. Depois de uma parada, com apagada volta a funcionar.

• Correção da falha: Em partida estrela-triângulo e em ligação ECO o parâmetro 193 (DRIVE) deve ser alterado para 7 (tração estrela com comutação a triângulo).

Page 224: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 224 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Mensagem de Falha “FA”

• Causa da falha: Depois de ligado, a instalação pára indicando a mensagem “FA_” durante uns 20 segundos e logo continua a partida. Depois de ligado, a instalação pára indicando a mensagem “FA_” e não volta a partir. O software do PEM não coincide com o hardware do PEM.

• Correção da falha: O software deve ser atualizado para V3.2 ou maior.

Page 225: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 225 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

36 Circuito Elétrico

Page 226: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 226 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Page 227: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 227 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Page 228: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 228 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Page 229: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 229 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Page 230: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 230 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Page 231: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 231 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Page 232: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 232 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Page 233: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 233 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Page 234: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 234 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Page 235: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 235 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Page 236: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 236 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Page 237: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 237 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Page 238: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 238 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Page 239: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 239 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Page 240: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 240 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Page 241: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 241 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

37 Módulo de Segurança

Antes de sacar ou recolocar os fusíveis, esteja certo de que a chave geral esteja desligada e que a entrada de energia esteja no lado oposto dos fusíveis . Durante a limpeza ou substituição de componentes no painel, mantenha a chave geral desligada. Utilize óculos de segurança ao desligar ou ligar a chave geral. Ao testar o circuito elétrico, utilize o multímetro. Não use em hipótese alguma fios ou lâmpadas para testar o circuito elétrico. Não ligue manualmente contatoras que você não conheça a sua função. Antes de iniciar qualquer serviço, sinalizar os usuários através de bloqueios na parte inferior e superior da escada. Retirar os painéis de comando sempre com o auxílio de outra pessoa. Utilizar luvas de malha de aramida para retirar os degraus . Sempre avisar aos companheiros de trabalho quando for movimentar a escada ou esteira através da botoeira de revisão. Certifique-se que o equipamento esteja aterrado. Providencie iluminação adequada durante os trabalhos. Nunca utilize jumper nos fusíveis. Pele molhada ou muito suada aumenta a probabilidade de choque elétrico. Não se aproxime das partes elétricas energizadas nestas condições. Utilize a ferramenta adequada para cada tipo de trabalho. Encoste as mãos em algum ponto aterrado para permitir a descarga das cargas eletrostática do corpo antes de manusear as placas eletrônicas ou memórias, pois estas cargas poderiam danificar os componentes eletrônicos. Sempre acionar o botão de emergência da botoeira de revisão, ao executar qualquer serviço dentro da escada. Redobrar a atenção sempre que for lubrificar a escada em movimento.

Page 242: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 242 - 243

Treinamento

K 608176 / 00

Fique atento !

Não esqueçam de preencher a avaliação de retenção.

Page 243: K60817600 - Escada S9300

Escada Rolante S9300 INVENTIO AG

Page 243 - 243

Treinamento

K 608176 / 00