jrdias - tremedica.org · Common scenario. Income from Translation Services rendered € 1 000...
Transcript of jrdias - tremedica.org · Common scenario. Income from Translation Services rendered € 1 000...
João
Roque Dias, CT
jrdias.com
EL TRADUCTOR
EL CLIENTE
EL PARNÉ
Vigo –
April, 4, 2014
©
2014 João Roque Dias.All
rights
reserved.
No part
of
this
document
may
be
published, stored
in a retrieval
system, or
transmitted
in any
form
or
by
any
means, electronic, mechanical, photocopying, recording
or
otherwise, without
prior written
permission.
All
product
names
and
images
mentioned
in this
document
are for identification
purposes
only
and
may
be
trademarks
or
registered
trademarks
of
their
respective
companies
and
the
exclusive propertyof
their
respective
owners.
I make
no warranties as to the
accuracy
or
currency
of
the
information
contained
on
this
document. This
document
is
available
to all
users
"as is”, without
any
representations
or
warranties of
any
kind, either
express
or
implied, including
warranties
or
fitness for a particular purpose
or
of
regular updating
or
otherwise. I also
make
no representations, warranties or
undertakings
that
this
document
will
be
free
from
defects, including, but
not
limited
to inaccuracies
or
typographical
errors.
April
2014
www.jrdias.com
Meet
Paris Hilton, your
competitor!
Where’s
the
money
coming
from?
Measuring
and
pricing
your
work
Time
and
Money. Or
is
it
Money
and
Time?
Your
apartment
in Manhattan
The
Ω
0,03 market! Is
it
for you?
5 rules
for your
business
You’re
not
dating
your
client
A haircut
by
Ted
Gibson or
Dr. Mike?
The
Golden Triangle:
Translator, Client
and
Money
Questions
and
(maybe) answers
And
the
papel hixiénico...
TODAY’S FLIGHT PLANTODAY’S FLIGHT PLAN
jrdias.com
3 rolls
of
the
iconic, seriouslychic, Portuguese
black
toilet
paper
from
Renova.
Give
the
right
answer
to the
questionasked
at
the
end
of
this
session.
More than
one
right
answerer?
The
younger
one
wins...
jrdias.com
WIN! WIN! WIN!WIN! WIN! WIN!
Will I ever makeenough moneytranslating?
Enough moneyfor what?
jrdias.com
1.
Translation can be done just for fun! Without getting paid, that is! Can you afford it?
2. HOWEVER... For most people, translation, besides being fun, is also a way
to make a living!
3.
If you’re in this last group… this next hour is for you.
A WORD OF CAUTIONA WORD OF CAUTION
jrdias.com
WHERE’S THE MONEY COMING FROM?WHERE’S THE MONEY COMING FROM?
From OUR own pocket:
Buy José
Saramago
in Spanish.
Buy a new phone (with the manual translated).
Attend a conference with simultaneous interpretation.
Use a multilingual service or product
(e.g., airport, software, medicine).
Watch Homeland
in your country.
Pay your taxes for:
−
interpretation at police stations / courts−
translation of international treaties.
jrdias.com
1.
TRANSLATION IS A SERVICE!
2. It is NOT a commodity. Paper, computers, oil,
pork bellies,and even money and time are commodities!
3.
You can stock commodities. You CANNOT stock services.
IN CASE YOU DIDN’T KNOW...IN CASE YOU DIDN’T KNOW...
jrdias.com
A VERY SPECIAL COMMODITYA VERY SPECIAL COMMODITY
Time
is also a commodity. A very special one.
Time
cannot be stocked.
Time
is a NON-RENEWABLE RESOURCE.
Time
is good: things cannot happen at the same time in the same place.
GLOSSARY OF TIME FOR TRANSLATORSGLOSSARY OF TIME FOR TRANSLATORS
day
–
nounThe period of 24 hours.
jrdias.com
1.
Sell your service as a commodity!
You WILL be treated as a commodity supplier!
2. Want to be seen and treated as a service provider? Act like one!
Sell your service as a... SERVICE.
IT’S UP TO YOU...IT’S UP TO YOU...
jrdias.com
MEASURING OUR WORKMEASURING OUR WORK
Within
the
Translation
World
(Translators
Translation
Companies):
1.
Translation
work
priced
by
the
word
/ line.2.
Editing
/ proofreading
tasks
priced
by
the
hour.
3.
Newest
trend: PMs
asking
for lump
sum
/ flat
prices.4.
Translation
buyers
seldom
receive
estimates
based
on
word
count.
In
the
“real”
World
(Translators
direct
Clients):
1.
Estimates
/ pricing
by
the
word
is
perceived
as suspicious...2.
Clients
used
to price
/ buy
services
by
the
hour.
3.
Translation
is
just
another
service. Period.4.
Safest
way
to go: talk
time, estimate
time, invoice
time.
jrdias.com
MEASURING OUR WORKMEASURING OUR WORK
SERVICE PROVIDERS SELL THEIR TIME
In
the
translation
business, ALL units for measuring
work
are related
to TIME:
1.
Here
is
a 10 000 word
job. WHEN
can
you
deliver?
2.
What
is
your
DAILY
translation
output?
3.
What’s
your
HOURLY
rate for proofreading?
4.
Can
you
translate
20 000 words
in one
DAY?
jrdias.com
PRICING COMMODITIES How much does this water valve cost?
PRICING COMMODITIES How much does this water valve cost?
Just add up the costs for:Research & DevelopmentEngineeringMaterialsProduction (machine time and labor)Quality AssuranceScrap partsPackagingMarketingDistributionCompany overhead
And...some profit, too!
PRICE TAG
jrdias.com
How much should I charge for my
translation?
WRONG QUESTION, LADY…WRONG QUESTION, LADY…
jrdias.com
How much will it cost me to provide THIS
service to THIS
client?
How much will it cost me to provide THIS
service to THIS
client?
Easy answer:Easy answer:
1.
TIME. Your time. DO YOU HAVE IT?
2.
MONEY. Your money. To pay for the things
you need to work.
ASK THE RIGHT QUESTIONASK THE RIGHT QUESTION
jrdias.com
One year = 365 days
Less the days you DO NOT WORK:
Sickness
(other people’s, at least...)
Holidays
(12-15 days a year)
Other holidays
(birthdays, anniversaries, vacations, etc.)
Reunions, friend’s parties, sports and arts events, etc.Religious observancesFamily duties and things
(you know...)
Citizenship affairs
(junta de propietarios, protestas, etc.)
Stupid things
(sick dog, in-laws visiting, prueba
de prenda, etc.)
Other stupid things
(must-see movie, free tickets to Lisbon, etc.)
Because you just don’t feel like it...
2153015
363620
62 days2 months
HOW MUCH OF YOUR TIME?HOW MUCH OF YOUR TIME?
jrdias.com
TO DO YOUR WORK, YOU ALSO NEED TIME FOR
Procuring Clients and Building Up a ClienteleLearning how to use a TM (or yet another TM)Making good / correcting / revising your own translationsAnswering to prospective clientsMaintaining your equipment and softwareKeeping up your paperwork (NOT only for tax purposes)Issuing invoices and tracking down payments (or non-payments)Updating your website / blog
Preparing your promotional materials (and using them…)Attending professional conferences, workshops, etc.Anything else?
TALKING ABOUT TIME...TALKING ABOUT TIME...
jrdias.com
AVAILABLE TIME > BILLABLE TIME
COSTS to get your work done:
Computer
(including repairs, upgrades, and accessories...)
Printer
(including consumables...)
Telecommunications
(Internet, mobile, fax, Skype, etc.)
Utilities and amenities
(electricity, air conditioning, coffee...)
Office supplies
(paper, toner, staples, pens, etc.)
Software (new and upgrades, LOTS of upgrades...)
Professional Training
(conferences, workshops, seminars, etc.)
Professional Development
(conferences, workshops, seminars, etc.)
Advertisement costs
(website, business cards, résumés, etc.)
Networking
(powwows, dinners, get-togethers, new dress/tie, etc.)
Bank commissions and finder’s feesTraveling expenses
(from subway fares, to tolls and airline tickets...)
HOW MUCH OF YOUR MONEY?HOW MUCH OF YOUR MONEY?
jrdias.com
How much does my computer cost?
HOW MUCH OF YOUR MONEY?HOW MUCH OF YOUR MONEY?
USEFUL LIFE = 3 YEARS
Purchasing price
€
1500,00
Accessories
€
200,00Mouse, USB hub, external hard drive, etc.
Mid-life upgrade / repair
€
100,00
TOTAL
€
1800,00
€
1800,00 / 3 years = €
600,00
This is the yearly cost of your computerjrdias.com
Common scenarioCommon scenario
Income from Translation Services rendered
€
1 000 000,00
10% of the income paid 3 months late*
€
100 000,001,000,000.00 x 10%
Application of DIRECTIVE 2011/7/EU
€
2125,00Interest rate from the European Central Bank: 0,5% (after May 8,
2013)PLUS
the margin (8%, at least)
= 8,5%
This amount (plus any collection costs) is a BUSINESS COST.Just another cost your business has to pay for.
LATE MONEY COSTS MONEYLATE MONEY COSTS MONEY
* NEW DIRECTIVE: PAYMENTS WITHIN 60 DAYS
jrdias.com
House rent / mortgage
(residence, apartment in Manhattan)Eating (in and out)Clothing (go ahead, go wild...)TransportationKids education (it ain’t free...)Porsche / BMW (fuel, and maintenance)Vacation (Miami, Bermuda, Lisboa...)Entertainment (self, family and friends)Savings account (we’ll all get old...)Taxes (DON’T FORGET)
AND HOW ABOUT YOURSELF?AND HOW ABOUT YOURSELF?
jrdias.com
DON’T YOU HAVE A LIFE?
DO I NEED MONEYFOR ALL THAT?
I JUST WANT TOTRANSLATE...
jrdias.com
HOW MUCH MONEY DO I HAVETO MAKE AS A TRANSLATOR?HOW MUCH MONEY DO I HAVETO MAKE AS A TRANSLATOR?
AT LEAST, enough money to:
1.
COVER YOUR BUSINESS EXPENSES. YOUR BUSINESS (ANY BUSINESS) SHOULD PAY ITSELF!
2.
PAY FOR YOUR LIFE, AS A PERSON. A NORMAL PERSON.
BUSINESS EXPENSES + PERSONAL INCOME
BILLABLE HOURS= HOURLY FEE
THIS IS YOUR MINIMUM HOURLY FEE.CHARGE LESS AND YOU’RE IN TROUBLE!
jrdias.com
DO NOT STARVE YOUR BUSINESSDO NOT STARVE YOUR BUSINESS
1.
You need 2000 calories/day to feed your body.
2.
Eat
1000 calories
in ONE DAY: no problem.
3.
Eat
1000 calories
EVERY DAY: you
die.
YOUR BODY
1.
You need 2000 euros/day to feed your business.
2.
Earn
1000 euros in ONE DAY: no problem.
3.
Earn
1000 euros EVERY DAY: you
go
out
of
business.
YOUR BUSINESS
REMEMBER: BUSINESSES DON’T NEED DIETS!
jrdias.com
TALKING ABOUT TIME & MONEYTALKING ABOUT TIME & MONEY
Average
Total Hours
Worked
in 2009:
2032Average
Billable
Hours
Worked
in 2009:
1771
NET MULTIPLIER (Measures
the
success
of
a business)
Business Costs
= Labor (€
100,00) + Overhead
(€170,00) = €
270,00
BREAK EVEN = Labor Costs
x 2,7
For 15% profit: Labor Costs
x 3,10
Net Multiplier
< 3,10 = PROFIT NOT REALIZED
Net Multiplier
< 2,70 = COSTS NOT COVERED
(Lawyers, USA)
jrdias.com
THE Ω0,03 MARKETTHE Ω0,03 MARKET
Acceptable
fact: 2000 to 3000 words/day.
Let’s
be
(very) generous: 3000 words/day.
Taxes (European
style): 40 to 50%.
Ω0,03 x 3000 = Ω90 for a day
of
work.After
40% taxes = Ω54,00/day.
15 to 20 full days of translation per month(DEDUCT administration, marketing,week-ends, sick days, family, days off, etc.).
15 to 20 full
days
of
translation
per month:
Ω54 x 15 = Ω810,00
to Ω54 x 20 = Ω1120,00
FOR ONE MONTH FOR FULL TIME WORK...
...AND WE HAVEN’T EVEN DEDUCTED EXPENSES.
jrdias.com
THE COMPETITION AND THE MARKET GOING RATES?
THE ONE-CENT CLIENTS AND TRANSLATORS?
THE GLOBALIZATION?
THE I CAN’T FIND WORK SUITABLEFOR MY BOTTOM LINE?
THE CLIENTS TRYING TO SET MY PRICE?
THIS CRAZY MARKET, THAT SEEMS TO PAY LESS AND LESS?
WHAT ABOUT?WHAT ABOUT?
AND WHAT ABOUT…AND WHAT ABOUT…
jrdias.com
IF I SELL MY WORK VERY CHEAP, I WILL GET LOTS
OF WORK, RIGHT?
IF I SELL MY WORK VERY CHEAP, I WILL GET LOTSOF WORK, RIGHT?
WRONGWRONGBECAUSE ALL THE WORK YOU GET MAY NOT BE ENOUGH TO PAY FORYOU TO DO IT.
BUT, I NEED WORKBUT, I NEED WORK
jrdias.com
ACTION PLANACTION PLAN
1.
ANALYSE AND KEEP TRACK OF ALL YOUR COSTS.
It’s your business and your life. Know it well.
2.
PAY ATTENTION TO THE SMALL COSTS. THEY ADD UP...
Small gadgets cost money and (may) add little value...
3.
CALCULATE YOUR MINIMUM HOURLY FEE
This is the fee that will cover your costs and expenses. ONLY.
This should NOT be your selling fee.
4.
DO NOT CHARGE LESS THAN YOUR MINIMUM FEE.
EVER. Do that, and you’re in trouble. BIG TROUBLE.
5.
PROVIDE YOUR BEST (ONLY THE BEST) SERVICE ALWAYS.
Clients will notice that.
And they will send you more work. And more money.
jrdias.com
HOWMUCHMONEY?
HOWMUCHMONEY?
jrdias.com
YOU’LL BE SUPRISED!
5 RULES FOR YOUR BUSINESS5 RULES FOR YOUR BUSINESS
Adapted: The
Translation
Job, by
Roger Chriss
From
General Motors
to Traducciones
Pepita
1.
Keep money for AS LONG AS POSSIBLE.
2.
Get money AS SOON AS POSSIBLE.
3.
NEVER break the first two rules.
4.
Only the FIRST TWO RULES really matter.
5.
There are NO OTHER RULES.
jrdias.com
3 RULES OF NEGOTIATING3 RULES OF NEGOTIATING
1.
Always Start the Negotiations. If you didn’t, do something about it!
2.
Always Negotiate in Writing. Always! No exceptions!
3.
Always Stay Cool. You’re not dating your client…
From
General Motors
to Traducciones
Pepita
jrdias.com
1.
FREQUENCY OF NEW JOBS 365 DAYS / NUMBER OF JOBS = FREQUENCY OF NEW JOBS
Probability
of
a new
job
coming
in, when
we’re
busy
Estimate
of
LOSS OF WORK, when
we’re
busy
365 days
/ 130 jobs
= 1 NEW JOB / 2,8 DAYS
Spend
a week
in Lisbon
= LOSS OF 2,5 JOBS
2.
AVERAGE INVOICE AMOUNT TOTAL INVOCING / NUMBER OF JOBS = AVERAGE INVOICE
Estimated
REVENUE LOSS when
we’re
busy
Helps
us
decide which
job
to take to maximize income
EUR 50 000,00 / 130 JOBS = €
385,00 / JOB
Spend
a week
in Lisbon
= LOSS OF €
385,00 x 2,5 = €
963,00
Things
you
should
know
(even
in your
sleep)Things
you
should
know
(even
in your
sleep)
jrdias.com
TRANSLATOR
CLIENT MONEY
TIGHT / CHEAP BUDGETSSUB-FINANCED BUSINESS
LOW FEESLATE
PAYMENTS
UNBALANCED TRIANGLE
POOR BUSINESSPOOR CLIENT
POOR TRANSLATOR
jrdias.com
TRANSLATOR
CLIENT MONEY
FAIR AND TIMELY
PAYMENTS
FAIR / JUSTSELECTION
QUALITYSERVICE
HEALTHY BUDGETS HEALTHY BUSINESS
GOLDEN TRIANGLE
jrdias.com
YOUR BUSINESS INCOME SHOULD NOT LOOK LIKE THISYOUR BUSINESS INCOME SHOULD NOT LOOK LIKE THIS
jrdias.com
YOUR INCOME SHOULD LOOK LIKE THISYOUR INCOME SHOULD LOOK LIKE THIS
jrdias.com
IT’S UP TO YOU...IT’S UP TO YOU...
A haircut
is
a haircut, a haircut, a haircut.
jrdias.com
www.jrdias.com
Go
ahead!You
can
ask
him
questions, now!
PREGUNTAS ?PREGUNTAS ?
How do you calculate your HOURLY FEE?
jrdias.com
BUSINESS EXPENSES + PERSONAL INCOME
BILLABLE HOURS= HOURLY FEE
For 3 rolls
of
the
iconic,seriously
chic, Portuguese
black
toilet
paper
from
Renova...
In how many slideshave you seen clocks?
jrdias.com
For 3 rolls
of
the
iconic,seriously
chic, Portuguese
red
toilet
paper
from
Renova...
CATRO
4
CUATRO
The Business of Translating by Danilo Nogueirahttp://www.proz.com/translation-articles/articles/286/
Translation Economics 101 by Danilo
Nogueirahttp://www.proz.com/translation-articles/articles/298/
The Business of Freelance Translation by Fester Leenstrahttp://www.kwintessential.co.uk/translation/articles/business-freelance-translation.html
The Translation Job
by Roger Chrisshttp://www.translation-services-usa.com/articles/translation-job.shtml
Personal Finance for Freelancers
by
Sara Freitas-Maltavernehttp://www.proz.com/translation-articles/articles/567/1/Personal-Finance-for-Freelancers
Payment Collection by Andrei Gerasimovhttp://accurapid.com/journal/26collection.htm
Beach Time, Bridge Time, and Billable Hours: The Temporal Structure of Technical Contractingwww.stanford.edu/group/WTO/cgi-bin/uploads/Evans_2004.pdf
Work Life Balance Calculatorhttp://www.envoyglobal.net/jdbliss/test/calculator2.htm
USEFUL READINGUSEFUL READING
WARNINGThis will not cost you money, but it will cost you time.WARNINGThis will not cost you money, but it will cost you time.
jrdias.com
Don’t
forget
to include
it
in your
costs
calculations
THANK YOU FOR YOUR TIMETHANK YOU FOR YOUR TIME
João
Roque Dias, CT
jrdias.com