Studies in Jonah Jonah 02. THE GRACE OF GOD Jonah Chap 1 v4-17 Jonah 02.
Jonas et le grand poisson - Jonah and the big fish
-
Upload
freekidstories -
Category
Education
-
view
930 -
download
0
description
Transcript of Jonas et le grand poisson - Jonah and the big fish
Jonas était un prophète de Dieu. Un jour, Dieu lui dit de se rendre à la ville de Ninive pour avertir les habitants de la destruction de leur cité à cause de leur méchanceté.
Jonah was a prophet of God. God told Jonah to go to Nineveh and warn the people that because of their great wickedness, the city of Nineveh would be destroyed.
Jonas, qui ne voulait pas obéir à Dieu, essaya de s’enfuir. Le Seigneur déchaîna un vent violent sur la mer. Il y eut une telle tempête que le navire semblait prêt à se briser. Les marins eurent très peur!
At first, Jonah did not want
to obey and so ran away
from God.
God sent a strong wind and
a terrible storm. The storm
shook the boat back and forth
and the sailors were terrified!
Jonas leur dit : « C'est par ma faute que vous subissez cette grande tempête. Jetez-moi par-dessus bord et la mer s'apaisera. »
Jonah told them, “The storm is my fault. Throw me into the sea and the storm will stop.”
Les marins prirent Jonas et le jetèrent par-dessus bord. Aussitôt, la tempête cessa de faire rage.
The sailors picked Jonah up and threw him into the sea. Immediately, the sea became calm.
Dieu venir un grand poisson pour avaler Jonas.
God sent a big fish to swallow Jonah.
Durant trois jours et trois nuits, Jonas resta dans le ventre du poisson. Jonas prié et demandé à Dieu de lui pardonner.
Jonah was in the fish for three days. He prayed and asked God to forgive him.
Sur un ordre du Seigneur, le poisson rejeta Jonas sur la terre ferme. Une deuxième fois, le Seigneur donna cet ordre à Jonas : « Pars pour Ninive et fais-y entendre le message dont je te charge. »
God told the fish to spit Jonah out on dry land. Then God told Jonah, “Go to the city of Nineveh and give them the message that I told you to give them.”
Jonas se rendit à Ninive pour prêcher le message de Dieu. En entendant les paroles de Jonas, les habitants de Ninive se repentirent et Dieu leur
pardonna.
Jonah obeyed and went to Nineveh. When the people of Nineveh heard Jonah’s message, they repented and God forgave them.
Prophet – prophète Wickedness – méchanceté
God – Dieu Ran away – s’enfuir
Ship – navire Storm – tempête Sailors – marins Fish – poisson
Forgave – pardonna
Histoires bilingue pour les enfants : www.freekidstories.org
Illustrations © Zondervan