Jet Set #15

108
URAL AIRLINES / BUSINESS CLASS /JET SET MAGAZINE [15] 3 / 2015

description

JetSet Magazine / Business Class

Transcript of Jet Set #15

Page 1: Jet Set #15

URAL AIRLINES / BUSINESS CLASS /JET SET MAGAZINE [15] 3 / 2015

Page 2: Jet Set #15
Page 3: Jet Set #15
Page 4: Jet Set #15
Page 5: Jet Set #15
Page 6: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE4

QUOTE

— И вы говорите мне, друзья, что о вкусах и привкусах не спорят? Но ведь жизнь есть спор о вкусах и привкусах!

Фридрих Ницше

Page 7: Jet Set #15

реклама

Page 8: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE6

JET SET

CONTENT

2212

3026

447854

64 60

88

TRAVELМесто силыДругие берега

COUTUREУличный стильФрантовство в Милане

COUTUREТренд сезона Солнечная сторона

COUTUREИдеальное путешествиеМорской сезон

DESIGNНовые впечатленияРадости джипсета

TRAVELУникальное предложениеНеторопливое странствие

BEAUTY Комплексное решениеС трапа самолета в SPA-салон

AUTOИндивидуальный турБери и рули!

TRAVELЭксклюзивный курортRegent Porto Montenegro

BEAUTYЖенское началоГолод и жажда

CUISINEАвторский почерк Княжеский огород Паоло Сари

DESIGNБольшой стильНаследство Бидермаера

GALLERYСмена экспозиции В поисках лучшего будущего

DESIGNУмный дизайнЭффективный офис

CUISINEМастер натюрмортаБез ума от еды

AUTOСимвол эпохиДвухколесная легенда

68

84

38

70

98100

CONTENT

Page 9: Jet Set #15
Page 10: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE8

РЕДАКЦИЯ

Руководитель проекта, главный редактор

Ксения Владиславовна Николаева; [email protected]

Креативный директорКристина Фадина

Арт-директорСергей Копылов; [email protected]

Верстка

Отто Р. Фурман; [email protected]

Выпускающий редактор (мода, путешествия, дизайн, гурмэ)

Юлиана Новоселова

Выпускающий редактор (технологии, медиа, авто)

Игорь Цалер

КорректорДаниил Морозов

Координатор проектаЕлена Епифанова; [email protected]

Финансовый директорИлона Шляпникова

Технический директорАлександр Важенин

ТранспортАлексей Козырь

Адрес редакции620062, Екатеринбург

ул. Гагарина, 8, офис 811тел.: +7 (343) 376-26-00

+7 (343) 376-25-00 [email protected]

Архив: issuu.jetset/uam.ruОбложка © Violeta Purple

РЕКЛАМА В JET SET

Директор отдела рекламыОксана Манторова

[email protected]

Менеджеры отдела рекламыНаталья Кожевникова, [email protected]

Екатерина Ушакова, [email protected] Оксана Климина, [email protected]

Представительство в МосквеОльга Койнова

[email protected]тел.: +7 (495) 500-85-61

Екатерина Егорова, [email protected] тел.:+7 963 690-63-20

EDITORIAL TEAM

Project Director, Editor in Chief Ksenia Nikolayeva; [email protected]

Creative Director Kristina Fadina

Art DirectorSergei Kopylov; [email protected]

LayoutOtto R. Furhmann; [email protected]

Production Editor (Fashion, Travel, Cuisine, Design)Yuliana Novoselova

Production Editor (Technology, Media, Auto)Igor Tsaler

Proofreader Daniel Morozov

Project Coordinator Elena Epifanova; [email protected]

Financial Director Ilona Shlyapnikova

Technical Director Alexander Vazhenin

TransportAlexey Kozyr

AddressOffice 811, 8 Gagarin Street, Ekaterinburg Russia, 620062Phone: +7 (343) 376-26-00 +7 (343) [email protected]

Archive: issuu.jetset/uam.ru Cover © Violeta Purple

FOR ADVERTISING INQUIRIES

Advertising Director Oksana Mantorova [email protected] Managers Natalia Kozhevnikova, [email protected] Ushakova, [email protected] Oksana Klimina, [email protected]

Moscow OfficeOlga Koynova [email protected]: +7 (495) 500-85-61 Ekaterina Egorova, [email protected] Phone: +7 963 690-63-20

ИЗДАТЕЛЬООО «Скай Медиа Групп»

Главный редактор: Ксения Владиславовна Николаева

620062, Екатеринбург, ул. Гагарина, 8, офис 811

тел.: (343) 376-26-00, 376-25-00

Издание зарегистрированов Управлении Федеральной

службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по

Свердловской областиСвидетельство о регистрции

ПИ № ТУ66-01055 от 23.10.2012.

УЧРЕДИТЕЛЬООО «Скай Медиа Групп»

620062, Екатеринбург ул. Гагарина, 8, офис 811

тел.: (343) 376-26-00, 376-25-00

Журнал распространяется бесплатно в салонах бизнес-класса на рейсах

авиакомпании «Уральские авиалинии», в VIP-зале аэропорта Кольцово

(Екатеринбург).

Все товары, рекламируемые в журнале, подлежат обязательной сертификации,

услуги — лицензированию. За содержание рекламных материалов

редакция ответственности не несет. Перепечатка материалов в других

изданиях — только с согласия редакции.

Подписано в печать 31.03.2015Выход в свет 06.04.2015

Тираж 12 000 экз. Отпечатан в типографии ООО «Артикул»

Екатеринбург, ул. Белинского, 71Б Тел.: +7 (343) 222-05-90

Интернет-поддержкател.: +7 (343) 379-00-00

www.extrim.it

Aнглийская версия Эксперты перевода

Туриански & Вольфссонwww.investnik.ru

PUBLISHERSky Media Group JSC Editor in Chief: Ksenia Nikolayeva

Publication Registrar: Federal Service for Supervision in the Sphere of Telecom, Information Technologies and Mass Communications (ROSKOMNADZOR) for the Sverdlovsk Oblast Registration certificate PI № TU66-01055 as of 23.10.2012.

FOUNDERSky Media Group JSC Office 811, 8 Gagarin Street, Ekaterinburg, Russia, 620062Phone: +7 (343) 376-26-00, +7 (343) 376-25-00

The magazine is distributed free of charge in Ural Airlines Business Class and Ekaterinburg Koltsovo Airport VIP area

All the products advertised in the magazine are subject to mandatory certification and all the services are subject to licensing.The editorial office bears no responsibility for the advertising content. The content of this publication may be reprinted only with the express consent of the editorial office.

Publication deadline: 31.03.2015 Distribution begins: 06.04.2015

Circulation: 12,000 copies. Printed in The Print House «Artikul» Ekaterinburg, Belinskogo, 71b Tel.: +7 (343) 222-05-90 Internet support Phone: +7 (343) 379-00-00 www.extrim.it

English version by Turianski & Wolfsson Translation experts www.investnik.ru

16+

JET SET MAGAZINE [15] 3 ИЮНЬ / ИЮЛЬ 2015

URAL AIRLINES / BUSINESS CLASS

Page 11: Jet Set #15

реклама

ЭЛИТНЫЕ АПАРТАМЕНТЫ В 50 МЕТРАХ ОТ ЧЕРНОГО МОРЯ

• Престижный район Севастополя

• Расположение комплекса — в 50 метрах от одного из лучших пляжей города

• Развитая инфраструктура

• Высокая готовность объекта, сдача — декабрь 2015 года

• Увеличение стоимости Ваших апартаментов от 25% после сдачи объекта в эксплуатацию

• Стоимость кв. м. до 20 июня — от 100 тысяч рублей

8 800 700-76-81 www.sunrise-system.ru

ЖИЛОЙ КОМПЛЕКС

Page 12: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE10

COUTUREAirfield

Екатеринбург, пр. Ленина, 25Baldessarini

Екатеринбург, ул. Хохрякова, 48Billionaire

Екатеринбург, ул. Сакко и Ванцетти, 99Braschi

Екатеринбург, ул. Радищева, 25Corneliani

Екатеринбург, ул. Хохрякова, 21DKNY

Екатеринбург, пр. Ленина, 25, ул. 8 Марта, 46 Ferragamo

Екатеринбург, ул. Воеводина, 8Harmont&Blaine

Екатеринбург, ул. Хохрякова, 21 James

Екатеринбург, пр. Ленина, 25Liberty

Екатеринбург, ул. Хохрякова, 43Mercury

Екатеринбург, ул. Бориса Ельцина, 8 Marc O’Polo

Екатеринбург, пр. Ленина, 25Omega

Екатеринбург, пр. Ленина, 25Scenarium

Екатеринбург, ул. Радищева, 25Sonia Rykiel

Екатеринбург, ул. Воеводина, 8Vertu

Екатеринбург, ул. Хохрякова, 48Zilli

Екатеринбург, ул. Мамина-Сибиряка, 52 Изящные вещи

Екатеринбург, ул. Ленина, 10 Студия времени

Екатеринбург, ул. Хохрякова, 21

DESIGNGraffo салон немецкой мебели

Екатеринбург, ул. Малышева, 105 Miele

Екатеринбург, ул. Малышева, 53, бутик 504Галерея А

Екатеринбург, ул. Шейнкмана, 10День и Ночь

Екатеринбург, ул. Чапаева, 14/1 Европейский дом

Екатеринбург, ул. Мамина-Сибиряка, 36Интерьерный салон Home Fort

Екатеринбург, ул. Мельковская, 3ИЦ ARCHITECTOR

Екатеринбург, ул. Малышева, 8 Мебель как искусство

Екатеринбург, ул. Шейнкмана, 111

BEAUTYАльтернативаЕкатеринбург, ул. Сакко и Ванцетти, 47, ул. Московская, 35АртистЕкатеринбург, ул. Хохрякова, 43Галерея красотыЕкатеринбург, ул. Восточная, 13ЕвропейскийЕкатеринбург, пр. Ленина, 22аКоролева красотыЕкатеринбург, ул. Тверитина, 34/5ECO SPAЕкатеринбург, ул. Малышева, 51Extreme Fitness AthleticsЕкатеринбург, ул. Малышева, 5

AUTOАвтоХаус BMW Екатеринбург, Сибирский тракт, 26 Асмото МБ Мерседес-БенцЕкатеринбург, ул. Билимбаевская, 8БАуди АЦ КосмонавтовЕкатеринбург, пр. Космонавтов, 6 Ауди Центр ЕкатеринбургЕкатеринбург, ул. Бебеля, 57 ИнфинитиЕкатеринбург, пр. Космонавтов, 3Лексус-ЕкатеринбургЕкатеринбург, ул. Металлургов, 60Порше Центр ЕкатеринбургЕкатеринбург, ул. Металлургов, 78 УралАвтоХаус ЕкатеринбургМосковский тракт, 8-й км, стр. 27Штерн Мерседес-БенцЕкатеринбург, ул. Челюскинцев, 10 Ягуар Ленд Ровер Автоплюс Екатеринбург, ул. Н. Онуфриева, 57а

CUISINE James Екатеринбург, ул. Мамина-Сибиряка, 58SteakholdersЕкатеринбург, ул. Бориса Ельцина, 1а SteakHouse Екатеринбург, пр. Ленина, 69/1 Конкиста Latino bar, Куршевель 1850 Екатеринбург, пр. Ленина, 5 Кэф Екатеринбург, ул. Московская, 209 Ресторан № 1 Екатеринбург, ул. Радищева, 25 Троекуровъ Екатеринбург, ул. Малышева, 137

BUSINESS А-КЛУБ Екатеринбург, пер. Химиков, 3 ВТБ24 Private Banking Екатеринбург, ул. Карла Либкнехта, 32

РАСПРОСТРАНЕНИЕ

Журнал распространяется в салонах бизнес-класса на рейсах

авиакомпании «Уральские авиалинии», в VIP-терминале аэропорта Кольцово,

а также в залах повышенной комфортности аэропорта Кольцово

(Екатеринбург)

Page 13: Jet Set #15

реклама

Екатеринбург, ул. Сакко и Ванцетти, 99, КД «Тихвинъ», Москва, Новинский бульвар, 8, ТЦ Lotte Plaza, www.uvelir-ural.ru

Подвес DREAM TIME Бриллиант 5.34 карат 1/2

УНИКАЛЬНЫЕ ЮВЕЛИРНЫЕ УКРАШЕНИЯ С КРУПНЫМИ, СЕРТИФИЦИРОВАННЫМИ БРИЛЛИАНТАМИ

реклама

Page 14: Jet Set #15

ДРУГИЕ БЕРЕГА

Page 15: Jet Set #15
Page 16: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE14

МЕСТО СИЛЫ

Европа наполовину состоит из стран, где живописные озера и горы являются главным украшени-ем фантастического по красоте загородного пейзажа. Исключительные сочетания природных красок и линий — в Норвегии, Швейцарии, Германии, Австрии, Словении, но нигде не найти

такой лощеной стихии, изящно облюбованной цивилизацией, как у альпийских предгорий итальян-ских озер. Из тройки великих итальянских озер Гарда — самое пафосное, что закономерно: оно самое большое, находится сразу в трех регионах — Ломбардии, Трентино, Венето. Гарда — это столичные окрестности: всего полтора часа езды от Милана — и вы на пляжном курорте со средиземноморским колоритом. Из курортных городов знаменит Сирмионе: тут не только руины, виллы, соборы и замки, но и термальные источники. На берегах Гарды располагаются знаменитые винодельни Бардолино, Лугано, Соаве, Вальполичелла, а также сыроварни, фабрики по производству оливкового масла и ликера лимончелло — отрады гурманов, гедонистов, сибаритов.

Page 17: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE 15

МЕСТО СИЛЫ

Те, кому интересно путешествовать по стопам богемы, найдут для себя множество подтверждений того, что Гарду любили Байрон, Гете, Диккенс, Кафка, Джойс, Уайльд. Живший на берегу Гарды Габриеле Д’Аннунцио написал роман «Невинный», экрани-

зированный итальянским режиссером Лукино Висконти. Поэт, прозаик, военный герой, авантюрист, кумир поколения начала XX века, Д’Аннунцио всю жизнь обставлял себя интерьерами ар-нуво, доведя эту страсть до абсурда в своем последнем доме — вилле «Витториале» на берегу озера Гарда. Бесчисленные вазы, столики, пуфики, тумбочки, этажерки, лампы, статуэтки, бюсты, глобусы, чернильницы, флаконы, чаши, мольберты, пюпитры покрывают каждый сантиметр огромной виллы. Разительный контраст с про-сторной красотой озера.

Page 18: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE16

МЕСТО СИЛЫ

Начиная с античных времен богатые римляне — индивидуалисты, брезгующие теснотой и шумом городов, — строили великолепные дачи на берегах этих озер, показав всему миру, как нужно на-слаждаться жильем. Вилла политика, адвоката, поэта Плиния Младшего на озере Комо распо-

ложена так, что он мог прямо с кровати забрасывать удочку, — уровень голливудских звезд. С давних времен Комо облюбовали праздные аристократы и блестящие бонвиваны. Маленькие вертолеты и белокрылые дельтапланы парят над водой, аккуратно огибая горы, а сверкающую ультрамариновую гладь озера разрезают островерхие белоснежные яхты и резвые, как ласточки, катера. Побере-жье усыпано шикарными виллами разных эпох, заштрихованными изящными кипарисами. Среди них — частные резиденции, такие как вилла Олеандра с 25 комнатами, наружным театром, большим бассейном и ангаром для мотоциклов, принадлежащая Джорджу Клуни, а также роскошные отели.

Page 19: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE 17

МЕСТО СИЛЫ

В 1873 году вилла Сербеллони в Белладжио стала престижной гостиницей Grand Hotel Villa Serbelloni&Beauty Center. Здесь останавливались Уинстон Черчилль, Джон Кеннеди, мно-гие члены семейства Ротшильдов. Еще одна бывшая вилла — отель Villa d’Este в Черноб-

био, куда часто приезжают на отдых главы многих государств. В XIX веке хозяйкой виллы стала Каролина Брауншвейгская, будущая королева Англии. Бывала здесь и русская императрица Мария Федоровна. Виллы на озере Комо часто становились кинематографическими декораци-ями. На озере Комо проходил медовый месяц героев «Сада наслаждений» Альфреда Хичкока, по набережным городка Белладжио прохаживались герои фильма Лукино Висконти «Рокко и его братья». Стендаль, описавший Комо в «Пармской обители», говорил: «Что можно сказать об озере Маджоре или об озере Комо? Можно только пожалеть тех, кто не сходит по ним с ума».

Page 20: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE18

МЕСТО СИЛЫ

Путь от аэропорта Милана до Маджоре — второго по величине озера Италии, частью ле-жащего в Швейцарии, — займет 45 минут, а от Вероны — чуть больше часа. Маджоре не столь грандиозное, как Гарда, и не такое снобистское, как Комо, озеро. Изучить основные

достопримечательности можно за уик-энд. Самый красивый из прибрежных курортов — Стреза, находившийся во владении семьи итальянских аристократов Борромео. Чтобы прочувствовать вековую историю Стрезы, надо селиться в дворцовом отеле. Один из многокомнатных люксов прибрежного отеля-замка Grand Hotel Des Iles Borromees носит имя Хемингуэя, который именно в Стрезе поселил героя романа «Прощай, оружие!». С набережной Стрезы видны острова Бор-ромео с барочными дворцами и пышными изысканными садами. Ради этих пейзажей в Стрезу постоянно возвращались князья Монако, Стендаль, Диккенс, Байрон и Бернард Шоу.

Page 21: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE 19

МЕСТО СИЛЫ

На восточному берегу озера интересно посетить монастырь Санта-Катерина-дель-Сассо, который стоит буквально на обрыве. Согласно преданию, богатый торговец Альберто Безоцци ди Ароло в XII веке, чудом выживший после кораблекрушения, построил здесь

церковь во славу святой Катерины, которой молился о спасении во время шторма. Атмосферу места точно передал Джанни Родари в «Грамматике фантазии»: «Слово sasso (камень) ассо-циируется с Санта-Катерина-дель-Сассо — храмом, возвышающимся над Лаго Маджоре. Мы с Амедео ездили туда на велосипеде. Усаживались в лодке под портиком, потягивали белое вино и рассуждали о Канте». Гармония красоты, природной и рукотворной, здесь потрясающая, и это — главная черта итальянских озер. А еще в этих местах, как, впрочем, везде в Италии, умопомрачительная еда и великолепное вино, которыми наслаждаются сидя на террасах — погода и пейзаж к тому располагают!

Page 22: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE20

Если вы уже бывали в Ла Скала или в колизее Арена ди Верона, стоит приехать на озеро Гарда в июле

(в 2015 году — с 19 по 29 число), когда тут проходит Musica Riva Festival, основной темой которого является опера. В пик сезона на озере Комо не прекращает звучать музыка. С 1 июня по 9 августа на Комо проходит всемирно известный еже-годный фестиваль Lario Jazz R n B, куда со всей Италии приезжают музыканты, играющие блюз, джаз и соул. Фестиваль перемещается по побережью — каждый вечер концерты дают в новом городе. За этим событием следует фестиваль классической музыки «Симфо Ларио», который дарит ценителям музыки более 20 концертов по нотам Моцарта, Россини, Верди, Бизе, Чайковского, Римского- Корсакова, Мусоргского, Листа, Штрауса, Брамса, проходящих как в концертных за-лах, так и под открытым небом с 5 августа по 10 сентября. Даже на Маджоре летом не бывает тихо! С 22 по 26 июля в Стрезе на фестивале Midsummer Jazz Concerts дают джаз, а в начале сентября, в период проведения Международного фестиваля классической музыки Settimane Musicali di Stresa, — классику.

В летнее время на озерах проходит множество парусных регат, но главная и старейшая из них уже более полувека проводится на озере Гарда. Чтобы увидеть Centomiglia del Garda в этом году, надо быть здесь с 5 по 6 сентября. Тем, кто спорту предпочитает гедонизм, будет интереснее на эногастрономическом фе-стивале. С 1 по 5 октября в городке Бар-долино на озере Гарда пройдет фестиваль известного красного вина бардолино, созданного на основе трех сортов вино-града, выращенного на холмах Вероны.

ЯРКОЕ

ЗРЕЛИЩЕ

ТЕКСТКРИСТИНА ФАДИНА

На берегах Комо в городе Черноббио в конце мая проходит главный в мире конкурс красоты классических автомобилей Concorso d’Eleganza Villa d’Este. В этом году вы уже его пропустили, но на будущий год надо купить билеты заранее, чтобы увидеть самые элегантные автомобили, принадлежащие знаменитостям и коллекционерам, выставленные в саду одной из самых роскошных в мире вилл.

С ранней весны до поздней осени живописные итальянские озера служат сценой для ярких зрелищ. Почти каждую неделю на воде проводятся парусные регаты, на суше — концерты и гастрономические фестивали, а в вечернем небе мириадами разноцветных огней рассыпаются фейерверки.

Над гладью озер

Page 23: Jet Set #15
Page 24: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE22

Пыхтя паровым двигателем, старинный паровоз Treno Natura, что в переводе с итальянского означает «природный поезд», путешествует по

давно забытым железнодорожным линиям. На его пути встречаются виноградные пейзажи Брунелло ди Монтальчино — области Тосканы, где рожда-ется знаменитое красное сухое вино Brunello di Montalcino, местечко Крете-Сенези, из-за скудности растительности названное «Тосканской пусты-ней», обширная долина Валь-д’Орча, включенная в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Затем пересекается озеро Изео, вдоль которого приюти-лись колоритные деревушки. Примечательно, что, несмотря на свою провинциальность, каждая из них готова побороться за титул «самой туристической». Покидая Ломбардию, паровоз лениво въезжает в центральную часть Апеннинского полуостро-ва — регион Абруццо — и знакомит пассажиров с впечатляющими своими масштабами природными парками, а также красивейшими городами с много-вековой историей.

Путешествие продолжается один день, и по марш-руту следования поезда пассажиры всегда оказы-ваются на каком-нибудь колоритном мероприятии. Так, к примеру, в ближайшем железнодорожном приключении, намеченном на 28 сентября, компа-ния Terresiena предлагает посещение фестиваля эногастрономии Sagra della Val d’Arbia.

Неторопливое странствие

УНИКАЛЬНОЕ

ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Расписание, стоимость и подробная программа 13 эксклюзивных маршрутов представлены на официальном сайте туристической компании Terresiena: www.trenonatura.terresiena.it.

Итальянская компания Terresiena возвращает моду на slow tourism, другими словами, возрождает традицию неспешных созерцательных путешествий. Для этого были разработаны увлекательные маршруты, а средством передвижения на фоне природных декораций Апеннинского полуострова стал винтажный поезд времен начала прошлого столетия.

ТЕКСТЮЛИАНА НОВОСЕЛОВА

«Умиление и восторг, которые мы испытываем от созерцания природы, —

это воспоминание о том времени, когда мы были животными, деревьями, цветами, землей. Точнее: это — сознание единства

со всем, скрываемое от нас временем». Лев Толстой

Page 25: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE 23

Page 26: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE24

На формирование грандиозной программы кругосветного путешествия у основателя компании VeryFirstTo Мар-селя Кнобила и его партнеров ушло несколько месяцев.

Результат этой работы может послужить воплощением мечты любого ценителя кино и путешествий: это трехмесячный тур по местам съемок знаменитых фильмов с двадцатью остановками в Северной и Южной Америке, Европе, Азии и Австралии. Ме-ста, которые были выбраны для маршрута, затмили актеров и обрели легендарный статус сами по себе. Географический раз-брос впечатляет: от нью-йоркского ювелирного бутика Tiffany’s из «Завтрака у Тиффани» до тайского острова Пхи-Пхи-Ле из фильма «Пляж» — не многие могут похвастать, что лично посе-тили всемирно известные экранные достопримечательности!

В программу путешествия стоимостью 198 тысяч фунтов входят древний город Петра, где Индиана Джонс искал Святой Грааль, пустыня Вади Рам из «Лоуренса Аравийского», Запретный город в Пекине, где происходит действие «Последнего им-ператора», методистская церковь в калифорнийском городке Ла-Верн из «Выпускника» и даже сиднейский бизнес-квар-тал, сыгравший роль техногенного метрополиса в «Матрице». Участники кинематографического турне будут допущены в тюрьму Алькатрас, где было снято немало гангстерских лент, смогут ощутить дух свободы в увековеченной в «Храбром серд-це» шотландской деревушке Гленко и выпить коктейль в баре Park Hyatt Hotel в Токио, где герои Билла Мюррея и Скарлетт Йоханссон встретились в «Трудностях перевода».

В стоимость головокружительного вояжа по стопам Одри Хэп-берн и Харрисона Форда входят перелеты бизнес-классом на две персоны, городские трансферы, экскурсии с гидом и про-живание в люксовых отелях, таких как Hotel Bel Air в Лос-Ан-джелесе, Gleneagles Hotel в Шотландии и The Mandarin Oriental в Токио. Организаторы оставляют за участниками поездки право менять расписание перелетов и задерживаться в вы-бранных точках подольше. В качестве приятного бонуса — DVD с соответствующим фильмом на каждой остановке маршрута, так что в итоге у путешественников-киноманов сформируется внушительная коллекция голливудской классики.

Вокруг света за 20 фильмов

НЕТРИВИАЛЬНЫЙ

МАРШРУТ

Путешествие включает в себя экскурсии по местам съемок фильмов «Сладкая жизнь», «Ограбление по-итальянски», «Дневники мотоциклиста», «Ноттинг Хилл», «Амели», «Последнее танго в Париже», «Последний самурай» и других.

Голливудская «фабрика грез» успешно использует уникальные природные и городские ландшафты для создания воображаемых миров, но реальные уголки Земли, знакомые по любимым фильмам, куда интереснее, чем любые грезы. Увидеть их все в рамках одного маршрута предлагает британский люксовый портал VeryFirstTo.

ТЕКСТАЛЕКСАНДР ВЛАДИМИРОВ

Page 27: Jet Set #15

реклама

Page 28: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE26

ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ КУРОРТ

Regent Porto Montenegro: с морем наравне

Черногория — одно из самых молодых и миниатюрных государств Европы, но производимое ей впечатление намного превосходит ее размеры. Бутик-отель Regent Porto Montenegro, украшающий марину для суперъяхт мирового класса, служит идеальным воплощением современного морского стиля жизни в самом сердце Адриатики. Соответствующая статусу роскошь здесь дополняется ощущением открытого пространства, которое предстоит покорить.

Дыхание моря ощущается повсюду. Отель в стиле венецианских палаццо эпохи Возрождения украшен чертежами судовых механизмов, в интерьерах обыграны корабельные детали, что создает антураж круизного лайнера. Большинство но-

меров и апартаментов выходят окнами и верандами на пристань: отель расположен в центре яхтенного комплекса Porto Montenegro, который может похвастаться располо-жением в одной из лучших акваторий Средиземноморского бассейна. В порту бурлит жизнью поселок яхтсменов с бутиками, кафе и ресторанами: не случайно Черногория с ее изумительным побережьем и возможностями для яхтенного спорта пришлась по душе мореплавателям со всего мира.

Престижная отельная премия World Luxury Awards внесла Regent Porto Montenegro в списки номинантов World Luxury Hotel на 2015 год и World Luxury Spa на 2016 год.

ТЕКСТИГОРЬ ЦАЛЕР

Page 29: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE 27

ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ КУРОРТ

www.regenthotels.com/EN/Porto-Montenegro

Маршруты расходятся по воде. Отель Regent Porto Montenegro удобно расположен на отороченном пальмами берегу Которского залива, между гор, покрытых пышной растительностью. Многие популярные круизные направ-ления, в том числе острова Хорватии, находятся всего в одном дне безмя-тежного плавания от пристани. Легкая прогулка на лодке по заливу — и вы в городке Котор с его средневеково- ренессансной стариной и других заповедных уголках потрясающего по красоте региона Бока-Которской бухты. Лазурная гладь залива — идеальное место для регаты и рыбалки.

— Единственная вещь, на которой мы специализируемся, — это роскошь. Наши отели объединяет только одно

обстоятельство: каждый из них уникален. Роберт Бернс, основатель сети Regent

Вернуться в Regent Porto Montenegro после морской прогулки — особое удо-вольствие. В ресторане высокой кухни Dining Room подаются блюда средизем-номорской и балканской кухни, Library Bar отличается богатым выбором до-стойных напитков. Фирменный Regent Spa исповедует комплексный подход к восстановлению душевного и телесного баланса организма, сочетая в процеду-рах древние традиции со всего мира и современные технологии. Из панорам-ного бассейна и закрытого бассейна с джакузи открывается восхитительный вид на порт: это лучшее место, чтобы собраться с силами и спланировать новое путешествие.

Page 30: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE28

Доброе утро, планета!

Приключение начинается с ночной поездки на автобусе, из окна которого открывается невероятное зрелище восточного ночного неба, усыпанного мириадами ярких звезд (понятно, почему арабские ученые древности так

уважали астрономию). Приезжаем к подножию горы, получаем в руки фонарики — и вперед, гуськом по тропе на гору, освещая камни у себя под ногами и ущелья по краям. Вперед и назад слева и справа снуют предприимчивые бедуины на вер-блюдах: при желании подняться наверх можно верхом. Но если сам святой Иоанн Лествичник уподобил восхождение по духовным ступеням в Царство Небесное как раз подъему на гору Синай, то заставлять идти вместо себя бедное животное просто стыдно. И как бы ни ныли ноги, как бы ни хотелось спать — надо идти.

Мистическое место, намоленная земля, многовековая цель паломничества. Здесь в ветхозаветные времена сделал остановку народ Израиля во время скитаний по пустыне. Под этой же горой голос из неопалимой купины приказал пророку Моисею выводить его народ из Египта, на вершине этой же горы великий пророк получил скрижали Завета с перечислением заповедей, легших в основу нашей цивилизации. Моисей взбирался по этим неуютным камням без фонаря, без спортивной обуви и без термоса с чаем — вот о чем думаешь во время коротких стоянок в бедуинских пещерах, обложенных цветастыми покрывалами. Впереди еще несколько часов изнурительного пути наверх, и когда кажется, что всё позади, начинается самый сложный подъем в 700 узких и крутых ступенек, по которым можно идти только по одному и очень медленно. На вершине тесно и холодно: сотни уставших людей разных возрастов, культур и вероисповеданий жмутся друг к другу, кутаются в пледы, дышат ночным горным воздухом и с нетерпением ожидают рассвета, который кажется далеким и недостижимым. Момент, которо-го все так ждали, наступает внезапно, вызывая общий вздох восхищения. Из-за облака выплывает краешек солнечного диска, и буквально за минуту светило выходит из-за горизонта, согревая, освещая, окрашивая в красный цвет горные склоны, которые когда-то были свидетелями диалога Моисея с Богом. При ярком свете становится ясно, насколько же высоко мы забрались. 2285 метров над уров-нем моря — это не шутки, и горная система полуострова предстает перед взором во всем исполинском величии в считаные минуты, не давая опомниться.

Говорят, во время восхода на Синае прощаются все грехи, но лично я не рас-считываю на такую благодать. Зато чувство единения со всем миром и детский восторг просто от того, что солнце всходит, остаются в памяти навсегда.

Самое высокое место в Нью-Йорке может послужить идеальной площадкой для встречи рассвета: смотровая площадка Эмпайр-стейт-билдинг находится на 86-м этаже.

СВОЙВЗГЛЯД

Нередко самые яркие впечатления от путешествия оставляют не люксовые опции и любимые маршруты, а чудеса природы, ради которых не жалко пожертвовать покоем и сном. И даже изъезженный вдоль и поперек Египет способен подарить настоящее чудо, если собраться с силами и за ночь покорить гору Божию — легендарный Синай.

СВОЙВЗГЛЯД

ТЕКСТ НИКОЛАЙ ЦЫГАНКОВ

Page 31: Jet Set #15

СОБЫТИЯ

Новая звезда Каира

У великих пирамид Гизы наконец-то

появится конкурент. Уже в ближайшем

будущем в самом сердце Каира будет построено

монументальное сооружение под

названием Zayed Crystal Spark высотой примерно

200 метров.

Водные процедуры

Звезды мирового яхтинга съедутся в

Санкт-Моритц с 28 августа по

2 сентября, чтобы побороться за кубок в регате World Match

Race Tour. Кстати, гости зрелищного

мероприятия тоже могут выйти под парусами и посоревноваться с

профи.Замок в деревне

Старинный замок Chateau Bouffemont может стать вашим личным «домиком в деревне». Удачно расположившийся

в окрестностях Парижа в окружении идиллических природных декораций, замок предлагает познакомиться с деревенским бытом на французский манер. По соседству находятся ферма по изготовлению козьего сыра Chauvry, лес Montmorency, куда можно отправиться вместе с шеф-поваром замка на столь популярную во Франции грибную

охоту, а также местные продуктовые рынки.

Заоблачный адреналин

Если на берегах Дуная около миллиона зрителей

устремили взор к небу, значит в Будапеште снова

проходит очередной этап чемпионата Red Bull Air Race. В этом

году воздушные гонки состоятся с 19 по 20

августа. Поторопитесь, мест в лаундж-зоне с каждым днем все

меньше!

Одиссей приглашает

Стартовал летний сезон горячих пляжных

вечеринок в самом фешенебельном отеле

Монако Metropole Monte-Carlo. Место

действия, ресторан — лаундж-бар Odyssey,

— совместный проект именитого дизайнера Карла Лагерфельда и

звездного шеф-повара Жоэля Робюшона.

Прогрессивные технологииИсторический музей Иерусалима «Башня Давида» запускает уникальный проект «Старые камни. Современные планшеты». Аудиоэкскурсии, доступ к сети Wi-Fi,

повсеместное использование QR-кодов, различные панорамные виды, в том числе вид из цитадели на Иерусалим, каким он был во времена правления царя Ирода, — это и многое

другое уже оценили первые визитеры музея.

SPA для аристократовСамый респектабельный SPA-комплекс Москвы Tazik

Club приглашает любителей роскошного отдыха оценить великолепные дворцовые интерьеры и царский сервис.

Комплекс поделен на 4 зоны, каждая из которых включает в себя шикарные апартаменты, настоящую русскую парную

на дровах, хаммам, огромный бассейн с противотоком, гейзером и фонтаном, профессиональную систему караоке, русский бильярд авторской работы, а также релакс-зоны.

В комплексе работают профессиональные банщики с медицинским образованием, которые знают, что нужно

человеку для омоложения тела и души.

Page 32: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE30

МОР

СКОЙ

СЕЗ

ОНИДЕАЛЬНОЕ

ПУТЕШЕСТВИЕ

МОДЕЛИ Арина @ Dream fashion

studio; Валентин @ Fashion One Model Management

ФОТО Юрий Лишенко

СТИЛЬ Ирина Девяткина, Елена

Петрова, Вероника Панферова, Наталья

Мальшакова @ AMALGAMA image studio

МЕСТО Губернский яхт-клуб

«Коматек» +79126700711

komatek-club.ru

На Арине: джемпер Escada (Escada, Limerance FC); украшение Marni (Joyce, Limerance FC); шляпа Armani Collezioni (Armani Collezioni, ТЦ «Европа»); брюки Chloé (Chloé); туфли COS (COS) На Валентине: поло Tru Trussardi (Tru Trussardi, Limerance FC); джинсы 7 For All Mankind (Modest, Limerance FC); куртка Thinple, ремень PT01, кеды Hogan Redel («Кашемир и шелк», ТЦ «Европа»)

Page 33: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE 31

ИДЕАЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

Page 34: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE32

ИДЕАЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

Page 35: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE 33

На Арине: юбка и рубашка Chloé (Chloé); очки Marni (Joyce, Limerance FC) На Валентине: кепка и джемпер Tru Trussardi (Tru Trussardi, Limerance FC); очки Ray-Ban; шорты Kenzo (Modest, Limerance FC)

ИДЕАЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

Page 36: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE34

ИДЕАЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

На Арине: платье Tak.Ori (Joyce, Limerance FC); шляпа Armani Collezioni (Armani Collezioni, ТЦ «Европа»); балетки и очки Chloé (Chloé) На Валентине:  куртка Parajumpers, брюки PT01 («Кашемир и шелк», ТЦ «Европа»); поло Kenzo ( Modest, Limerance FC); кроссовки Alberto Guardiani (4seasons, Limerance FC)

Page 37: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE 35

ИДЕАЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

Page 38: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE36

ИДЕАЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

Page 39: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE 37

На Арине: куртка Versace Collection (Versace Collection, ТЦ «Европа»); топ и шорты Escada (Escada, Limerance FC); туфли COS (COS) На Валентине: джемпер Kenzo (Modest, Limerance FC); сорочка Tombolini, ремень PT01 («Кашемир и шелк», ТЦ «Европа»), брюки Armani Collezioni (Armani Collezioni, ТЦ «Европа»); очки Ray-Ban; слипоны Sergio Rossi (4seasons, Limerance FC)

ИДЕАЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

Page 40: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE38

ТРЕНДСЕЗОНА

ТЕКСТКРИСТИНА ФАДИНА

С О Л Н Е Ч Н А Я С Т О Р О Н А

Vale

ntin

o

Когда случается чудо, и на пятидесяти пяти градусах северной широты триумфально воцаряется лучезарное знойное лето, мы извлекаем из гардероба легкие открытые вещи, которые не наденешь в другую погоду. Это невесомые полупрозрачные сарафаны, праздные роскошные индийские и марок-канские джелобы и элегантные античные ту-ники. И еще — яркие эспадрильи с плетеной подошвой соломенного цвета, босоножки с металлическим блеском, симпатичные демо-кратичные сверхкомфортные вьетнамки и стильные гладиаторские сандалии. А также — светлые брюки и маленькое белое платье. Кроме того, именно летом мы вспоминаем о том, что деним — это не только джинсы!

Page 41: Jet Set #15

ТРЕНДСЕЗОНА

JET SET MAGAZINE 39

Ange

los

Bra

tis

Маленькое белое платьеЕсли маленькое черное платье называли роскошью для ни-щих — оно настолько практично и универсально, что носить его можно утром, днем и вечером, снова и снова, десятки лет, — то маленькое белое платье — это во-площение люкса. Легенда моды, фешен-редактор Изабелла Блоу тонко подметила: «Белый цвет буквально пахнет роскошью». Маленькое белое платье, как и черное, никогда не выходит из моды, но каждый сезон вам нужно новое! Этим летом в трен-де маленькое белое платье в спортивном стиле, минимали-стичное, обтягивающее, демон-стрирующее вашу преданность фитнесу и диете, а также роман-тичное соблазнительное платье из изящного белого кружева. Ма-ленькое белое платье — это луч-ший способ возвестить о насту-плении лета и подчеркнуть загар.

Page 42: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE40

Empo

rio

Arm

ani

ТРЕНДСЕЗОНА

Синий — черный летаСвет летнего солнца — яркий, про-зрачный, сияющий — побуждает нас иначе воспринимать традици-онные для классического гардеро-ба цвета. Так, черный цвет ярким погожим солнечным днем утрачи-вает элегантность, превращая оде-жду в траурные футляры. На смену черному цвету летом приходит самодостаточный, драматичный, аристократичный, интеллигентный синий. Стоит довериться фран-цузской иконе стиля Инес де ла Фрессанж: «С темно-синим цветом трудно промахнуться. К нему под-ходит все. Темно-синий джемпер — уже часть пейзажа». Классический синий цвет провозглашен одним из самых актуальных этим летом. Его в своих коллекциях использовали Trina Turk, Steven Alan, Trussardi, Emporio Armani, Ermanno Scervino, Tia Cibani, Pamella Roland, Burberry Prorsum.

Page 43: Jet Set #15

ТРЕНДСЕЗОНА

JET SET MAGAZINE 41

DSq

uare

d2

Деним для взрослыхДеним никогда не теряет популяр-ности. Не случайно Ив Сен-Лоран иронизировал: «В этой жизни я жалею лишь об одном — что джин-сы придумал не я». К лету Marc Cain и Marissa Webb создали для модниц щегольские джинсовые тренчи, Chloé и Stella McCartney — просторные комбинезоны с длин-ными рукавами, Kenzo и Sonia Rykiel — длинные широкие юбки, а Leonard и Bottega Veneta — слож-ные кокетливые коктейльные платья. Суперактуальна джинсо-вая куртка! В 80-е годы ее носили все — от неотесанных панков до наследных принцесс. В 90-е годы Ральф Лорен забрал джинсовую куртку у сумасшедших подрост-ков, добавил к ней длинную юбку в этническом стиле, ковбойские сапоги, украшения из бирюзы, и стало ясно, что именно так и надо ее носить. Самые модные джин-совые куртки сезона — у Burberry Prorsum и DSquared2.

Page 44: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE42

ТРЕНДСЕЗОНА

Chlo

е

Желтый сарафанДлинный широкий сарафан на бретельках — универсальное летнее платье для женщин с лю-бой фигурой и любым размером одежды. В этом году многие ди-зайнеры выбирали для сарафанов желтый цвет и стиль хиппи и бохо. Богемные сарафаны канарееч-ного, лимонного, шафранового цвета вы увидите у Chloe, Diane von Furstenberg и Erin Fetherston, Missoni, Just Cavalli, Mara Hoffman, Lisa Marie Fernandes. В летнее время сарафаны будут уместны не только в повседневном, но и в ве-чернем наряде. Carolina Herrera, Elie Saab, Emanuel Ungaro, Matthew Williamson, Monique Lhuillier, Sophie Theallet включили в свои коллек-ции вечерние платья-сарафаны А-силуэта. В сочетании с ниткой бус или экзотическими браслета-ми и обувью на плоской подошве эта одежда остается воплощением джетсеттерского шика.

Page 45: Jet Set #15

ТРЕНДСЕЗОНА

JET SET MAGAZINE 43

Alex

ande

r McQ

ueen

Спартанские и спортивныеРаз уж очки давным-давно преврати-лись во всесезонный аксессуар, модной квинтэссенцией лета можно считать бо-соножки. У каждой из нас должно быть как минимум два комплекта на лето — по-вседневные и нарядные. Для вечеринок идеальны босоножки на шпильке с сере-бристым или золотистым блеском. Днем роскошно и стильно смотрятся гладиа-торские сандалии. Дизайнеры предлага-ют как классические образцы на плоской подошве и со шнуровкой, доходящей до щиколотки, как у Alberta Ferretti, Fausto Puglisi, так и авангардные спартанские босоножки на каблуках с дерзкой шнуров-кой, покрывающей голень, как у Alexander McQueen, Boss, Chloe. Однако писк сезона — босоножки, сандалии, сабо c широки-ми каблуками, сплошными подошвами и спортивными элементами. Ориентиры — John Richmond, Marni.

Fend

i

Chan

el

Page 46: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE44

ФРАНТОВСТВО В МИЛАНЕ

УЛИЧНЫЙ СТИЛЬ

Современные денди отличаются от икон стиля прошлых веков ироничным отношением к моде. Их образ — это изящный компромисс для решения дилеммы Бернарда Шоу: «Следовать моде смешно, а не следовать глупо».

ТЕКСТГАЛИНА САХАРОВА

Page 47: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE 45

УЛИЧНЫЙ СТИЛЬ

Мужчины, демонстрирующие street-style на Миланской неделе моды, — великолепные притворщики, воображающие себя жерт-

вами моды. Они готовы небрежно и расслабленно носить обувь на босу ногу и укороченные, наме-ренно подвернутые брюки, делающие джентль-менов в солидном возрасте похожими на маль-чуганов, выросших из детских штанишек. Их не стесняет пиджак, купленный на размер меньше, и не смущает рубашка, нарочно не заправленная в брюки. Они устраивают модную буффонаду для того, чтобы продемонстрировать смехотворность и абсурд некоторых трендов.

И в то же время их потрясающе фарсо-вые клоунские костюмы созданы с таким вкусом и чувством меры, что этих уличных артистов логично назвать иконами стиля, трендсеттерами, которые диктуют моду не менее уверенно, чем манекенщицы на по-диумах. Их модные прически и щегольские бороды, очки и шляпы, безумные пиджаки в пеструю мелкую клетку и в умиротворяю-щую широкую пижамную полоску выдают в них людей, пристально следящих за изменениями на подиумах.

Page 48: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE46

ИМИДЖ- СТУДИЯ

на фото: МАРИНА ТЕРЕЩУК

Page 49: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE 47

ИМИДЖ- СТУДИЯ

Екатеринбург, ул. Малышева, 71а @amalgamastudio, amalgamastudio

www.amalgama-studio.com

LOOK от AMALGAMA

В ПРОЕКТ ВХОДЯТ:

•Консультация имидж-стилиста по цвету и формам. 2—3 комплекта одежды, обуви и аксессуаров, подобран-ные имидж-стилистом AMALGAMA с учетом Вашего цветотипа, особенностей фигуры, из магазинов города.

• Укладка + индивидуальная консультация hair-стилиста.

•Макияж + индивидуальная консультация визажиста.

•Фотосессия.

• 10 обработанных фотографий на электронном носителе.

Стоимость участия в проекте — 15 000 руб.

Проект «LOOK от AMALGAMA» — это уникальный комплекс услуг для полного преображения, а также отличная возможность увидеть себя по-новому: стилисты по волосам, визажисты, мастера маникюра создадут для вас целый образ, а профессиональные имиджмейкеры подберут к нему комплекты одежды с учетом последних тенденций. Фотограф запечатлеет ваш новый образ в уютной фотостудии.

УЗНАТЬ БОЛЕЕ ПОДРОБНУЮ ИНФОРМАЦИЮ

И ЗАПИСАТЬСЯ НА УСЛУГУ ВЫ МОЖЕТЕ ПО ТЕЛЕФОНУ:

+7 (343) 385-85-30

реклама

Page 50: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE48

В последние годы летом по велению моды носки курьезным образом исчезают из мужского гардероба и появляются в женском. Джентльмены с инфантильным разгильдяйством даже в офисе носят консервативные «оксфорды» на босу ногу, а леди с босоножками и классическими лодочками надевают гольфы «а-ля колледж».

Курьезный случай

СВОЙ

ВЗГЛЯД

ТЕКСТКРИСТИНА ФАДИНА

Если мужчина надевает летом банальные однотонные носки, то он неисправимый ортодокс, от внешнего вида которого клонит в сон. Надеть носки можно только в том случае, если

они необычного цвета, из нестандартной ткани или если у них сверхэкстравагантный дизайн, с безумными сюрреалистичными принтами. Такие носки нужно носить напоказ, так, чтобы прохо-жие на улице с любопытствам оборачивались им вслед, пытаясь разглядеть получше.

Летом этого года носить гольфы, носки и носочки прекрасной половине предложили не только дизайнеры, традиционно устра-ивающие провокации на подиуме, но и солидные адепты класси-ки, романтизма, минимализма. У Vivienne Westwood и Jean-Paul Gaultier можно найти носки средней длины, доходящие до середи-ны икры. Другие дизайнеры предлагают носить длинные гольфы:

Историк моды и пророк модных трендов Александр Васильев объясняет исчезновение носков из мужского гардероба влиянием Востока: «Это пришло из мечети. Мусульмане как минимум 5 раз в день моют ноги перед намазом. Они почти не носят носки, потому что надевать их на мокрые ноги трудно».

Jil Sander — однотонные светло- и темно-серые, зеленые, молочные, Prada — в широкую контрастных цветов полоску, Dolce&Gabbana — из тонкого черного капрона с крупным цветочным принтом. Носки, ставшие модным аксессуаром, должны быть эпатажными, артистичными, забавными — какими угодно, только не скучными. По сути интимный, тривиальный предмет гардероба превратился в фетиш.

На этой волне с дизайном носков перемудрили до такой степени, что появились богемные носки с изображением всемирно известных картин Леонардо да Винчи, Винсента Ван Гога, Поля Гогена, Эдварда Мунка, Анри Матисса, Фриды Кало и других знаменитых художников. В недавнем номере американского Vogue объявили о проекте Art Socks стилиста и автора популярного блога Кейт О’Брайен и фотографа Дэвида Китза. Именно они перенесли изображения знамени-тых шедевров на ткань носков и показали, как эти оригиналь-ные аксессуары нужно носить мужчинам и женщинам. Мода, как известно, абсурдна, но носки с изображением Джоконды — это уже чересчур! Во всяком случае, это не самый изящный способ нести искусство в массы.

Page 51: Jet Set #15

HARLEY-DAVIDSON® ЕКАТЕРИНБУРГ

• мотоциклы Harley-Davidson® • оригинальная одежда и экипировка Harley-Davidson® • авторизированный сервис Harley-Davidson® • аксессуары Harley-Davidson®

Екатеринбург, ул. Восточная, 51 +7 (343) 286-01-86, [email protected] www.hd-ekb.ru

НА ДВОРЕ КРИЗИС?ВЫЕЗЖАЙ ИЗ ДВОРА

реклама

Page 52: Jet Set #15

14 мая в галерее «Тихвинъ» состоялось торжество по случаю дня рождения ювелирного салона TULUPOV JEWELRY.

ВРЕМЯ ПРАЗДНИКА TULUPOV JEWELRY

Ценители украшений горячо и преданно полюбили бренд TULUPOV JEWELRY за то, с каким вкусом и талантом он рас-

крывает природную красоту камней, за качество и уникальность каждого изделия. Атмосфера изящества и блеска задавала тон праздничному вечеру, во время которого были подведены итоги года и состоялась премьера новой коллекции Dream time, где

COUTUREЮВЕЛИРНЫЙ

ДОМ

представлены уникальные коллекционные камни со всего света в эксклюзивных украшениях. Венцом коллекции стало колье Dream time с исключительным бриллиантом в 5,34 карата. На память о дне рождении салона гости фотографи-ровались в украшениях TULUPOV JEWELRY — и ловили на себе восхищенные взгляды окружающих.

JET SET MAGAZINE50

Page 53: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE 51

СОБЫТИЯ

Триста мужчин

Джош Хартнетт, Брэд Питт, Джордж Клуни, Джуд Лоу, Колин Ферт, Дэвид Бекхэм, Дэвид Боуи, Мик Джаггер… Этими прекрасными мужчинами в разное

время восхищался Марио Тестино, а недавно

издательство Taschen выпустило альбом-

посвящение, состоящий из 300 лучших мужских портретов культового

фотографа.

Муза GivenchyДонателла Версаче «одолжила» себя

конкурирующему бренду! Какой бы странной ни

показалась эта новость, но ключевая фигура модного дома Versace действительно станет лицом предстоящей

рекламной кампании «Осень-зима — 2015»

для Givenchy.

Очевидный выбор Если мужчина с обостренным чувством стиля решил пополнить

свой гардероб новым пальто, костюмом, трикотажем, обувью и аксессуарами ручной работы, он в очередной раз обратит внимание на бренд MEUCCI. Колоссальный опыт, чуткое

следование флорентийским традициям портняжного ремесла, эталонное качество материалов и неизменно высококлассный

крой — это и есть фирменный почерк MEUCCI. В России модная марка представлена более 10 лет, а в этом году намечена презентация абсолютно новой концепции бутиков, первый из

которых уже открылся в ТЦ «Авиапарк» (Москва).

Новая эра DKNY

Мегапопулярная вот уже на протяжении четверти века марка Donna Karan

New York переживает смутные времена. Правда, опасаться не стоит: новые

креативные директора Максвелл Осборн и Дао

И Чоу, возглавившие модный дом, обещают сохранить узнаваемый

стиль бренда.

Взаимные чувства

Команда Ralph Lauren ценит преданных

поклонников дома и специально для них в сентябре открывает

новое VIP-пространство в самом сердце Милана — на Via San Barnaba. Здесь

сосредоточатся ателье для пошива вещей на заказ, ресторан итальянской

кухни, подиум для камерных показов

и бутики, где можно приобрести одежду и

товары для дома.

Достойный комплиментКак отдохнуть в одном из люксов Madinat Jumeirah и получить в подарок великолепную пару туфель от именитых дизайнеров? Достаточно забронировать проживание на курорте от пяти ночей! Персональный консультант проводит вас в The Dubai Mall — самый крупный торгово-

развлекательный центр в мире, где поможет выбрать желанную пару туфель от Chloé, Charlotte Olympia, Gianvito Rossi, Giuseppe Zanotti. Предложение действительно до 31 июля.

Новый шедевр OmegaГлавный шедевр новой коллекции Omega с абсолютно уникальной сертификацией — революционная модель

Globemaster. Это первый в мире мaстер-хронометр, механиче-ские часы, которые не только превосходят стандарты, установ-ленные Швейцарским институтом тестирования хронометров (COSC), но и успешно прошли серьезные испытания, входя-щие в процедуру сертификации, одобренную Швейцарским

федеральным институтом метрологии (METAS).

Page 54: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE52

ПРИРОДНОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ

Терапевтический эффект Сардинии

Достигая совершенства Природный SPA-комплекс Chia Natural Spa, открывшийся в этом году во владениях сардинского курорта Chia Laguna Resort, называют храмом для всех, кто исповедует философию wellness. Все пото-му, что здесь как нельзя удачнее слились воедино сила природы и инновационные технологии, грамотно поданные профессиональны-ми терапевтами SPA-центра. К услугам гостей — просторная зона лечебных процедур, в том числе джакузи на открытом воздухе, зона

Сардиния — это квинтэссенция средиземноморской красоты, уникальный микроконтинент c захватывающими дух пейзажами, колыбель таинственных нурагийцев, финикийцев, карфагенян и римлян. Самодостаточная и не желающая причислять себя к напыщенной Италии, она стала домом для роскошного курортного комплекса Chia Laguna Resort и его жемчужины — отеля Hotel Laguna 5*

ТЕКСТЮЛИЯ МАТВЕЕВА

Киа (Chia) находится в одном из самых красивых уголков дикого побережья на юго-западе Сардинии, всего в 50 минутах езды от Кальяри, столицы острова Сардинии. Добраться до курорта Chia Laguna Resort удобнее из римского порта Civitavecchia, откуда раз в два дня в Кальяри отправляются паромы Moby или Sardinia Ferries.

Page 55: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE 53

ПРИРОДНОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ

В 2012 году курорт Chia Laguna Resort победил в номинации «Лучший курорт Италии» на конкурсе Oscars of Tourism, а два года спустя был представлен в номинации «Лучший семейный курорт Средиземноморья» на состязании World Travel Awards 2014.

увлажняющих процедур с отдельными охлаждающими комнатами, турецкой баней, сауной и специальными залами для релаксации, а также открытая терраса с джа-кузи, где можно насладиться неповторимыми ароматами сада и панорамным видом залива. Спа-меню включает в себя детокс—программу BIOAQUAM®, способствующую выводу токсинов, молочной кислоты, лишних жиров и аминокислот из организма, массаж, в том числе общий, расслабляющий, снимающий мышечное напряжение, и ряд эксклюзивных ритуалов по уходу за лицом и телом. Все процедуры проводятся с применением эксклюзив-ной линии косметики Eteria by Fonteverde, созданной профессионалами в области эстетической и термальной медицины, а также линии Comfort Zone, чье кредо — гармоничное сочетание новейших биотехнологических разработок, фитотерапии и ароматерапии.

Поэзия гедонизма Почувствовать прилив новых сил после интересного и насыщенного дня или же просто предаться безмя-тежному сну, который тоже является обязательным условием оздоровительной программы курорта, лучше в новых просторных и залитых солнцем сьютах: Luxury Panorama Suite площадью 140 квадратных метров или Natural Prestige Suite площадью 80 квадратных метров. Это настоящая ода гармонии и спокойствию: пастель-ные тона, песочные и голубые оттенки, используемые в интерьерах и удачно дополненные изделиями местных мастеров — коврами ручной работы и сардской керами-кой. Для гостей, выбравших эти сьюты, предоставляется первый ряд шезлонгов c зонтами у моря на белоснежном песчаном пляже Dune Di Campana.

Здоровая кухня Закрепить полученный терапевтический эффект, за которым и следует отправляться в Chia Laguna Resort, рекомендуем в ресторане La Terraza с завораживающим видом на лагуну. Щедрая средиземноморская кухня невероятно проста и в то же время сбалансирована, а местные продукты, созревшие под жарким южным солнцем, в виртуозном исполнении поваров ресторана превращаются в настоящие гастрономические шедевры. Специальное light menù — легкие и вкусные блюда для тех, кто хочет оставаться в форме, — подают в Bioaquam Bar & Restaurant. После сытной трапезы и вдоволь на-сладившись пребыванием в SPA-комплексе, не откажите себе в удовольствии разыграть партию в гольф в Is Molas Golf Club. Это одно из самых известных полей для гольфа на Сардинии, и располагается оно всего в 20 километрах от местечка Chia, где и обосновался Chia Laguna Resort. К слову, на поле клуба проводится Итальянский Между-народный открытый турнир по гольфу.

Page 56: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE54

КОМПЛЕКСНОЕ РЕШЕНИЕ

Никто не выглядит идеально, возвращаясь из Нью-Йорка, Буэнос-Айреса, Токио, Сиднея: многочасовые перелеты — это стресс для организма, в первую очередь отражающийся на внешности. Что же делать, если через несколько часов после тяжелой дороги у вас важные переговоры, сделка, светский прием, свадьба или еще что-то более грандиозное?

Специально для часто летающих людей, бизнесменов, путешественников, джетсеттеров в SPA-салоне Eco Spa разработана эксклюзивная программа восста-

новления после перелета. Уникальность ее заключается в проведении процедур по уходу за лицом на аппарате «Интрасьютикалс» (Intraceuticals). Как известно, во время перелетов кожа теряет влагу, становится сухой, поэтому некоторые люди, только что прилетевшие из дальних стран, выглядят уставшими. Но даже в очень короткий срок можно восстановить силы и свежесть. С помощью аппарата «Интрасьютикалс» под давлением чистого кислорода вводится низкомолекулярная гиалуроновая кислота, частицы которой настолько малы, что проникают сквозь поры кожи естественным образом. Кислородная терапия «Интрасьютикалс» стимулирует выработку кол-лагена, обновление клеток и регенерацию кожи. Меньше чем за час вы получаете отдохнувшее лицо с излучающей свежесть, юность и здоровье кожей. Результаты такого ухода видны мгновенно и по глубине воздействия сопо-ставимы с медицинскими методами — биоревитализацией и мезотерапией. Однако при этом никаких уколов, боли и неприятных ощущений!

Процедуры на аппарате «Интрасьютикалс» не имеют ника-ких противопоказаний и побочных эффектов, разрешены на всех триместрах беременности и в период лактации. Программы «Интрасьютикалс» можно, удобно и уместно совмещать с другими процедурами и аппаратными мето-диками. В SPA-салоне Eco Spa клиенту, который желает отдохнуть и потрясающе выглядеть, не потратив на это много времени, предложат объединить несколько проце-дур. Чтобы повысить тонус тела, почувствовать легкость в мышцах и суставах, можно потратить час на массаж или сделать процедуру глубокой релаксации в хаммаме. После этого можно совместить уход за волосами и маникюр или педикюр с процедурами для лица на аппарате «Интра-сьютикалс». Затем логично отправиться к визажисту и парикмахеру — Intraceuticals не случайно называют «про-цедурой красной дорожки»: на бекстейджах перед тем, как сделать прическу и мейкап, звезды часто приводят себя в порядок именно с помощью этой методики.

Мир спокойствия и гармонии среди современного мегаполиса, успокаивающая атмосфера и ритуалы красоты в исполнении профессионалов — все это спа-салон над городом Eco Spa.

ТЕКСТГАЛИНА САХАРОВА С трапа самолета

в SPA-салон

О ВОЗ

МОЖН

ЫХ ПР

ОТИВ

ОПОК

АЗАН

ИЯХ К

ОНСУ

ЛЬТИ

РУЮТ

СПЕЦ

ИАЛИ

СТЫ

Page 57: Jet Set #15

Спа-салон над городом

БЦ «Высоцкий», 53-54 этажМалышева, 51, Екатеринбург телефон: +7 (343) 378-45-78

ecospasalon

Спа-салон Eco Spa

Профессиональный уход

— Эстетика

ЗА ТЕЛОМ

— Косметология

ЗА ЛИЦОМ

— Парикмахерские услуги

ЗА ВОЛОСАМИ

— Ногтевой сервис

ЗА РУКАМИ

О ВОЗ

МОЖН

ЫХ ПР

ОТИВ

ОПОК

АЗАН

ИЯХ К

ОНСУ

ЛЬТИ

РУЮТ

СПЕЦ

ИАЛИ

СТЫ

реклама

Page 58: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE56

Безыгольный филлер для век Eye Filler Mask

ПЕРВАЯ В МИРЕ КОСМЕТИЧЕСКАЯ МАСКА С ЭФФЕКТОМ ФИЛЛЕРА!Лабораторные и клинические исследования подтверждают —

после одной процедуры Eye Filler Mask длина и глубина морщин уменьшаются на 40%.*

ТЕХНОЛОГИИ КРАСОТЫ

Арифметика вашей молодости

Сигнал к действию! Косметологи признают: как правило, первыми ваш истинный возраст начинают выдавать веки и об-ласть вокруг глаз. И как бы тщательно и бережно вы ни ухаживали за этой капризной зоной лица, приро-да берет свое — процессы деления клеток со време-нем замедляются, и потому их количество заметно снижается. Бросить вызов природе осмелились специалисты научно-фармацевтического холдинга Caregen: они синтезировали сигнальные пептиды, отвечающие за восстановление программы деления и обновления клеток. Это научное открытие легло в основу комплексного ухода за веками космецев-тической марки Dermaheal. Вся космецевтика концерна Caregen содержит нанокапсулированные сигнальные пептиды.

Эффект на лице! Просто добавить ингредиенты в крем — не выход: компоненты должны попасть в глубокие слои кожи, а эпидермис ничего не пропускает внутрь. Ученые придумали способ преодоления этого барьера — пептиды заключаются в нанокапсулы, схожие своей оболочкой с клетками кожи. Роговой слой кожи не отторгает нанокапсулы, и, попадая под эпидермис, капсулы разрушаются, высвобождая пептиды.

Проникая в глубокие слои кожи, биомиметические пептиды активируют деление клеток, а новые клет-ки обеспечивают обновление структурных компо-нентов кожи — коллагена, эластина и гиалуроновой кислоты. Запускается процесс самообновления, кожа уже не нуждается в чужеродных искусствен-ных стимуляторах и вполне справляется сама с сохранением молодости.

ТЕКСТЮЛИЯ МАТВЕЕВА

Космецевтика Dermaheal имеет международные сертификаты качества CE и зарегистрирована в Международном комитете по контролю за качеством и безопасностью косметических средств. Продается в 120 странах мира более восьми лет. В России сертифицирована с 2006 года.

До применения Ultra AW500

После пяти месяцев применения Ultra AW500

Минус пять лет за один год? До недавнего времени с этой математической задачей могли справиться только лишь пластические хирурги. Однако с приходом на рынок космецевтической линии Dermaheal появилась реальная возможность побороться за свою молодость безоперационным, абсолютно безопасным и доступным методом.

Dermaheal Ultra AW500 (крем и сыворотка)

О ВОЗ

МОЖН

ЫХ ПР

ОТИВ

ОПОК

АЗАН

ИЯХ К

ОНСУ

ЛЬТИ

РУЮТ

СПЕЦ

ИАЛИ

СТЫ

Выбираем варианты В линейке Dermaheal представлены уникальные продукты как для экспресс-ухода, так и для достижения максимально устойчивого эффекта.

Уникальный комплекс интенсивного восстановления зоны век, включающий в себя крем и сыворотку Dermaheal Ultra AW500, — самый эффективный продукт для достижения ощутимого и долго-срочного результата из всех существующих на сегодняшний день косметических препаратов. За 7—8 месяцев полностью устраняют-ся все признаки старения в проблемной зоне. Результат заметен уже в первые дни использования, а после одного месяца примене-ния глубина морщин сокращается на 13%. Накопительный эффект комплекса позволяет избежать блефаропластики. «Секретное оружие» Dermaheal Ultra AW500 — высочайшая концентрация на-нокапсулированных пептидов, которая сокращает время достиже-ния идеального результата. Dermaheal Ultra AW500 обеспечивает совершенно новый уровень укрепления и подтяжки кожи.

А безыгольный филлер моментального действия Eye Filler Mask — первая в мире косметическая маска с эффектом филлера. Исследо-вания подтверждают: уже после первого нанесения этого средства длина и глубина морщин уменьшаются на 40%, а за три недели регулярного применения синтез коллагена в тканях увеличивается на 42%, эластина — на 40%, гиалуроновой кислоты — на 48%.

Page 59: Jet Set #15

Безыгольный филлер для век Eye Filler Mask

ПЕРВАЯ В МИРЕ КОСМЕТИЧЕСКАЯ МАСКА С ЭФФЕКТОМ ФИЛЛЕРА!Лабораторные и клинические исследования подтверждают —

после одной процедуры Eye Filler Mask длина и глубина морщин уменьшаются на 40%.*

УЖЕ ЗА ОДНУ ПРОЦЕДУРУ БЕЗЫГОЛЬНЫЙ ФИЛЛЕР ДЛЯ ВЕК:

* Eye Filler Mask прошла все лабораторные и клинические испытания на безопасность и эффективность в международном испытательном центре Ellead Skin Research Center.

Приобрести всю продукцию Dermaheal для личного и профессионального использования можно по адресу:Екатеринбург, ул.Бажова, 75, тел.: (343) 350 52 12 e-mail: [email protected], www.alfamedinfo.ru

•наполняет, укрепляет и подтягивает кожу•разглаживает морщины•обеспечивает 24-часовую глубокую увлажненность кожи век•осветляет гиперпигментацию и синеву под глазами•уменьшает выраженность носослезной борозды•сокращает поры•защищает кожу от преждевременного старения

Возможно использовать два раза в неделю для интенсивного омоложения век или однократно для экспресс-омоложения.

До процедуры После 1 процедуры

О ВОЗ

МОЖН

ЫХ ПР

ОТИВ

ОПОК

АЗАН

ИЯХ К

ОНСУ

ЛЬТИ

РУЮТ

СПЕЦ

ИАЛИ

СТЫ

60 мин

реклама

Page 60: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE58

КОД ИНДИВИДУАЛЬНОСТИ

МОЛЕКУЛА АФРОДИЗИАКА Легендарная английская компания, производящая революционные ароматы, Escentric Molecules создала парфюмер-ный шедевр Molecule 03, который базиру-ется только на одной ноте индонезийско-го растения ветивера. В этой композиции он представлен специально синтези-рованной, инновационной молекулой. Этот новый компонент, известный как сильный афродизиак, покоряет глубоким и чистым, соблазняющим благоуханием.

ДУХОВНЫЕ ПОИСКИ Новый аромат La Religieuse от Serge Lutens представляет собой абстрактный, глубокий философ-ский аромат на тему религии. Духи отражают контраст, сочетание и взаимное проникновение добра и зла, двух противоборствующих на-чал, которым, на первый взгляд, не совместиться в одной парфюмерной композиции. В действительности «белые» ноты жасмина прекрасно гармонируют с «темными силами» ладана, мускуса и циветты.

ЭТО НЕ ДУХИ! Парфюмерный дом Juliette Has A Gun представляет аромат с неоднозначным и провокационным названием Not a Perfume! Все знают, что у ароматов есть верхние, средние и базовые ноты. Not a Perfume разрушает этот стереотип. В его составе — одна-единственная синте-тическая нота — амброксан, сложная структура которого примечательна тем, что вносит мускусные, древесные и ани-малистические аккорды в композицию. ЗАПАХ БЕЛОГО ЦВЕТА

Богатый витамином Е лосьон для тела Blanche шведского парфюмерного дома Byredo не только питает, смягчает и де-лает кожу более гладкой, но и окутывает тело легкой аурой аромата, который отождествляется с белым цветом. Он прозрачен, потрясающе чист и элегант-но прост по структуре, но совершенно экстремален по характеру.

АнтипарфюмКАК ИЗВЕСТНО, ИДЕАЛЬНЫЙ АРОМАТ ЛЕТА — ЭТО ЗАПАХ СВЕЖЕГО ВОЗДУХА И ПРИРОДНОЙ ЧИСТОТЫ. ЭТО АРОМАТ, ОЧИЩЕННЫЙ ОТ ВСЕГО, ПРОЗРАЧНЫЙ И ЭФЕМЕРНЫЙ. МОЖНО СКАЗАТЬ, ЧТО ЭТО НЕ ЗАПАХ, А ОТРИЦАНИЕ ЗАПАХА.

— Духи во флаконе — всё равно что нотная партитура симфонии: это только возможность переживания, обещание прекрасного. Симфония оживает при ее исполнении, духи — лишь когда ими пользуются. Й. Стефан Еллинек

ЛИЧНЫЕ ОСОБЕННОСТИ Что может быть сексуальнее свежей и чистой кожи? Mugler создал аромат с теплыми и холодными цитрусовыми нотками, не маскирующий запах кожи, а подчеркивающий его естество. Аромат Соlogne соприкасается с кожей, сливается с ней и раскрывает ее индивидуальность. Он персонализирован и на каждом человеке будет звучать по-разному.

МОРСКАЯ ЛАЗУРЬ Итальянский бренд нишевой парфю-мерии Bois 1920 представляет летний озоновый парфюм Verde di Mare. Эта композиция – истинная ода морю. К соленому запаху волн примешивается нежный аромат цветов ландыша и цитрусовых садов итальянского побе-режья. Вмещающий в себя всё величие и непостижимость моря, аромат дарит ощущение благородной свежести и едва уловимого бриза.

Page 61: Jet Set #15

реклама

Page 62: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE60

ЖЕНСКОЕНАЧАЛО

ЛЕТОМ КОЖЕ НЕОБХОДИМЫ ПИТАТЕЛЬНЫЕ И УВЛАЖНЯЮЩИЕ СРЕДСТВА. ЧЕМ ВЫШЕ ТЕМПЕРАТУРА ЗА ОКНОМ, ТЕМ ЛЕГЧЕ ОДЕЖДА И ТЕКСТУРЫ СРЕДСТВ ДЛЯ ЛИЦА И ТЕЛА.

БРОНЗОВАЯ И ШЕЛКОВАЯ Sensai Silky Bronze Cellular Protective Cream For Face — водостойкий солнцезащитный крем от Sensai усовершенствованной формулы и текстуры — эффективно защищает клетки кожи от УФ-лучей спектра А и В. В своем составе содержит комплекс антивозрастных ингредиентов для глубокого увлажнения и предотвращения последствий фотостарения кожи.

РАСТОПИТЬ ХОЛОДОМ Знали ли вы, что излишки жировых отложений можно растопить холодом? Доктор Брандт представляет анти-целлюлитный моделирующий крем для тела cellusculpt™ легендарной линии house calls. Этот крем — аналог революционной безопераци-онной салонной процедуры Coolsculpting® , в процессе которой под воздействием охлаждения гибнут клетки подкожной жировой ткани.

ЖИВИТЕЛЬНАЯ ВЛАГА Японская косметическая компания Pola создала новую увлажняющую линию Moistissimo, которая разработана для решения таких проблем сухой кожи, как недостаток производства гиалуроновой кислоты и мелкие поверхностные морщины. Обладает мягкой текстурой и нежным цветочным ароматом.

БОЛЬШЕ ВОДЫ! Даже водостойкие средства с высоким фактором SPF становятся менее эффективными, если вы плаваете или потеете. Специалисты Shiseido разра-ботали первую в мире инновационную технологию, которая повышает фактор защиты от УФ-лучей при контакте кожи с водой, а также содержит антивозрастной комплекс. Новые солнцезащитные средства Shiseido серии WetForce используют влагу для эффективной защиты кожи от негативного воздействия солнца. Чем больше воды, тем лучше!

ЧИСТАЯ ОРГАНИКА Солнцезащитный спрей Coola Suncare Sport для лица и тела восстанавливает, увлажняет и питает кожу, а благодаря дозатору его очень удобно наносить. Средство на 70 процентов состоит из сертифицированных органических компонентов, таких как огурец, водо-росли, экстракт клубники и масло семян малины, обладающих ухаживающим и противовоспалительным действием.

ГОЛОД И ЖАЖДА

— Искусство жизни — утолить голод, сохранив аппетит.

Анита Даниель

Page 63: Jet Set #15

« »

СОЧИМорской переулок, д. 9/1 (Сад российско-японской дружбы)

8 (800) 222-02-46www.kailas-sochi.ru

О ВО

ЗМОЖ

НЫХ П

РОТИ

ВОПО

КАЗА

НИЯХ

КОНС

УЛЬТ

ИРУЮ

Т СПЕ

ЦИАЛ

ИСТЫ

реклама

Page 64: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE62

МУЖСКОЕ НАЧАЛО

ДЖЕНТЛЬМЕНСКИЙ НАБОРКАК ИЗВЕСТНО, У МУЖЧИН И ЖЕНЩИН РАЗНАЯ КОЖА И РАЗНЫЕ КОСМЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ С ВНЕШНОСТЬЮ. НО СПОСОБ ИХ РЕШЕНИЯ ОДИН — ПОДОБРАТЬ ПРАВИЛЬНЫЕ СРЕДСТВА!

КРЮШОН ДЛЯ ВАННЫ Пилинг-гель Energizing Lime Mandarin от Babor Spa c ароматом цитрусовых фруктов эффективно удаляет ороговевшие клетки кожи, улучшая ее восприимчивость к ак-тивным ингредиентам последующе-го ухода. Экстракт стволовых клеток грушевого дерева шампаньер-бирне обеспечивает интенсивную профилактику преждевременного старения, а экстракт алоэ вера увлажняет и успокаивает.

МЕДИТАЦИЯ ПОД ВОДОЙ Супермягкий гель для душа Shower Gel Homme St. Barth с приятным ароматом и натуральной мыльной основой из ореха бабассу идеален для освежающей летней медитации под водой. Очищающие ингредиенты исклю-чительно растительного происхождения в комбинации с питательным кокосовым маслом защищают кожу от обезвоживания.

РОСКОШНАЯ БОРОДА Уже несколько лет модным трендом является брутальная, но одновременно ухоженная, в хорошем смысле снобистская борода. Поэтому если вы носите бороду, делайте это с лоском, используя специальные средства по уходу. Бальзам для бороды David Mallett делает волосы послушными, смягчает и придает им структуру. Вы почувствуете фантастическую свежесть и потрясающую гладкость.

ЩЕГОЛЬСТВО ПО-ИТАЛЬЯНСКИ Чем отличаются итальянские мужчины от всех остальных? Они больше других хотят выглядеть моложе, стройнее, сексуальнее и производить блестящее впечатле-ние. Не удивительно, что именно в Италии, в сверхъестественном по красоте городе Флоренция, появилась марка Proraso, которая является номером один в итальян-ской культуре бритья.

ЧИСТАЯ ПОВЕРХНОСТЬ Пенящийся скраб для тела Malin+Goetz, содержащий бамбук и порошок пемзы, мягко и эффективно очища-ет кожу, поддерживая ее рН-баланс. Не вызывая раз-дражения, сухости или повреждений, он стимулирует обновление клеток кожи. Экстракт мяты, входящий в состав скраба, обеспечивает ему освежающий эффект — это средство идеально для летнего времени, а также после спортивных тренировок.

— Красота — один из видов Гения, она еще выше Гения, ибо

не требует понимания. Оскар Уайльд

Page 65: Jet Set #15

реклама

Page 66: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE64

БОЛЬШОЙ СТИЛЬ

Когда в 1855 году немецкий писатель Людвиг Айхродт начал печатать поэтические пародии от имени некого Готлиба Бидермаера, он не мог предположить, что фамилия его воображаемого протеже станет обозначением целой эпохи в искусстве и дизайне. Герр Бидермаер был практичен, простодушен и сентиментален — эти же черты легли в основу целого стиля, который не раз подвергался критике, но не потерял очарования до наших дней.

НАСЛЕДСТВО ГОСПОДИНА БИДЕРМАЕРА

Музеи Лихтенштейна в Вадуце и Вене обладают одной из самых богатых в мире коллекций предметов в стиле бидермаер.

ТЕКСТИГОРЬ ЦАЛЕР

Page 67: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE 65

БОЛЬШОЙ СТИЛЬ

Просто, уютно, дорого После потрясений, связанных с походами Наполеона, Европа словно погрузилась в благодушную дремоту под полицейским присмотром от имени потрепанных, но восстановленных в правах монархий. Вымышлен-ный учитель Готлиб Бидермаер из мюнхенской газеты воплотил в себе идеал нового времени: любитель тихих домашних радостей и убежден-ный конформист, он нуждался в соответствующей обстановке вокруг себя. Некрупные акварели и гравюры на бытовые и идиллические темы, «как в жизни». Прочная мебель без излишеств декора. Обои мягких тонов в мелкий цветочек. Приятная слуху музыка, которую нетрудно исполнить вечером с домочадцами, например, песни элегантного венского баловня судьбы Франца Шуберта. И каждый достойный гражданин Вены был бы счастлив получить портрет работы Вальдмюллера, Шоппе или фон Амер-линга, которые специализировались на изображении «прилично одетых дам и господ с приличным выражением лица».

Победа среднего класса Живописец Александр Иванов создавал «Явление Христа народу» в Ита-лии; как и многие русские на чужбине, он сетовал на то, что в Европе нет места высокому духовному порыву. Именно в это время бидермаер побед-но шествовал по Германии и Австрии, являясь реакцией на превращение ампира в набор вышедших в тираж помпезных приемов. Бидермаер даже можно назвать ампиром «с человеческим лицом», в котором в противо-вес холодному имперскому шику возник мир уютных и просторных комнат, заставленных шкафами с множеством отделений, украшенных каминами с массивными мраморными полками и увешанных картинками. Такая обстановка идеально соответствовала потребностям немецкого бюргер-ства, и ценности бидермаера быстро распространились на европейские моду, графику, интерьер, роспись фарфора и стекла. Это был краткий миг, когда молодых людей из среды промышленников, купцов и банкиров отучали быстро ходить, потому что это просто несолидно.

В собрании Георга Шеффера в маленьком баварском городке Швайнфурт можно обнаружить впечатляющую экспозицию полотен Карла Шпицвега — одного из важнейших живописцев бидермаера, который изображал забавные сценки из немецкой жизни.

Спасение в комфорте Фридрих Ницше, который в своих сочине-ниях пламенно разоблачал сытую и богатую буржуазную цивилизацию, сам годами жил на швейцарских курортах, остава-ясь респектабельным профессором. Но счастье не длится долго. Эпоха, которая началась звучным хором «Обнимитесь, миллионы! Слейтесь в радости одной!» из Девятой симфонии Бетховена, закончилась «Манифестом коммунистической партии» и выстрелами в Сараево. Когда в мире воцарились паровые двигатели, железные дороги и прогрессистские идеи, милый в своей провинциальности бидермаер остался не у дел. Какими только эпитетами его не награждали: он и тяжеловесный, и пошлый, и мещанский. Но прошел еще век, по сравнению с которым Наполеоновские войны кажутся легкой прогулкой, и в наши дни скромное буржуазное обаяние расцвета империи Габсбургов вдруг обрело сказоч-ный ореол вечных ценностей домашнего очага. С одной стороны, бидермаер ограни-чен сферой личных интересов и нарочито старомоден. Но внимание к комфорту и стремление получать удовольствие от мело-чей повседневной жизни делают этот стиль по-прежнему притягательным.

Page 68: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE66

ПРЕДМЕТ ИНТЕРЬЕРА

Обычный миниатюрный кофейный или журнальный столик в доме вещь не лишняя, но и не обязательная, привлекательная, но не восхитительная, приятная, но не престижная. Совсем другое дело — дизайнерский столик.

Поэзия модернизма Небольшой низенький столик появился в Европе три столетия назад благо-даря моде на все ориентальное: на Востоке повсеместно этот предмет инте-рьера традиционно использовали для чайных церемоний. В начале XX века француженка Эйлин Грей, гений функционализма, сконструировала первый дизайнерский столик Е-1027 — легкий и блестящий, с прозрачной стеклян-ной круглой столешницей, ножкой в виде длинного узкого прямоугольника, состоящего из алюминиевых трубок разного диаметра и основания, пред-ставляющего собой абрис столешницы. Этот стол отражал абсолютную гар-монию рифмованных линий. Стол был представлен публике в 1927 году, но настоящую популярность Е-1027 обрел после торгов на аукционе Sotheby’s в 1972 году, где был продан за 10 000 фунтов стерлингов.

На короткой дистанции

Журнальный столик — вездесущий предмет интерьера. Он с легкостью украшает гостиную, совершенно незаменим в спальне, логичен в прихожей, уместен на кухне и даже в ванной.

ТЕКСТКРИСТИНА ФАДИНА

Blo

w U

p. Б

рать

я К

ампа

на

Page 69: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE 67

ПРЕДМЕТ ИНТЕРЬЕРА

На короткой дистанции

Иконы стиля В сороковые годы на свет появились три культовых столика, которые стали частью экспозиции Музея современного искусства в Нью-Йорке и были запущены в массовое производство. Это минима-листичный, изысканно простой, выполненный из однотонного мрамора или стеклопластика Tulip table известного финского дизайнера Ээро Саари-нен и лаконичный и практичный Eames coffee table из прессованной фанеры с круглой столешницей на четырех ножках, созданный семьей архитекто-ров Рей и Чарльза Имс. А также легенда той эпохи — Coffee Table Isamu Noguchi, столик, который сам мэтр Исаму Ногучи, американский дизайнер японского происхождения, считал своим лучшим мебельным творением. Благодаря биоморфным формам стол напоминает мраморные и бронзовые скульптуры 50-х годов.

Игра в прятки Следующие десятилетия проходили под знаком минимализма — появлялись модели, подобные столику «621» немецкого промышленного дизай-нера Дитера Рамса, которые, не теряя функцио-нальных качеств, оставались незамеченными в интерьере. Чтобы как-то обозначать присутствие таких столиков-невидимок, в шестидесятые годы возник особый аксессуар — coffee table book («кни-га кофейного столика»). Такая книга большого формата в твердой обложке обычно лежала на ко-фейном столике в комнате, где собирались гости. В отличие от обычной, книга кофейного столика содержала фотографии, картинки и заметки, кото-рые хозяева демонстрировали посетителям. Воз-можно, именно благодаря ее появлению кофейный столик стал по совместительству и журнальным.

Обман зрения Современные дизайнерские столики воплощают в себе необычные иллюзии, миражи, фантазии, возникающие в воображении дизайнеров. Джон Брауэр из датской дизайнерской компании Essey в 2005 году придумал сюрреалистический столик Illusion. На первый взгляд кажется, что это круглый стол, на который накинута скатерть. Но более при-стальный взгляд выявляет обман зрения. Порту-гальский дизайнер французского происхождения Тони Грило создал восхитительную визуальную иллюзию: перевернутая пирамида из черного мра-мора, кажется, балансирует на своей верхушке. Стол Lythos, спроектированный дизайнером для французского бренда Haymann, искажает наши представления о легком и тяжелом, предоставляя возможность по-новому взглянуть на мрамор.

Маленький столик имеет огромный дизайнерский потенциал. Это не шкаф и не диван, поэтому его можно сделать любой, даже самой непредсказуемой формы и из совершенно необычных материалов.

Blo

w U

p. Б

рать

я К

ампа

на

Illus

ion.

Дж

он Б

рауэ

рC

offe

e Ta

ble.

Иса

му

Ног

учи

Bla

ckco

rk. Т

они

Грил

о

Page 70: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE68

УМНЫЙ ДИЗАЙН

Эффективный офис

— Анастасия, что для Вас значит термин «умный дизайн»?

— Во-первых, так называется наш новый специали-зированный проект, ориентированный на создание максимально эффективных офисных интерьеров. Интерьеров, которые приносят прибыль. А в более широком значении умный дизайн — это и концеп-ция «работающего» пространства, и в каком-то смысле наше видение отношений с заказчиками.

— Вы являетесь совладелицей и руководителем одной из известных в городе дизайн-студий «Ша-дрина и Стефанович», основателем и главным ар-хитектором ART CITY Architects... И вот сейчас мы говорим о вашем новом проекте — архитектурном бюро «Умный дизайн». В чем его основная задача?

— Необходимость создания такого проекта объ-ясняется тем, что офисный интерьер на наших глазах превращается из способа творческого самовыражения собственника в эффективнейший инструмент конкурентной борьбы, отвоевывания рыночных долей и захвата лучших кадров. Причем 80% успеха компании сегодня — это эффективность работы ее офиса. Современные условия ведения бизнеса, когда производственные технологии свободно покупаются, а само производство пе-редается на специализированный аутсорсинг или выносится в регионы с более дешевыми ресурсами, переносят акцент с производственной части бизне-са на его креативную, управленческую и организа-ционно-административную составляющие. Задача «Умного дизайна» — создать такое пространствен-ное решение, в котором реализуется весь рабочий потенциал.

— Охарактеризуйте «Умный дизайн» в действии: чем определяется профессиональный подход к формированию общественного пространства?

— Архитектурное проектирование делового (в част-ности, офисного) интерьера существенно отличает-ся от проектирования жилого пространства. Если в дизайне жилого интерьера для нас определяю-

На фоне глобализации и развития технологий многие понятия трансформируются и приобретают новый смысл. Так, об интерьере, в котором на конечный результат работает каждая деталь, можно сказать, что здесь налицо все признаки «умного дизайна». О том, что такое «умный дизайн», мы беседуем с архитектором Анастасией Стефанович.

щими являются две координаты — эстетика и привычки хозяев, то при создании корпоративного интерьера необходима абсолютно иная методология, включающая работу с буквально сотнями фак-торов, влияющих на параметры бизнеса. Целью проектирования в конечном итоге становится кардинальное повышение эффек-тивности работы предприятия. А отправной точкой разработки дизайн-проекта становится моделирование бизнес-процессов компании. Основываясь на 12-летнем опыте работы дизайн-бюро «Шадрина и Стефанович», мы разработали СВОЮ методологию работы над общественными пространствами.

— Это «секретная технология», или можно хотя бы коротко представить некоторые правила организации «работающего» пространства?

— Да, это действительно наше ноу-хау в методологии проекти-рования — мы используем современные инструменты дизайна, которые напрямую влияют на показатели эффективности любой компании: клиентский поток, доверие заказчиков к фирме и её продукту, размер среднего чека, скорость и качество транзакций, качество управленческих решений, производительность труда, в конце концов. И это все просчитываемые параметры. В чем можно убедиться на примере проектов, успешно реализованных архитек-турным бюро «Умный дизайн».

АНАСТАСИЯ СТЕФАНОВИЧ

управляющий партнер компании

«Умный дизайн», главный архитектор

Page 71: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE 69

Интерьер компании «УРАЛЛИЗИНГ» — номинант премии BEST OFFICE AWARDS 2015, одной из самых престижных и прагматично обоснованных архитектурных премий. Автор — архитектор Анастасия Стефанович.

ЭРГОНОМИКА И ЭКОНОМИКАДоказано, что эффективность сотрудников напрямую зависит от того, насколько про-думана эргономика не только конкретно их рабочих мест, но и офисного пространства в целом. Эффективное интерьерное ре-шение на 25—30% повышает вероятность того, что работник задержится сверхуроч-но, чтобы доделать начатую работу.

АКТУАЛЬНОСТЬ РЕШЕНИЙ При нынешнем темпе развития технологий консервативность противопоказана лю-бому бизнесу: от того, насколько ваш офис соответствует актуальным тенденциям, зависит и статус компании, и эффектив-ность каждого из сотрудников.

О РОЛИ МИКРОКЛИМАТАСнижение концентрации кислорода во вдыхаемом воздухе всего на 1% от нормы приводит к снижению активности ЦНС человека на 30%. А восстановление необ-ходимого кислородного баланса повышает эффективность работы — производимых операций и принятия решений — на 47%.

УМНЫЙ ДИЗАЙН

Архитектурное бюро «УМНЫЙ ДИЗАЙН»БЦ «CLEVER PARK», Екатеринбург ул. Ткачей, 23, тел.: +7 343 372-4-382 +7 922 200-71-37 www.clever-design.ru

ОТ СМЕШНОГО ДО ВЕЛИКОГОПрисутствие функциональных эле-ментов юмористического содержа-ния, удачно вписанных в окружение, повышает лояльность сотрудни-ков друг к другу и к руководству компании, а клиентов — к фирме — на 74%! Лояльность клиентов это гарантия высоких продаж.

КОРПОРАТИВНАЯ ЭТИКА И ЭСТЕТИКА В компаниях, где четко проработана корпоративная этика, пространство выстраивается в соответствии с ее нормами — так сотрудники ощущают свою причастность к общему делу. По-стоянное, но ненавязчивое присутствие в зоне внимания сотрудника элемен-тов, формирующих корпоративный дух, повышает вовлеченность сотрудника в командную работу и в среднем увеличи-вает результативность таковой на 6%.

ПРОФОРИЕНТАЦИЯ Очевидно, что интерьеры офисов тури-стической и промышленной компании будут отличаться по принципу органи-зации пространства, по колористике, по предметному наполнению. Чем четче будет продумано профессиональное соответствие, тем выше будут производ-ственные показатели.

реклама

Page 72: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE70

НОВЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ

Престижные издательства регулярно заставляют любителей книг раскошелиться на новые фолианты для кофейного столика и неспешного изучения. Фавориты текущего момента — неизданные фото Джона и Йоко, культурологический экскурс в жизнь ГДР, дизайнерский взгляд на социальные сети и оды беззаботному стилю жизни джетсеттера.

Радости джипсета

Экземпляры коллекционного тиража John Lennon & Yoko Ono. Double Fantasy в 1980 копий снабжены автографами Йоко Оно и Кишина Шиноямы.

ТЕКСТАЛЕКСАНДР ВЛАДИМИРОВ

Page 73: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE 71

НОВЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ

John Lennon & Yoko Ono. Double Fantasy Японский фотограф Кишин Шинояма известен сво-ими чувственными работами на грани провокации, а также бездонными архивами, в которых недавно обнаружилось настоящее сокровище — восемь сотен фотографий Джона Леннона и Йоко Оно. Найденные снимки составили роскошную книгу John Lennon & Yoko Ono. Double Fantasy, название которой отсылает к альбому, который экс-Битл вместе с женой записывал как раз перед трагической встречей с убийцей. Для оформления будущей пластинки Шинояма и снимал знаменитую пару в расцвете отношений и совместного творчества.

«За стеной: искусство и артефакты из ГДР» Холодная война определяла жизнь на планете четыре десятилетия, и на передовой противостояния двух систем находилась разделенная «железным занаве-сом» Германия. Новый том от кёльнского издательства Taschen исследует жизнь в социалистической ГДР через визуальные образы и приметы времени. Это настоящая энциклопедия: в книге описаны 2500 объек-тов, предметов искусства и быта, массовых и штучных, смешных и трагичных, от рекламных постеров и этике-ток лимонада до оборудования Штази для секретной слежки. В качестве дополнения в том вложена факси-мильная копия подлинного альбома восточногерман-ской семьи с фотографиями и вырезками.

Designers On Instagram: #Fashion Instagram служит не только для снимков домашних питомцев: в правильных руках приложение превраща-ется в форму искусства. Пока Ким Кардашьян готовит к выходу сборник своих селфи, участники Совета модных дизайнеров Америки (CFDA) опередили ее, решив перенести свои творения из Интернета на бумагу. В результате появился увесистый сборник фотографиче-ских «квадратиков» от Дианы фон Фюрстенберг, Марка Джейкобса, Такуна Паничгула, Мэри Кейт и Эшли Олсен, Рэйчел Зоуи и других законодателей стиля. Путешествия, сюжеты из-за кулис, модные показы, источники вдохновения — снимки для публикации вы-бирали их авторы, а предисловие написал основатель Instagram Кевин Систром.

Gypset Trilogy Когда цыганский образ жизни встречается с амбици-ями и стремлением к роскоши: журналистка, писа-тельница и неутомимая путешественница Джулия Чаплин придумала слово «джипсет», чтобы обозначить успешных представителей мировой богемы — худож-ников, дизайнеров, музыкантов и прожигателей жизни, которые живут без забот и работают в дороге от Кении до Уругвая и от Ибицы до Липарских островов. Три тома — Gypset Style, Gypset Travel и Gypset Living — с забавными историями от первых лиц, потрясающими фото жилищ баловней судьбы и освоенных ими экзо-тических уголков Земли выпущены в одной стильной коробке в нью-йоркском издательстве Assouline.

Page 74: Jet Set #15

ЦАРЕВНА-ЛЕБЕДЬ

2012 г. высота 42 см

хризопраз, яшма, моховой агат, мрамор, кальцит, кварц, серебро, топазы, аквамарины, бриллианты; родирование, паладирование

Камнерезная мастерская «Святогор» продолжа-

ет славные традиции все-мирно известной фирмы «Фаберже». Здесь создаются эксклюзивные изделия из полудрагоценных природ-ных камней, самоцветов и благородных металлов, способные украсить самый изысканный интерьер и стать центром притяжения в любой коллекции произ-ведений искусства. Высокий уровень работ подтвержден дипломами Кладовой Крем-ля, Гохрана и специальным дипломом Ассоциации кам-нерезов Германии в городе Идар-Оберштайн.Гордость мастерской состав-ляют работы, выполненные на заказ для частных кол-лекций, а также в качестве юбилейных подарков для известных бизнесменов, по-литиков, деятелей культуры и искусства.

МЫ МОЖЕМ СДЕЛАТЬ ИЗ КАМНЯ ВСЕ, ДАЖЕ ЧУДО

Page 75: Jet Set #15

Ювелирная работа с камнем

КАМНЕРЕЗНАЯ МАСТЕРСКАЯ «СВЯТОГОР»+7 982 673-98-29, +7 904 384-96-58 , [email protected], www.svyatogor-ural.ru

реклама

Page 76: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE74

На Salone Internazionale Del Mobile стремятся попасть все! Известные производители мебели и те, кто еще только хотят ими стать. Здесь юные таланты дерзят великим мастерам, и это не считается нахальством, а называется соперничеством основных направлений.

Дерзкие и красивые

Миланский мебельный салон — событие исклю-чительной важности. Подобное мероприятие предполагает безукоризненность в разнообразии.

Впрочем, это отличительная черта всего итальянского образа жизни. Вековые шедевры архитектуры и искусства счастливо обрекли итальянцев на особое чувство гармонии между концепцией мира вообще и самой мелкой его детали. Этому я и пытаюсь научиться, когда рвусь каждый год в Милан. Там однажды я поняла, что ключевой момент успеха — продуманность, что внимательное отношение к традиции рождает новаторство, что свежий тренд всегда основан на качестве и мастерстве.

В этом сезоне все фабрики — от тех, кто занимается произ-водством мебели в классическом стиле, до тех, кто предпо-читает работать в духе авангарда, — представили глубокие синие оттенки. Этот благородный цвет будет смотреться очень элегантно в любом интерьере. По-прежнему в тренде применение благородных традиционных и экзотических по-род дерева, латуни, меди и их сочетание со всевозможными каменными поверхностями. Решение интерьера в комплексе с использованием потолочных, настенных панелей, богато декорированных тканей уже не первый год предлагается фабриками, работающими в классических интерьерных стилях. Современные мебельные фабрики пригласили к сотрудничеству молодых амбициозных дизайнеров и предложили принципиально новое видение традиционных предметов для дома: необычные зеркала, столики, витри-ны, массу вариантов отделок и тканей. Но знаете, что самое интересное? Несмотря на необычные модернистские стили, стул по-прежнему стул, и на нем сидят! Потому что главный тренд — удобство и комфорт. А вот о том, каким образом эти вечные ценности облекаются в модные дизайнерские формы, расскажу при личной встрече. За самыми свежими новостями из мира дизайна приходите в салон интерьера «Желтый слон».

СВОЙВЗГЛЯД

СВОЙВЗГЛЯД

ТЕКСТТАТЬЯНА ЛЕССЕР

директор интерьерного салона «Желтый слон»

Page 77: Jet Set #15

реклама

Page 78: Jet Set #15

ТЕКСТАЛЕКСАНДР ВЛАДИМИРОВ

АРТ- ОБЪЕКТ

НОСОРОГ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА

Затерянный среди атлантических вод остров Святой Елены знаменит тем, что на нем в изгнании жил Наполеон Бонапарт. Но этот же уголок суши за триста лет до прибытия императора французов принимал еще одного диковинного гостя — индийского носорога, который, сам того не ведая, повлиял на историю искусства.

JET SET MAGAZINE76

Page 79: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE 77

В начале XVI века носорог считался в Европе мифическим животным: он не появлялся на континенте уже тысячу лет, со времен

римлян. И каково же было удивление жителей Лиссабона, когда 20 мая 1515 года загадочный зверь из старинных преданий прибыл в город-ской порт собственной персоной. Носорога по имени Ганда привезли на корабле из далекой колонии: индийский султан Музафар II прислал его в дар португальскому королю Ма-нуэлу. Корабль с живым грузом вышел из Гоа, пересек Индийский и Атлантический океаны с краткими остановками в Мозамбике, на острове Святой Елены и Азорских островах, после чего без про-исшествий добрался до метрополии.

В эпоху Ренессанса прибытие в Португалию живого носорога под-стегнуло и без того сильный интерес к античности: выходило, что Плиний, описавший носорогов в «Естественной истории», был прав, а значит, мудрости древних римлян можно доверять. Жи-вотное было выставлено на всеобщее обозрение в зоопарке, а его изображения на какое-то время стали самым модным элементом дизайна домов, церквей и дворцов. Правда, король Мануэл так и не решил, что делать с индийским гостем, и отправил его в по-дарок римскому папе. Бедняга Ганда затонул вместе с кораблем у берегов Лигурии, не доплыв до понтифика, но его облик был уве-ковечен для потомков усилиями преуспевающего нюрнбергского художника и графика — Альбрехта Дюрера.

Дюрер так и не увидел лиссабонского носорога, а при изготовлении знаменитой гравюры пользовался чужими зарисовками и описа-ниями очевидцев. В его воображении чудесный зверь обрел тяже-лые латы, рог на спине, чешую на ногах и зазубренный гребень. Несмотря на анатомические неточности, общий облик носорога был передан художником вполне реалистично, и оттиски гравю-

Чернильный рисунок для гравюры «Носорог» авторства Альбрехта Дюрера выставлен в Британском музее. В венской галерее Альбертина хранится оригинальная гравюра 1515 года.

АРТ- ОБЪЕКТ

ры расходились на ярмарках в Нюрнберге, Аугсбурге и Франкфурте тысячными ти-ражами, попав в итоге даже в естественно- научные труды, энциклопедии и учебники. Вплоть до конца XVIII века «Носорог» Дю-рера считался достоверным изображением вида Rhinoceros.

Попутно гравюра поразила воображение ху-дожников и архитекторов своего времени. Изображения носорога, основанные на ра-боте великого немца, можно увидеть на гол-ландских гобеленах, в основании колонны перед церковью Гроба Господня в Сен-Дени, на рельефе на одной из дверей Пизанского собора и на эмблеме всесильного флорен-тийского герцога Алессандро Медичи. Сто-янку для яхт в испанском городе Марбелья украшает статуя «Носорог, одетый в круже-ва» работы Сальвадора Дали: в самом деле, при определенном взгляде в старинном ше-девре Альбрехта Дюрера нетрудно заметить черты сюрреализма.

Page 80: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE78

СМЕНА ЭКСПОЗИЦИИ

В поисках лучшего будущего

ТЕКСТИГОРЬ ЦАЛЕР

От любви до ненависти и обратно Первое, что бросается в глаза на Венецианской биеннале, — ее необозримость. В выставке участвуют более восьми десятков стран, основные проекты по тра-диции занимают Центральный павильон и Арсенал, другие павильоны разбро-саны по городу и островам. Чтобы хотя бы бегло осмотреть основную экспози-цию, потребуется пара дней, на ознакомление со всеми палаццо и выставками уйдет примерно месяц. Так что не стоит пытаться вычерпать океан — нужно лишь определиться с приоритетами. Основное направление каждой биеннале задает главный куратор. В этом году писатель и критик нигерийского проис-хождения Окви Энвезор предложил художникам подвести некий промежуточ-

Тема холодной войны не теряет своей актуальности. В албанском павильоне выставлен скелет кашалота, которого приняли за американскую подлодку, а в павильоне Сербии на полу валяются грязные флаги сгинувших государств Восточного блока.

До конца ноября один из старейших форумов в истории мирового искусства будет проверять реальность на прочность с помощью арт-высказываний на грани скандала и провокации. 56-я Венецианская биеннале посвящена критическому взгляду на современность, в которой находится место колоколам из снарядов, тонущим государствам и оратории на тему «Капитала».

Page 81: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE 79

СМЕНА ЭКСПОЗИЦИИ

Инсталляция тайваньского художника Винсента Хвана представляет крошечное тихоокеанское государство Тувалу. Зрители идут по дорожке над бассейном с риском промочить обувь: если глобальное потепление будет развиваться теми же темпами, Тувалу уйдет под воду.

ный итог развития человечества и заглянуть в будущее. All The World Futures («Все судьбы мира») — довольно расплывчатая концепция, в которую при желании можно вписать любое творение. Все проекты разделены на три «фильтра»: «Живучесть: на эпический срок» исследует возможности человеческого голоса, «Капитал: устное чтение» включает в себя запись декламации фрагментов знаменитого труда Карла Маркса, а проекты «Сада беспо-рядка» посвящены проблемам глобальной экологии.

Как и следовало ожидать, множество работ сфокуси-ровано на темах социального неравенства и протеста против несправедливости. Но мир, представленный в венецианских палаццо, опасен, многообразен и пугающе противоречив. В неоновой инсталляции Брюса Наумана слова Life и Love переливаются в Death и Hate. Гонсало Мабунда создает стулья и диваны из неразорвавшихся мин, Хива Кей представляет колокол, отлитый иракскими ремесленниками из снарядных осколков: в него можно попытаться ударить, но язык слишком неповоротливый. Объект вьетнамской группы The Propeller состоит из бруска твердого геля, в который с двух сторон выстрели-ли из «калашникова» и американской винтовки М-16: в середине пули попадают друг в друга, что демонстрирует бессмысленность конфликтов.

Пассажиры одной планеты Что же помирит человечество на пороге новой эпохи, в которой мебель делают из оружия? Поисками общего гуманистического начала занимается Крис Маркер с его серией психологичных портретов пассажиров метро, объединенных против их воли тесным вагоном. А вот на пластичном дисплее от Кутлуга Атамана 9216 фотографий «на паспорт» образуют символический портрет турец-кого мецената-миллиардера Сакыпа Сабанджы. Проект

колумбийца Оскара Мурильо «Повторяемость» состоит из кусочков холста, разрисованных школь-никами со всего мира, и повторяемость сюжетов в виде солнышек и рожиц говорит то ли о том, что в мире детей все просто, то ли о глобальном стира-нии границ между культурами.

Если же критический сюрреализм дня Венециан-ской биеннале начинает вас утомлять, среди кра-сочных экспозиций найдутся и такие, которые могут послужить местом отдохновения от шумной толпы арт-критиков. Получивший «Золотого льва» пави-льон Армении расположен в легендарном монасты-ре на острове San Lazzaro degli Armeni, и в тишине монастырских стен по-особенному воспринима-ются выставленные объекты, в которых каждый из художников сосредоточился на армянском насле-дии определенного региона. Выставки закроются в шесть вечера, и сама Венеция с ее ренессансными красотами и зеленой водой превратится в диковин-ку, которая могла бы украсить любой музей, но, к счастью, время здесь теряет свою силу.

Благодарим пресс-офис Венецианской биеннале за предоставленные фото.

Page 82: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE80

Rule, Britannia!

Пройти мимо Tate Modern невозможно: галерея значится во всех путеводителях в качестве топовой достопримечатель-ности, до нее легко добраться, здесь выставлены Малевич,

Пикассо и Энди Уорхол, не говоря уже о впечатляющих новейших инсталляциях, занимающих порой по целому залу. Сюда идут даже те, кто гостит в Лондоне всего пару дней. О другой галерее под тем же названием Tate (но с дополнением Britain) в гиде дочитает не каждый, а тот, кто дочитает, наверняка решит оценить собрание британского искусства как-нибудь потом, когда уже будут обой-дены Тауэр, Вестминстер и Британский музей. То есть, с большой долей вероятности, никогда. Но в действительности Tate Britain вполне способна послужить альтернативой некоторым более рас-крученным, людным и хаотичным лондонским музеям.

Судите сами. Во-первых, четкая хронология: экспозиция выстрое-на так, что вы двигаетесь из зала в зал, как из эпохи в эпоху, от 1500 года с портретами дворян в елизаветинских воротниках до начала XX века с его стилистическим разнобоем. Во-вторых, размеры: компактное здание вмещает ровно столько искусства, сколько мо-жет за один поход воспринять среднестатистический гражданин, и не надо никуда торопиться. В-третьих, британское искусство само по себе: нередко оно теряется на фоне блестящих итальянцев, гол-ландцев и испанцев, но, будучи собранным в одном месте, поража-ет изяществом. Разумеется, самое большое внимание приковывают к себе лучезарные морские пейзажи Уильяма Тернера, которые своей игрой света и цвета предвосхищают импрессионизм, остава-ясь в русле восторженного романтизма.

Наконец, мой личный повод посетить Tate Britain — небольшая комната с произведениями Уильяма Блейка, волшебный лондон-ский уголок, до которого добирается не каждый. Поэт, художник и мистик начала XIX века оставил потомкам целую коллекцию гравюр и акварелей на духовные сюжеты из видений, которые он наблюдал всю жизнь. В полутьме (творения Блейка боятся яркого света) и в отсутствии случайных зевак (зал находится в стороне от основной экспозиции) великолепные цветные оттиски двухвеко-вой давности излучают неземной свет.

Анонимный даритель пожертвовал 80 тысяч фунтов на строительство здания под галерею — позже выяснилось, что это был сам промышленник Генри Тейт, который в 1889 году подарил свое собрание британского искусства нации.

СВОЙВЗГЛЯД

Огромный ангар на южном берегу Темзы с его грандиозным собранием современного искусства практически монополизировал название Tate. Мало кто знает, что эта галерея является «внучкой» оригинальной Tate викторианской эпохи, и знакомство с «бабушкой» стало для меня одним из самых интригующих открытий в британской столице.

СВОЙВЗГЛЯД

ТЕКСТ СТЕПАН ГЕЛЛЕР

Page 83: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE 81

СОБЫТИЯ

Китай в объективе

До 16 августа павильон ВДНХ № 13 будет

напоминать съемочную площадку: реквизит, афиши и декорации

расскажут 110-летнюю историю китайского

кинематографа от немых фильмов до шедевров

Вонга Карвая.

Это любовьВсе, что мы хотели

знать об арт-мире, но боялись спросить: новая

книга британского искусствоведа Филипа

Хука «Завтрак у Sotheby’s» описывает страсть к искусству в

терминах влюбленности и раскрывает секреты

аукционной индустрии.

Научный подход к роскошиWhat is luxury? Таким вопросом задались кураторы лондонского Музея Виктории и

Альберта, которые предлагают исследовать феномен роскоши на впечатляющих примерах вроде седла Hermès и ожерелий Nora Fok, сделанных вручную из нейлоновых пузырьков.

Великий неизвестный

На представительной выставке Диего

Веласкеса, которая будет украшать парижский Большой дворец до

13 июля, впервые будут выставлены недавно

обнаруженные полотна «Обручение Девы

Марии» и «Портрет инквизитора

Себастьяна де ла Уэрты».

«Гараж» переехалМосковская публика давно ожидала этого события:

новое здание музея современного искусства «Гараж», спроектированное нидерландским архитектором Ремом

Колхасом, откроет свои двери 12 июня. Гости смогут посетить восемь экспозиций, среди которых — выставка 86-летней японки Яёи Кусама, знаменитой объектами в

пестрый горошек.

Лашапель без глянцаКультовый фотограф Дэвид Лашапель сделал себе репутацию на скандальной fashion-фотографии, но

выставка «Потоп» в римском Palazzo delle Esposizioni позволяет оценить его концептуальные творения, не

лишенные, впрочем, блеска голливудской сценографии.

Говорит Карл МарксВенеция переходит в режим арт-площадки

до конца осени. На 56-й Венецианской

биеннале найдется место «Зеленому павильону»

концептуалистки Ирины Наховой, совместному

проекту Эрмитажа и венецианской

стеклодувной мастерской Berengo Studio и

декламации «Капитала» Карла Маркса на манер

оратории.

Page 84: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE82

РЕСТОРАНВ АЭРОПОРТУ

ТЕКСТЮЛИЯ МАТВЕЕВА

Открытие Pappadeaux Seafood Kitchen в аэропорту — явление уникальное. Никог-да ранее легендарная для Американских

Штатов ресторанная сеть Pappas не посягала на территории воздушных причалов. Все 90 заведений сети сосредоточены исключитель-но в престижных районах Хьюстона, Далласа, Чикаго, Денвера, Атланты и других крупнейших городов страны.

Самый загруженный аэропорт Техаса Даллас — Форт-Уэрт стал первым и пока единствен-ным в мире, где культивируется самобытная каджунская кухня и подаются лучшие море-продукты, среди которых сибас, белокорый тихоокеанский палтус, американский луциан и экзотическая рыба махи-махи. Впрочем, вышколенный персонал ресторана Pappadeaux Seafood Kitchen порекомендует другие позиции в меню. Доверьтесь выбору профессионалов, и очень скоро на вашем столе появятся дюжина свежайших устриц, сочные лангусты и кревет-ки, щедро сдобренные пряными специями и затем деликатно обжаренные на гриле, густой наваристый биск из омара, крабовый пирог, орекьетте с морскими гребешками, этуффе из раков… Гастрономический коктейль под назва-нием каджунская кухня не оставит вам никаких шансов — знакомство с ней обязательно пере-растет в долгий страстный роман.

Pappadeaux — трофей гурмана

Ресторан Pappadeaux Seafood Kitchen называет себя дружественным по отношению к вегетарианцам и предлагает им особое меню. В качестве старта — теплый лаваш, слегка зажаренный на гриле с закуской дзадзики, основным блюдом подадут яичную лапшу со спаржей и грибами.

Каджунская кухня, другими словами импровизация на тему французских, испанских и индейских гастрономических традиций, не претендует на звание haute cuisine. Однако именно она является вожделенным «трофеем» в копилке просвещенного гурмана. Если считаете себя таковым, отправляйтесь в ресторан Pappadeaux Seafood Kitchen, обосновавшийся в стенах аэропорта Даллас — Форт-Уэрт.

Где?США, Техас,

международный аэропорт Даллас

— Форт-Уэрт (DFW), терминал А, рядом

с выходом на посадку № 24, вниз

по эскалатору

Page 85: Jet Set #15

реклама

Page 86: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE84

АВТОРСКИЙ ПОЧЕРК

Глава одного из лучших ресторанов Монако ходит в потертых джинсах и кедах, а журналистов и гостей первым делом ведет показывать свой огород. Вот уже как год с прошлого лета на

участке земли, пострадавшем от наводнения в 2007 году, в самом сердце княжества, появился самый большой в Монако биоогород. Артишоки, спаржа, кабачки, помидоры, травы — чего тут только нет!

Ресторан Elsa отеля Monte-Carlo Beach — единственный на Лазурном Берегу, сертифицированный как органический, да еще и отмечен мишленовской звездой. Всё благодаря шеф-повару Паоло Сари, юность которого, кстати, прошла в буддийском монастыре.

Княжеский огород Паоло Сари

ТЕКСТГАЛИНА САХАРОВА

Итальянец готовит органическую пиццу «Parmigiana 100%-био», которая в прошлом году была признана лучшей на чемпионате мира Pizza World Championship 2014. Для ее приготовления шеф использует пармскую муку, оливковое масло первого отжима, томаты и базилик, которые доставляются прямо из окрестного Прованса; а моцарелла готовится прямо на кухне отеля.

Page 87: Jet Set #15

Княжеский огород Паоло Сари

361 59 59 Екатеринбург, пр. Ленина, 50 Б

реклама

Page 88: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE86

АВТОРСКИЙ ПОЧЕРК

Где попробовать самую вкусную пиццу? Вы будете удивлены, но…в Монако. Лучшая пицца из 100% био-ингредиентов готовится в Monte-Carlo Beach: и это признают даже на родине этого блюда! На международном чемпионате мира «Pizza World Championship 2015» в Парме вот уже два года подряд пицца Monte-Carlo Beach побеждает в категории «Иностранная пицца». Вдохновленный успехом, шеф Паоло Сари открывает в этом сезоне новую био-пиццерию.

Где?Отель Monte-Carlo Beach,

Монте-Карло, Монако www.monte-carlo-beach.com

— Хочу убедить всех, что биокухня — это не только полезно, но и вкусно, — горячится Паоло Сари. — Вообще очень надеюсь, что в нашем княжестве появится больше таких проектов, как мой огоро-дик, — это позволит поддержать местных фермеров… Я хочу знать все о том, что покупаю: как питалось животное, где выловили этих каракатиц, как рос этот шалфей. Не существует настоящей кухни без прозрачности и постоянства.

В княжестве, где по-прежнему следуют девизу «Чем лучше, тем дороже», Паоло Сари удалось открыть всем радость непафосной, простой еды (которую, кстати, давно познали коренные монегаски). Он взял курс на органику: действительно, не логично ли есть све-жайшие овощи, которые растут в своем огороде, и рыбу, которая плещется у самого берега?

— Мы не едим красного мяса, — говорит Сари. — Потому что в этой части Франции нет мясных пород коров. На Юге Франции, в Мона-ко и в соседней Лигурии есть прекрасная баранина, птица — вот

их и готовим. И рыбу, разумеется: на ресторан работают 24 рыбака. И никаких промышленных поставок!

Баклажаны, салаты, кабачки, ароматные травы, ягоды образуют основу летнего меню рестора-на. Белое мясо, птица, ягненок также проходят селекцию по строгим критериям. Особую любовь Сари питает к оливковому маслу — органиче-скому, разумеется. В начале ужина в Elsa гостям предложат выбрать к хлебу один из четырех сортов масла: оно, как камертон, настраивает на чистый вкус продуктов.

Впервые идея создать органический ресторан пришла в голову предприимчивому венеци-анцу, получившему образование в Италии, в Кембриджском университете и Лос-Анджелесе (да-да, Сари — настоящий эрудит в мире высокой кухни!), когда он жил в монастыре в Японии: мо-нахи там выращивали рис, и Паоло осознал, что органическое сельское хозяйство — прямой путь к спасению души. Дело не только в том, что ово-щи, выращенные без удобрений, полезны. Это честность перед самим собой, перед природой.

Page 89: Jet Set #15

реклама

Page 90: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE88

МАСТЕР НАТЮРМОРТА

Гастрономический жанр — мейнстрим в фотографии. Рассказать о том, почему больше всего на свете фуд-фотографа вдохновляет веточка розмарина, корочка хлеба, гусиный паштет и как лучше фотографировать еду, мы попросили художницу фрикасе и консоме Ренату Карымову.

Без ума от еды

Рената Карымова

Page 91: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE 89

МАСТЕР НАТЮРМОРТА

В детстве я могла сидеть за обедом часами, наслаждаясь каждым моментом. Для меня все, что происходит на кухне — от приготовления еды и сервировки стола до самой тра-

пезы, — медитативный процесс. Кулинарное искусство требует тщательности, внимания к мелочам. Часто в простых, неспеш-ных делах и несущественных бытовых нюансах скрыто истинное очарование жизни. Я стремлюсь создать естественный сюжет, когда все предметы на столе не случайны, а их композиция представляет собой маленькую историю, ненавязчивую и размытую.

Фотография — это история, рассказанная светом. Нет ничего лучше рассеянного солнечного света ни по температуре, ни по яркости. К тому же он постоянно меняется, и это идет мне на руку, особенно когда нужно создавать сцены, разные по настро-ению. Каждому блюду нужен свой ракурс! Вид сверху хорош тем, что позволяет увидеть всё содержимое блюда и его компози-цию, ведь шеф-повара тоже художники в своем роде, и бывает настолько красивая подача, что не показать ее было бы престу-плением. Но некоторые блюда, наоборот, очень силуэтные или имеют несколько слоев, которые нужно продемонстрировать — тогда лучше опустить камеру пониже.

В кадре еда выглядит привлекательно, если она настоящая, с несовершенной фактурой и натуральным цветом, действитель-но приготовленная и съедобная. Всё должно быть честно: флам-бе — гореть, чай — испускать пар. Такая фотография вызовет как аппетит, так и эстетическую радость.

Разумеется, когда я фотографирую для ресторанов, выбор блюд, которые появятся в кадре, остается за заказчиком. Все остальное — атмосфера композиции, освещение, цвет фонов и подбор декора — мое творчество. Элементы кадра подбираю

интуитивно и часто импровизирую на ходу. Что касается поиска идей, то обычно я вдохновля-юсь самой жизнью и тем, что вижу вокруг. Одно исключение в моем портфолио — фотографии для рекламы ресторана, которые сняты в духе «малых голландцев», — на уровне намека и настроения, не больше. Таково было пожелание заказчика. Однако не скрою: мне было бы интересно снять в духе Санчеса Котана — его знаменитые очень чистые и графичные натюрморты в проеме окна были край-не необычны для начала XVII века.

В гастрономическом плане я любопытна и всеяд-на. Обожаю разные соусы, смеси специй и тонкие нюансы — порой одна веточка розмарина меняет всё. Дома часто готовлю крем-супы: это отличный вариант, когда в холодильнике скопилась куча овощей, корнеплодов и немного сливок — всё это отвариваю, перемешиваю блендером, посыпаю кунжутом, кедровыми орешками или сухариками, обжаренными в травах, сбрызгиваю оливковым маслом — и готово! Когда-нибудь я выпущу ку-линарную книгу с такими простыми рецептами и совершенно безумными фотографиями.

Page 92: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE90

СЧАСТЬЕ ЕСТЬ!Немецкий классик Эрих Мария Ремарк,

представитель «потерянного поколения», испытавшего ужасы Первой мировой

войны, полагал, что в тяжелые времена все представления людей о счастье всегда связываются с едой. Когда в мире остается

слишком мало твердых устоев, выручает хорошая кухня. Благородное древнее гастрономическое

искусство невозможно без дисциплины, порядка, законопослушания. Гастрономические ритуалы не только доставляют гурманское удовольствие, но и дают нечто большее — ощущение стабильности,

необходимое для душевной гармонии.

СМАКУЯКЛАССИКУ

Page 93: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE 91JET SET MAGAZINE 91

Подошел старичок-кельнер, похожий на марабу. Он принес карточку. Гребер вложил в нее кредитный билет и вер-

нул кельнеру. — Нам хочется получить что-нибудь, чего нет в меню. Что у вас найдется?Марабу равнодушно посмотрел на него.— У нас нет ничего другого, только то, что в меню.— Ладно. Тогда принесите нам бутылку Ио-ганнисбергера Кохсберг, 37, из подвалов Г. Х. Мумма. Но не слишком холодный.Глаза у Марабу оживились.— Очень хорошо, ваша честь, — отозвался он с внезапным почтением. — У нас есть случайно немного остэндской камбалы. Только что по-лучена. К ней можно подать салат по-бельгий-ски и картофель с петрушкой.— Хорошо. А какая у нас будет закуска? К вину икра, конечно, не подходит.Марабу еще больше оживился.— Само собой. Но у нас осталась страсбург-ская гусиная печенка с трюфелями…Гребер кивнул.— А потом позволю себе рекомендовать гол-ландский сыр. Он особенно подчеркивает бу-кет вина.— Отлично.

СМАКУЯКЛАССИКУ

Эрих Мария Ремарк

ВРЕМЯ ЖИТЬ И ВРЕМЯ УМИРАТЬ

Марабу побежал выполнять заказ. Может быть, вначале он принял Гребера за солда-та, который случайно попал в этот ресторан; теперь же видел в нем знатока, случайно ока-завшегося солдатом.Элизабет слушала этот разговор с удивлением.— Эрнст, — спросила она, — откуда ты все это знаешь?

<…>Марабу подал вино. Он держал бутылку, слов-но это была драгоценность, и осторожно стал разливать. — Я принес вам очень тонкие и простые хру-стальные рюмки, — сказал он. — Так лучше виден цвет. Или вы желаете, может быть, зеле-ные?— Нет, пусть будут тонкие прозрачные рюмки.Марабу кивнул и поставил на стол серебряное блюдо. Розовые ломтики гусиной печени вме-сте с черными трюфелями лежали в кольце дрожащего желе.— Прямо из Эльзаса, — гордо заявил он.

<…>— Ну, как вино, ваша честь?— Вероятно, очень хорошее, иначе мне бы вдруг не пришли в голову вещи, о которых я давным-давно не думал.— Это солнце, ваша честь. Под его лучами осе-нью зрел виноград. Теперь вино возвращает эти лучи. Такое вино в Рейнской области назы-вают дароносицей.— Дароносицей?— Да. Оно как золото и посылает во все сторо-ны золотые лучи.— Это верно.— Его чувствуешь после первого же стакана. Не правда ли? Прямо солнечный сок!— Даже после первого глотка. Оно не в желу-док идет. Оно поднимается к глазам и изменя-ет мир.— Вы знаете толк в вине, сударь, — Марабу до-верительно наклонился к нему. — Вон там на столике справа — то же вино. А люди лакают его, точно воду. Они вполне могли бы обойтись рислингом.Он ушел, бросив на столик справа негодующий взгляд.

Page 94: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE92

Вечная тема

СВОЙ

ВЗГЛЯД

ТЕКСТАЛЕКСЕЙ ФАДИН

Тема еды смакуется повсеместно — в гастрономи-ческих журналах и кулинарных шоу, в поваренных книгах знаменитостей, снабженных диковинными

авторскими рецептами, смелыми рекомендациями и пикантными анекдотами. Но больше всего еды в сети. Интернет-издания составляют рейтинги лучших рестора-нов, поваров и фуд-фотографов мира, Instagram содержит десятки миллионов профессиональных и любительских фото с хеш-тегом #food, в некоторых странах открывают-ся рестораны, где часть счета можно оплатить картинкой с изображением блюда, помещенного в соцсети. Кстати, поход в ресторан, если это не сакральное место, отме-ченное в мишленовском гиде, перестал быть событием! Более того, начать день в ресторане с завтрака из баналь-ной овсяной каши теперь привычное дело. Посетители ресторана часто знают в лицо человека, который для них готовит. Повар стал метросексуалом, ибо теперь он — светская и медийная персона. Он носит модную прическу, высокохудожественную татуировку, дорогую рубашку, делает маникюр и даже иногда заглядывает в спортзал. Быть ресторатором или шеф-поваром считается вполне привлекательной судьбой. Большого внимания еда удостоилась тогда, когда мы получили свободу есть разнообразно, удивительно, нетривиально, когда нам открылись новые продукты, которые мы не знали и не умели готовить. Дилетанту и непрофессионалу свойственен творческий интерес. И мы с острым любопытством начали пробовать французскую, итальянскую и прочие кухни мира. Дальше — глубже: мы научились отличать савойскую от провансальской, лигу-рийскую от пьемонтской и так далее… Чтобы расширить спектр кулинарных ощущений, мы изучали новые методы приготовления и способы подачи еды. Так гастрономия стала областью интеллектуальной деятельности, а опыт в этой сфере — индикатором уровня культуры человека. Но есть и более очевидные объяснения популярности еды. Пища — наша физиологическая потребность. Мы едим, чтобы жить, а чтобы хорошо жить, нужно хорошо есть. Еда — один из самых прочных устоев, одна из самых консервативных привычек и одна из самых простых чув-ственных радостей. И доступна она всем. Построить дом сложно, а сварить французский луковый суп или поджа-рить стейк по-флорентийски может практически каждый. А еще еда — естественный способ наладить социальные связи: говорят, в последнюю очередь разрушаются семьи, где каждый день варят суп.

Мое сердце принадлежит еде потому, что она соприкасается со всеми органами чувств. Мы едим и глазами, и ушами, и носом.

Хестон Блюменталь

Есть шутка: «После 30 стоит говорить только о еде, все остальные темы уже болезненны». По ряду причин в мире большой тренд на особое внимание к еде.

Кадр из фильма «Джули и Джулия: готовим счастье по рецепту»

Page 95: Jet Set #15

ДЕЛОВО ВКУСЕ

реклама

Page 96: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE94

СОБЫТИЯ

Ищите в ЧикагоНайти лучший ресторан в мире по версии авторитетного издания Elite Traveler не так-то просто. Ориентиром для вас послужит парк Линкольна в Чикаго. Недалеко

от него, в доме №1723 по улице North Halstead, как раз и обосновался Alinea Restaurant. Шефствует здесь Грант Ашатц, ученик Томаса Келлера.

Во все тяжкие!Идеальный повод

забыть о благородных манерах и званых

ужинах с обязательным дресс-кодом — поездка на пивной фестиваль

Oktoberfest. В этом году празднества пройдут

с 22 сентября по 7 октября.

Время давить урожай

С 15 по 22 сентября вам представится

возможность подавить виноград в чанах — в

испанском городе Логроньо пройдет

праздник сбора урожая.

Лучшая повариха Азии

Очаровательная Вики Лау стала

лидером среди прочих представительниц прекрасного пола в

номинации «Лучший шеф-повар Азии» по версии Veuve

Clicquot Asia’s Best Female Chef 2015.

Оценить мастерство победительницы

можно в гонконгском ресторане Tate Dining

Room and Bar.Быть оптимистом!

В центре Екатеринбурга открылся «позитивный бар-ресторан» The Optimist с европейской кухней, правильными стейками и обширной картой напитков. Интерьер заведения

решен отчасти в стиле лофт и эклектики. Двухэтажный просторный зал вмещает более ста гостей. Заведение

подойдет как для дружеских посиделок и вечеринок, так и для семейных обедов и романтичных ужинов. The Optimist

ориентирован на продвинутую молодую публику, привыкшую к качественной кухне и высокому уровню сервиса.

Восточная сказкаДегустировать лучшее в Дубае row meat, восхищаться блюдами арабской кухни рекомендуем в аутентичном

дубайском ресторане Khaymat Al Bahar. Ресторан расположился на территории отеля Al Qasr и построен в виде традиционных шатров бедуинов. С самого утра и до позднего вечера здесь подают прохладительные напитки,

легкие закуски и местные деликатесы. Вечером Khaymat Al Bahar устраивает колоритное арабское застолье, где угощают

потрясающим барбекю и блюдами из меню à la carte.

Шкатулка со сладостями

Знаменитый бельгиец Пьер Марколини не

только регулярно подтверждает статус

лучшего шоколатье мира, но и успевает радовать

своих поклонников любопытными творческими

экспериментами. На этот раз, объединившись с модным французским

брендом Maison Kitsuné, он представил

десертный набор в занятной раздвижной

коробочке.

Page 97: Jet Set #15

реклама

Page 98: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE96

ОБЪЕКТ ЖЕЛАНИЯ

ТЕКСТИГОРЬ ЦАЛЕР

Совершенству предела нет, но люксовые технические новинки от классических брендов приближаются к идеалу стиля и функциональности, о котором другие производители могут только мечтать. В «четырехдверке» от Maserati, яхте Aston Martin и возрожденном байке Indian явно есть что-то шедевральное — как есть высшая утонченность во владении этими чудесами техники.

Король на дороге Все седаны от Maserati носят имя Quattroporte, что в переводе означает «четыре двери». В 2013 году знаменитая модель отметила полувековой юбилей, который итальянские инженеры ознаме-новали выходом в свет шестого поколения Maserati Quattroporte. Автомобили этой серии собираются на новом заводе в Грульяско, неподалеку от Турина. Новейшая версия одного из самых желан-ных седанов в мире прибавила в размерах, но стала значительно легче своих предшественников благодаря использованию инно-вационных материалов. Снаружи Maserati Quattroporte выделяется более строгим обликом, намекающим на скрытый под капотом потенциал. Мастера из Болоньи предлагают на выбор две моде-ли. Полноприводная S Q4 оснащена 6-цилиндровым V-образным

силовым агрегатом объемом 3,0 литра. Суперкар GTS может похвастаться восьмицилиндровым турбодвигателем объемом 3,8 литра. Над созданием этого выдающегося «движка» несколько лет трудились инженеры Maserati на мощно-стях завода Ferrari в Маранелло: сочетание этих названий само по себе служит гарантией высочайшего качества.

В интерьере Maserati Quattroporte используется натуральная кожа фирмы Poltrona Frau и ценная древесная радика.

ПОКОРИТЕЛИ СТИХИЙ

Page 99: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE 97

ОБЪЕКТ ЖЕЛАНИЯ

Indian Roadmaster 2015 идеально подходит для дальних путешествий: центральный кофр выполняет функцию багажного отсека объемом 143 литра.

Модель AM37 с максимальной скоростью 50 узлов (112 километров в час) будет представлена на Monaco Yacht Show в сентябре 2015 года.

Спортивный характер В конце апреля главный дизайнер Aston Martin Марек Райхман сообщил о планах бренда выпустить три новых модели до конца десятилетия, включая новое спортивное авто и электрический кроссовер. Но третья премьера от прославленного автопроизводителя, на удивление, оказалась вовсе не автомобилем: речь идет о большой яхте, разработанной совместно с голланд-ской компанией Quintessence Yacht. Новинка получит имя AM37, в соответствии со своей длиной в 37 футов (более 11 метров): в ней хватит места и двум капитан-ским креслам, и дивану, на котором могут с комфортом расположиться восемь пассажиров. Корпус, выпол-

ненный из легких композитных материалов и углеродного волокна, позволил специалистам из Quintessence обеспечить яхте производительность и комфорт роскошного спортивного автомобиля даже в условиях волнения на море. Управлять AM37 можно будет с помощью кнопок на приборной панели, голосовых команд или пульта дистанционного управления.

Самый быстрый «Индиан» Легендарный мотоцикл Indian Roadmaster, который производился с 1947 по 1953 год, заслуженно счи-тается одним из самых надежных байков в истории индустрии. Новейшая версия призвана повторить успех предшественника. В каждом миллиметре Indian Roadmaster 2015 читается винтажный стиль пятидеся-тых: кофр, элементы обвеса, форма крыльев с дугами безопасности — это квинтэссенция классических аме-риканских турингов. Производители особенно гордят-ся безукоризненно сшитым сидением из специальной кожи, которому нипочем ни дождь, ни снег, ни грязь. Большая и тяжелая машина, напоминающая о време-нах расцвета рок-н-ролла, снабжена внушительной

технологической начинкой. Сидение и рукояти руля оснащены функцией подогрева, светодиодная головная оптика Pathfinder LED обеспечивает яркое освещение вне зависимости от погодных условий, байк заводится не от ключа зажигания, а от нажатия кнопки на брелоке. Шикарный V-образный двигатель Thunder Stroke 111 выполнен в винтажном стиле, но по своей производительности соответствует высочайшим современным стандартам, а его главная задача — обеспечивать максималь-ное удовольствие от езды.

Page 100: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE98

СИМВОЛ ЭПОХИ

ТЕКСТЮЛИЯ МАТВЕЕВА

Так распорядилась история: немецкий мотоцикл DKW RT 125, родившийся в 1932 году в горах Саксонии, был прадедушкой хорошо знакомого каждому советско-

му подростку «минскача». Легкий, нетребовательный, простой в управлении, безотказный, «Минск» пересекал некогда единый и нерушимый Союз от Бреста до Влади-востока, без труда заводился в сорокаградусный мороз в Якутии и был настоящим пропуском во взрослую жизнь. Еще бы! Самый дешевый автомобиль — «ушастый» запорожец — стоил примерно 2200 рублей. Ни много ни мало, а почти 20 среднестатистических зарплат простого советского работника. «Минск» можно было купить за 330 рублей. Вполне себе доступная роскошь. Кроме того, никто не отменял возрастной ценз: управлять мотоци-клом разрешалось до наступления совершеннолетия. Стоит ли говорить, что агрегат, выходивший с конвейера Минского велосипедного завода, считался пределом юношеских мечтаний?

За свою 60-летнюю историю «Минскач» разве что в космос не летал, а его копий, по словам конструкторов завода, насчитывалось свыше полутора десятка по всему миру. Вот лишь некоторые примеры «плагиата»: BSA Bantam (Великобритания), Yamaha YA-1 (Япония), Kawasaki (Meihatsu) 125 (Япония), Csepel 125 (Венгрия), MiVal 125T (Италия).

И пусть поклонников советского мотопрома — за исклю-чением преданных энтузиастов — сегодня становится все меньше и меньше. Наверняка каждый мужчина, в чьем паспорте значится «рожденный в СССР», вспом-нит то золотое время, когда, едва дождавшись летних каникул, он мчался в деревню к бабушке. С единственной заветной целью: вскрыть дедушкин сарай и погонять по бескрайнему полю на «минскаче», пока бензина хватит…

Двухколесная легенда

К 60-летнему юбилею легендарного «Минскача» в прокат вышел документальный фильм «Мечта мальчишек», повествующий о биографии одного из символов советской эпохи.

Когда инженер Йорген Расмуссен из провинциального немецкого городка Чопау спроектировал свой первый мотоцикл под названием DKW RT 125, замысловатая аббревиатура тут же получила достойную расшифровку: Das Kleine Wunder —«маленькое чудо». Другие настаивали, что DKW означает Des Knaben Wunsch, или «мечта мальчишек». Как бы то ни было, но мотоцикл действительно стал мечтою, правда, мальчишек уже совсем другой страны.

Page 101: Jet Set #15
Page 102: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE100

ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ТУР

ТЕКСТАЛЕКСАНДР ВЛАДИМИРОВ

Машина может понадобиться в любой точке Земли, но если вы привыкли к переездам бизнес-класса или готовитесь к важному мероприятию, любое авто уже не подойдет. К счастью, существуют компании, которые сдают в аренду автомобили люксовых марок в большинстве мегаполисов мира, от Лос-Анджелеса до Дубая, — как будто у вас есть собственная коллекция суперкаров, стратегически рассредоточенная по любимым городам.

Высокогорный перевал Фурка в Швейцарских Альпах достоин покорения на Aston Martin DB5: именно на этой модели здесь ехал Джеймс Бонд в фильме «Голдфингер».

БЕРИ И РУЛИ!

Apex Luxury Car Обещая беспрецедентное удовольствие от вождения «всегда и везде», амери-канская компания Apex Luxury Car расположила свои офисы в 14 странах: во всех крупнейших городах Соединенного Королевства и Европы, а также в Эмиратах. На выбор предлагаются роскошные автомобили BMW, Porsche, Audi, Bentley, Rolls Royce, Mercedes, Range Rover для представительских целей и семейных путеше-ствий, а также внушительная коллекция спортивных машин и суперкаров, включая Pagani и Bugatti. Кстати, в офисе Apex можно вместе с автомобилем выбрать и тематическую поездку вроде гастрономического или гольф-тура с возможностью самостоятельно распланировать маршрут от Дублина до Стамбула. www.apexluxurycarhire.com

Page 103: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE 101

ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ТУР

— Суперкары призваны быть сексуальными, экстремальными и потенциально опасными. Они существуют, чтобы помочь нам почувствовать связь с самыми первобытными инстинктами.

Джереми Кларксон

iSuperdrive Девять стран, 43 офиса, 750 автомобилей: в 2012 году лондонская компа-ния iSuperdrive вышла за пределы Великобритании и включила в сферу своих интересов всю Европу. Здесь нет никаких дополнительных опций — только автомобили в идеальном состоянии, которые будут доставле-ны к порогу клиента. Представительства фирмы можно найти в Англии, Ирландии, Италии, Испании, Германии, Франции, Австрии, Швейцарии и Монако, а ее менеджмент гордится скоростью и простотой сервиса. Онлайн-система позволяет быстро найти нужную модель Aston Martin, Bentley, McLaren или Porsche, сравнить ее с похожими позициями и тут же забронировать, внеся 20-процентный депозит за резервацию. Если вы передумаете, деньги будут возвращены в полном объеме. www.isuperdrive.com

Auto Europe Британский прокат Auto Europe специализируется на сдаче в аренду всех видов транспортных средств, от мотоциклов до домов на колесах, но в ак-тиве у компании есть и небольшая, но представительная секция люксовых машин, включая Ferrari 458 Italia, Porsche 911 Turbo и Range Rover Evogue. Выбор стран и городов фактически не ограничен. К плюсам также можно отнести щадящие расценки: Auto Europe перебивает более низкие цены конкурентов, для чего на сайте компании размещена специальная форма. Кроме того, вы всегда можете просто сесть на заднее сиденье и рассла-биться, воспользовавшись услугами шофера, который в обязательном порядке говорит по-английски и досконально знает район следования. www.auto-europe.co.uk

Primerent Фирма Primerent со штаб-квартирой в Риме и офисами в Милане и Бар-селоне не пользуется услугами посредников: все автомобили находятся в собственности у компании, что гарантирует неизменно высокий уровень сервиса. Служба поддержки работает круглосуточно и без выходных, на запрос от клиента приходит электронное письмо с детальным описанием автомобиля и множеством фотографий. География Primerent включа-ет всю Европу, но, судя по всему, здесь особенно любят тех водителей, которые путешествуют по Италии. В офисе Primerent можно не только без забот сесть за руль Ferrari или Lamborghini, но и купить тур по самым красивым итальянским маршрутам, причем при желании вас будет сопро-вождать консультант на отдельной машине. www.primerentcar.com

Europe Luxury Car Hire Europe Luxury Car Hire — крупнейший прокат люксовых авто в Европе, чья сеть официальных партнеров покрывает чуть ли не весь континент с заходом в Стамбул и Дубай. Несмотря на масштабы, компания щепетильно относится к сервису и стремится в каждой детали поддержать соответ-ствующую названию ауру. Кроме солидного автопарка, в котором есть всё от Rolls Royce до Hummer, Europe Luxury Car Hire предлагает массу сопут-ствующих услуг. Встреча в аэропорту, личный водитель, охрана, лимузин и даже аренда виллы и яхты — в одном офисе можно спланировать семей-ное торжество, бизнес-встречу или отпуск без потерь времени и ресурсов. europeluxurycarhire.com

Page 104: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE102

МОТОР- ШОУ

реклама

Убедиться на деле

В первый день роуд-шоу на специ-ально подготовленной площадке City Jungle прямо в центре города, у Покровского пассажа, состоялся эксклюзивный тест-драйв, посвя-щенный Range Rover Evoque и со-вершенно новому Discovery Sport. Мероприятие позволило клиентам убедиться в невероятной широте возможностей этих автомобилей. На следующий день на территории оте-ля Ramada Yekaterinburg желающие смогли принять участие в грандиоз-ном тест-драйве всего модельного ряда Jaguar Land Rover. На выбор участникам роуд-шоу были предло-жены седаны Jaguar XF и Jaguar XJ, роскошные внедорожники Range Rover и Range Rover Sport, стильный Range Rover Evoque, универсальный

В этом году российскую грандиозную программу Jaguar Land Rover Regional Road Show открыла уральская столица. Компания Jaguar Land Rover Россия совместно с официальными дилерами инновационных британских брендов представила в Екатеринбурге шедевры британского автомобилестроения!

Discovery, а также совершенно новый Discovery Sport. Тест-драйвы прохо-дили на гоночных треках, дорогах об-щего пользования, а для модельного ряда Land Rover — на специально подготовленных внедорожных участ-ках. Для самых маленьких участ-ников шоу была организована зона тест-драйва мини-моделей Jaguar, а также мини-моделей Land Rover со специальными внедорожными участ-ками. По окончании тест-драйва юные автолюбители получили свое первое водительское удостоверение.

Ягуар Ленд Ровер АВТОПЛЮС Н. Онуфриева, 57А тел. (343) 379-04-44Ягуар Ленд Ровер БРИТАНИЯ ул. Металлургов, 65а тел. (343) 3000-333

Page 105: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE 103

СОБЫТИЯ

Умные часыДля владельцев

Volkswagen открываются новые возможности:

немецкая марка подружилась с

технологией Apple Watch. Мобильное

приложение Car-Net для продвинутых часов

позволяет дистанционно управлять замком и

климат-контролем, ищет машину на парковке и показывает запас

топлива. Титаны бездорожьяПродажи внедорожников стабильно растут, и

международная выставка Moscow Off-Road Show, которая пройдет в «Крокус Экспо» с 26 по 30 августа,

наверняка порадует ценителей езды на машинах повышенной проходимости. Приятный бонус: гости

смогут лично испытать представленные экспонаты на полосе препятствий.

Властелин гоночных

колецГиперкар

Porsche 918 Spyder удостоился книги в свою честь: модели посвящена

целая трилогия с фото Стефана Богнера и

подробной историей шедевра от идеи до

воплощения.

В режиме турбоТрудно поверить, но Ferrari 458 — это уже история, и ему

на смену пришло новейшее купе Ferrari 488 GTB. Преемник перешел на турбонаддув и уже штурмует рынок — на сентябрь

запланирована премьера версии с открытым верхом.

Гитара и лодкаПока суперкар Ford GT готовится к выходу на рынок, мичиганские производители дразнят потенциальных покупателей коллекцией вдохновленных моделью дизайнерских изысков:

например, электрогитарой в цвете GT и футуристической парусной лодкой.

Чин-чин!Не успели стихнуть восторги по поводу

Volvo XC90 Excellence, как предприимчивые шведы представили

еще более роскошный концепт. Трехместный кросс Lounge Console

радует приятными штрихами вроде

хрустальных бокалов ручной работы

и акустикой Bowers & Wilkins.

Авто для звезды

Пополнение в копилке Rolls-Royce. Темно-

синий Phantom Limelight Collection со специальными

секциями для украшений, запонок

и галстучных булавок позволяет

подготовиться к выходу в свет прямо в дороге.

Page 106: Jet Set #15

JET SET MAGAZINE104

JET SET MAGAZINE

* The world stars of yachting will gather in St Moritz from 28 August until 2 September to compete in the World Match Race Tour.

* Breakfast at Sotheby’s, a new book by British art historian Philip Hook, focuses on passion for art and reveals some secrets of fine art auctions.

* A trip to Oktoberfest is a great chance to leave all your good manners behind and enjoy the beer. This year it will take place from 22 September until 7 October.

Almost half of the European countries are known for their fantastic landscapes with picturesque lakes and mountains. Unique combinations of natural colours and lines can be found in Norway, Switzerland, Germany, Austria and Slovenia, but there is hardly any place that can compare to the beautiful rural landscapes of Alpine foothills and Italian lakes that seamlessly fit in with the surrounding villages. Out of the three great Italian lakes, Garda is the flashiest, which is understandable: it is the largest of

the three and is spread over three regions, Lombardy, Trentino and Veneto. Being no more than a 1.5-hour drive away from Milan, Garda is a beach resort that feels truly Mediterranean. Sirmione is one of the most famous resort destinations in the area, which has everything from ruins, villas, churches and castles to hot springs. Garda Lake is also known for the famous vineyards, such as Bardolino, Lugano, Soave and Valpolicella, as well as cheese dairies and olive oil factories.

Around the world in 20 filmsHollywood’s dream factory has been using unique rural and urban landscapes to create imaginary worlds, however, some real hideaways that we got to know thanks to the films, prove much more exciting than any dream worlds. Very First To, British luxury travel website, offers a chance to see them all as part of one itinerary. It took Marcel Knobil, the founder of Very First To, and his partners several months to come up with the grandiose world tour itinerary.

Gypset style for book loversPrestigious publishing house regularly make book lovers fork out on new coffee table books. Amongst the favourite items are previously unpublished photos of John and Yoko, a cultural insight into the life in GDR, a designer look at social networking sights and odes to the carefree jet-setter style.

Sunny sideWhen, as if by miracle, at 50 degrees latitude, the hot summer triumphantly arrives, we dig out our summer wardrobe, which we don’t get much chance to wear at other times of the year. This includes semi-transparent sundresses, luxurious Indian or Moroccan djellabas and elegant tunics. These items are usually paired with bright straw espadrilles, metallic sandals, relaxed and super-comfortable flip-flops or stylish gladiator sandals. Light-coloured trousers and a little white dress are also absolute must-haves.

Flying HuntsmanWhenever A. Kahn Design, engineering company that specialises in producing bespoke vehicles, get down to business, they inevitably produce yet another masterpiece. This was the case with Maybach 57, Lamborghini Aventador, Audi Q7 Quattro, Ferrari 458 Spider and Porsche Panamera. Time has come for them to tackle Land Rover, car tuners’ favourite brand, and

Hunger and thirst During the summer months our skin needs special nourishment and moisturising. The higher the temperature outside, the lighter our clothes and skincare should be. Protective face and body spray Coola Suncare Sport regenerates, moisturises and nourishes skin, while spray-on application makes it easy to use.

Different shores

• travel • fashion • beauty • design • cuisine • auto • media • travel • fashion • beauty • design • cuisine • auto • media • 15 / 2015 •

Business class / Ural Airlines

www.investnik.ru

they didn’t disappoint – they presented a brutal 6-wheel version of Land Rover, aptly named Flying Huntsman.

Page 107: Jet Set #15

Фирменный салон Giulia Novars в Екатеринбурге, ул. Студенческая, 11 (ТЦ «Галерея 11», 4 эт.) тел. +7 (343) 217-35-39, www.giulianovars.ru

УЮТ И ТЕПЛО В ВАШЕМ ДОМЕ...Новое прочтение трогательного деревенского стиля: элегантные колонны, пилястры и карнизы виртуозно вписаны в функциональную современную кухню.Компания Giulia Novars сотрудничает с программой «Смак» с 2005 года.

ANNA

реклама

Page 108: Jet Set #15

реклама