JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U...

28
JENN-AIR ELECTRIC OUTDOOR GRILL JENN-AIR ELECTRIC OUTDOOR GRILL JED7430 USER G U I D E Form No. A/05/01 Part No. 8111P426-60 74006042 Litho U.S.A . Important Safety Instructions ............................................... 1-2 Using Your Cooktop .............................................................. 3-5 Care & Cleaning ........................................................................... 6 Before You Call for Service ...................................................... 6 Warranty ....................................................................................... 7 Guide de l’utilisateur ................................................................... 8 Guía del Usuario ....................................................................... 18 USER G U I D E T ABLE OF CONTENTS

Transcript of JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U...

Page 1: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

JENN-AIR ELECTRIC OUTDOOR GRILLJENN-AIR ELECTRIC OUTDOOR GRILL

JED7430

USERG U I D E

Form No. A/05/01 Part No. 8111P426-60 74006042 Litho U.S.A .

Important Safety Instructions ............................................... 1-2

Using Your Cooktop .............................................................. 3-5

Care & Cleaning ........................................................................... 6

Before You Call for Service ...................................................... 6

Warranty ....................................................................................... 7

Guide de l’utilisateur................................................................... 8

Guía del Usuario ....................................................................... 18

USERG U I D E

TABLE OF CONTENTS

Page 2: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

GENERALINSTRUCTIONS

Read and follow all instructions beforeusing this appliance to prevent the poten-tial risk of fire, electric shock, personal injuryor damage to the appliance as a result ofimproper usage of the appliance. Use appli-ance only for its intended purpose as de-scribed in this guide.To ensure proper and safe operation:Appliance must be properly installed andgrounded by a qualified technician.THIS APPLIANCE IS FOR HOUSE-HOLD USE ONLY.Fuel such as charcoal briquettes should notbe used with this appliance.Do not operate with damaged cooking ele-ment or after any product malfunction untilproper repair has been made.

1

If appliance is installed near a window, pre-cautions should be taken to prevent curtainsfrom blowing over surface elements.NEVER use appliance to warm or heat theroom. Failure to follow this instruction canlead to possible burns, injury, fire, or damageto the appliance.NEVER wear loose-fitting or hanging gar-ments while using the appliance. Clothingcould catch utensil handles or ignite andcause burns if garment comes in contact withhot heating elements.

Installer: Please leave this manualwith this appliance.

Consumer: Please read and keepthis manual for future reference. Keepsales receipt and/or cancelled checkas proof of purchase.

Model Number

–– –– –– –– –– –– –– –– ––

Serial Number

–– –– –– –– –– –– –– –– ––

Date of Purchase

_______________________________

If you have questions, call:

Jenn-Air Customer Assistance

1-800-688-1100

1-800-688-2080 ( U.S. TTY for hear-ing or speech impaired)(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)

Internet: http://www.jennair.com

For service information, see page 7.

In our continuing effort toimprove the quality and per-formance of our cookingproducts, it may be neces-sary to make changes to theappliance without revisingthis guide.

IN CASE OF FIRETurn off appliance and ventilating hood toavoid spreading the flame. Extinguish flamethen turn on hood to remove smoke andodor.• Smother fire or flame in a pan with a lid or

cookie sheet.NEVER pick up or move a flaming pan.

Do not use water on grease fires. Use bakingsoda, a dry chemical or foam-type extin-guisher to smother fire or flame.

To ensure proper operation and to avoiddamage to the appliance or possible injury,do not adjust, service, repair or replace anypart of the appliance unless specifically rec-ommended in this guide. Refer all otherservicing to a qualified technician.NEVER store or use gasoline or othercombustible or flammable materials nearsurface units or in the vicinity of this appli-ance as fumes could create a fire hazard or anexplosion.To prevent grease fires, do not let cookinggrease or other flammable materials accu-mulate in or near the appliance.Use only dry potholders. Moist or damppotholders on hot surfaces may result in asteam burn. Do not let potholders touch hotheating elements. Do not use a towel orother bulky cloth which could easily touchhot heating elements and ignite.Always turn off all controls when cooking iscompleted.This appliance has been tested for safe per-formance using conventional cookware. Donot use any devices or accessories that arenot specifically recommended in this manual.Do not use eyelid covers or stove top grills.The use of devices or accessories that arenot expressly recommended in this manualcan create serious safety hazards, result inperformance problems, and reduce the lifeof the components of this appliance.NEVER use aluminum foil or foil containerson the cooktop. These may become veryhot. Use foil only as directed in this guide.Aerosol-type cans are EXPLOSIVE whenexposed to heat and may be highly flam-mable. Do not use or store near appliance.Clean only parts listed in this guide and useprocedures recommended.

HEATING ELEMENTSNEVER touch surface elements or ar-eas near elements.Heating elements may be hot even thoughthey are dark in color. Areas near surfaceelements may become hot enough to causeburns.

Page 3: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

2

During and after use, do not touch or letclothing or other flammable materials con-tact heating elements or areas near elementsuntil they have had sufficient time to cool.Do not soak removeable heating elements.Heating elements should never be immersedin water.Other potentially hot surfaces include:Cooktop and areas facing the cooktop.

CHILD SAFETYNEVER leave children alone or unsuper-vised in area where appliance is in use or isstill hot.

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE

NEVER allow children to sit or stand on anypart of the appliance as they could be injuredor burned.CAUTION: NEVER store items of inter-est to children in cabinets above an applianceor on backguard of a cooktop. Childrenclimbing on appliance to reach items coulddamage the appliance or be burned or seri-ously injured.Children must be taught that the applianceand utensils in or on it can be hot. Let hotutensils cool in a safe place, out of reach ofsmall children. Children should be taughtthat an appliance is not a toy. Children shouldnot be allowed to play with controls or otherparts of the unit.

IMPORTANT SAFETYNOTICE ANDWARNINGIMPORTANT NOTICE REGARDINGPET BIRDS: Never keep pet birds in thekitchen or in rooms where the fumes fromthe kitchen could reach. Birds have a verysensitive respiratory system. Fumes re-leased during an oven self-cleaning cyclemay be harmful or fatal to birds. Fumesreleased due to overheated cooking oil, fat,margarine and overheated non-stick cook-ware may be equally harmful.

Page 4: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

SUGGESTED HEATSETTINGS

USING YOUR COOKTOP

SURFACE CONTROLS

3

Use to turn on the grill elements. Aninfinite choice of heat settings is availablefrom lo to hi. The knobs can be set on orbetween any of the settings.

CONTROL LOCATIONS

1. Left grill element

2. Right grill element

SETTING THECONTROLS1. Push down and turn the knob in either

direction to the desired heat setting.

2. A red indicator light will glow whenevera control is turned to a position otherthan OFF.

The amount and type of food being cooked,weather conditions, and voltage will influ-ence the setting needed for best cookingresults. The setting indicated should serveas a guide while you become familiar withyour cooktop.

Hi: Preheat for allfoods, cooksteaks and hotdogs.

10: Cook pork chops,fish and chicken.

7-9: Preheat and cook hamburgers.

2: Maintain serving temperatures offoods.

Fan: Manual control of fan

GRILL INSTALLATIONThe grill consists of two black grill grates, agrill element and two grill-rocks.

TO INSTALL GRILL COMPONENTS

1.Before installing grill components, becertain surface controls are OFF.

2.Lift grill element. Place the two grill-rocks into an empty basin pan with theirhandles running parallel to the front ofthe cooktop. These grill-rocks must beused since they support the grill element.

3.Lower the grill element until it rests onthe handles of the grill-rocks.

4.Place the black grill grates on the top ofthe cooktop.

TO REMOVE GRILL COMPONENTS

1.Remove grill components once they arecool. Be sure controls are OFF.

2.Remove grill grates.

3.Lift grill element and remove grill-rocks.

GRILLING

1. 2.

USING THE GRILL• Before the first use, wash your new grill

grates in hot soapy water, rinse and dry.Then “season” the surface by wiping ona thin coating of cooking oil. Removeexcess oil by wiping with paper towel.

This procedure should be repeated wheneither: a) cleaning in the dishwashersince the detergent may remove sea-soning or b) anytime a sugar-basedmarinade (for example, barbecue sauce)is going to be used.

• Preheat the grill on Hi for 5-10 minutes.Preheating improves the flavor and ap-pearance of meats and quickly sears themeat to help retain the juices.

• Use nonmetallic spatulas or utensils toprevent damaging the nonstick grill gratefinish.

• Excessive amounts of fat should be trimmedfrom meats. Only a small amount isnecessary to produce the smoke neededfor that smoked, “outdoor” flavor. Ex-cessive fat can create cleaning and flare-up problems.

• Allowing excessive amounts of grease ordrippings to constantly flare-up voids thewarranty on the grill grates.

• Excessive flare-ups indicate that eitherthe grill interior needs to be cleaned orthat excessive amounts of fat are in themeat or the meat was not properlytrimmed.

• Grease drippings will occasionally igniteto produce harmless puffs of flame for asecond or two. This is a normal part ofthe cooking process.

• NEVER LEAVE GRILL UNAT-TENDED DURING GRILL OP-ERATION.

• SHOULD EXCESS GREASECAUSE SUSTAINED FLARE-UPS:

1. Immediately turn grill control switchto Fan position.

2. Remove meat from grill.

Page 5: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

4

IMPORTANT

• Do not use aluminum foil inside thegrill area.

• Do not use charcoal or wood chips inthe grill area.

• Do not allow grill-rocks to becomeoverloaded with grease. Clean fre-quently.

• Do not cover grates completely withmeat. Leave air space between eachsteak, etc. to allow proper ventilationas well as prevent flare-ups.

GRILLING TIPS• Be sure to follow directions for using the

grill.

• Suggested cooking times and controlsettings (see page 5) are approximatedue to variations in the foods and elec-trical voltage. Times will also vary de-pending on location of the grill (enclosedor open area, cross ventilation).

• For best results, buy top grade meat.Meat that is at least 3/4 inch thick will grillbetter than thinner cuts.

• Score fat on edges of steak, but do notcut into meat, to prevent curling whilecooking.

• For the attractive “branded” look onsteaks, be sure grill is preheated. Allowone side of meat to cook to desireddoneness, or until juices appear on thetop surface, before turning. Turn steaksand hamburgers just once. Manipulatingfood causes loss of juices.

• When basting meats or applying saucesto foods, remember that excessiveamounts accumulate inside your grill anddo not improve the food flavor.

Apply sauces during the last 15 to 20minutes of cooking time unless recipespecifies otherwise. Plus, anytime a sugar-based marinade (for example barbecuesauce) is going to be used, the gratesshould be “seasoned” prior to preheat-ing. (See Using the Grill section.)

• There are many meat marinades whichwill help tenderize less expensive cuts ofmeat for cooking on the grill.

• Certain foods, such as poultry and non-oily fish, may need some extra fat. Brushwith oil or melted butter occasionallywhile grilling.

• Use tongs with long handles or spatulasfor turning meats. Do not use forks asthese pierce the meat, allowing juices tobe lost.

• For grilled foods that are prepared andready before serving, turn control to alow setting and cover meat with a singlesheet of foil. Food will continue to cook.

VENTILATION SYSTEM

The built-in ventila-tion system re-moves cooking va-pors, odors andsmoke from foodsprepared on yourgrill.

• To operate the ventilation system manu-ally, turn the control knob to the Fansetting.

• The ventilation system will operate au-tomatically when the grill element is inuse.

CARE AND CLEANING OFTHE VENTILATION SYSTEM

• Air Grille: The air grille lifts off easily.Wipe clean or wash in dishwasher or sinkwith mild household detergents. To pre-vent scratching the surface, do not useabrasive cleaners or scrubbing pads.

• Filter: Turn off ventilation system beforeremoving. The filter is a permanent typeand should be cleaned when soiled. Cleanin sink with warm water and detergent orin dishwasher.

IMPORTANT: DO NOT OPERATE SYS-TEM WITHOUT FILTER. Filter should al-ways be placed at an angle. As you face thefront of the cooktop, the top of the filtershould rest against the left side of the ventopening. The bottom should rest againstthe right side of the vent chamber at thebottom. (Note: If filter is flat againstthe fan wall, ventilation effectivenessis reduced.)

• Ventilation Chamber: This area, whichhouses the filter, should be cleaned in theevent of spills or whenever it becomescoated with a film of grease. It can becleaned with paper towel, damp cloth, orsponge and mild household detergent orcleanser.

FILTER

Page 6: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

5

Preheat grill on Hi 5 to 10 minutes, for best flavor.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

GRILL GUIDE

Type Setting Cooking Time Procedure

Steak (1 - 11/4"): Rare Hi 10 to 17 minutes Turn after 5 to 8 minutes.Medium Hi 19 to 26 minutes Turn after 9 to 12 minutes.Well Hi 24 to 32 minutes Turn after 12 to 16 minutes.

Hamburgers (3-4 oz.) 10 15 to 25 minutes Turn after half the time.

Pork Chops (1/2 - 3/4") 10 30 to 40 minutes Turn occasionally.

Ham Slices (1/2") 10 15 to 20 minutes Turn once.

Fully-cooked Sausages: Hot Dogs Hi 5 to 10 minutes Turn occasionally.Polish Hi 10 to 20 minutes Turn once.

Fresh Sausage: Links 10 10 to 15 minutes Turn occasionally.Patties 10 20 to 25 minutes Turn occasionally.

Chicken: Boneless: Breasts 10 25 to 35 minutes Turn occasionally.Bone-in: Breasts, Drum- 10 45 to 60 minutes Turn occasionally. Brush sticks & Thighs with marinade or glaze during

last 10 minutes.

Fish: Steaks (1") 10 25 to 30 minutes Brush with butter. Turn afterhalf the time.

Shrimp: (skewered) 10 10 to 15 minutes Turn and brush with butter ormarinade frequently.

Garlic Bread, Bruschetta Hi 2 to 4 minutes Turn after half the time.Hot Dog Buns, Hamburger Buns 10 1 to 2 minutes

Fruits & Vegetables: Pineapple Rings Hi 8 to 10 minutes Turn after half the time.Pepper Rings Hi 7 to 9 minutes Brush with oil. Turn after half (1/2” rings) the time.Summer Squash Hi 8 to 12 minutes Brush with butter. Turn (1/2” lengthwise occasionally. slices)

Note: This chart is a suggested guide. Cooking times and control settings are approximate due to variations in meats, control switches,and voltage. Times given are based on grilling in an enclosed area. If the grill is located in an area with cross ventilation, cooking timeswill increase (up to twice as long).

Page 7: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

6

or Formula 409*. For easier cleanup: a)spray with a household cleanser; b) coverwith paper towels; c) add small amount ofhot water to keep paper towels moist; d)cover and wait 15 minutes; and e) wipeclean.

• To remove moderate soil, scrub with BonAmi*, soft scrub cleanser or plastic scrubber.

• To remove stubborn soil, spray with an ovencleaner. Let soak overnight, wipe clean, rinseand dry.

Note: Check the grease drain after each useof the grill. To clean: Pour about 1/3 cup of veryhot tap water mixed with 1 teaspoon dishdetergent down the drain.

ELEMENT

• Never immerse in water. Most soil will burnoff during use.

GRATES – CAST ALUMINUMCOATED WITH NON-STICK FINISH

• Wash cool grates (DO NOT IMMERSE HOTGRILL GRATES IN WATER) with detergentin hot water in the sink or wash them in thedishwasher. Be sure to remove all food res-idue before cooking on the grill grates again.

• Remove stubborn soils with a plastic meshpuff or pad. Use only those cleaning prod-ucts which state they are recommended foruse when cleaning nonstick surfaces.

• If grates were washed in the dishwasher,season with oil prior to grilling.

• Do not use metal brushes or abrasive scour-ing pads or other scrubbers intended toclean outdoor charcoal grills. These willremove the finish as well as scratch thegrates. Do not clean in self-cleaning oven oruse oven cleaners on the grates.

GRILL ROCKS – CAST IRONCOATED WITH PORCELAIN

• The grill-rocks should be cleaned frequentlyor after any excessive build-up of grease. Toclean light soil, use detergent and a plasticscrubber, such as Tuffy*, or wash in thedishwasher if burned on residue is first re-moved. For heavy soil, soak in hot soapywater to which a cleanser, such as householdammonia, has been added. Stubborn spots

on grill-rocks, such as burned on residuefrom sauces, can be scrubbed with a stiffbristle brush.

• An oven cleaner, such as Easy-Off*, can beused for burned on soil. Followmanufacturer’s directions: spray on cleanerand let soak overnight. Do not clean grill-rocksin the self-cleaning oven.

GREASE DRAIN JAR

• A drain jar is located below each grill basinpan under the countertop. Check periodi-cally to prevent spillovers. Unscrew to re-move.

• If jar is broken, replacewith any heat temperedjar, such as a canning jar,which has a standardscrew neck.

CLEANING PROCEDURES

• Be sure appliance is off and all partsare cool before handling or clean-ing. This is to avoid damage andpossible burns.

• To prevent staining or discoloration,clean appliance after each use.

• If a part is removed, be sure it is correctlyreplaced.

CONTROL KNOBS

• Remove knobs in the OFF position bypulling up.

• Wash, rinse and dry. Do not use abrasivecleansers as they may scratch the finish.

• Turn on each element to be sure the knobshave been correctly replaced.

CONTROL KNOB AREA

• Use mild cleansers, such as soapy water ormild liquid sprays, such as Formula 409* orFantastik*. Wipe with sponge, damp clothor paper towel. Do not scrub with S.O.S.*pads or abrasive cleansers.

COOKTOP-PORCELAIN ENAMEL

Porcelain enamel is glass fused on metal andmay crack or chip with misuse. It is acidresistant, not acid proof. All spillovers, espe-cially acidic or sugary spillovers, should bewiped up immediately with a dry cloth.• When cool, wash with soapy water, rinse

and dry.• Never wipe off a warm or hot surface with

a damp cloth. This may cause cracking orchipping.

• Never use oven cleaners, abrasive or caus-tic cleansers on exterior finish of cooktop.

GRILL ASSEMBLY –BASIN – PORCELAIN

The basin is located under the grill-rocks.Clean after each use of the grill. The grillelement must be lifted during the cleaningprocess.• To remove light soil, clean with soapy water

or spray with cleansers such as Fantastik*

CAUTION:

* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.CARE & CLEANING

IF NOTHING ON THE COOKTOPOPERATES:• Check for a blown circuit fuse or a tripped

main circuit breaker.• Check if cooktop is properly connected to

electric circuit.

IF GRILL HEATING ELEMENT DOESNOT GET HOT ENOUGH:• Excessive air movement across the grill.• Surface controls may not be properly set.• Voltage to house may be low.

IF VENTILATION SYSTEM IS NOTCAPTURING SMOKE EFFICIENTLY.• Excessive air movement across the grill.• Check on cross ventilation.• Excessive amount of smoke is being created;

check instructions for grilling, trimming meats.(See pgs. 3-5.)

• Outside wall cap may be trapped shut.• Filter may be improperly installed. (See pg. 4.)

BEFORE YOUCALL FOR SERVICE

Page 8: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

IF YOU NEED SERVICE

Full One Year Warranty - Parts and Labor

For one (1) year from the original retail purchasedate, any part which fails in normal home use will berepaired or replaced free of charge.

Limited Warranties - Parts Only

Second Year - After the first year from theoriginal purchase date, parts which fail in normalhome use will be repaired or replaced free of chargefor the part itself, with the owner paying all othercosts, including labor, mileage and transportation.

Third Through Fifth Year - From the originalpurchase date, parts listed below which fail innormal home use will be repaired or replaced freeof charge for the part itself, with the owner payingall other costs, including labor, mileage and trans-portation.

• Electric Heating Elements: Surface elementson electric cooking appliances.

Canadian Residents

The above warranties only cover an applianceinstalled in Canada that has been certified or listedby appropriate test agencies for compliance to aNational Standard of Canada unless the appliancewas brought into Canada due to transfer of resi-dence from the United States to Canada.

Limited Warranty Outside the United Statesand Canada - Parts Only

For two (2) years from the date of original retailpurchase, any part which fails in normal home usewill be repaired or replaced free of charge for thepart itself, with the owner paying all other costs,including labor, mileage and transportation.

The specific warranties expressed above are the ONLYwarranties provided by the manufacturer. These war-ranties give you specific legal rights, and you may alsohave other rights which vary from state to state.

WHAT IS NOT COVERED BY THESEWARRANTIES:1. Conditions and damages resulting from any of the following:

a. Improper installation, delivery, or maintenance.b.Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the

manufacturer or an authorized servicer.c.Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.d.Incorrect electric current, voltage, or supply.e. Improper setting of any control.

2 Warranties are void if the original serial numbers have been removed,altered, or cannot be readily determined.

3. Products purchased for commercial or industrial use.

4. The cost of service or service call to:a. Correct installation errors.b.Instruct the user on the proper use of the product.c.Transport the appliance to the servicer.

5. Consequential or incidental damages sustained by any person as a resultof any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusionor limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusionmay not apply.

• Call the dealer from whom your appliance was purchased or call MaytagAppliances Sales Company, Jenn-Air Customer Assistance at 1-800-688-1100 to locate an authorized servicer.

• Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer toWARRANTY for further information on owner’s responsibilities forwarranty service.

• If the dealer or service company cannot resolve the problem, write toMaytag Appliances Sales Company, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370,Cleveland, TN 37320-2370, or call 1-800-688-1100.

U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired,call 1-800-688-2080.

NOTE: When writing or calling about a service problem, please includethe following information:

a. Your name, address and telephone number;b. Model number and serial number;c. Name and address of your dealer or servicer;d. A clear description of the problem you are having;e. Proof of purchase (sales receipt).

• User’s guides, service manuals and parts information are available fromMaytag Appliances Sales Company, Jenn-Air Customer Assistance.

JENN-AIR COOKTOP WARRANTY

7

Page 9: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

GRIL ELECTRIQUE JENN-AIR (POUR L’EXTÈRIEUR)GRIL ELECTRIQUE JENN-AIR (POUR L’EXTÈRIEUR)JED7430

Instructions de sécurité importantes ................................ 9-10

Utilisation de la table de cuisson .................................... 11-14

Nettoyage ................................................................................... 15

Avant de contacter un réparateur........................................ 16

Garantie ...................................................................................... 17

Guía del Usuario ....................................................................... 18

TABLE DES MATIÈRES

GUIDEDE L’UTILISATEUR

GUIDEDE L’UTILISATEUR

Page 10: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lire toutes les instructions avant d’utilisercet appareil; observer toutes les instructionspour éliminer les risques d’incendie, chocélectrique, dommages matériels et corporels quepourrait susciter une utilisation incorrecte del’appareil. Utiliser l’appareil uniquement pour lesfonctions prévues, décrites dans ce guide.Pour une utilisation adéquate et ensécurité, il faut que l’appareil soitconvenablement installé par un technicienqualifié, et relié à la terre.CET APPAREIL EST RÉSERVÉ À UNUSAGE DOMESTIQUE.Ne pas utiliser des briquettes de charbon aveccet appareil.Ne pas faire fonctionner cet appareil s’il présenteun élément de cuisson endommagé ou, en casde mauvais fonctionnement, tant que laréparation n’a pas été effectuée.

9

Installateur: Remettre ce manuel aupropriétaire.

Consommateur: Lire le manuel; leconserver pour consultation ultérieure.Conserver la facture d’achat ou le chèqueencaissé comme preuve de l’achat.

Numéro de modèle

–– –– –– –– –– –– –– –– ––

Numéro de série

–– –– –– –– –– –– –– –– ––

Date d’achat

_______________________________

Pour toute question, contacter:Service-client Jenn-Air1-800-688-1100(Lundi - vendredi, 8 h - 20 h -- heurede l’Est)Site Internet: http://www.jennair.comPour le service après-vente, voirpage 17.

Dans le cadre de nos pratiquesd’amélioration constante de laqualité et de la performance denos produits de cuisson, des modi-fications de l’appareil qui ne sontpas mentionnées dans ce guide ontpu être introduites.

EN CAS D’INCENDIEInterrompre l’alimentation électrique de l’appareilet de la hotte de ventilation pour minimiser lerisque d’extension des flammes. Éteindre lesflammes, puis mettre la hotte en marche pourévacuer la fumée et l’air vicié.• Utiliser un couvercle ou une plaque à biscuits

pour étouffer les flammes d’un feu qui se déclaredans un ustensile de cuisson.NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile decuisson enflammé.

Ne pas projeter de l’eau sur un feu de graisse.Utiliser du bicarbonate de sodium, ou un extincteurà mousse ou à produit chimique sec pour éteindreles flammes.

INSTRUCTIONS GÉNÉRALESSi l’appareil est installé près d’une fenêtre, veillerà ce que les rideaux ne puissent atteindre lasurface de cuisson sous l’effet d’un courant d’air.NE JAMAIS utiliser la cuisinière pour chauffer lapièce. Le non-respect de cette instruction peutêtre la cause de blessures, brûlures, incendie oudétérioration de l’appareil.NE JAMAIS porter des vêtements amples lorsde l’utilisation de l’appareil. Un vêtement tropample peut accrocher la poignée d’un ustensile ous’enflammer et provoquer des brûlures s’il tou-che un élément chauffant.

Pour garantir un fonctionnement adéquat et pouréviter des dommages matériels ou corporels,n’exécuter aucune opération de réglage, réparationou remplacement de pièce de l’appareil qui n’estpas spécifiquement recommandée dans ce guide.Confier toute autre intervention à un technicienqualifié.NE JAMAIS remiser ou utiliser de l’essence ouun autre produit combustible ou inflammable àproximité de la cuisinière, car les vapeurs émisespeuvent susciter un risque d’incendie oud’explosion.Pour empêcher qu’un feu de graisse se déclare,éviter toute accumulation de graisse ou autresmatières inflammables dans l’appareil ou auvoisinage.Utiliser uniquement des maniques sèches.L’application d’une manique humide sur une sur-face chaude peut provoquer l’émission de vapeurbrûlante. Ne pas laisser les maniques toucher leséléments chauffants chauds. Ne pas utiliser uneserviette ou un autre textile volumineux quipourrait facilement s’enflammer au contact d’unélément chauffant.Ramener chaque bouton de commande à la posi-tion d’arrêt après l’achèvement d’une cuisson.La sécurité de fonctionnement de cet appareil aété testée à l’aide d’ustensiles de cuissonconventionnels. Ne pas utiliser un ustensile ouaccessoire qui n’est pas spécifiquementrecommandé dans ce manuel. Ne pas utiliser decouvre-élément, gril placé sur la surface de cuissonou système de convection additionnel. L’utilisationd’un dispositif ou accessoire qui n’est pasexpressément recommandé dans ce manuel peutdégrader la sécurité de l’appareil ou sa perfor-mance, ou réduire la longévité des composants.NE JAMAIS utiliser de feuille d’aluminium ou descontenants en aluminium sur la table de cuisson.Ils peuvent devenir très chauds. Utiliser seulementde la feuille d’aluminium comme il est indiqué dansce guide.

Les flacons d’aérosol peuvent EXPLOSER lorsqu’onles expose à la chaleur, et ils peuvent contenir unproduit très inflammable. Éviter d’utiliser ou re-miser un flacon d’aérosol à proximité de l’appareil.Nettoyer seulement les pièces indiquées dans ceguide et observer les méthodes recommandées.

Page 11: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

ÉLEMENTS CHAUFFANTSNE JAMAIS toucher les éléments de lasurface de cuisson, ou les surfaces voisinesdes éléments.Un élément chauffant peut être encore chaudmême lorsque sa teinte est sombre. Une zonevoisine d’un élément chauffant ou sur la surfacede cuisson, peut être suffisamment chaude pourprovoquer une brûlure.Pendant et après l’utilisation, ne jamais toucherun élément chauffant ou laisser un vêtement ouautre matériau inflammable venir au contactd’un élément ou d’une surface voisine, ou d’unesurface interne du four, avant que lerefroidissement complet ait pu se produire.Ne pas tremper les éléments chauffantsamovibles. Les éléments chauffants ne doiventjamais être immergés dans l’eau.

Autres zones potentiellement chaudes: surfacede cuisson, et zones voisines de la surface decuisson.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS POURCONSULTATION ULTÉRIEURE

10

SÉCURITÉ POUR LESENFANTSNE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sanssupervision lorsque l’appareil est en service ouchaud.NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou setenir sur une partie quelconque de l’appareil. Ilpourrait se blesser ou se brûler.MISE EN GARDE: NE JAMAIS remiser surle dosseret d’une cuisinière ou dans une armoireau-dessus des articles auxquels les enfants peuvents’intéresser. Un enfant tentant de grimper surl’appareil, sur la porte ou sur le tiroir pouratteindre un objet, pourrait endommagerl’appareil ou subir de graves brûlures ou autresblessures.Il est important d’enseigner aux enfants que lacuisinière et les ustensiles placés dessus oudedans peuvent être chauds. Laisser refroidir lesustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte des

enfants. Il est important d’enseigner aux enfantsqu’un appareil ménager n’est pas un jouet, etqu’ils ne doivent toucher aucune commande ouautre composant de l’appareil.

AVERTISSEMENT ET AVISIMPORTANT POUR LASÉCURITÉAVIS IMPORTANT - OISEAUXFAMILIERS: Les oiseaux ont un systèmerespiratoire très sensible. Ne pas garder unoiseau familier dans la cuisine ou dans une pièceoù il pourrait être exposé aux fumées. Lesfumées émises durant une opérationd’autonettoyage peuvent être dangereuses oumortelles pour un oiseau, de même que lesfumées émises lors du chauffage excessif degraisse, huile, margarine, par exemple dans unustensile à garnissage anti-adhésion.

Page 12: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

11

SUGGESTIONS POURLE RÉGLAGE

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON

BOUTONS DE COMMANDE

Permettent l’utilisation des éléments chauffantsdu gril, avec un réglage continu de la puissanceentre les positions extrêmes Lo (min.) et Hi(max.). On peut régler un bouton à touteposition entre ces deux extrêmes.

EMPLACEMENT DESCOMMANDES

1. Élément gauche.2. Élément droit.

RÉGLAGE DESCOMMANDES1. Enfoncer et faire tourner le bouton jusqu’à

la position désirée (rotation dans un sensou dans l’autre).

2. Un témoin lumineux rouge s’allume chaquefois que l’on tourne un bouton à uneposition autre que OFF (ARRÊT).

La quantité et le type d’aliment, les conditionsatmosphériques et la tension influencent leréglage nécessaire pour obtenir les meilleursrésultats. Le réglage indiqué sert de guideavant de se familiariser avec la table de cuisson.

Hi (Max.) : Préchauffagede tout aliment, cuissonde steaks et de hot-dogs.10 : Cuisson de côtelettes,poisson et poulet.7-9 : Préchauffage et cuisson de hamburgers.2 : Maintien des températures auxquelles sontservis les aliments.Fan : Commande manuelle du ventilateur.

INSTALLATION DU GRILLe gril comprend deux grilles noires, unélément de gril et deux plaques de roches.

INSTALLATION DES ÉLÉMENTS DUGRIL:1. Avant d’installer les différentes pièces du

gril, s’assurer que les commandes sont àl’arrêt.

CUISSON AU GRIL

1. 2.

2. Soulever l’élément de gril. Placer les deuxplaques de roches dans un bac derécupération vide avec les poignéesparallèles à l’avant de la table de cuisson.Ces plaques de roches doivent être utiliséespuisqu’elles supportent l’élément de gril.

3. Baisser l’élément de gril jusqu’à ce qu’ilrepose sur les poignées des plaques deroches.

4. Placer les grilles noires sur le dessus dela table de cuisson.

ENLÈVEMENT DES PIÈCES DU GRIL:1. Retirer les pièces du gril quand elles sont

froides. S’assurer que les commandes sontsur OFF (ARRÊT).

2. Retirer les grilles.3. Soulever l’élément de gril et retirer les

plaques de roches.

Page 13: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

UTILISATION DU GRIL• Avant le premier emploi, laver les grilles du

nouveau gril dans de l’eau savonneuse trèschaude, rincer et sécher. Puis, préparer lasurface en appliquant une mince couched’huile de cuisson. Retirer l’excès avec dupapier essuie-tout.

Répéter cette méthode lorsque a) les grillessont nettoyées dans le lave-vaisselle, ledétergent risquant de retirer l’huile en sur-face ou b) toutes les fois qu’une marinadeà base de sucre (par exemple sauce barbe-cue) va être utilisée.

• Préchauffer le gril sur puissance Hi (Max.)pendant 5 à 10 minutes. Le préchauffageaméliore la saveur et l’apparence des viandeset saisit rapidement la viande pour qu’elleretienne ses jus.

• Utiliser des ustensiles et spatules non métalliquespour ne pas endommager le fini non adhérentdu gril.

• L’excès de graisse doit être enlevé des viandes.Seule une quantité petite est nécessairepour produire la fumée donnant cette saveurfumée, comme une cuisson à l’extérieur.

L’excès de graisse peut entraîner desproblèmes de nettoyage et de formation deflammes.

• Si des quantités excessives de graisse s’écoulent,risquant constamment de s’enflammer, lagarantie est annulée sur les grilles du gril.

• Des flammes indiquent que l’intérieur dugril doit être nettoyé ou que la viande estparticulièrement grasse ou encore que laviande n’a pas été dégraissée au préalable.

• Les écoulements de graisse vontoccasionnellement s’enflammer enproduisant des petites flammes sans dangerpour une seconde ou deux. Ceci est nor-mal.

• NE JAMAIS LAISSER LE GRIL SANSSURVEILLANCE LORS DE SONFONCTIONNEMENT.

• SI LA GRAISSE EN EXCÈSENTRAÎNAIT LA FORMATION DEFLAMMES EN CONTINU:1. Tourner immédiatement la commande

du gril à la position Fan (Ventilateur).2. Retirer la viande du gril.

IMPORTANT

• Ne pas utiliser de feuille d’aluminium àl’intérieur du gril.

• Ne pas utiliser de charbon de bois oucopeaux de bois dans la zone du gril.

• Ne pas laisser les plaques de rochessurchargées de graisse. Les nettoyerfréquemment.

• Ne pas complètement recouvrir lesgrilles avec la viande. Laisser de l’espaceentre chaque morceau de viande pourpermettre une bonne ventilation ainsique pour éviter la formation soudainede flammes.

12

Page 14: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

13

CONSEILS DE CUISSONAU GRIL• S’assurer de suivre les instructions

d’utilisation du gril.

• Les réglages et durées de cuisson suggérés(page 14) sont approximatifs en raison desvariations de tension et de typed’aliments. Les durées vont aussi varierselon l’endroit où est installé le gril (zonefermée ou ouverte, ventilationtransversale).

• Pour de meilleurs résultats, acheter uneviande de qualité supérieure. La viande quia une épaisseur d’au moins 19 mm (3/4 po)va mieux griller que les coupes plus minces.

• Entailler la graisse sur les côtés d’un steak,mais sans couper dans la viande pour éviterque le steak ne s’enroule sur les bords lorsde la cuisson.

• Pour que les steaks prennent l’empreintedu gril, s’assurer que le gril est préchauffé.Laisser un côté de la viande cuire jusqu’audegré de cuisson désiré, ou jusqu’à ce queles jus apparaissent sur la surface supérieure,avant de retourner le steak. Retournersteaks et hamburgers seulement une fois.La manipulation de la nourriture entraînela perte des jus.

• Pour badigeonner les viandes ou appliquerdes sauces, se rappeler que des quantitésexcessives de sauce se retrouvent àl’intérieur du gril et n’améliorent pas lasaveur de l’aliment.

Appliquer des sauces durant les 15 à 20dernières minutes de cuisson à moinsd’autres indications dans la recette. Aussi,toutes les fois qu’une marinade à base de

sucre (comme sauce barbecue) va êtreutilisée, les grilles doivent être préparéesavant le préchauffage (voir Utilisation dugril).

• Il existe de nombreuses marinades pour laviande qui aident à attendrir des coupesmoins chères de viande pour la cuisson surle gril.

• Certains aliments comme la volaille et lepoisson non gras peuvent avoir besoin d’unsurplus de graisse. Badigeonner avec del’huile ou du beurre fondu de temps à autrelors du gril.

• Se servir de spatule ou de pinces à longmanche pour retourner la viande. Ne passe servir de fourchettes qui percent laviande et entraînent la perte des jus.

• Pour les aliments qui sont préparés etprêts à servir, tourner la commande sur unréglage faible et recouvrez la viande d’uneseule feuille aluminium. La nourriture con-tinue à cuire.

SYSTÉM DE VENTILATION

Le système de ventila-tion incorporé enlèveles vapeurs de cuisson,les odeurs et la fuméedes aliments préparéssur le gril.• Pour faire fonctionner le système de venti-

lation à la main, tourner le bouton decommande sur le réglage Fan (Ventil-ateur).

• Le système de ventilation fonctionneautomatiquement lorsque l’élément degril est utilisé.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN DUSYSTÉM DE VENTILATION

• Grille à air: La grille s’enlève facilement.L’essuyer ou la laver dans le lave-vaisselle oula tremper dans l’évier avec des détergentsménagers doux. Pour éviter de rayer lasurface, ne pas utiliser de produits denettoyage abrasifs ou de tampons récureurs.

• Filtre: Arrêter le système de ventilationavant de retirer le filtre. Le filtre est du typepermanent et doit être nettoyé lorsqu’il estsale. Le nettoyer dans l’évier avec de l’eautiède et du détergent ou dans le lave-vaisselle.IMPORTANT: NE PAS FAIREFONCTIONNER LE SYSTÈME SANS LEFILTRE. LE FILTRE DOIT TOUJOURS ÊTREPLACÉ À UN ANGLE. En faisant face àl’avant de la table de cuisson, le haut du filtredoit s’appuyer contre le côté gauche del’ouverture d’évent. Le bas doit s’appuyercontre le côté droit de la chambre d’évent,en bas. (Remarque: Si le filtre est à platcontre la paroi du ventilateur,l’efficacité de la ventilation seraréduite.)

• Chambre de ventilation: Cette zone quiabrite le filtre, doit être nettoyée en cas derenversement ou toutes les fois qu’elle estrecouverte d’un film de graisse. Elle peutêtre nettoyée avec du papier essuie-tout, unlinge humide ou une éponge et un détergentménager doux ou un produit de nettoyage.

FILTRE

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON, SUITE

Page 15: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

14

Préchauffer le gril sur réglage Hi (Max.) pendant 5 à 10 minutes pourobtenir la meilleure saveur.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

GUIDE DE CUISSON AU GRIL

Type Réglage Duré de cuisson Méthode

Steak (2,5 à 3 cm) (1 à 1-1/4 po):Saignant Hi (Max.) 10 à 17 minutes Retourner après 5 à 8 minutes.À point Hi (Max.) 19 à 26 minutes Retourner après 9 à 12 minutes.Bien cuit Hi (Max.) 24 à 32 minutes Retourner après 12 à 16 minutes.

Hamburgers 85 g à 115 g (3 à 4 oz) 10 15 à 25 minutes Retourner après la moitié du temps.

Côtelettes de porc (15 à 20 mm) (1/2 à 3/4 po) 10 30 à 40 minutes Retourner de temps en temps.

Tranches de jambon (15 mm) (1/2 po) 10 15 à 20 minutes Retourner une fois.

Saucisses entiérement cuites:Hot Dogs Hi (Max.) 5 à 10 minutes Retourner de temps en temps.Saucisse polonaise Hi (Max.) 10 à 20 minutes Retourner une fois.

Saucisse fraîche: Saucisses en chapelet 10 10 à 15 minutes Retourner de temps en temps.Saucisses en plates 10 20 à 25 minutes Retourner de temps en temps.

Poulet: Désossé: Poitrines 10 25 à 35 minutes Retourner de temps en temps.Avec os: Poitrines, pilons 10 45 à 60 minutes Retourner de temps en temps. et cuisses Badigeonner de marinade ou de jus

les 10 dernières minutes.

Poisson: Darnes (2,5 cm) (1 po) 10 25 à 30 minutes Badigeonner de beurre. Retourneraprès la moitié du temps.

Crevettes: (en brochette) 10 10 à 15 minutes Retourner et badigeonner fréquem-ment de beurre ou de marinade.

Pain à l’ail, bruschetta, pains à hot dog, Hi (Max.) 2 à 4 minutes Retourner après la moitié du temps.pains à hamburger 10 1 à 2 minutes

Fruits et legumes: Tranches d’ananas Hi (Max.) 8 à 10 minutes Retourner après la moitié du temps.Tranches de poivron Hi (Max.) 7 à 9 minutes Badigeonner d’huile. Retourner (15 mm) (1/2 po) après la moitié du temps.Courge d’été Hi (Max.) 8 à 12 minutes Badigeonner de beurre. Retourner (tranches de 15 mm de temps en temps. (1/2 po) de longueur)

Remarque: Ce tableau n’est qu’un guide. Les durées de cuisson et réglages sont approximatifs et varient selon la viande, les commandeset la tension. Les durées données correspondent à une opération de gril en un espace fermé. Si le gril est situé dans une zone avecventilation transversale, les durées de cuisson vont augmenter (jusqu’à deux fois plus).

Page 16: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

MISES EN GARDE:

MÉTHODES DE NETTOYAGE

15

• Avant toute manipulation ouopération de nettoyage, vérifier quele four est arrêté et que tous lescomposants sont froids, afin d’éviterdes dommages ou des brûlures.

• Pour éviter la formation de taches ou unchangement de couleur, nettoyer l’appareilaprès chaque utilisation.

• Après tout démontage de composants,veiller à effectuer un remontage correct.

BOUTONS DE COMMANDE

• Placer chaque bouton à la position d’ARRÊT, etretirer chaque bouton en le tirant.

• Laver, rincer et faire sécher. Ne pas utiliser unagent de nettoyage abrasif susceptible de rayerla finition.

• Faire fonctionner brièvement chaque élémentpour vérifier que le bouton a été correctementréinstallé.

ZONE DES BOUTONS DE COMMANDE

• Utiliser des agents de nettoyage doux commede l’eau savonneuse ou des liquides doux àpulvériser, comme Formula 409* ou Fantastik*.Essuyer avec une éponge, une feuille d’essuie-tout ou un linge humide. Ne pas frotter avec desproduits de nettoyage abrasifs ou des récureurstype S.O.S.*.

TABLE DE CUISSON EN ÉMAIL VITRIFIÉ

L’émail vitrifié est un matériau à base de verrefondu sur le métal, qui peut se fissurer ous’écailler. La couche d’émail possède une certainerésistance aux composés acides, qui n’est pasillimitée. On doit éliminer immédiatement toutrésidu de renversement avec un linge sec,particulièrement s’il s’agit de composés acidesou sucrés.• Sur une surface froide, laver avec de l’eau

savonneuse, puis rincer et sécher.• Ne jamais essuyer une surface tiède ou chaude

avec un linge humide; ceci pourrait provoquerfissuration ou écaillage.

• Ne jamais utiliser sur la finition extérieure dela cuisinière un produit de nettoyage pour fourou un produit de nettoyage abrasif ou caustique.

*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marquesdéposées des différents fabricants.

ENSEMBLE DE GRIL –CAVITÉ EN ÉMAIL

La cavité et le bac de récupération sont situés sousl’élément grilloir. L’élément de gril doit être soulevépendant le processus de nettoyage.• Pour retirer la saleté légère, nettoyer à l’eau

savonneuse ou vaporiser des produits denettoyage comme Fantastik* ou Formula 409*.Pour faciliter le nettoyage: a) vaporiser avec unproduit de nettoyage ménager; b) recouvrir depapier essuie-tout; c) ajouter une petite quantitéd’eau chaude pour garder le papier humide; d)recouvrir et attendre 15 minutes; et e) essuyer.

• Pour retirer la saleté modérée, frotter avec BonAmi*, un produit de nettoyage peu décapant ouun récureur plastique.

• Pour enlever le sol têtu, vaporiser avec undécapant de four. Laissé imbibez durant la nuit,essuyez propre, rinçage et séchez.

Remarque: Vérifier l’évacuation de la graisseaprès chaque utilisation du gril. Pour nettoyer:verser environ 80 mL (1/3 tasse) d’eau du robinettrès chaude mélangée à 1 cuillère à thé de détergentà vaisselle et verser le tout dans le tuyaud’écoulement.

ÉLÉMENT

• Ne jamais l’immerger dans l’eau. La plus grandepartie de la saleté va disparaître en brûlant aucours de l’emploi.

GRILLES – FONTE D’ALUMINIUM AVECFINI NON ADHÉRENT

• Laver les grilles froides (NE PAS IMMERGERLES GRILLES CHAUDES DANS L’EAU) dansl’évier avec du détergent et de l’eau chaude oules laver au lave-vaisselle. S’assurer de retirertous les résidus alimentaires avant de cuire ànouveau sur les grilles.

• Retirer la saleté tenace à l’aide d’un tampon enmailles de plastique. N’utiliser que les produitsde nettoyage recommandés pour les surfacesnon adhérentes.

• Si les grilles sont lavées au lave-vaisselle, les en-duire d’huile avant de s’en servir pour la cuisson.

• Ne pas utiliser de brosse métallique ou de tam-pons de récurage abrasifs ou autres récureursprévus pour nettoyer les grils extérieurs aucharbon de bois. Ceci aurait pour effet de retirerle fini et de rayer les grilles. Ne pas nettoyer aucycle d’autonettoyage et ne pas utiliser de produitde nettoyage du four sur les grilles.

PLAQUES DE ROCHES – FONTE ÉMAILLÉE

• Les plaques de roches doivent être nettoyéesfréquemment ou après toute formation de graisse.Pour enlever la saleté légère, utiliser un détergentet un récureur plastique comme Tuffy*, ou laverles grilles au lave-vaisselle en prenant soin d’enleverd’abord le résidu brûlé. En cas de saleté tenace,tremper les grilles dans de l’eau chaude savonneusedans laquelle a été ajouté un produit de nettoyagecomme de l’ammoniaque ménager. Les tachesrebelles sur les plaques de roches, comme lesrésidus brûlés de sauce, peuvent être enlevéesavec une brosse à soies métalliques rigides.

• Un produit de nettoyage pour four comme Easy-Off* peut être utilisé pour la saleté brûlée. Suivreles instructions du fabricant : produit de nettoyageà pulvériser et trempage toute la nuit. Ne pasnettoyer les plaques de roches dans un four àautonettoyage.

CONTENANT DE RÉCUPÉRATION DE LAGRAISSE

• Un contenant à graisse est situé sous chaquecavité, en dessous du comptoir. Vérifierpériodiquement pour éviter les renversements.Dévisser pour retirer.

• Si le contenant est cassé, leremplacer par un autrecontenant résistant à lachaleur comme un bocal deconserve avec goulot stan-dard vissable.

Page 17: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

AVANT DE CONTACTER UN RÉPARATEUR

SI RIEN NE FONCTIONNE SUR LATABLE DE CUISSON:• Vérifier qu’il n’y a pas de fusible grillé ou de

disjoncteur déclenché.• Vérifier si la table de cuisson est correctement

branchée à un circuit électrique.

SI L’ÉLÉMENT DE GRIL NE CHAUFFEPAS SUFFISAMMENT, VERIFIER :• S’il n’y a pas trop de mouvements d’air au

travers du gril.• Si les commandes de surface sont correctement

réglées.• Si la tension arrivant dans la maison est suffisante.

LE SYSTÉME DE VENTILATION NERECUEILLE PAS EFFICACEMENT LAFUMÉE, VERIFIER :• Trop grands mouvements d’air au travers du

gril.• Ventilation transversale.• Quantité excessive de fumée produite; vérifier

les instructions pour la cuisson au gril et pourle dégraissage des viandes. Voir pages 11 à 14

• Évent mural extérieur, peut-être fermé.• Filtre à air, peut-être incorrectement installé.

Voir page 13.

16

Page 18: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTEGARANTIE:1. Les dommages ou dérangements dus à:

a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement.b.Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le

fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.c. Accidents, mauvaise utilisation ou usage abusif ou déraisonnable.d.Alimentation électrique (tension, intensité) incorrecte.e. Réglage incorrect d’une commande.

2. Les garanties ne peuvent être honorées si les numéros de série d’origine ont étéenlevés, modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.

3. Appareils achetés aux fins d’usage commercial ou industriel.4. Les frais de visite d’un prestataire de service ou de service après-vente encourus pour

les raisons suivantes:a. Correction d’erreurs de mise en service.b. Initiation de l’utilisateur à l’emploi de l’appareil.c. Transport de l’appareil aux locaux du prestataire de service.

5. Dommages secondaires ou indirects subis par toute personne suite au non-respectde la garantie. Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation desdommages secondaires ou indirects; par conséquent les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.

SI L’INTERVENTION D’UN RÉPARATEUR ESTNÉCESSAIRE• Contacter le revendeur chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter Maytag

Appliances Sales Company/service-client Jenn-Air au 1-800-688-1100, pour obtenirles coordonnées d’une agence de service agréée.

• Veiller à conserver la facture d’achat pour justifier de la validité de la garantie. Pourd’autres informations en ce qui concerne les responsabilités du propriétaire à l’égarddu service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.

• Si le revendeur ou l’agence de service après-vente ne peut résoudre le problème,écrire à Maytag Appliances Sales Company, attention CAIR® Center, P.O. Box 2370,Cleveland, TN 37320-2370 ou téléphoner au 1-800-688-1100.REMARQUE: Lors de tout contact concernant un problème, fournir l’informationsuivante:a. Nom, adresse et numéro de téléphone du client;b.Numéro de modèle et numéro de série de l’appareil;c. Nom et adresse du revendeur ou de l’agence de service;d.Description claire du problème observé;e. Preuve d’achat (facture de vente).

• Les guides d’utilisation, les manuels de service et les renseignements des pièces sontdisponibles auprès de Maytag Appliances Sales Company, service-client Jenn-Air.

GARANTIE DE LACUISINIÈRE JENN-AIR

17

Garantie complète d’une année – Pièces et main-d’oeuvreDurant une période d’un (1) an à compter de la date del’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueusedans les conditions normales d’usage ménager seraréparée/remplacée gratuitement.Garantie limitée - pièces seulementDeuxième année - Après la première année suivant ladate de l’achat initial, toute pièce qui se révéleraitdéfectueuse dans des conditions normales d’usageménager sera réparée ou remplacée gratuitement (pièceseulement); le propriétaire devra assumer tous les autresfrais, y compris les frais de main-d’oeuvre, de déplacementet de transport.De la troisième à la cinquième année à compter dela date de l’achat initial au détail, les pièces de la liste ci-dessous qui se révéleraient défectueuses dans des condi-tions normales d’usage ménager seront réparées ouremplacées gratuitement (pièces seulement); lepropriétaire devra assumer tous les autres frais, y comprisles frais de main-d’oeuvre, de déplacement et de trans-port.• Éléments chauffants électriques: Éléments de sur-

face, de gril et de cuisson sur appareils de cuissonélectrique.

Résidents canadiensLes garanties ci-dessus couvrent un appareil installé auCanada seulement s’il a été agréé par les agences de testhabilitées (vérification de la conformité à une normenationale du Canada), sauf si l’appareil a été introduit auCanada à l’occasion d’un changement de résidence desÉtats-Unis vers le Canada.Garantie limitée hors des États-Unis et du Canada- Pièces seulementPendant deux (2) ans à compter de la date de l’achat initialau détail, toute pièce qui se révélerait défectueuse dansdes conditions normales d’usage ménager sera réparéeou remplacée gratuitement (pièce seulement); lepropriétaire devra assumer tous les autres frais, y comprisles frais de main-d’oeuvre, de déplacement et de trans-port.Les garanties spécifiques formulées ci-dessus sont les SEULESque le fabricant accorde. Cette garantie vous confère des droitsjuridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autresdroits, variables d’un état à l’autre.

Page 19: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

BARBACOA ELÉCTRICA PARAUSO ETERIOR JENN-AIR

BARBACOA ELÉCTRICA PARAUSO ETERIOR JENN-AIR

JED7430

GUÍADEL USUARIO

Instrucciones Importantes sobre Seguridad ................. 19-20

Cocinando en la Cubierta ................................................ 21-24

Cuidado y Limpieza .................................................................. 25

Antes de Solicitar Servicio ..................................................... 26

Garantía ...................................................................................... 27

TABLA DE MATERIAS

GUÍADEL USUARIO

Page 20: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

Lea y siga todas las instrucciones antesde usar este electrodoméstico para evitarel riesgo potencial de incendio, choqueeléctrico, lesión personal o daño alelectrodoméstico como resultado de su usoinapropiado. Utilice este electrodomésticosolamente para el propósito que ha sidodestinado según se describe en esta guía.Para asegurar funcionamiento correcto yseguro: El electrodoméstico debe ser instaladodebidamente y puesto a tierra por un técnicocalificado.ESTE ARTEFACTO ES PARA USODOMÉSTICO SOLAMENTE.En este artefacto no se deben usar briquetas decarbón como combustible.No use el artefacto si el elemento calefactor estádañado o si advierte cualquier mal funcionamientohasta que no haya sido completamente reparado.

19

Instalador: Por favor deje esta guíajunto con el electrodoméstico.

Consumidor: Por favor lea y con-serve esta guía para referencia futura.Conserve el recibo de compra y/o elcheque cancelado como prueba decompra.

Número de Modelo

–– –– –– –– –– –– –– –– ––

Número de Serie

–– –– –– –– –– –– –– –– ––

Fecha de Compra

_______________________________

Si tiene alguna pregunta, llame a:

Jenn-Air Customer Assistance1-800-688-1100(Lunes – Viernes, 8:00 a.m. – 8:00 p.m.Hora del Este)Internet: http://www.jennair.com

Para información sobre servicio, verpágina 27.

En nuestro continuo afán demejorar la calidad yrendimiento de nuestroselectrodomésticos, puedeque sea necesario modificarel electrodoméstico sinactualizar esta guía.

EN CASO DE INCENDIOApague el electrodoméstico y la campana deventilación para evitar que las llamas sedispersen. Extinga las llamas luego encienda lacampana para expulsar el humo y el olor.• Apague el fuego o la llama en una sartén con

una tapa o una bandeja de hornear.NUNCA levante o mueva una sartén enllamas.

No use agua en los incendios de grasa. Usebicarbonato de soda, un producto químicoseco o un extinguidor del tipo con espumapara apagar un incendio o la llama.

INSTRUCCIONESGENERALESSi el electrodoméstico está instalado cerca deuna ventana, se deben tener cuidado paraevitar que las cortinas pasen sobre losquemadores.NUNCA use este electrodoméstico paraentibiar o calentar la habitación. Elincumplimiento de esta instrucción puedeconducir a posibles quemaduras, lesión,incendio o daño al electrodoméstico.NUNCA use ropas sueltas u holgadas cuandoesté usando el electrodoméstico. Las ropaspueden enredarse en los mangos de los

utensilios o prenderse fuego y causarquemaduras si la ropa entra en contacto conlos elementos calefactores calientes.Para asegurar el funcionamiento debido y evitardaño al electrodoméstico o posible lesión, noajuste, repare ni reemplace ninguna pieza delelectrodoméstico a menos que seaespecíficamente recomendado en esta guía.Todas las otras reparaciones deben ser hechaspor un técnico calificado.NUNCA almacene ni use gasolina u otrosmateriales combustibles o inflamables cerca delos elementos superiores o en la vecindad deeste electrodoméstico pues los vapores puedencrear un peligro de incendio o una explosión.Para evitar incendios de grasa, no deje que seacumule grasa de cocinar ni otros materialesinflamables en la estufa o cerca de ella.Use solamente tomaollas secos. Los tomaollashúmedos o mojados al tocar las superficiescalientes pueden producir una quemadura porvapor. No deje que los tomaollas toquen loselementos calefactores calientes. No use unatoalla ni otro paño voluminoso pues puedefácilmente tocar los elementos calefactorescalientes y prenderse fuego.Siempre apague todos los controles cuandohaya terminado de cocinar.Se ha comprobado el rendimiento yfuncionamiento seguro de este electro-doméstico usando baterías de cocinaconvencionales. No use ningún dispositivo oaccesorio que no haya sido específicamenterecomendado en esta guía. No use cubiertas,rejillas superiores de la estufa o sistemas deconvección para hornos. El uso de dispositivoso accesorios que no sean expresamenterecomendados en esta guía puede crear peligrosgraves de seguridad, afectar el rendimiento yreducir la vida útil de los componentes de esteelectrodoméstico.NUNCA use papel de aluminio o contenedoresde aluminio en la cubierta. Estos pueden calentarseexcesivamente. Use el papel de aluminio solamentecomo se indica en esta guía.

Los envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOScuando son expuesto al calor y pueden seraltamente inflamables. No nos use ni los guardecerca del electrodoméstico.

Page 21: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

Limpie solamente las piezas que se indican en estaguía y siga los procedimientos recomendados.

Otras superficies potencialmente calientesson: la cubierta de la estufa, las áreas que estándirigidas hacia la cubierta.

SEGURIDAD PARA LOSNIÑOSNUNCA deje a los niños solos o sinsupervisión cuando el electrodoméstico estéen uso o esté caliente.NUNCA permita que los niños se sienten ose paren en ninguna parte del electrodomésticopues se pueden lesionar o quemar.ATENCION: NUNCA guarde artículosde interés para los niños en los armarios queestán situados sobre la estufa o en el protec-tor trasero. Los niños que se suben a la estufa,a la puerta o al gabinete para alcanzar losartículos pueden dañar el electrodoméstico,quemarse o lesionarse gravemente.Se les debe enseñar a los niños que elelectrodoméstico y los utensilios que están enél o sobre él pueden estar calientes. Deje

ELEMENTOSCALEFACTORESNUNCA toque la superficie, loselementos o las áreas cerca de loselementos.Los elementos calefactores pueden estarcalientes aún cuando se vean de color obscuro.Las áreas cerca de los elementos superiorespueden calentarse lo suficiente como paracausar quemaduras.Durante y después del uso, no toque ni deje quelas ropas u otros materiales inflamables entrenen contacto con los elementos calefactores,con las áreas cerca de los elementos hasta queno se hayan enfriado completamente.No remoje los elementos calefactores removibles.Los elementos calefactores no deben nuncasumergirse en agua.

20

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESPARA REFERENCIA FUTURA

enfriar los utensilios calientes en un lugarseguro, fuera del alcance de los niñospequeños. Se les debe enseñar a los niñosque un electrodoméstico no es un juguete.No se debe permitir que los niños jueguencon los controles u otras piezas de la estufa.

AVISO Y ADVERTENCIAIMPORTANTE SOBRESEGURIDADAVISO IMPORTANTE RESPECTO ALOS PAJAROS DOMESTICOS: Nuncamantenga a los pájaros domésticos en lacocina o en habitaciones hasta donde puedanllegar los humos de la cocina. Los pájarostienen un sistema respiratorio muy sensitivo.Los humos producidos durante el ciclo deautolimpieza del horno pueden serperjudiciales o mortales para los pájaros. Loshumos que despide el aceite de cocina, lagrasa, la margarina sobrecalentados y la vajillaantiadherente sobrecalentada puedentambién ser perjudiciales.

Page 22: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

21

COCINANDO EN LA CUBIERTA

AJUSTES DE CALORSUGERIDOS

CONTROLES SUPERIORES

Use estos controles para encender los elementosde la parrilla. Se dispone de una selección infinitade ajustes del calor desde ‘Lo’ (bajo) hasta ‘Hi’(alto). Estas perillas pueden colocarse encualquiera de estos ajustes o entre ellos.

UBICACIONES DE LOSCONTROLES

1. Elemento izquierdo de la parrilla2. Elemento derecho de la parrilla

AJUSTE DE LOSCONTROLES1. Oprima y gire la perilla en cualquier dirección

hacia el ajuste de calor deseado.

2. Se iluminará una luz indicador roja siempreque alguno de los controles sea girado haciacualquier posición que no sea “OFF”(Apagado).

La cantidad y tipo de alimento que está siendococinado, las condiciones atmosféricas y elvoltaje influirán en el ajuste necesario paraobtener los mejores resultados. Los ajustesindicados le servirán como una guía hasta queusted se familiarice con la cubierta.

Hi (alto): Precalentamientopara todos los alimentos,cocción de biftecs ysalchichas.10: Cocinar chuletas decerdo, pescado y pollo.7-9: Recalentar y cocinar hamburguesas.2: Mantener las temperaturas de servir de losalimentos.Fan: Control manual del ventilador.

INSTALACIÓN DE LAPARRILLALa parrilla consiste en dos rejillas negras, unelemento asador y dos bandejas de roca.

INSTALACION DE LOS COMPON-ENTES DE LA PARRILLA:1.Antes de instalar los componentes de la

parrilla, asegúrese de que todos los controlesestén apagados (“OFF”).

ASAR

1. 2.

2.Levante el elemento asador. Coloque las dosbandejas de roca en las cavidades vacías demodo que las manijas queden paralelas con laparte delantera de la cubierta. Es necesariousar estas bandejas pues sirven de soporte alelemento asador.

3.Baje el elemento asador hasta que descansesobre las manijas de las bandejas de roca.

4.Coloque las parrillas negras sobre la cubierta.

PARA RETIRAR LOS COMPONENTESDE LA PARRILLA:1.Retire los componentes de la parrilla

solamente después de que se hayan enfriado.Asegúrese de que todos los controles esténen la posición “OFF”.

2.Retire las parrillas.3.Levante el elemento asador y retire las

bandejas de roca.

Page 23: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

MODO DE EMPLEO DELA PARRILLA• Antes de usar la parrilla por primera vez,

lave las parrillas en agua caliente jabonosa,enjuague y seque. Luego prepare lasuperficie aplicando una leve capa de aceitede cocinar. Limpie el exceso de aceite conuna toalla de papel.Este procedimiento se debe repetir cuandoa) la parrilla se lave en el lavavajillas puesel detergente puede eliminar la capa deaceite de la superficie o b) siempre que sevaya a usar una salsa a base de azúcar (porejemplo, salsa de barbacoa).

• Precaliente la parrilla en “Hi” durante 5-10 minutos. El precalentamiento mejorael sabor y la apariencia de las carnes y asarápidamente la carne ayudándola a retenerlos jugos.

• Use espátulas o utensilios no metálicos paraevitar dañar el acabado antiadherente de laparrilla.

• Se debe recortar el exceso de grasa de lascarnes. Solamente es necesaria una cantidadpequeña para producir el humo que le da

ese sabor de “asado a la parrilla”, comocuando se cocina al exterior. El exceso degrasa puede crear problemas de limpiezay llamaradas.

• Si permite demasiada cantidad de grasa ogoteos de grasa que producen continuasllamaradas se anula la garantía de las parrillas.

• El exceso de llamaradas indica ya sea queel interior de la parrilla necesita ser limpiadoo que la carne tiene exceso de grasa o queno se recortó la grasa de la carne.

• Los goteos de grasa ocasionalmente seinflamarán produciendo llamas pequeñasno peligrosas de uno o dos segundos deduración. Esto es parte normal del procesode cocción.

• NUNCA DEJE DESATENDIDA LAPARRILLA CUANDO ESTE ENUSO.

• SI EL EXCESO DE GRASA CAUSALLAMARADAS CONTINUAS:1. Gire inmediatamente la perilla a la

posición “Fan”.2. Retire la carne de la parrilla.

IMPORTANTE

• No use papel de aluminio en el interiorde la parrilla.

• No use carbón ni troceados de maderaen el área de la parrilla.

• No deje que la bandeja de roca se llenede grasa. Límpiela con frecuencia.

• No cubra la parrilla completamente concarne. Deje espacio entre cada biftec,etc. para permitir una buena circulacióndel aire y además evitar las llamaradas.

22

Page 24: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

23

SUGERENCIAS PARA ASAR ALA PARRILLA• Asegúrese de seguir todas las instrucciones

para usar la parrilla.• Los tiempos de cocción y los ajustes de

control (ver Página 24) son aproximacionessolamente debido a variaciones de alimentosy de voltaje eléctrico. Los tiempos tambiénvariarán dependiendo de la ubicación de labarbacoa (lugar cerrado o abierto, ventilacióncruzada).

• Para mejores resultados, compre carne decalidad superior. La carne de por lo menos19 mm (3/4 de pulgada) de grosor se asarámejor que los cortes de carne delgados.

• Recorte la grasa en los bordes del biftec,pero sin cortar la carne a fin de evitar que seenrolle cuando se está cocinando.

• Para lograr que la carne se marque con laparrilla, asegúrese de que la parrilla se hayaprecalentado. Antes de dar vuelta la carne,deje que se ase un lado al término deseadoo hasta que los jugos comiencen a apareceren la superficie. Dé vueltas sólo una vez losbiftecs y las hamburguesas. El exceso demanipulación de los alimentos contribuye ala pérdida de los jugos.

• Cuando se bañan las carnes con sus jugos ose aplican salsa, recuerde que las cantidadesexcesivas terminan cayendo dentro de laparrilla y no mejoran el sabor de losalimentos.Aplique salsas durante los últimos 15 a 20minutos del tiempo de cocción a menosque la receta indique lo contrario. Además,cada vez que se use una salsa azucarada(por ejemplo salsa de barbacoa) las rejillasdeben ser preparadas antes del

precalentamiento. (Ver la sección Modode Empleo de la Parrilla.)

• Existen muchas salsas que ayudarán aablandar los cortes de carne de calidadinferior para poder asarlos a la parrilla.

• Ciertos alimentos, tales como carnes de avey de pescado sin grasa, pueden necesitar deun poco de grasa. Pase ocasionalmente unaescobilla con aceite o mantequilla derretidacuando estén asándose.

• Use tenazas con mangos largos o espátulaspara dar vuelta la carne. No use tenedorespues estos agujerean la carne haciendo quese pierdan los jugos.

• Para los alimentos asados que ya estánpreparados y listos para servir, gire la perillade control a un ajuste bajo y cubra la carnecon una sola hoja de papel de aluminio. Elalimento continuará cocinándose.

SISTEMA DE VENTILACIÓN

El sistema de ventilaciónincorporado extrae losvapores de cocción, losolores y el humo de losalimentos preparadosen la parrilla.• Para hacer funcionar el sistema de ventilación

manualmente, gire la perilla de control alajuste “Fan”.

• El sistema de ventilación funcionaautomáticamente cuando el elementoasador está en uso.

FILTRO

CUIDADO Y LIMPIEZA DELSISTEMA DE VENTILACIÓN

• Rejilla de Ventilación: La rejilla deventilación puede levantarse fácilmente.Límpiela o lave en el lavavajillas o en elfregadero con detergentes domésticossuaves. Para evitar rayar la superficie, nouse limpiadores abrasivos ni esponjas derestregar.

• Filtro: Apague el sistema de ventilaciónantes de extraer el filtro. El filtro es del tipopermanente y debe limpiarse cuando seensucie. Limpie en el fregadero con aguatibia y detergente o en el lavavajillas.

IMPORTANTE: NO HAGA FUNCIONAR ELSISTEMA SIN TENER INSTALADO EL FILTRO.El filtro debe siempre ponerse en ángulo.Estando usted parado en frente de lacubierta, la parte superior del filtro debedescansar contra el lado izquierdo de laabertura de ventilación. La parte inferiordebe descansar contra el lado derecho de lacámara de ventilación, abajo. (Nota: Si elfiltro queda plano contra la pared delventilador, se reduce la eficacia de laventilación.)

• Cámara de Ventilación: Esta área, dondese aloja el filtro, debe ser limpiada en casode derrames o siempre que quede revestidade una capa de grasa. Se puede limpiar contoallas de papel, con un paño húmedo o conuna esponja y detergente o limpiadordoméstico suave.

COCINANDO EN LA CUBIERTA, CONT.

Page 25: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

24

Precalentar la parrilla en “Hi” durante 5 a 10minutos para obtener un mejor sabor.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

GUÍA DE ASAR A LA PARRILLA

Tipo Ajuste Tiempo de Cocción Procedimiento

Bistec (1 a 1-1/4"): Semicrudo Hi (Alto) 10 a 17 minutos Dar vuelta después de 5 a 8 minutos.A Medio Asar Hi (Alto) 19 a 26 minutos Dar vuelta después de 9 a 12 minutos.Bien Asado Hi (Alto) 24 a 32 minutos Dar vuelta después de 12 a 16 minutos.

Hamburgesas (3 a 4 onzas) 10 15 a 25 minutos Dar vuelta después de la mitad del tiempo.

Chuletas de Cerdo (1/2 a 3/4") 10 30 a 40 minutos Dar vuelta ocasionalmente.

Rebanandas de Jamón (1/2") 10 15 a 20 minutos Dar vuelta una vez.

Salchichas bien cocidas: Hot Dogs Hi (Alto) 5 a 10 minutos Dar vuelta ocasionalmente.Salchicha Polaca Hi (Alto) 10 a 20 minutos Dar vuelta una vez.

Salchichas Frescas: en Cadena 10 10 a 15 minutos Dar vuelta ocasionalmente.en Empanadas 10 20 a 25 minutos Dar vuelta ocasionalmente.

Pollo: Deshuesado: Pechugas 10 25 a 35 minutos Dar vuelta ocasionalmente.Con Hueso: Pechugas, piernas 10 45 a 60 minutos Dar vuelta ocasionalmente. y muslos Pasar pringue o jugo durante

los últimos 10 minutos.

Pescado: Bistecs (1") 10 25 a 30 minutos Untar con mantequilla. Dar vueltadespués de la mitad del tiempo.

Camarones: (en broqueta) 10 10 a 15 minutos Dar vuelta y pasar una escobilla conmantequilla o pringue con frecuencia.

Pan de ajo, bruschetta, panes de Hi (Alto) 2 a 4 minutos Dar vuelta después de la mitadhot dogs, panes de hamburguesa 10 1 a 2 minutos del tiempo.

Frutas & Verduras: Rebanadas de Piña Hi (Alto) 8 a 10 minutos Pasar una escobilla con aceite.Rebanadas de Hi (Alto) 7 a 9 minutos Dar vuelta después de la mitad del Pimentones (1/2") tiempo.Zapallo de Verano Hi (Alto) 8 a 12 minutos Pasarle mantequilla con una escobilla. (rebanadas de Dar vuelta ocasionalmente. 1/2" de largo)

Nota: Esta tabla es una guía solamente. Los tiempos de cocción y ajustes de control son aproximados debido a las variaciones en lascarnes, en los controles y en el voltaje. Los tiempos han sido calculados para cuando se cocina en un lugar encerrado. Si la parrilla secoloca en un lugar con ventilación cruzada, los tiempos de cocción aumentarán (hasta cerca del doble).

Page 26: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

CUIDADO Y LIMPIEZA

25

PROCEDIMIENTOS DELIMPIEZA

• Asegúrese de que la estufa estéapagada y que todas las piezas esténfrías antes de tocarla o limpiarla.Esto es para evitar daño y posiblesquemaduras.

• Para evitar manchas o decoloración limpiela estufa después de cada uso.

• Si se retira alguna pieza, asegúrese de quela vuelve a colocar en la forma correcta.

PERILLAS DE CONTROL• Retire los botones cuando estén en la posición

‘OFF’ tirándolos hacia adelante.• Lave, enjuague y seque. No use agentes de

limpieza abrasivos pues pueden rayar elacabado.

• Encienda cada elemento para asegurarse deque los botones han sido correctamentereinstalados.

AREA DE LAS PERILLAS DECONTROL• Use limpiadores suaves, tales como agua con

jabón o rociadores líquidos suaves, tales como‘Formula 409’* o ‘Fantastik’*. Limpie con unaesponja, con un paño húmedo o con toallas depapel. No restriegue con esponjas ‘S.O.S.’* nilimpiadores abrasivos.

CUBIERTA - PORCELANAESMALTADALa porcelana esmaltada es un material a base devidrio fundido sobre metal y puede agrietarse opicarse si no se usa en forma debida. Es resistenteal ácido pero no a prueba de ácidos. Todos losderrames, especialmente los derramesazucarados o ácidos deben limpiarseinmediatamente con un paño seco.• Cuando la cubierta esté fría, lave con agua

jabonosa, enjuague y seque.• Nunca limpie una cubierta que esté tibia o

caliente con un paño húmedo. Esto puedecausar agrietamiento o picadura.

• Nunca use limpiadores de horno ni agentes delimpieza abrasivos o cáusticos en el acabadoexterior de la estufa.

ATENCION:

*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivosfabricantes.

CONJUNTO DE LAPARRILLA -CAVIDAD DE PORCELANALa bandeja protectora y la cavidad están ubicadasdebajo del elemento asador y/o módulos. Elelemento de la parrilla se debe levantar durante elproceso de la limpieza.• Para quitar la suciedad leve, limpie con agua

jabonosa limpia o rocíe con limpiadores talescomo ‘Fantastik’* o ‘Formula 409’*. Para unalimpieza más fácil: a) rocíe con un limpiador deuso doméstico; b) cubra con toallas de papel; c)agregue una pequeña cantidad de agua calientepara mantener húmedas las toallas de papel; d)cubra y espere 15 minutos; y e) limpie y seque.

• Para quitar suciedad moderada, frote con ‘BonAmi’*, un limpiador o una esponja de plásticosuave.

• Para quitar el suelo obstinado, rocíe con unproducto de limpieza del horno. Dejada remojedurante la noche, limpie limpio, aclaración yseque.NOTA: Revise la evacuación de la grasa despuésde cada uso de la parrilla. Para limpiar: Vacíe porla tubería de evacuación aproxima-damente1/3 de taza de agua de la llave bien calientemezclada con una cucharadita de té dedetergente para lavar platos.

ELEMENTO• Nunca lo sumerja en agua. La mayoría de la

suciedad se quemará con el uso.

REJILLAS - ALUMINIO FUNDI-DO REVESTIDO CON ACABADOANTIADHERENTE• Lave las rejillas frías (NO SUMERJA EN AGUA

LAS REJILLAS CALIENTES DE LA PARRILLA)con detergente en agua caliente en el fregaderoo en el lavavajillas. Asegúrese de quitar todoslos residuos de alimentos antes de cocinar en laparrilla nuevamente.

• Quite la suciedad difícil con una esponja de mallade plástico. Use solamente aquellos productosde limpieza que se recomienda para limpiarsuperficies antiadherentes.

• Si las rejillas han sido lavadas en el lavavajillas,páseles una capa leve de aceite antes de usarlasnuevamente.

• No use escobillas metálicas o esponjas derestregar abrasivas destinadas para limpiar rejillasde barbacoa de uso exterior. Estas puedenquitar el acabado y también rayar las rejillas. Nolas limpie en hornos autolimpiantes ni uselimpiadores de hornos en las rejillas.

BANDEJAS DE ROCA - HIERROFORJADO REVESTIDO CONPORCELANA• Las bandejas de roca deben ser limpiadas con

frecuencia o después de cualquier acumulaciónexcesiva de grasa. Para limpiar suciedad leve, usedetergente y una esponja de plástico, tal como‘Tuffy’* o lávelas en el lavavajillas sacándolesprimero los residuos quemados. Para suciedadmás pesada, remoje en agua con jabón calientea la cual se ha agregado algún limpiador, tal comoamoníaco de uso doméstico. Las manchasrebeldes en las bandejas de rocas, tales comoresiduos de salsas quemadas, pueden serrestregados con una escobilla de cerdas.

• Se puede usar un limpiador de hornos, tal como‘Easy-Off’* para la suciedad quemada. Siga lasinstrucciones del fabricante: rocíe el limpiador ydeje remojar toda la noche. No limpie lasbandejas de roca en un horno autolimpiante.

FRASCO PARA LA GRASA• Existe un frasco para la grasa en cada cavidad de

la parrilla debajo de la cubierta. Verifiqueperiódicamente a fin de evitar que se llenedemasiado y se produzcan derrames.Destorníllela para retirarla.

• Si el frasco se quiebra,reemplácelo con cualquierfrasco resistente al calor,tal como un frasco deconservas, que tenga bocaatornillable estándar.

Page 27: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

26

VERIFIQUE PRIMERO LO SIGUIENTE:• Verifique si se ha quemado un fusible o el

disyuntor se ha disparado.• Verifique si la cubierta está conectada

debidamente al circuito eléctrico.

EL ELEMENTO ASADOR O LA CUBIERTA

NO SE CALIENTAN LO SUFICIENTE.• Movimiento excesivo de aire a través de la

parrilla.• Puede que los controles superiores no estén

ajustados en forma debida.• El voltaje de la casa puede ser bajo.

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO

EL SISTEMA DE VENTILACIÓN NO

EXTRAE EL HUMO DE MANERA EFICAZ.• Movimiento excesivo de aire a través de la

parrilla.• Verifique la ventilación cruzada.• Se crea una cantidad excesiva de humo; verifique

las instrucciones para asar a la parrilla, recortarlas carnes. (Ver Pág. 21-24.)

• El respiradero mural exterior puede estarbloqueado.

• El filtro del aire puede estar mal instalado. (VerPág. 23.)

Page 28: JED7430 - Yahoolib.store.yahoo.net/lib/universal-akb/8111P42660.pdf · SUGGESTED HEAT SETTINGS U SING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS 3 Use to turn on the grill elements. An infinite

SI NECESITA SERVICIO• Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag

Appliances Sales Company, Jenn-Air Customer Assistance al 1-800-688-1100 para ubicar a un técnico autorizado.

• Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estadode la garantía. Consulte la sección sobre la GARANTIA para mayorinformación sobre las responsabilidades del propietario para servicio bajola garantía.

• Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema,escriba a Maytag Appliances Sales Company, Attn: CAIR®‚ Center, P.O. Box2370, Cleveland, TN 37320-2370 o llame al 1-800-688-1100.NOTA: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, porfavor incluya la siguiente información.a. Su nombre, dirección y número de teléfono;b. Número de modelo y número de serie;c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio;d. Una descripción clara del problema que está experimentando;e. Comprobante de compra (recibo de compra).

• Las guías del usuario, manuales de servicio e información sobre las piezaspueden solicitarse a Maytag Appliances Sales Company, Jenn-Air CustomerAssistance.

JENN-AIR • 403 West Fourth Street North • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208

Garantía Completa de Un Año – Piezas y Manode ObraDurante un (1) año desde la fecha original de compraal por menor, se reparará o reemplazará gratuitamentecualquier pieza que falle durante uso normal en el hogar.Garantías Limitadas – Piezas SolamenteSegundo Año - Después del primer año de la fechaoriginal de compra, se reemplazará o repararágratuitamente las piezas que fallen durante uso normalen el hogar en lo que respecta a las piezas y elpropietario deberá pagar todos los otros costosincluyendo mano de obra, kilometraje y transporte.Desde el Tercero hasta el Quinto Año – A partirde la fecha original de compra, se reparará o reemplazarágratuitamente las piezas indicadas a continuación quefallen durante uso normal en lo que respecta a las piezasy el propietario deberá pagar todos los otros costosincluyendo mano de obra, kilometraje y transporte.• Elementos Calefactores Eléctricos: Elemento

del asador y de hornear en las estufas eléctricas.Residentes CanadiensesLas garantías anteriores cubren solamente aquelloselectrodomésticos instalados en Canadá que han sidocertificados o aprobados por las agencias de pruebascorrespondientes para cumplimiento con la NormaNacional de Canadá a menos que el electrodomésticohaya sido traído a Canadá desde los EE.UU. debido a uncambio de residencia.Garantía Limitada Fuera de los Estados Unidosy Canadá – Piezas SolamenteDurante dos (2) años de la fecha de compra original alpor menor, cualquier pieza que falle durante uso normalen el hogar será reemplazada o reparada gratuitamenteen lo que respecta a la pieza y el propietario deberápagar todos los otros costos incluyendo mano de obra,kilometraje y transporte.Las garantías específicas expresadas anteriormente son lasUNICAS garantías provistas por el fabricante. Estasgarantías le otorgan derechos legales específicos y ustedpuede tener además otros derechos que varían de un estadoa otro.

LO QUE NO CUBREN ESTAS GARANTÍAS:1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades:

a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizado

por el fabricante o por un centro de servicio autorizado.c. Mal uso, abuso, accidentes o uso irrazonable.d. Corriente eléctrica, voltaje o suministro incorrecto.e. Programación incorrecta de cualquiera de los controles.

2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sidoretirados, alterados o no son fácilmente legibles.

3. Productos comprados para uso comercial o industrial.4. El costo del servicio o llamada de servicio para:

a. Corregir errores de instalación.b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del artefacto.c. Transporte del artefacto al establecimiento de servicio.

5. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier personacomo resultado del incumplimiento de esta garantía. En algunos estadosno se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales,por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso.

GARANTÍA DE LAESTUFA JENN-AIR

Form No. A/05/01 Part No. 8111P426-60 74006042 Litho U.S.A .