Je parle anglais et francais! Je m’appelle _______________ Francais 1 avec Madame Laing.

23
Je parle anglais et francais! Je m’appelle _______________ Francais 1 avec Madame Laing

Transcript of Je parle anglais et francais! Je m’appelle _______________ Francais 1 avec Madame Laing.

Page 1: Je parle anglais et francais! Je m’appelle _______________ Francais 1 avec Madame Laing.

Je parle anglais et francais!Je m’appelle _______________Francais 1 avec Madame Laing

Page 2: Je parle anglais et francais! Je m’appelle _______________ Francais 1 avec Madame Laing.

You may already know some French and not even realize it…

•How many of the following words/expressions have you seen before?

Page 3: Je parle anglais et francais! Je m’appelle _______________ Francais 1 avec Madame Laing.

•au contraire   "on the contrary”  Used to be playfully argumentative in English.

•bon appétit   "good appetite" In English we say, "Enjoy your meal."

Page 4: Je parle anglais et francais! Je m’appelle _______________ Francais 1 avec Madame Laing.

•crème brûlée   "burnt cream"  

A delicious dessert of baked custard with caramelized crust

Page 5: Je parle anglais et francais! Je m’appelle _______________ Francais 1 avec Madame Laing.

•cuisine   "kitchen, food style" 

In English, cuisine can refer to aparticular type/styleof food/cooking, such as French cuisine, Italian cuisine, etc.

Page 6: Je parle anglais et francais! Je m’appelle _______________ Francais 1 avec Madame Laing.

•déjà vu   "already seen“

In English, déjà vu is a feeling that you are almost certain youhave already seen or done something, when you have not.

Page 7: Je parle anglais et francais! Je m’appelle _______________ Francais 1 avec Madame Laing.

•du jour   "of the day"   

"Soup du jour" is simply French for an elegant-sounding version of "soup of the day."

Page 8: Je parle anglais et francais! Je m’appelle _______________ Francais 1 avec Madame Laing.

•eau de Cologne  & eau de toilette   “cologne, toilet water"   

Page 9: Je parle anglais et francais! Je m’appelle _______________ Francais 1 avec Madame Laing.

•encore   "again"

“Encore, encore”, accompanied by applause is oftenused in English by an audience torequest an additional performance.

Page 10: Je parle anglais et francais! Je m’appelle _______________ Francais 1 avec Madame Laing.

•fiancé, fiancée   "engaged person"   (Understand that fiancé refers to a man and fiancée to a woman)

•petite   "small, short"  

Page 11: Je parle anglais et francais! Je m’appelle _______________ Francais 1 avec Madame Laing.

•hors d'œuvre “hors d’oeuvre” 

An appetizer-something other than the main course of a meal.

Page 12: Je parle anglais et francais! Je m’appelle _______________ Francais 1 avec Madame Laing.

•RSVP   “RSVP"   

This abbreviation stands for Répondez, s'il vous plaît, (“respond, please”)which means that "Please RSVP" is

actually repetitive. Get it?

Page 13: Je parle anglais et francais! Je m’appelle _______________ Francais 1 avec Madame Laing.

•touché   "touched"  

• A term that dates back to fencing, now it is used to say "you got me."

Page 14: Je parle anglais et francais! Je m’appelle _______________ Francais 1 avec Madame Laing.

• souvenir “memory”

In English, is used to refer to an object purchased, perhaps during a trip to help one “remember” an important memory.

Page 15: Je parle anglais et francais! Je m’appelle _______________ Francais 1 avec Madame Laing.

• bon voyage “have a good trip/safe travels”

Used commonly in English to wish someone a safe journey to somewhere far away.

Page 16: Je parle anglais et francais! Je m’appelle _______________ Francais 1 avec Madame Laing.

• oh là là“oh dear/0h goodness”

Used in English to express surprise or excitement.

Page 17: Je parle anglais et francais! Je m’appelle _______________ Francais 1 avec Madame Laing.

• Mardi Gras “Fat Tuesday”

Celebration before Lent

Page 18: Je parle anglais et francais! Je m’appelle _______________ Francais 1 avec Madame Laing.

• c’est la vie “that’s life”

Used in the same context in French and English, often in response to, “that’s not fair” or when reminding someone of reality. “Oh well, too bad”.

Page 19: Je parle anglais et francais! Je m’appelle _______________ Francais 1 avec Madame Laing.

• voilà “there you go, there you are, there is…”

Many different uses in French; used in English as “Yes, that’s it!”, or “You’ve got it!”.

Page 20: Je parle anglais et francais! Je m’appelle _______________ Francais 1 avec Madame Laing.

• chic “stylish”

Refers to a person’s outfit or hair style, home décor, or anything decorative that is currently considered “in style”.

Page 21: Je parle anglais et francais! Je m’appelle _______________ Francais 1 avec Madame Laing.

Did you know…Ballet terms: barre (bar), chaîné (chained), chassé (chased), développé (developed), effacé (shaded), pas de deux (two step), pirouette (turn), plié (bent), relevé (lifted)...

…………. are French!!

Page 22: Je parle anglais et francais! Je m’appelle _______________ Francais 1 avec Madame Laing.

Did you also know…Cooking terms: blanch (from blanchir-to bleach), sauté (pan fried), fondue (melted), purée (blended), flambée (burned)...

…originated from the French language?!? Why? What are the French famous for?

Page 23: Je parle anglais et francais! Je m’appelle _______________ Francais 1 avec Madame Laing.

And finally, did you know…•There are over 2,000 words in English that are the same in French?

•Can you think of any?