JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses...

31
Operator's Manual JCRAFTSMAN°I BRUSHCU'I-rER A'I-rACHMENT Model No. 358,792443 NOT DESIGNED FOR USE WITH ELECTRIC POWERHEADS Safety Assembly Operation Maintenance Parts List Espar_ol, p. 17 DANGER: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers to your questions about this product: Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun. 1-800-235-5878 (Hours listed are Central Time) Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. 530164972 9/12/06

Transcript of JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses...

Page 1: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

Operator's Manual

JCRAFTSMAN°IBRUSHCU'I-rER A'I-rACHMENTModel No.

358,792443

NOT DESIGNED FOR USE

WITH ELECTRIC POWERHEADS

• Safety

• Assembly• Operation• Maintenance

• Parts List

• Espar_ol, p. 17

DANGER:

Read and follow all Safety Rules and OperatingInstructions before first use of this product.

For answers to your questions about this product: Call 7am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun.

1-800-235-5878 (Hours listed are Central Time)

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

530164972 9/12/06

Page 2: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

Warranty Statement 2 Service & Adjustments 14

Identification of Symbols 2 Storage 15Safety Rules 2 Parts List 16Assembly 5Operation 10 Spanish 17Maintenance 14 Parts and Ordering Back Cover

ONE YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN ® BRUSHCUTTER ATTACHMENT

When used and maintained according to the operator's manual, if this product failsdue to a defect in material or workmanship within one year from the date of pur-chase, return it to any Sears store, Sears Service Center, or other Craftsman outlet inthe United States for free repair (or replacement if repair proves impossible).This warranty excludes expendable parts that can wear out from normal use inless than one year.This warranty applies for only 30 days from purchase date if this product is usedfor commercial or rental purposes.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rightswhich vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

DANGER! This brushcuttercan be dangerous! Careless orimproper use can causeserious or even fatal injury.

Read and understand the

operator's manual beforeusing the brushcutter.

Always wear appropriate ear protection, eye protection and head protection.

_WARNING: When using garden-ing appliances, basic safety precau-tions should always be followed to re-duce the risk of fire and serious injury.Read and follow all instructions. Fail-ure to do so can result in serious injury.

DANGER: This power tool can bedangerous! This unit can cause seri-ous injury including amputation orblindness to the operator and others.The warnings and safety instructionsin this manual must be followed to pro-vide reasonable safety and efficiencyin using the unit. The operator is re-sponsible for following the warnings

and instructions in this manual and onthe unit. Read the entire operator'smanual before assembling and usingthe unit! Restrict the use of this unit topersons who read, understand, andfollow the warnings and instructions inthis manual and on the unit. Never al-low children to operate this unit.

OPERATOR'S SAFETY iNFORMATIONMANUAL QN THE UNIT

ADANGER: Never use flailing de-

vices.

Page 3: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

_. DANGER: Blade can thrust vio-

lently away from material it does notcut. Blade thrust can cause amputa-tion of arms or legs. Keep people andanimals 50 feet (15 meters) away.

,1_ WARNING: Blade/trimmer linecan throw objects violently. You can beblinded or injured. Wear eye and legprotection.ALWAYS WEAR:

EyeProtection

II LegI I Guards

_ Boots

_WARNING: Hazard zone for

thrown objects. Blade/trimmer line canthrow objects violently. Others can beblinded or injured. Keep people andanimals 50 feet (15 meters) away.

Hazard Zone

I,t

_.WARNING: Do not use trimmerhead as a fastening device for theblade.

_, WARNING: The blade continues

to spin after throttle is released or engineis turned off. The coasting blade canthrow objects or seriously cut you if acci-dentally touched. Stop the blade by con-tacting the left hand side of coastingblade with material already cut.

bS,t°dPeC_yst'onngaot ._

with cut materi_

®OPERATOR SAFETY

• Dress properly. Always wear safetyglasses or similar eye protectionwhen operating, or performing main-tenance on your unit (safety glassesare available). Eye protection shouldbe marked Z87.

• Always wear face or dust mask if op-eration is dusty.

• Always wear heavy, long pants, longsleeves, boots, and gloves. Wearingsafety leg guards is recommended.

• Always wear foot protection. Do notgo barefoot or wear sandals. Stayclear of spinning line/blade.

• Secure hair above shoulder length.Secure or remove loose clothing andjewelry or clothing with loosely hang-ing ties, straps, tassels, etc. Theycan be caught in moving parts.

• Being fully covered also helps pro-tect you from debris and pieces oftoxic plants thrown by spinning line/blade.

• Stay Alert. Do not operate unit whenyou are tired, ill, upset or under influ-ence of alcohol, drugs, or medica-tion. Watch what you are doing; usecommon sense.

• Wear hearing protection.• Never start or run the engine inside a

closed room or building. Breathingexhaust fumes can kill.

• Keep handles free of oil and fuel.• Always use the handlebar and a

properly adjusted shoulder strapwhen using brushcutter attachment(see ASSEMBLY).

UNIT/MAINTENANCE SAFETY

A_WARNING: Disconnect power-

head spark plug (or disconnect power-head from power source) before per-forming maintenance.

3

Page 4: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

• Lookforandreplacedamagedorloosepartsbeforeeachuse.Lookforandrepairfuelleaksbeforeuse.Keepunitingoodworkingcondition.

• Throwawaybladesthatarebent,warped,cracked,broken,ordam-agedinanyotherway.Replacetrim-merheadpartsthatarecracked,chipped,broken,ordamagedinanyotherwaybeforeusingtheunit.

• Maintaintheunitaccordingtorecom-mendedprocedures.Keepthebladesharp.Neveruseflailingdevices,wire,rope,string,etc.

• Useonlyspecifiedbladeortrimmerhead;makesureitisproperlyin-stalledandsecurelyfastened.

• Neverstartenginewithclutchshroudremoved.Theclutchcanflyoffandcauseseriousinjury.

• Besurebladeortrimmerheadstopsturningwhenengineidles.

• Makecarburetoradjustmentswiththelowerendsupportedtopreventthebladeortrimmerlinefromcontactinganyobject.Holdtheunitbyhand;donotusetheshoulderstrapforsupport.

• Keepothersawaywhenmakingcar-buretoradjustments.

• UseonlyrecommendedCraftsmanaccessoriesandreplacementparts.

• Haveallmaintenanceandservicenotexplainedinthismanualper-formedbyaSearsServiceCenter.

FUEL SAFETY

• Mix and pour fuel outdoors.• Keep away from sparks or flames.• Use a container approved for fuel.• Do not smoke or allow smoking near

fuel or the unit or while using the unit.• Avoid spilling fuel or oil. Wipe up all

fuel spills before starting engine.• Move at least 10 feet (3 meters) away

from fueling site before starting engine.• Stop engine and allow it to cool be-

fore removing fuel cap.• Remove fuel cap slowly.CUTTING SAFETY

WARNING: Inspect tile area to becut before each use. Remove objects(rocks, broken glass, nails, wire, string,etc.) which can be thrown or becomeentangled in the blade or trimmer line.• Keep others including children, ani-

mals, bystanders, and helpers atleast 50 feet (15 meters) away. Stopthe engine immediately if you are ap-proached.

• Always keep engine on the right-hand side of your body.

• Hold the unit firmly with both hands.• Keep firm footing and balance. Do

not overreach.• Keep blade/trimmer head below

waist level.• Do not raise powerhead engine above

your waist.• Keep all parts of your body away

from spinning blade/line and muffler.• Cut from your left to your right. CUt-

ting on right side of shield will throwdebris away from the operator.

• Use only in daylight or good artificiallight.

• Use only for jobs explained in thismanual.

TRANSPORTING AND STORAGE

• Stop the powerhead engine beforecarrying unit.

• Keep muffler away from your body.• Allow engine to cool and secure unit

before storing or transporting it in avehicle.

• Empty the fuel tank before storing ortransporting the unit. Use up fuel leftin the carburetor by starting the en-gine and letting it run until it stops.

• Store unit and fuel in an area wherefuel vapors cannot reach sparks oropen flames from water heaters,electric motors or switches, furnaces,etc.

• Store unit so the blade or line limiterblade on shield cannot accidentallycause injury.

• Store unit indoors, out of reach ofchildren.

SPECIAL NOTICE: Exposure to vibra-tions through prolonged use of gaso-line powered hand tools could causeblood vessel or nerve damage in thefingers, hands, and joints of peopleprone to circulation disorders or abnor-mal swellings. Prolonged use in coldweather has been linked to blood ves-sel damage in otherwise healthypeople. If symptoms occur such asnumbness, pain, loss of strength,change in skin color or texture, or lossof feeling in the fingers, hands, orjoints, discontinue the use of this tooland seek medical attention. An anti-vibration system does not guaranteethe avoidance of these problems.Users who operate power tools on acontinual and regular basis must moni-tor closely their physical condition andthe condition of this tool.SAVE THESE INSTRUCTIONS

Page 5: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

CARTONCONTENTSCheckcartoncontentsagainstthefol- Couplerlowinglist. LOOSENModel358.792443• Brushcutterattachment• Handlebar• Handlebarmountingbracketfor1"

(2.5cm)shaft• Handlebarmountingbracketfor7/8" TIGHTEi', Knob

(2.2cm)shaft• Bracketcover(2)• Shoulderstrap• Uppershoulderstrapclamp• Lowershoulderstrapclamp(with

spacertabs)• Handlebarbracketscrews(4)• Shoulderstrapclampscrews(2)• 4-pointweedblade(assembledon

brushcutterattachment)• Largenutforinstallingblade• Retainingwasher• Cuppedwasher

• Metalshield(assembledonbrush-cutterattachment)

• Trimmerhead• Plasticshield• Wingnut(screwedontoplasticshield)• AttachmentHanger Locking/• HexWrench UpperReleaseAttachment• Containerofline Shaft ButtonExaminepartsfordamage.Donotusedamagedparts.NOTE:Ifyouneedassistanceorfindthatpartsaremissingordamaged,call1-800-235-5878.ASSEMBLY_i WARNING:Ifreceivedassembled,repeatallstepstoensureyourunitisproperlyassembledandallfastenersaresecure.

2. Removetheshaftcapfromthebrushcutterattachment(ifpresent).

3. Positionlocking/releasebuttonofattachmentintoguiderecessofcoupler.

4. Pushtheattachmentintothecou-pleruntilthelocking/releasebuttonsnapsintotheprimaryhole.

5. Beforeusingtheunit,tightentheknobsecurelybyturningclock-wise.

Coupler Primary HoleGuide Recess

,_ WARNING: Make sure the lock-

ing/release button is locked in the pri-mary hole and the knob is securelytightened before operating the unit. Us-ing the wrong hole could lead to seriousinjury or damage to the unit.

• A hex wrench (provided) is required'_for assembly.

INSTALLING BRUSHCUTTER AT-TACHMENT

CAUTION: When removing or instal-ling attachments, place the unit on aflat surface for stability. Locking/Release1. Loosen the coupler by turning the Button in Primary Hole

knob counterclockwise.

Page 6: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

HANDLEBAR ASSEMBLY

,_ DANGER: RISK OF CUT. To avoid

serious injury, the barrier portion of thehandlebar must be installed as shownon the upper shaft of the powerhead toprovide a barrier between operator andthe spinning blade. Attach handlebarmounting bracket above arrow onsafety warning decal on the uppershaft (powerhead end of unit). Ensurehandlebar is positioned on mountingbracket at the end of the arrow on thehandlebar decal.

NOTE: Two mounting brackets are in-cluded with this attachment. Both brack-ets are provided to adapt this attach-ment for use with powerheads that haveeither a 1" (2.5 cm) diameter or a 7/8"(2.2 cm) diameter upper shaft. The cor-rect bracket must be used to ensure thatthe handlebar is mounted securely tothe upper shaft before use.

Handlebar ._ J_ _ Screw

_et Cover

Bracket .'I

1. Place the mounting bracket overthe upper shaft above the arrow onthe safety label. Be sure to usethe correct mounting bracket foreither the 1" (2.5 cm) or 7/8" (2.2cm) diameter upper shaft.

2. Position one of the bracket coversunder the upper shaft and align themounting bracket and the bracketcover screw holes. Insert twoscrews into the screw holes.

3. Secure the mounting bracket bytightening the screws with the hexwrench.

4. Locate the decal on the handlebar.This decal includes an arrow. Posi-tion the handlebar with the mount-ing bracket at the end of the arrow.

5. Position the second bracket coverover the handlebar. Align themounting bracket and the bracketcover screw holes. Again makesure the handlebar is at the end ofthe arrow.

6. Insert two screws and hand tightenonly. Be sure the handlebar isinstalled correctly; then, tighten eachscrew securely with the hex wrench.

SHOULDER STRAP ASSEMBLY

_bWARNING: Proper shoulderstrap and handlebar adjustments mustbe made with the engine completelystopped before using unit. The shoul-der strap clamp must be installed asshown above the handlebar on the up-per shaft (powerhead end of unit).NOTE: The lower shoulder strap clamphas two spacer tabs attached. Thesetabs are provided to adapt this attach-ment for use with powerheads that havea 1" diameter upper shaft (the shoulderstrap clamp will not tighten down se-curely on the 1" diameter upper shaftwithout using these spacer tabs). Thetabs must be broken off completely be-fore use and placed over the screwholes on the lower shoulder strap clamp.These tabs are not needed for power-heads with a 7/8" upper shaft.

LOWER SHOULDER STRAPCLAMP

1,

2.

.,_L_L_ / Spacer Tabspositioned for use

on 1" diameter

upper shaft

Place the upper shoulder strapclamp over the upper shaft abovethe handlebar.Position the lower shoulder strapclamp under the upper shaft andalign the upper and lower clampscrew holes (use spacer tabs be-tween upper and lower clamps ifnecessary to secure clamp, i.e. for1" diameter upper shaft).

POWERHEADEND

Strap Clamp

Lower Shoulder | ATTACHMENTStrap Clamp n _' END

! Screws

3. Insert two screws into the screwholes.

6

Page 7: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

4. Secureshoulderstrapclampbytighteningscrewswiththehexwrench.

5. Insertyourrightarmandheadthroughtheshoulderstrapandal-lowittorestonyourleftshoulder.Makesurethedangersignisonyourbackandthehookistotherightsideofyourwaist.

NOTE:Aone-halftwistisbuiltintheshoulderstraptoallowthestraptorestflatontheshoulder.6. Adjustthestrap,allowingthehooktobeabout6inchesbelowthe

waist.7. Fastenthestraphooktotheclamp

andliftthetooltotheoperatingposition.

8. Tryonshoulderstrapandadjustforfitandbalancebeforestartingtheengineorbeginningacuttingoperation.

NOTE:Itmaybenecessarytorelo-catetheshoulderstrapclampontheshaftforproperbalancingofunit.

HARNESSADJUSTMENT

FOR BALANCE

6 inchesbelow 4 - 12waist inches

above

ground

30 i

CONFIGURING YOUR UNITYou can configure your unit using a trim-mer head for grass and light weeds, or aweed blade for cutting grass, weeds,and brush up to 1/2 inch (1 cm) in

diameter. To assemble your unit, go tothe section for the desired configurationand follow the instructions.ASSEMBLY INFORMATION -TRIMMER HEAD

._ TRIMMER

NOTE: Remove the blade and metalshield before attaching the plastic shieldand trimmer head. To remove blade,align hole in the dust cup with the holein the side of the gearbox by rotatingthe blade. Insert a small screwdriverinto aligned holes. This will keep theshaft from turning while loosening theblade nut. Remove blade nut by turningclockwise. Remove the screwdriver.Remove both washers and blade.To remove metal shield, loosen and re-move the four mounting screws. See AT-TACHING THE METAL SHIELD andINSTALLATION OF THE METAL BLADE forillustrations. Be sure to store all partsand instructions for future use.

INSTALLATION OF THE TRIMMERHEADNOTE: Before installing the trimmerhead, make sure the dust cup and re-taining washer are positioned on theshaft of the gearbox. The retainingwasher must be positioned with theraised section toward the gearbox.1. Align hole in the dust cup with the

hole in the side of the gearbox byrotating the dust cup.

2. Insert a small screwdriver intoaligned holes. This will keep theshaft from turning while tighteningtrimmer head=

Screw._er _

3, While holding the screwdriver inposition, thread trimmer head ontothe shaft by turning counterclock-wise. Only tighten hand tight!

Page 8: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

.,___ Gearbox

_ Dust Cup

Trimmer Head _ Retainh_gWasher

4. Remove the screwdriver.

ATTACHING THE PLASTIC SHIELD

_ WARNING: The shield must be

properly installed. The shield providespartial protection from the risk ofthrown objects to the operator and oth-ers and is equipped with a line limiterblade which cuts excess line to theproper length. The line limiter blade(on underside of shield) is sharp andcan cut you.1. Remove wing nut from shield.2. Insert bracket into slot on shield.3. Pivot shield until bolt passes

through hole in bracket.4. Tighten the wing nut securely.

Slot Bracket _:_Shield Wing Nut

\

clockwise. Remove the screwdriver.To remove the plastic shield, loosen andremove wing nut. Pivot shield to releasebracket from slot. See INSTALLATIONOFTHE TRIMMER HEAD and Alq-ACHINGTHE PLASTIC SHIELD for illustrations. Besure to store all parts and instructions forfuture use. Never use the trimmer headwith the metal blade installed.

ATTACHING THE METAL SHIELD

,4(_,WARNING: The metal shield

must be properly installed on the toolanytime the tool is used with a blade.The forward tip of the metal shieldhelps to reduce the occurrence ofblade thrust which can cause seriousinjury such as amputation to the opera-tor or bystanders. Failure to install theshield in the position shown can resultin serious injury to the operator. Thelength of the shield must be alignedwith the length of the shaft.1. Place the metal shield under the

gearbox, and align the screw holes.

_ Gearbox

Shiek\

Gearbox

ASSEMBLY INFORMATION - WEEDBLADE

_' WEED

BLADE

NOTE: Remove the trimmer head andplastic shield before attaching the metalshield and installing the weed blade. Toremove the trimmer head, align hole inthe dust cup with the hole in the side ofthe gearbox by rotating the dust cup.Insert a small screwdriver into alignedholes. This will keep the shaft from turn-ing while loosening the trimmer head.Remove the trimmer head by turning

2. Insert and thread the 4 mountingscrews through the holes of thegearbox and the metal shield.Tighten evenly and securely withthe hex wrench provided.

INSTALLATION OF THE METALBLADE

WARNING: Wear protectivegloves when handling or performingmaintenance on the blade to avoid in-jury. The blade is sharp and can cutyou even when it is not moving.

_WARNING: Do not use anyblades, or fastening hardware other thanthe washers and nuts shown in the fol-lowing illustrations. These parts must beprovided by Sears and installed asshown below. Failure to use proper partscan cause the blade to fly off and seri-ously hurt you or others.

8

Page 9: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

NOTE:Thedustcupandretainingwasherarelocatedonthegearboxshaftandnotinthepartsbag.Allotherfas-tenersmentionedinthefollowingas-semblystepsareinthepartsbag.1. Removetheretainingwasherfrom

thethreadedshaftofthegearbox.Leavethedustcupontheshaft.

2. Installthebladeandtheretainingwasheroverthethreadedshaft.

3. Makesuretheraisedpartofthere-tainingwasherisfacingthegearboxandtheraisedareafitsintotheholeinthecenteroftheblade.

4. Slidethebladeandretainingwasherontotheshaftofthegearbox.

5. Placethecuppedwasherontotheshaft.Makesurethecuppedsideofthewasheristowardtheblade.

6. Installthebladenutbythreadingontotheshaftcounterclockwise.

Gearbox

Shield

Dust Cup

deRetaining pE_lt_,_..Washer _

CuppedWasher

_ Nut

NOTE: Make sure all parts are in placeas illustrated, and the blade is sand-wiched between the dust cup and theretaining washer. There should be nospace between the blade and the dustcup or the retaining washer.7. Align hole in dust cup with hole in

side of gearbox by rotating theblade.

8. Insert a small screwdriver intoaligned holes. This will keep theshaft from turning while tighteningthe blade nut.

Screwdriver _

9. Tighten blade nut firmly with awrench while holding screwdriverin position.

10. Remove the screwdriver.11. Turn blade by hand. If the blade

binds against the shield, or appearsto be uneven, the blade is not cen-tered, and you must reinstall.

NOTE: To remove blade, insert screw-driver into aligned holes. Unthread thenut and remove parts. Be sure to storeparts and instructions for future use.

Page 10: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

KNOWYOURBRUSHCUTTER ATTACHMENT

READ THiS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOURBRUSHCUTI-ER ATTAOHMENT Compare the illustrations with your unit to familiarizeyourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual forfuture reference.

Hanger j

immer Shield _

B,adeBhiedHeo B'adeBh% B,ade

BLADEThe BLADE is designed for cuttinggrass, weeds, and brush up to 1/2 inch(1 cm) in diameter.TRIMMER HEADThe TRIMMER HEAD holds cutting lineand is designed for cutting grass andlight weeds.

BLADE SHIELDThe BLADE SHIELD provides protectionfrom the spinning blade.TRIMMER SHIELDThe TRIMMER SHIELD provides protec-tion from the spinning trimmer head.

OPERATING THE COUPLERYour powerhead is equipped with acoupler which enables optional attach-ments to be installed. The optional at-tachments are:Edger ............... 71-79240Cultivator ............ 71-79241Blower .............. 71-79242Pruner .............. 71-79245

_. WARNING: Always disconnectpowerhead spark plug before remov-ing or installing attachments.

REMOVING BRUSHCUTTER AT-TACHMENT (OR OTHER OPTIONALATTACHMENTS)CAUTION: When removing or instal-ling attachments, place the powerheadand attachment on a flat surface forstability.

1= Loosen the coupler by turning theknob counterclockwise.

Coupler

Attachment

Upper Shaft

LOOSEN

TIGHTEiX Knob

Press and hold the locking/releasebutton.

Locking/ReleaseButton ""-,.,_ _---._

3,

10

Attachment

While securely holding the uppershaft, pull the attachment straightout of the coupler.

Page 11: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

INSTALLINGOPTIONAL ATTACH-MENT1. Remove the shaft cap from the at-

tachment (if present) and discard.2. Position locking/release button of

attachment into guide recess ofupper shaft coupler.

3. Push the attachment into the cou-pler until the locking/release buttonsnaps into the primary hole.

4. Before using the unit, tighten theknob securely by turning clockwise.

Coupler Primary HoleGuide Recess

Upper Locking/ AttachmentShaft Release

Button

,_ WARNING: Make sure the lock-

ing/release button is locked in the pri-mary hole and the knob is securelytightened before operating the unit. Us-ing the wrong hole could lead to seriousinjury or damage to the unit.

Secondary Hoie

Locking/ReleaseButton in Primary HoIe

INSTALLING ATTACHMENTHANGERAn attachment hanger is provided forstorage when attachment is not in use.To install hanger on attachment:1. Remove the shaft cap from the at-

tachment (if present) and discard.2. Press and hold the locking/release

button.3. Push hanger onto the attachment

until the locking/release buttonsnaps into the hole.

OPERATING POSITION

ALWAYS WEAR:

Eye Protection

Heavy,

Long Pants

Cut from

your left toyour right,

NOTE: This brushcutter attachment isnot designed for use with electric pow-erheads.

When operating unit with brushcutterattachment, clip shoulder strap ontoupper shoulder strap clamp, stand asshown and check for the following:• Wear eye protection and heavy

clothing.• Keep arms extended with right hand

holding the trigger handle of power-head.

• Keep left arm extended with left handholding the handlebar.

• Keep unit below waist level.• Shoulder strap pad should be cen-

tered on your left shoulder and dan-ger sign centered on your back.

• Maintain full weight of tool on leftshoulder.

• Without bending over, keep the bladenear and parallel to the ground andnot crowded into material being cut.

OPERATING INSTRUCTIONS FORUSE OF BRUSHCUTTER ATTACH-MENT WITH TRIMMER HEAD

WARNING: Always wear eyeprotection. Never lean over tile trimmerhead. Rocks or debris can ricochet orbe thrown into eyes and face andcause blindness or other serious injury.Before trimming, bring engine to aspeed sufficient to cut material to betrimmed.Do not run the engine at a higher speedthan necessary. The cutting line will cutefficiently when the engine is run at lessthan full throttle. At lower speeds, thereis less engine noise and vibration. Al-ways release the throttle trigger andallow the engine to return to idle speedwhen not cutting.CUTTING METHODS

,_WARNING: Use minimum speedand do not crowd the line when cuttingaround hard objects (rock, gravel,fence posts, etc.), which can damagethe trimmer head, become entangledin the line, or be thrown causing a seri-ous hazard.• The tip of the line does the cutting.

You will achieve the best perform-ance and minimum line wear by notcrowding the line into the cuttingarea. The right and wrong ways areshown below.

11

Page 12: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

Tip of line does the

Right

Line crowded into

wor__

Wrong

• The line will easily remove grass andweeds from around walls, fences,trees and flower beds, but it also cancut the tender bark of trees or shrubsand scar fences.

• For trimming or scalping, use lessthan full throttle to increase line life

and decrease head wear, especially:• During light duty cutting.• Near objects around which the line

can wrap such as small posts,trees or fence wire.

• For mowing or sweeping, use fullthrottle for a good clean job.

TRIMMING - Hold the bottom of thetrimmer head about 3 inches (8 cm)above the ground and at an angle. Allowonly the tip of the line to make contact.Do not force trimmer line into workarea,

Trimming

MOWING - Your trimmer is ideal formowing in places conventional lawnmowers cannot reach. In the mowingposition, keep the line parallel to theground. Avoid pressing the head intothe ground as this can scalp theground and damage the tool.

Mowing

SWEEPING - The fanning action of therotating line can be used to blow awayloose debris from an area. Keep the lineparallel to and above the area surfaceand swing the tool from side to side.

Sweeping

3 inches(8 cm) abowground

SCALPING - The scalping techniqueremoves unwanted vegetation down tothe ground. Hold the bottom of thetrimmer head about 3 inches (8 cm)above the ground and at an angle. Al-low the tip of the line to strike theground around trees, posts, monu-ments, etc. This technique increasesline wear.

Scalping

OPERATING INSTRUCTIONS FORUSE OF BRUSHCUTTER ATTACH-MENT WITH WEED BLADE• Blade Thrust is a reaction that only

occurs when using a bladed unit. Thisreaction can cause serious injury suchas amputation. Carefully study thissection. It is important that you under-stand what causes blade thrust, howyou can reduce the chance of its oc-curring, and how you can remain incontrol of unit if blade thrust occurs.

• WHAT CAUSES BLADE THRUST -Blade Thrust can occur when spin-ning blade contacts an object that itdoes not cut. This contact causesblade to stop for an instant and thensuddenly move or "thrust" away fromobject that was hit. The "thrusting" re-action can be violent enough to causeoperator to be propelled in any direc-tion and lose control of unit. The un-controlled unit can cause serious injuryif blade contacts operator or others.

• WHEN BLADE THRUST OCCURS- Blade Thrust can occur withoutwarning if the blade snags, stalls, orbinds. This is more likely to occur in

12

Page 13: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

areaswhereit isdifficulttoseethematerialbeingcut.Byusingtheunitproperly,theoccurrenceofbladethrustwillbereducedandtheopera-torwillbelesslikelytolosecontrol.

• Cutonlygrass,weeds,andwoodybrushupto1/2inch(1cm)indiameterwithweedblade.Donotletbladecon-tactmaterialitcannotcutsuchasstumps,rocks,fences,metal,etc.,orclustersofhard,woodybrushwithadiametergreaterthan1/2inch(1cm).

• Useasharpblade.Adullbladeismorelikelytosnagandthrust.

• Cutonlyatfullthrottle.Thebladewillhavemaximumcuttingpowerandislesslikelytobindorstall.

• "Feed"thebladedeliberatelyandnottoorapidly.Thebladecanthrustawayifit isfedtoorapidly.

• Cutonlyfromyourlefttoyourright.Cuttingonrightsideoftheshieldwillthrowdebrisawayfromtheoperator.

• Usetheshoulderstrapandkeepafirmgripontheunitwithbothhands.Aproperlyadjustedshoulderstrapwillsupporttheweightoftheunit,freeingyourarmsandhandstocon-trolandguidethecuttingmotion.

• Keepfeetcomfortablyspreadapartandbracedforapossiblesudden,rapidthrustofunit.Donotoverreach.Keepfirmfootingandbalance.

• Keepbladebelowwaistlevel.Itwillbeeasiertomaintaincontrolofunit.• Donotraisetheengineaboveyour

waistasthebladecancomedanger-ouslyclosetoyourbody.

• Donotswingtheunitwithsuchforcethatyouareindangeroflosingyourbalance.

Bringthepowerheadenginetocuttingspeedbeforeenteringthematerialtobecut.Ifthebladedoesnotturnwhenyousqueezethethrottletriggerofthepow-erhead,makesuretheattachmentisfullyinsertedintothecoupler.Alwaysreleasethethrottletriggerandallowpowerheadenginetoreturntoidlespeedwhennotcutting.Thebladeshouldnotturnwhiletheengineisrun-ningatidle.Ifthebladeturnsatidle,donotuseyourunit.RefertotheCAR-BURETORADJUSTMENTsectionofthepowerheadmanualorcontactyourSearsServiceCenter.• Maintaingoodfirmfootingwhileus-

ingtheunit.Dothisbyplantingfeetfirmlyinacomfortableapartposition.

• Cutwhileswingingtheupperpartofyourbodyfromlefttoright.

• Asyoumoveforwardtothenextareatocut,besuretomaintainyourbalance,andfooting.RECOMMENDEDCUTTINGPOSITION

Cutusingthe2 _.41"_._,_...,_... 2O'ClOC_

o'ctock to 4 o'clock V't'f'I/.'position of the _ _ _ %"€'4o'clockblade "IV

_i, WARNING: The operator or oth-ers must not try to clear away cut ma-terial with the engine running or theblade turning to avoid serious injury.Stop engine and blade before remov-ing materials wrapped around blade orshaft.

13

Page 14: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

MAINTENANCE SCHEDULE

_IWARNING: Always stop unit and disconnect spark plug wire beforeperforming maintenance.

CARE AND MAINTENANCE TASK

Check for loose fasteners and parts

Check for damaged or worn parts

Inspect and clean unit and decals

Check or replace blade

GENERAL RECOMMEN DATIONSThe warranty on this attachment doesnot cover items that have been sub-jected to operator abuse or negli-gence. To receive full value from thewarranty, the operator must maintainthe brushcutter attachment as instruct-ed in this manual.CHECK FOR DAMAGED ORWORN PARTSContact Sears Service Center for re-placement of damaged or worn parts.• Blade Shield - Discontinue use of

brushcutter attachment if shield isdamaged.

• CHECK FOR LOOSEFASTENERS AND PARTS

• Blade nut• FastenersINSPECT AND CLEAN UNITAND DECALS• After each use, inspect complete unit

for loose or damaged parts. Cleanthe unit and decals using a dampcloth with a mild detergent.

WHEN TO PERFORM

Before each use

Before each use

After each use

Every 5 hours of operation

• Wipe off unit with a clean dry cloth.BLADE MAINTENANCE

_ WARNING: The blade will contin-ue to spin after the engine stops or af-ter the throttle trigger has been re-leased. To avoid serious injury, makesure the blade has stopped coastingand disconnect the spark plug beforeperforming work on the blade.

,_ WARNING: Always replace ablade that is bent, warped, cracked,broken, or damaged in any other way.Never attempt to straighten and reusea damaged blade. Use only specifiedreplacement blade. Wear protectivegloves when handling or performingmaintenance on the blade to helpavoid injury.• Check blade for flatness periodically.

Lay the blade on a flat surface to in-spect for flatness. Throw away ablade that is not flat.

LINE REPLACEMENT• Always use Craftsman replacement

line.Choose the line size best suited for thejob at hand. Red line is designed forcutting grass and small weeds. Theblack colored line is designed for cut-ting larger weeds and light brush.NOTE: Before inserting new line intothe holes in the cutting head, identifythe proper holes. Follow directions asshown on the line glide plate.1. Remove the old line and line glide

plate from the cutting head.2. Clean entire surface of cutting

head.3. Reinstall line glide plate (see il-

lustration). Align arrow with:

(_ when using medium (red) orlarge (black)line

when using lines with diameter(_) smaller than medium (red) line

(optional)

Line glide Arrow

Trimmer head

14

Page 15: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

NOTE:Lineglideplatemustberein-stalledincuttingheadbeforeinsertingnewline.4. Insertbothendsofyourline

throughtheproperholesinthesideofthecuttinghead.

!Positioning

Tunnel

5, Pull the line and make sure theline is against the hub and ex-tended full through the positioningtunnels.

Line against

PositioningTunnel \

6. Correctly installed line will be thesame length on both ends.

REPLACING THE CUTTING HEAD1. Align hole in tile dust cup with tile

hole in the side of the gearbox byrotating the dust cup.

2. Insert a small screwdriver intoaligned holes. This will keep theshaft from turning while removingand installing trimmer head.

Ssrew ,er

3. While holding the screwdriver inposition, remove trimmer head byturning clockwise.

4. Thread replacement trimmer headonto the shaft by turning counterclock-wise. Only tighten hand tightt

5. Remove the screwdriver.

BLADE REPLACEMENTRefer to the ASSEMBLY section forblade replacement instructions and il-lustrations=

A

411 WARNING: Perform the followingsteps after each use:• Allow attachment and gearbox to

cool before storing or transporting.• Store attachment with blade shield in

place. Position attachment so thatany sharp object cannot accidentallycause injury.

• Store the attachment in a dry, wellventilated area out of the reach ofchildren.

SEASONAL STORAGEPrepare attachment for storage at endof season or if it will not be used for 30days or more.If your brushcutter attachment is to bestored for a period of time:

• Clean the entire attachment.

• Inspect the blade shield area andclean any dirt, grass, leaves, or de-bris that has collected. Inspect theblade and blade shield; replace ablade that is bent, warped, cracked,broken or damaged in any other way.

• Lightly oil external metal surfaces.• Apply a coating of oil to the entire

surface of the blade; wrap it in heavypaper or cloth.

• Check entire attachment for loosescrews or nuts= Replace any dam-aged, worn or broken parts.

• At the beginning of the next season,use only fresh fuel having the propergasoline to oil ratio.

15

Page 16: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

Declaraci6ndeGarantia 17 Mantenimiento 30Identificaci6ndeSimbolos 17 ServicioyAjustes 31ReglasdeSeguridad 17 Almacenaje 32Montaje 20 ListadePiezas 16Uso 26 Repuestoy EncargosContratapa

UNAI_IO COMPLETO DE GARANTiA PARA LA CORTADORA DE MALEZASACCESORIO CRAFTSMAN ®

Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro dela_o a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdoal manual del usuario, envielo a cualquier tienda Sears, Centro de ServiciosSears u otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita(o reemplazo si no es posible repararlo).Esta garantia excluye las partes desechables que se pueden desgastarse alusarlas normalmente en menos de un a_o.

Esta garantia es aplicable per s61o 30 dias desde la fecha de compra si este pro-ducto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puedetener otros derechos que varian de estado a estado.Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

PELIGRO: iEsta cortadorade malezas puede ser peligrosa!El uso descuidado o indebido deesta herramienta puede causargraves o at_nheridas fatales!

Lea y comprenda eImanual de1 usuadoantes de usar la corta-dora de malezas.

Use siempre la proteccion de oidos apropiada, Ia proteccion deojos y la protecci6n de la cabeza.

ADVERTENCIA: AI usar cualqui-er herramienta de fuerza de jardineria,deber&n observarse precauciones b&si-cas de seguirdad en todo momentopara reducir el riesgo de incendio ygraves heridas. Lea y cumpla con todaslas instrucciones. Su incumplimientopuede ocasionar lesiones graves.

PELIGRO: iEsta herramienta mo-torizada puede ser peligrosa! Puedeocasionar lesiones graves, incluso laamputaci6n o la ceguera, tanto al opera-dor como a otras personas. Las adver-tencias e instrucciones de seguridadcontenidas en este manual deben cum-plirse en redo momento para garantizar

un nivel de seguridad y efectividad ra-zonable durante la utilizaci6n del apara-to. El operador es responsable delcumplimiento de las advertencias einstrucciones indicadas en este manualyen el aparato. Antes de ensamblar yutilizar el aparato, lea integramente elmanual del usuario. Limite el uso deeste aparato a personas que previa-mente hayan leido y comprendido, yposteriormente cumplan, las adverten-cias e instrucciones indicadas en estemanual yen el aparato. Nunca permitaque este aparato sea utilizado por niSos.

17

Page 17: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

MANUAL DEL INFORMACION DEUSUARIO SEGURIDAD DEL

APARATQ

PEMGRO: Nunca use dispositivosdesgranadores.

Zona

peligro

1,1

_IkADVERTENClA: No utilice el ca-

bezal de corte come dispositivo de su-jeci6n de la cuchilla.

PELIGRO: La cuchilla puede rebo-tar violentamente en materiales que nopuede cortar. Los rebotes de la cuchillapueden causar la amputaci6n de brazoso piernas. Mantenga a personas y anima-les lejos de la herramienta (15 metros).

ADVERTENClA: La cuchilla/linea de corte puede despedir objetosviolentamente. Esto puede ocasionadeceguera o lesiones. Prot6jase los ojosy las piernas.

UTILICE SIEMPRE:

Protecci6n _ocular

I1|• • Perneras

Botas _

Objetosdespedidos

o

_,ADVERTENClA: Zona de peligrode objetos despedidos. La cuchilla/lineade corte puede despedir objetos violen-tamente. Esto puede ocasionar ceguerao lesiones a otros. Mantenga a perso-nas y animales lejos de la herramienta15 metros (50 pies).

,d_ ADVERTENClA: La cuchilla si-gue girando incluso despu6s de soltarel acelerador o de apagar el motor. In-cluso cuando est& girando libremente,la cuchilla puede despedir objetos ocausar cortes profundos si se toca ac-cidentalmente. Detenga la cuchilla po-niendo en contacto el lado izquierdode la misma con material ya cortado.

Para detener Ia cuchi- _ _Ila cuando gire libre- "_t rmente, p6ngata en ._'_contacto con material J

previamente corta6_

®SEGURIDAD DEL OPERADOR

• Vistase apropiadamente. Siempreuse anteojos de seguridad o similarprotecci6n para los ojos cuando useo d6 mantenimiento a este aparato(anteojos de seguridad est&n dispo-nibles). La protecci6n para los ojosdebe ser marcada con Z87.

• Siempre utilize mascarilla para lacara o mascarilla a prueba de polvosi se va a trabajar en condicionesdonde hay polvo.

• Siempre utilize pantalones pesadosy largos, mangas largas, botas yguantes. Se recomienda el uso depantorrilleras de seguridad.

• Siempre utilize protecci6n para lospies. No trabaje descalzo ni ensandalias. Evite la cuchilla/linea decorte girante.

18

Page 18: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

• Mantengaelcabelloporencimadeloshombros,at&ndoloparatalefectosiesnecesario.Nouseropasueltaniropaconcorbatas,tiras,borlas,etc.quecuelganlibremente.Puedenenre-darseenlaspiezasenmovimiento.

• Siest&completamenttapado,estar&m&sprotegidodelosescombrosypedazosdeplantast6xicosarroja-dosparlacuchillagirante.

• Mant6ngasealerta.Nohagausadelaparatoestandocansado,enfermo,trastornadoobajolainfluenciadelalcohol,dedrogasoderemedios.VigilebienIoqueest&haciendo;usedelsentidocomQn.

• Useprotecci6ndeoidos.• Nuncapongaelaparatoenmarcha

niIodejeenmarchadentrodeunrecintocerrado.RespirarlosvaporesdelcombustibleIopuedematar.

• Mantengalasmanijaslibresdeaceiteydecombustible.

• Utilicesiempreelmangoyunacorreaparahombrecorrectamenteajustadaalusarlacortadorademalezasaccesorio(veaMONTAJE).

MANTENIMIENTO Y SEGURIDADDEL APARATO

_ADVERTENCIA: Desconecte la

buj[a (o desconecte aparato de la cor-riente el6ctrica) antes de hacer cualqu-ier mantenimiento.

• Antes de cada uso, busque las piezasdaSadas o sueltas y sustitOyalas. An-tes de cada uso, busque posibles fu-gas de combustible y, en su caso, re-p&relas. Mantenga el aparato en buenestado de funcionamiento.

• Deseche la cuchillas dobladas, den-tadas, partidas, rotas o deterioradasde algQn modo. Antes de utilizar launidad, sustituya las piezas del ca-bezal de corte que esten partidas,rotas o deterioradas de algOn modo.

• Realice el mantenimiento del aparatosiguiendo los procedimientos reco-mendados. Mantenga la cuchilla afila-da. Nunca utilice dispositivos desgra-nadores, cable, cuerda, alambre, etc.

• Utilice exclusivamente la cuchilla o el

cabezal de corte especificado y ase-g0rese de que est6 correctamenteinstalado y firmemente sujeto.

• Nunca ponga en marcha el motorcon el cubierta del embrague des-montado. El embrague podria des-prenderse y causar graves lesiones.

• AsegQrese de que el cuchilla o elcabezal de corte se detiene al pasarel motor al ralent[.

• Realice los ajustes del carburadorcon la parte inferior apoyada en altopara impedir que la cuchilla entrenen contacto con alg0n objeto. Sujeteel aparato con las manos, sin utilizarla correa al hombre.

• Cuando realice ajustes en el carbu-rador, mantenga alejadas del lugar aotras personas.

• Utilice exclusivamente los accesoriosy recambios recomendados porCraftsman.

• Confie todas las tareas de manteni-miento y reparaci6n no explicadasen este manual a su Centre deServicio de Sears.

SEGURIDAD CON EL COMBUS-TIBLE

• Mezcle y vierta el combustible enexteriores.

• Mantenga el combustible alejado dechispas y llamas.

• Utilice recipientes homologados parael usa de combustibles.

• Impida que se fume cerca del com-bustible o del aparato, tanto si este seencuentra parado o se est& utilizando.

• Antes de poner en marcha el motor,limpie todo posible resto de combus-tible derramado.

• Antes de porter en marcha el motor,al6jese coma minimo 3 metros del lu-gar de repostaje.

• Antes de quitar el tap6n de combusti-ble, detenga el motor y d6jelo enfriar.

• Remueva la tapa del tanque de com-bustible lentamente.

SEGURIDAD AL CORTAR

_& ADVERTENCIA: Antes de cadauso, inspeccione la zona de trabajo.Retire todos los objetos (rocas, cris-tales rotos, clavos, cables, hilos, etc.)que puedan ser despedidos o quedarenredados en la cuchilla.• Mantenga alejados del lugar de tra-

bajo (15 metros) a otras personas,ya sean niSos, acompaSantes o ayu-dantes, y a animales. Detenga elmotor tan pronto como alguien se leaproxime.

• Mantenga siempre el motor junto allado derecho de su cuerpo.

• Sujete firmemente la unidad con am-bas manos.

• Pise con seguridad y mantenga elequilibrio en todo memento. No esti-re el cuerpo en exceso.

• Mantenga la cuchilla par debajo dela cintura.

• No levante el cabeza de motor par en-cima de su cintura.

19

Page 19: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

• Mantengatodaslaspartesdesucuerpoalejadasdelacuchillaydelsilenciador.

• Cortesiempredeizquierdaaderecha.Sisecortaconlalineadelladodere-chodelprotector,losescombrosvo-lar&nensentidoopuestoalusuario.

• Useelaparato0nicamentedediaoenluzartificialfuerte.

• Utiliceelaparatosolamenteparalastareasexplicadasenestemanual.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

• Antes de proceder a su transporte,detenga el cabeza de motor.

• Mantenga el silenciador alejado delcuerpo.

• Antes de almacenar o transportar elaparato en un vehiculo, deje enfriarel motor y sujete bien el aparato.

• Antes de guardar o transportar elaparato, vacie el dep6sito de com-bustible. Arranque el motor y d6jeloen marcha hasta que se detengacon el fin de agotar el combustibleque pueda quedar en el carburador.

• Guarde el aparato y el combustibleen un lugar donde los vapores ema-nados del combustible no puedanentrar en contacto con chispas ni lla-mas procedentes de calentadoresde agua, motores o interruptoresel_ctricos, hornos, etc.

CONTENIDO DE LA CAJA

• Guarde el aparato de modo que lacuchilla no puedan ocasionar lesio-nes accidentalmente.

• Guarde el aparato dentro, fuera delalcance de los hi,as.

NOTA ESPECIAL: El estar expuesto alae vibraciones a tray,s del uso prolon-gado de herramientae de fuerza a gaso-lina puede cuasar daSoe a los vasossanguineos o a los nervioe de los de-doe, las manoe y las coyunturae enaquellas personas que tienen propenei-dad a los trastomos de la circulaci6n o alae hinchazones anormales. El uso pro-Iongado en tiempo frio ha sido asociadocon daSos a los vaeos snaguineoe depersonas que por otra parte ee encuen-tran en perfecto eetado de salud, Siocurren sintomas tales como el entume-cimiento, el dolor, la falta de fuerza, loscambioe en el color o la textura de lapiel o falta de sentido en los dedos, laemanoe o las coyunturas, deje de usaresta m&quina inmediatamente y procureatenci6n medica. Los sistemae de anti-vibraci6n no garantizan que ee evitentales problemes. Los usuarios que ha-cen uso continuo y prolongando de lasherramientae de fuerza deben fiscalizaratentamente su estado fisico y el estadodel aparato.GUARDE ESTAS INSTRUCClONES

Use la siguiente lista para verificar quetodas la piezas hayan sido incluido:Model 358.792443• Cortadora de malezas accesorio• Mango• Soporte del mango para el eje de 1 pul-

gada (2,5 cm)• Soporte del mango para el eje de 2,2

cm (7/8 de pulgada)• Tapa del soporte (2)• Correa para al hombro• Abrazadera superior del correa de

hombro• Abrazadera inferior del correa de

hombro (con tabulaciones del espa-ciador)

• Tornillos de soporte del mango (4)• Tornillos de abrazadera del correa de

hombro (2)• Cuchilla con 4 puntas para el corte de

malezas (ensamblado en el aparato)• Tuerca larga para installar la cu-

chilla• Arandela de r6ten• Arandela abombada

• Protector met&lica (ensamblado en elaparato)

• Cabezal de corte• Protector pl&stica• Tuerca mariposa (atornillada en la

protector)• Suspensor del accesorio• Llave hexagonal• Recipiente de linea

Aseg0rese de que ninguna pieza est6daSada. No utilice piezas daSadas.

NOTA: Si necesita ayuda o detecta quealguna pieza falta o est& daSada, Ilameal 1-800-235-5878.

MONTAJE

_IIADVERTENCIA: Si recibe el

aparato ya armado, repita todos los pa-sos para asegurarse de que el aparatoest6 correctamente ensamblado y todaslas sujeciones firmes.• Un Ilave hexagonale (incluidas) se

requiere para el montaje.20

Page 20: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

INSTALAClONDELAACCESORIODELCORTADORADEMALEZASPRECAUClON: AI instalar lae acceso-rio, ponga el aparato en una superficieplana para estabilidad.1. Afloje el acoplador dando vuelta a

la perilla a la izquierda.

Acoplador

_,FLOJE

Perilia

2. Retire la tapa de eje del accesoriodel cortadora de malezas (si pres-ente).

3. oloque el bot6n de conexi6n/des-conexi6n del accesorio en el aguj-ero de la guia del acoplador.

4. Empuje el accesorio en el acopla-dor hasta que el bot6n de conex-i6n/desconexi6n se encaje en elprimer agujero.

5. Antes de usar el aparato, aprietela perilla firmemente dando vueltaa la derecha.

Acoplador Primer Agujero deAgujero la Guia

INSTALLATION DEL MANGO

_& PELIGRO: RIESGO DE CORTA-

DURA. Para evitar graves heridas, laparte del mango en forma de barreradebe ser instalada en el eje superiorde la cabeza del motor/eje superiorcon el fin de mantener la distanciaentre el operador y la cuchilla duranteel giro de _sta. Instale el soporte delmango sobre la flecha de la etiquetade seguridad del eje superior (extremoa la cabeza del motor de su aparato).Asegure que el mango est& situado enel soporte del mango en el extremo dela flecha en la etiqueta de seguridadadherida al mango.AVlSO: Dos soportes del mango seincluye con este accesorio. Estos so-portes se proporcionan para adaptareste accesorio para el uso con las ca-bezas de motor/eje superior que tie-nen 2,5 cm (1 pulgada) o 2,2 cm (7/8de pulgada) de di&metro del eje supe-rior. El soporte correcto se debe utili-zar para asegurarse de que el mangoest& montado con seguridad al eje su-perior antes del use.

Eje Boton de AccesorioSuperior Conexion/

Desconexi6n

Sopo_edeIMango '

J

Tapa de1• Sopo_e

ADVERTENCIA: Antes de oper-ar este aparato, asegOrese de que elbot6n de conexi6n/desconexi6n esteasegurado en el primer agujero y laperilla est6 bien ajustada antes de op-erar el aparato. Usar el agujero incor-recto podria causar graves heridas odaSos a el aparato.

AgujeroSecundado

Bot6n de

en el Primer Agujero

1. Coloque el soporte del mango enla parte superior sobre la flecha enla etiqueta de seguridad. Asegurede que usted utilice el soporte demango correcto para el de 2,5 cm(1 pulgada) o 2,2 cm (7/8 de pul-gada) de di&metro del eje superior.

2. Coloque una de las tapas del so-porte debajo del eje superior y ali-nee los huecos del tornillo del so-porte del mango y de la tapa delsoporte. Inserte dos tornillos en loshuecos del tornillo.

3. Asegure el soporte del mangoapretando los tornillos con la Ilavehexagonal•

4. Localize la etiqueta adherida almango. Esta etiqueta contiene unaflecha. Coloque el mango en elsoporte del mango en el extremode esta flecha.

21

Page 21: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

5. Coloquelasegundatapadelsoportesobreelmango.Alineeloshuecosdeltornillodelasoportedelmangoydelatapadelso-porte.Aseg0resedequeelmangoquedesituadaenelextremodelaflecha.

6. Introduzcadostornillosyaprieteamano.Aseg0resedequeelman-goquedeinstaladocorrectamente,despu6sacontinuaci6n,aprietefirmementecadaunodelostorni-IlosconlaIlavehexagonal.

MONTAJE DE LA CORREA PARA ELHOMBRO

_,ADVERTENCIA: Antes de hacer

algun ajuete de la correa o el mango, esimpreecindible que el motor estecompletamente detenido. El abrazaderadel correa de hombro debe ser instaladoeobre el mango en el eje superior(extreme con el cabeza del motor).AVlSO: La abrazadera inferior delcorrea para hombro tiene dos (2) tabu-lacionee del eepaciador incluidas. Es-tas tabulacionee se proporcionan paraadaptar eeta accesorio para el use conlae cabezas de motor/eje superior quetienen 1 pulgada del eje superior dedi&metro (la abrazadera del correapara hombro no apretar& abajo conseguridad en el eje superior de 1 pul-gada de di&metro sin usar estae tabu-lacionee del eepaciador). Estae tabu-lacionee se deben remover antes deluse y ponerlos sobre los huecoe deltornillo en la abrazadera inferior de lacorrea para el hombro. Estas tabula-clones no son necesarias para las oa-bezas de motor/eje con un 7/8 de pul-gada en el eje superior.

ABRAZADERA INFERIOR DELCORREA PARA HOMBRO

Tabulaciones

del Espaciador

_ _-_,_- Tabulaciones_v del Espaciador

colocadas para el_lk_ use en el 1 putga-_m--rm da de di¢tmetrodel

eje supenor

1,

2.

Coloque la abrazadera superior dela correa para hombro en la partesuperior sabre la mango.Coloque la abrazadera inferior de lacorrea para hombro debajo del ejesuperior y alinee los huecos del tor-nillo de la abrazadera superior y laabrazadera inferior (use las tabula-clones del espaciador entre la abra-zadera superior y abrazadera inferi-or en case de necesidad paraasegurar la abrazadera, es decirpara ejes de 1 pulgada de di&metrodel eje superior).

EXTREMO CONEL CABEZA DEMOTOR

Abrazadera Superiorde la Correa para

Hombro

I EXTREMO CONEL ACCESORIOAbrazadera TorniliosInferior de laCorrea para Hombre

3. Inserte dos tornillos en los huecospara tornillo.

4. Asegure la abrazadera de la cor-rea para el hombre apretando lostornillos con la Ilave hexagonal.

5. Introduzca el brazo derecho y la ca-beza pot el arco de la correa y apo-ye 6sta en el hombro izquierdo.AsegQrese de que el signo de peli-gro se encuentre en su espalda yde que el enganche se encuentreen el lado derecho de su cintura.

AVlSO: La correa puede girarse mediavuelta para garantizar que quede ape-yada en toda su anchura sobre elhombro.

6. Ajuste la correa para permitir queel enganche quede a unos 15 cmpar debajo de la cintura.

7. Fije el enganche de la correa a laabrazadera y levante la herramien-ta hasta la posici6n de trabajo.

8. Antes de porter en marcha el motoro iniciar cualquier tarea de corte,p6ngase la correa en el hombro yajOstela a su medida de modo quele permita mantener el equilibrio.

AVlSO: Puede ser necesario mover laabrazadera de la correa para el hombroen el eje para un equilibrio apropiadodel aparato.

22

Page 22: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

AJUSTE DELCORREA AL HOMBRO

PARA ELBALANCE

15 cm 10 - 30 cm

(6 pulga- (4 - 12 pul-das) de- gadas) delbajo de la suelocintura

76 cm

(30 pul

CONFIGURACION DEL APARATOEl aparato puede configurarse con uncabezal cortador para hierbas y plan-tas de pequeSo tamaSo, o bien conuna cuchilla para hierbas, plantas ybrozas con tallos de hasta 1 cm (0,5de pulgada) de di&metro. Para ensam-blar el aparato, consulte la secci6n co-rrespondiente a la configuraci6n des-eada y siga las instrucciones que allise indican.

INFORMACION DE MONTAJE -CABEZAL DE CORTE

CABEZALDE CORTE

AVlSO: Remueva el cuchilla y elprotector met&lica antes de instalar elprotector pl&stica y cabezel de corte.Para remover la cuchilla, haga girar el

taza para el polvo para hacer coincidir elorificio con el otro orificio situado a unlado del cajetin de engranajes.Introduzca un destornillador pequeSopor los orificios confrontados. Estoimpedir& que el eje gire mientras aflojala tuerca de la cuchilla. Remueva latuerca de la cuchilla gir&ndola hacia laderecha. Remueva el destornillador.Remueva ambas arandelas y el cuchilla.Para remover el protector met&lica,afloje y remueva los 4 tornillos demontaje. Vea las secciones MONTAJEDE LA PROTECTOR MET/_,LICAy,MONTAJE DE LA CUCHILLA METAUCApara las ilustraciones. Guarde las piezasy las instrucciones para el uso future.PARA INSTALAR EL CABEZAL DECORTEAVISO: Antes de instalar el cabezalde corte, asegOrese de que la tazapara el polvo y la arandela de ret6nesten colocada en el eje de la caja deengranajes. La arandela ret6n debecolocarse con la secci6n elevadaorientada hacia el caja de engranajes.1. Haga girar el taza para el polvo

para hacer coincidir el orificio conel otro orificio situado a un lade delcajetin de engranajes.

2. Introduzca un destornillador peque-5o per los orificios confrontados. Es-to previene que el eje gire mientrasusted instale el cabezal de corte.

Destornillado_

3, Sujete el destornillador en su posi-ci6n y enrosque el cabezal decorte en el eje dando vuelta a laizquierda, iAjuste el eabezalmanualmente!

4,

23

Caja de

Engranajes

Taza parael Potvo

Cabezal de Arandetade reten

corte"...__

Remueva el destornillador.

Page 23: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

PARA INSTALAR EL PROTECTORPLASTICA

,_ADVERTENCIA: El protectordeber& ser instalado correctamente.El protector provee protecci6n parcialcontra el riesgo de los objetos arroja-dos hacia el usuario y otras personasy viene equipado con un cuchilla limi-tadora de linea que corta el exceso delinea. El cuchilla limitadora de linea(en la parte inferior del protector) esfiloso y puede cortar.1. Remueva la tuerca mariposa del

protector.2. Inserte el soporte dentro de la ra-

nura del protector.3. Gire el protector hasta que el tor-

nillo pase a trav6s del hueco en elsoporte.

4. Apriete firmemente la tuerca enforma de alas.

Tuerca enAbrazadera . _ forma de

Ranura "_.\_ ) a,as

_ _" e_..,__Protector Engranajes

INFORMACION DE MONTAJE -CUCHILLAS PARAMALEZAS

CUCHILLAPARAMALEZAS

Haga girar el protector para remuevasoporte de la ranura. Vea la secci6nPARA INSTALAR EL CABEZAL DE CORTEy PARA INSTALAR EL PROTECTORPLASTICA para las ilustraciones.Guarde las piezas y las instruccionespara el uso futuro. Nunca utilice elcabezal de corte con la cuchillamet&llica instalada.MONTAJE DE LA PROTECTORMETALICA

_ADVERTENCIA: Siempre queesta herramienta vaya a utilizarse conla cuchilla, la protector met&lica debe-r& estar correctamente instalada. Elextremidad frontal de la protectormet&lica ayuda a reducir el n_mero derebotes de la cuchilla que pueden oca-sionar lesiones graves, come la ampu-taci6n, tanto al operador como alaspersonas cercanas. La omisi6n de ins-talar la protector en la posici6n mostra-da puede acarrear graves lesiones aloperador. La protector debe estar ali-neada Iongitudinalmente con la barra.1. Coloque el protector met&lica bajo

la caja de engranajes, y alinee loshuecos del tornillos.

Protecto\

Caja deengranajes

i

AVISO: Remueva el cabezal de cortey el protector pl#.stica antes de instalarel protector met&lica y instalar lacuchilla para malezas. Para remover elcabezal de corte, haga girar el tazapara el polvo para hacer coincidir elorificio con el otro orificio situado a unlado del cajetin de engranajes.Introduzca un destornillador pequeSopor los orificios confrontados. Estoimpedir& que el eje gire mientras aflojael cabezal de corte. Remueva elcabezal de corte gir&ndola hacia laderecha. Remueva el destornillador.Para remover el protector pl&stica,afloje y remueva la tuerca mariposa.

2. Inserte y enrosque los 4 tornillosde la montaje a trav6s de loshuecos de la caja de engranajes ydel protector met&lica. Aprieteuniformemente y firmemente conuna de la Ilave hexagonaleincludidas.

MONTAJE DE LA CUCHILLAMETALICA

_bADVERTENCIA: Use guantesde protecci6n al tocar o al hacer man-tenimiento a la cuchilla para evitar her-idas. La cuchilla es muy filosa y cortaaOn no estando en movimiento.

_bADVERTENClA: No utilice nin-

guna cuchilla ni pieza de sujeci6n dis-tinta de las arandelas y tuercas queaparecen en las ilustraciones siguien-tee. Estas piezas deben estar suminis-

24

Page 24: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

tradasporSearseinstalarsecomesemuestram_tsabajo.Lautilizaci6ndepiezasnoadecuadaspuedeocasionarquelacuchillasalgadespedidaydahegravementealoperadoroaotros.AVlSO:Eltazaparaelpolvoylaarandelaret@nest@nIocalizadasenlacajadeengranajesynoenlabolsadepiezas.Elrestodelafijadoresmencionadaenlospasosdeensambleseencuentranenlabolsadepiezas.1. Remuevalaarandelaret@ndeleje

roscadodelcajadeengranajes.Dejeeltazaparaelpolvoeneleje.

2. Instalelacuchillaylaarandeladeret@nenelejeroscadoquesobre-saledelcajadeengranajes.

3. Aseg0resedequeelladeelevadodelaarandeladeret@nest@orien-tadohaciaelcajadeengranajesydequeelresaltequepaenelhue-cocentraldelacuchilla(vealailustraci6n).

4. Deslicelacuchillaylaarandeladeret@nperelejedelcajadeengranajes.

5. Ahoracoloquelaarandelaabom-badaeneleje.Cerci6resedequeelladem@.sanchodelaarandelaest@orientadohacialacuchilla.

6. Instalelatuercadelacuchillaenrosc_.ndolaenelejedandovueltaalaizquierda.

Cajade

__,_ _ranajes

Arandeladeret@n_Arandela_abombada_)_ Tuerca

AVlSO: Aseg0rese de que todas laspiezas est@n colocadas en su sitio yde que la cuchilla est@aprisionadaentre el guardapolvos y la arandela deret@n. No debe quedar ninguna holgu-ra entre la cuchilla y el guardapolvoso la arandela de ret@n.

7. Gire la cuchilla para hacer coinci-dir el orificio del taza para el polvocon el orificio lateral del cajetin deengranajes.

8. Introduzca un destornillador pe-que_o por los orificios confronta-dos. Esto previene que el eje giremientras usted apriete la tuerca dela cuchilla.

9. Manteniendo el deetornillador ensu posicidn, apriete firmemente latuerca de la cuchilla con una Ilave.

10. Retire el destornillador.11. Gire la cuchilla a mano. Si la

cuchilla se aproxima a la cubiectao parece girar irregularmente, sig-nifica que no estfi centrada y serfineceeario reinstalarla.

AVIS0: Para desmontar la cuchilla,introduzca el destornillador por los ori-ficios confrontadoe. Desenrosque latuerca y desmonte lae piezae. AeegQ-rese de guardar lae piezae y las ins-trucciones par si las necesita en elfuturo.

25

Page 25: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

CONOZCASUCORTADORADEMALEZASACCESORIOLEAESTEMANUALDELUSUARIOYLASREGLASDESEGURIDADANTESDECOM-ENZARAUSARESTECORTADORADEMALEZASACCESORIO.Comparelasilustra-clonesconsuaparatoparafamiliarizarseconlaubicaci6ndelosdiversoscon-trolesyajustes.Guardeestemanualparausofuturo•

I__ Suspensor

Cajadees

CBlade

J

CUCHILLALa CUCHILLA ha sido dise_ada paracortar hierba, plantas de pequeSo ta-maSo y brozas con tallos de maderade hasta 1 cm (0,5 de pulgada) dedi&metro.CABEZAL DE CORTEEl CABEZAL DE CORTE sostiene lalinea de corte y ha sido diseSada paracortar hierba y plantas de pequeSotamaSo.

PROTECTOR DE LA CUCHILLAEl PROTECTOR DE LA CUCHILLA protegeal operador de la cuchilla girante.PROTECTOR DE LA CABEZAL DECORTEEl PROTECTOR DE LA CABEZAL DECORTE protege al operador de la cabe-zal de corte girante.

OPERAClON DEL ACOPLADOREste modelo est& equipado con unacoplador, el cual permite la instala-ci6n de accesorios opcionales. Losaccesorios opcionales son:Cortadora de Bordes .. 71-79240Cultivador ........... 71-79241Propulsor de Aire ..... 71-79242Cortadora de Ramas .. 71-79245

,_ADVERTENClA: Siempre desco-

necte la bujia de la cabeza de motorantes de retirar o instalar los accesorios.

COMO REMOVER EL ACCESORIODEL CORTADORA DE MALEZAS (UOTROS ACCESORIOS OPCIONAL)PRECAUCION: AI retirar o instalar lasaccesorios, ponga el cabeza de motory el accesorio en una superficie planapara estabilidad.1. Afloje el acoplador dando vuelta a

la perilla a la izquierda.

Acoplador

AFLOJE

Accesorio

APRIETAi' Perilla

2. Oprima y sostenga el bot6n deconexi6n/desconexi6n.

Botch de Conexi6n/Desconexion

iAcoplad_ Eje SuperiorAccesorio

3. Mientras sostiene el eje superiorcon firmeza, retire el accesorio delacoplador en forma recta•

26

Page 26: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

INSTALACIONDEL ACCESORIOSOPCIONAL1. Retire la tapa de eje del accesorio

(si presente) y deseche.2. Coloque el bot6n de conexi6n/des-

conexi6n del accesorio en el aguj-ero de la guia del acoplador deleje supenor.

3. Empuje el accesorio en el acopla-dor hasta que el bot6n de conex-i6n/desconexi6n se encaje en elprimer agujero.

4. Antes de usar el aparato, aprietela perilla firmemente dando vueltaa la derecha.

Acoplador Primer Agujero deAgujero la Guia

Eje Boton de AccesorioSuperior Conexion/

Desconexi6n

ADVERTENClA: Antes de oper-ar este aparato, asegOrese de que elbot6n de conexi6n/desconexi6n est6asegurado en el primer agujero y laperilla est6 bien ajustada antes de op-erar el aparato. Usar el agujero incor-recto podria causar graves heridas odaSos a el aparato.

AgujeroSecundario

Bot6n de

en el Primer Agujero

INSTACALION DEL SUSPENSORUna suspensor de la accesorio se pro-porciona para el almacenaje cuando laaccesorio no se est& utilizando.

Para instalar la suspensi6n en la acce-sorio:

1. Retire la tapa de eje del accesorio(si presente) y deseche.

2. Presione y sostenga el bot6n deconexi6n/desconexi6n.

3. Empuje la suspensor sobre la acce-sorio hasta que el bot6n de conex-i6n/desconexi6n se encaja en elhueco.

POSICION DE USO

SIEMPRE USE:

PantalonesPesados

y Largos

Botas

Protecci6n

para losOjos

AVISO: Esta cortadora de malezasaccesorio no se diset_a para el usocon los cabezas del motor el6ctricos.

Cuando aparato de funcionamientocon el cortadora de malezas acceso-rio, enganche la correa para hombreen el abrazadera de la correa para elhombro, parese come se vea en la fi-gura y verifique Io siguiente:• Usando anteojos de seguridad y

ropa gruesa come protecci6n.• Mantenga brazos extendido con la

mano derecha sostiene el mango delgatillo acelerador del cabeza de motor.

• Mantenga el brazo izquierdo extendi-do con la mano izquierda sostenga elmango.

• Mantenga el aparato por debajo dela cintura.

• Mantenga almohadilla de la correa alhombro centrada en el hombreizquierdo y seSal de peligro centradaen su espalda.

• Mantenga todo el peso de la herra-mienta en el hombro izquierdo.

• Sin tener que inclinarse, mantengala cuchilla debe permanecer paraleloal suelo y entrar f&cilmente en con-tacto con el material a cortar.

INSTRUCCIONES DE MANEJO CONCABEZAL DE CORTE

_IL ADVERTENOIA: Use siempreprotecci6n para los ojos. Nunca se in-cline por encima del cabezal. La lineapuede arrojar o hacer rebotar piedraso desechos hacia los ojos y la cara,pudiendo causar la p6rdida de la vistau otras graves heridas.Antes de penetrar en la hierba o mal-ezas que va a cortar, acelere el motorhasta la velocidad de corte.No haga marchar el motor a revolu-ciones m&s altas que las necesarias.La linea de corte cortar& de una formam&s eficiente sin que el motor esteacelerado a fondo. A revolucionesm&s bajas, habr& menos ruido y me-nor vibraci6n del motor. Siempre que

27

Page 27: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

nosehallecortando,suelteelgatilloaceleradorypermitaqueelmotorvuelvaamarchalenta.METODOS DE CORTE

ADVERTENCIA: Use la veloci-dad minima y no acerque el aparatodemasiado al cortar cerca de objetoss61idos (piedra, gravilla, postes, etc.):estos pueden da_ar el cabezal, pue-den enredarse en la linea o la linea lospuede arrojar violentamente al aire,causando serio peligro.• La punta de la linea es la que corta.

Se conseguir_t mejor rendimiento y elminimo desgaste si no se mete lalinea dentro del material que se est,.cortando. La ilustraci6n a continuaci6nmuestra la forma correcta e incorrectade cortar.

La punta de la lineaes la que corta,

La linea est#.metidadentro de1material

de t_

Para Recortar

80ml

pulgadas)del suelo

PARA ESCALPAR - La tecnica del as-calpado retira la vegetaci6n no desea-da abajo a la tierra. Sostenga el cabe-zal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo yen _.ngulo. Deje que la punta de lalinea golpee contra el suelo cerca delos _trboles, los postes, los monumen-tos, etc. Esta t6cnica incrementa eldesgaste de la linea.

Para Escalpar

Correcta Incorrecta

• La linea retira f&cilmente el c6sped ylas malas hierbas de alrededor de pa-redes, cercados, _.rboles y macizos deflores; pero tambi6n es capaz de cor-tar la corteza tierna de _trboles y ar-bustos y de marcar las cercas.

• Para recortar o escalpar, use el apa-rato sin acelerar a fondo, para incre-mentar la vida Otil de la linea y dismi-nuir el desgaste del cabezal,especialmente:• AI hacer trabajos livianos.• Cerca de objetos con los cuales la

linea se puede enredar, come sonlos postes o _.rboles de poco di_.me-tro y el alambre de las cercas.

• Para cortar c6sped y barrer, acelereel motor a fondo para Iograr un buentrabajo de limpieza.

PARA RECORTAR - Sostenga el ca-bezal unos 8 cm (3 pulgadas) del sueloyen _tngulo. Unicamente la punta de lalinea deber_, hacerel contacto con elmaterial a cortar. No meta la linea den-tro del _.rea que se ester cortando.

PARA CORTAR CESPED - Este para-to es ideal para cortar c6sped en lu-gares donde las cortadoras conven-cionales no Ilegan. En posici6n decortar c6sped, mantenga la linea para-lela al suelo. Evite presionar el cabezalcontra el suelo, ya que de hacerlopodria escalpar la vegetaci6n y da6arel aparato.

Para Cortar Cesped

PARA BARRER - Se puede usar laacci6n ventiladora de la linea girantepara barter r_.pida y f_tcilmente un _treadeterminada. Mantenga la linea para-lela al suelo directamente encima delas superficies que se quiera barrer ymeuva el aparato de un lade al otrorb,pidamente.

28

Page 28: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

Para Barrer

INSTRUCCIONES DE MANEJO CONCORTADORA DE MALEZASACCESORIO• El Rebote de la Cuchilla es una

reacci6n que s61o se produce cuan-do el aparato est,. equipado con unacuchilla. Esta reacci6n puede cau-sat graves lesiones, como la ampu-taci6n. Estudie detenidamente estasecci6n. Es importante que el usua-rio comprenda por qu6 se producenlos rebotes, c6mo reducir las proba-bilidades de que ocurran y c6momantener el control del aparatocuando se producen.

• CAUSAS DEL REBOTE DE LACUCHILLA - El Rebote de laCuchilla puede producirse cuandola cuchilla en rotaci6n entra en con-tacto con un objeto que no puedecortar. Este contacto detiene lacuchilla durante un instante y la ale-ja sObitamente del objeto tocado. Lareacci6n de "rebote" puede ser Io su-ficientemente violenta para empujaral operador en cualquier direcci6n yhacer que pierda el control del apa-rato. Una vez fuera de control, elaparato puede causar lesiones gra-ves si la cuchilla entra en contactocon el operador u otras personas.

• CUANDO SE PRODUCE UN REBO-TE DE CUCHILLA - El Rebote dela Cuchilla puede ocurrir sin previoaviso si 6sta se cala, engancha otraba. La probabilidad de que estoocurra aumenta en las zonas donderesulta dificil ver el material a cortar.Utilizando el aparato adecuadamen-te se reduce el nOmero de rebotesde cuchilla y la probabilidad de queel operador pierda el control.

• Con la cuchilla para hierbas s61o pue-de cortarse hierba, plantas de peque-_o tamaSo y brozas con tallos de ma-dera de hasta 1 cm (0,5 de pulgada)de di_.metro. No permita que lacuchilla entre en contacto con materialque no puede cortar, como tocones,piedras, vallas, metales, etc., o gruposde tallos de broza con di_.metros su-periores a 1 cm (0,5 de pulgada).

• Mantenga la cuchilla bien afilada.Una cuchilla roma puede enganchar-se y rebotar con m_ts facilidad.

• Corte solamente a plena potencia.Asi, la cuchilla dispondr_, de la m&xi-ma potencia de corte y tendr_t menosposibilidades de calarse o trabarse.

• "Alimente" la cuchilla con cuidado y nodemasiado r_tpidamente. La cuchillapuede rebotar si se le obliga a cortardemasiado material al mismo tiempo.

• Corte solamente de izquierda aderecha. Si se corta con la linea dellado derecho del protector, los escom-bros volar_.n en sentido opuesto alusuario.

• Utilice la correa al hombro y manten-ga bien sujeto el aparato con ambasmanos. Una correa al hombro ajus-tada correctamente absorber_, el pe-so del aparato, dejando libres susbrazos y manos para controlar yguiar el movimiento de corte.

• Mantenga los pies separados c6mo-damente y bien apoyados en previ-si6n de que el aparato rebote repenti-namente. No estire el cuerpo enexceso. Mantengase firmemente enpostura erguida y equilibrada.

• Mantenga la cuchilla pot debajo dela cintura; asi le resultar_, m_ts f_.cilmantener el control del aparato.

• No levante el motor por encima de sucintura, ya que la cuchilla podria acer-carse peligrosamente a su cuerpo.

• No balancee el aparato con tal fuer-za que pueda perder el equilibrio.

Antes de penetrar en el material a cot-tar, acelere el motor hasta la velocidadde corte. Si la cuchilla no gira al apretarel gatillo del acelerador, aseg_rese deque la barra est6 completamente inser-tada en el motor. Siempre que no est6cortando, suelte el gatillo del aceleradory deje que el motor regrese a la veloci-dad de ralenti. La cuchilla no debe girarmientras el motor se encuentre al ra-lenti. Si la cuchilla sigue girando con elmotor al ralenti, no utilice el aparato.Consulte la secci6n de ajustes del car-burador o p6ngase en contacto con elCentro de Servicio Sears.

29

Page 29: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

• Mantengasefirmementeenpieypiseconseguridadsiemprequeuti-liceelaparato.Paraello,mantengalospiesc6modamenteseparados.

• Cortemientrasbalancealapartesuperiordesucuerpodeizquierdaaderecha.

• Mientrasavanzaalasiguientezonadecorte,cerci6resedemantenerelequilibrioydepisarfirme.

POSICIONRECOMENDADAPARACORTAR,fS't,_2 en punto

Corte utilizando la _i'_[ _}} }secoi6n de la ouchilia y _ "_',,_correspondiente _ | I _' 4 en puntoa ta franja horaria _1entre las 2 y las 4. _

A• _IADVERTENClA: Para evitargraves lesiones, ni el operador ni otraspersonas deben intentar retirar el ma-terial de corte mientras el motor est6en marcha o la cuchilla se encuentregirando. Antes de retirar materiales en-rollados alrededor de la cuchilla o dela barra, detenga el motor y la cuchilla.

CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO

_, ADVERTENClA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujiaantes de hacer eualquier mantenimiento.

TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Verificar que no haya piezas ni fijadores sueltos

Verificar que no haya piezae daSadae ni gaetadas

Inspeccione y limpie el aparato y las placas

Inspeccionar o cambiar la cuchilla

RECOMENDACIONES GENERALESLa garantia de eete aparato no cubrelos articuloe que han sido sometidoe alabuse o a la negligencia par parte delusuario. Para recibir el valor completode la garantia, el usuario deber& man-tener el cortadora de malezas accesorioseg0n las instrucciones en este manual.VERIFIQUE QUE NO HAY.& PIEZASDANADAS NI GASTADASEntre en contacto con el Centro deServicio Sears para el remplazo depiezas dafladas o desgastadas.• Protector para la cuchilla - Deje de

usar el accesorio si el protector para lacuchilla esta daflado.

VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-DORES SUELTOS NI OTRAS PIE-ZAS SU ELTAS• Tuerca de la cuchilla• FijadoresINSPECCIONE Y LIMPIE ELAPARATO Y LAS PLACAS• Despu6s de que cada usa, inspec-

clone la aparato completa parasaber si hay piezas flojas o daSados.Limpie el aparato y sus placas usandou trapo hQmedo con detergentesuave.

CUANDO HACER

Antes de cada uso

Antes de cada uso

Despues de cada usoCada 5 horas de uso

• Seque el aparato con un trapo limpioy seco.

MANTENIMIENTO DE LA CUCHILLA

_& ADVERTENCIA: La cuchilla si-gue girando despues de que el motorpara y despu6s de que se suelte el ga-tillo. Para evitar graves heridae,aseg0rese de que la cuchilla ee hayadetenido completamente y desconectela bujia antes de hacer ningOn tragajocon la cuchilla.

,_ ADVERTENCIA: Cambio

siempre la cuchilla si estf doblada,otto forma. Nunca intente enderezar yvolver a usar una cuchilla daflada.Use Qnicamente la cuchilla de repues-to especificada. Use guantes protec-tores al tocar u al hacer mantenimientoa la cuchilla para evitar heridas.• Peri6dicamente verifique que la cu-

chilla est6 perfectamente recta.Apoye la cuchilla en una superficieplana e inspecci6nela. Descarte lacuchilla si no est& perfectamenteplana.

30

Page 30: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

REEMPLAZO DE LA LINEA EN ELCABEZAL DE CORTE DE LiNEAFIJA• Use siempre linea de recambio

Craftsman.Elija el tama_o de la linea que mejor seadapte al trabajo que va a realizar. Loslinea de color rojo est_tn dise_ados paracortar hierba y peque_as malas hierbas.Los linea negros est_tn dise_ados paracortar malas hierbas de mayor tama_o ypeque_os arbustos.Antes de colocar el linea en los agujer-os del cabezal de corte, identifique yasegLirese de curries son los apropia-dos. Siga las direcciones que est_.nen la placa de deslizamiento de lalinea.1= Remueva la linea vieja y la placa

de deslizamiento de el cabezal decorte.

2= Limpie completamente la superfi-cie del cabezal de corte.

8= Reinstale la placa del deslizamien-to de la linea (vea la ilustraci6n)=Alinee la flecha con:Ouando use de linea (rojo) medioy de linea (negro) grande

Cuando use lineas con un(_ di_tmetro que sea m_.s chico que

la mediana (roja) linea (opcional)

Placa detdeslizamientode la linea

Flecha

Cabezal de torte

AVISO: La placa del deslizamiento dela linea se debe reinstalar en el cabe-zal de corte antes de insertar la lineanueva. 4.1ntroduzca ambos extremosde la linea pot los huecos apropiadosen el lateral del cabezal de corte.

_i TClnelde !

oolooaoion

\

5. Tire de la linea asegurandose queesta este contra el cilindro y queeste bien estirada en los tOnelesde colocaci6n.

Linea porTt3nelde fuera de1colocacion cilindro

\

6. Si se instala correctamente, lalinea tendr_, la misma Iongitud aambos lados.

REEMPLAZO DE LA CABEZAL DECORTE1. Haga girar el taza para el polvo

para hacer coincidir el orificio conel otro orificio situado a un lado delcajetin de engranajes.

2. Introduzca un destornillador pe-que_o pot los orificios confronta-dos. Esto previene que el eje giremientras usted remueva y instaleel cabezal de corte.

Destornillado_

8. Sujete el destornillador en su posi-ci6n y remueva el cabezal de cortedando vuelta a la derecha.

4. Enrosque el cabezal de remplazoen el eje dando vuelta a la izquier-da. iAjuste el cabezal manualmente!

5. Remueva el destornillador.CAMBIO DE LA CUCHILLAYea la secci6n MONTAJE para lasinstrucciones y las ilustraciones delreemplazo de la cuchilla.

31

Page 31: JCRAFTSMAN°I · with cut materi_ ® OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main-tenance on your unit

ADVERTENClA:Realicelossi-guientespasosdespu6sdecadauso:• Dejeenfriarelmotoryelcajadeen-

granajesantesdeguardarloodetransportarlo.

• AImaceneelaparatocontodoslosprotectordelcuchillaensulugarcor-respondiente.Posicionealaparatodemodoquelacuchillanopuedaheriraccidentalmente.

• Almaceneelaparatoenun_treaseca,bienventiladayfueradelal-cancedelosniSos.

ESTACIONALALMACENAJEPrepareelaparatoparaalmacenarloalfinaldelatemporadaosinoIovaausarporm&sde30dias.Sisealmacenesuaccesorioporunper[ododeltiempo:• Limpieelaparatoensutotalidad.

• Inspeccioneel_treadelprotectorylimpietodalatierra,elhierba,lasho-jasylosescombrosquehaacumu-lado.Inspeccionelacuchillayelprotector;cambielacuchillasiest,.doblada,torcida,resquebrajada,quebradaoda_adadecualquierottomodo.

• Apliqueunalevecapadeaceitealassuperficiesmet_dicasexteriores.

• Apliqueunacapadeaceitea lasu-perficieenteradelacuchilla;envu61-valoenpapelgruesootela.

• Examineelaparatoensutotalidadparaverificarquenohayatornillosnituercassueltos.CambietodapiezadaSada,gastadooquebrada.

• AIcomienzodelapr6ximatempora-da,utilicesolamentecombustiblefrescomezcladoenproporcionconelaceite.

32