J4Y_Spa_IT-UK
description
Transcript of J4Y_Spa_IT-UK
2 1
Pulizia e Trattamento delle Spa 04
Cleaning and Maintenance of Spas
Disinfezione / Disinfection 06
Controlli analitici / Analytical tests 07
Correttori del pH / pH adjusters 08
Antialghe / Anti-algae treatment 09
Antischiuma / Defoaming agent 09
Anticalcare / Limescale inhibitor 10
Filter clean 10
Pulizia del metacrilato della vasca e delle bocchette 11
Cleaning methacrylate parts on the bath and jets
Problemi e soluzioni 12
Trouble shooting
Acqua torbida / Cloudy waterAcqua colorata / Coloured water
Linea Bellessere per Spa 14
The beauty-wellness line for Spas
Scents Collection 16
2
Pulizia e MantenimentoCleaning and Maintenance
L’aria, i bagnanti e l’ambiente circostante (alberi,
insetti, ecc.) introducono costantemente impurità
nell’acqua della Spa.
Queste impurità intorbidiscono l’acqua e si
trasformano in alimento per batteri e alghe.
E’ necessario perciò eliminarle con l’ausilio di un
adeguato impianto di fi ltrazione.
L’eliminazione dei corpuscoli e delle particelle in
sospensione si ottiene facendo passare l’acqua
contenuta nella vasca attraverso un fi ltro, che
può essere di due tipologie:
- Sabbia quarzifera
- Fibre sintetiche (cartucce)
In funzione della qualità dell’acqua, della frequenza
d’uso della Spa, della quantità di impurità presenti
in acqua, i fi ltri tendono progressivamente ad
intasarsi ed a diminuire di effi cienza. In queste
condizioni, si ha una progressiva riduzione della
quantità d’acqua fi ltrata ed è possibile che l’acqua
della Spa intorbidisca; questo è un chiaro segnale
che bisogna pulire o sostituire i fi ltri.
La pulizia dei fi ltri a sabbia viene effettuata con
un’operazione di controlavaggio che richiede
conoscenze tecniche specifi che; saltuariamente
(di norma ogni 3-4 anni, ma comunque quando
diventano troppo frequenti i controlavaggi)
bisogna cambiare la sabbia nel fi ltro.
Il controllo e la pulizia dei fi ltri a cartuccia
dipende dalle modalità d’uso della Spa, dalla
qualità dell’acqua e da tanti altri fattori; in ogni
caso il controllo va fatto almeno ogni settimana.
La pulizia può essere effettuata con normale
acqua corrente, se le impurità fi ltrate non sono
entrate in profondità, o con l’ausilio di prodotti
specifi ci (vedi punto 1.8), in presenza di depositi
di calcare o sostanze oleose. Quando il tessuto
del fi ltro comincia ad evidenziare un degrado,
o comunque quando la pulizia non ne ripristina
l’effi cienza, bisogna sostituire il fi ltro.
The air, bathers and the surrounding environment
(trees, insects, etc.) constantly add impurities to
the Spa water.
These impurities soil the water and become food
for bacteria and algae.
This is why it is necessary to remove them by
means of a suitable fi ltering system.
The fl oating particles are eliminated by making
the water in the hot tub fl ow through a fi lter that
can be one of two types:
- Quartz sand
- Synthetic fi bres (cartridges)
Depending on the quality of the water, on how
often the spa is used and on the quantity of
impurities in the water, the fi lters tend to slowly
clog up and become less effi cient. In these
conditions there is a progressive reduction of the
quality of the fi ltered water and the Spa water
may cloud over. This is a clear sign that the fi lter
must be cleaned or replaced.
Sand fi lters are cleaned by means of a backwash
operation that requires specifi c technical expertise;
occasionally (usually every 3-4 years, or when
backwashing is required too often) the sand in
the fi lter must be replaced.
Cartridge fi lters are checked and cleaned
depending on how the Spa is used, on the quality
of the water and on many other factors. In any
case it must be checked at least once a week.
It can be cleaned using normal tap water if the
fi ltered impurities are not too deeply embedded,
or by using specifi c products (see point 1.8) if
there are limescale deposits or oily substances.
When the fi lter fabric shows signs of wear or when
cleaning the fi lter does not restore its effi ciency, it
must be replaced.
4 5Indispensable treatments
DisinfezioneDisinfection
Qualunque sia la tecnica di fi ltrazione adottata,
gran parte dei microrganismi non viene trattenuta
e l’acqua della Spa, quindi, potrebbe non essere
perfetta igienicamente; si dovrà perciò prevedere
sempre un trattamento chimico di disinfezione
dell’acqua.
Oltre che sterile, l’acqua della Spa deve
essere anche sterilizzante, cioè contenere una
percentuale di disinfettante libero in grado di
neutralizzare istantaneamente le possibili fonti di
inquinamento.
I disinfettanti comunemente usati per il
trattamento dell’acqua sono il cloro, il bromo e
l’ossigeno attivo; la soluzione ideale per le Spa
usate a livello familiare è quella dell’ossigeno
attivo, che offre diversi vantaggi.
L’Ossigeno Attivo garantisce la massima effi cacia
della disinfezione grazie alle sue proprietà
ossidanti e ristabilisce molto velocemente la
pulizia e la trasparenza dell’acqua: dopo 15 minuti,
l’impianto è pronto all’uso. È un disinfettante
effi cace anche con valori di pH non ottimali, non
ha odori sgradevoli e non è irritante, poiché non
contiene cloro, aldeidi e alcool, e non infl uisce
sulla durezza dell’acqua.
La soluzione proposta da Jacuzzi® consiste
nell’utilizzo di pastiglie a lenta solubilità, che
consentono di mantenere un buon livello di
ossigeno libero in acqua per lungo tempo. Il
livello minimo di ossigeno libero deve essere
mantenuto tra 1,5 e 3 mg/l.
Il prodotto di riferimento commercializzato da
Jacuzzi®, per tale operazione, è ActiWater O+.
Whatever the fi ltering technique used, most of
the micro organisms do not end up in the fi lter
and the Spa water may not be perfectly hygienic.
Therefore, it will always be necessary to use a
chemical water disinfecting treatment.
As well as being sterile, the Spa water must also
be sterilising, i.e. it must contain a percentage
of disinfectant capable of instantly neutralising
possible sources of pollution.
Disinfectants normally used to treat water are
chlorine, bromine and active oxygen; the ideal
solution for family Spas is active oxygen because
it offers many advantages.
Active Oxygen ensures maximum disinfecting
effi ciency thanks to its oxidising properties by
means of which it quickly cleans and clears water.
Just 15 minutes are required for the system to be
ready to use again. It is effi cient even if the pH
values are not ideal, it does not smell and is not
an irritant because it does not contain chlorine,
aldehyde or alcohol and it does not alter the
water hardness.
Jacuzzi® suggests the use of slow-melting tablets
that release a good quantity of free oxygen in the
water over a long period of time. The minimum
level of free oxygen must be kept between 1,5
and 3 mg/l.
The active oxygen product marketed by Jacuzzi®
is ActiWater O+.
Controlli analiticiAnalytical tests
Il pH è il parametro che indica l’acidità, o la
basicità dell’acqua.
Per garantire la massima effi cienza dell’agente
disinfettante ed una buona qualità dell’acqua
della Spa, bisogna mantenere il valore del pH
dell’acqua tra 7.2 e 7.6.
E’ buona norma controllare sempre il pH
dell’acqua, ed eventualmente regolarlo, prima
di introdurre l’agente disinfettante; il controllo
deve essere comunque effettuato almeno una
volta la settimana, servendosi di un apposito
tester di controllo.
Lo strumento proposto da Jacuzzi®, per
controllare il livello residuo di ossigeno attivo
(vedi punto 1.2) ed il pH dell’acqua della Spa,
è TESTER OXYGEN and pH. Con questo
strumento, il controllo dei suddetti valori risulterà
molto facile e nel contempo preciso.
The pH value is the parameter that indicates how
acid or basic the water is.
To ensure maximum effi ciency of the disinfectant
and a good Spa water quality the pH value of the
water must be between 7.2 and 7.6.
It is a good idea to always check the pH value of
the water and adjust it, if necessary, before adding
the disinfectant. It must however be checked once
a week by using a tester.
The product offered by Jacuzzi®, to check the
residual quantity of active oxygen (see point 1.2)
and the pH value of the Spa water is TESTER
OXYGEN and pH. This product checks these
values easily and accurately.
6 7Maintenance
Correttori del pHpH adjusters
Quando il valore del pH non rientra nel range
descritto al punto 1.3, si possono usare prodotti
chimici appositamente realizzati per “correggere”
il pH dell’acqua.
Molteplici possono essere i fattori che alterano il
valore del pH all’interno di una Spa.
I principali sono:
- La qualità dell’acqua usata per il riempimento
della Spa;
- L’utilizzo di particolari additivi a carattere basico
o acido;
- Le particelle introdotte con l’uso della Spa
(prodotti solari, sudore, creme, ecc.).
E’ quindi opportuno intervenire con un “correttore
di pH”, quando necessario, per riportare i
parametri medi entro il range 7.2 - 7.6.
Il prodotto di riferimento per tale operazione,
proposto da Jacuzzi®, è ActiWater pH+ &
ActiWater pH-.
When the pH value is not within the range
described at point 1.3, chemical products
designed specifi cally to correct the pH value of
the water can be used.
Many factors alter the pH value of the
Spa water.
The main ones are:
- The quality of the water used to fi ll the Spa;
- The use of special alkaline or acid additives;
- The particles that get into the Spa during use
(suntan lotions, sweat, cream, etc.).
It is thus a good idea to use a pH adjuster, when
necessary, to bring the average parameters back
between 7.2 - 7.6.
The product offered by Jacuzzi® to this aim is
ActiWater pH+ & ActiWater pH-.
AntialgheAnti-algae treatment
Le alghe sono organismi unicellulari che possono
proliferare rapidamente nell’acqua, soprattutto
quando l’acqua è calda.
Le spore delle alghe entrano normalmente
nell’acqua della Spa attraverso il vento, la
pioggia ecc., ma anche l’essere umano può
essere portatore di spore e quindi anche le Spa
collocate al coperto possono essere soggette ad
un problema di alghe.
Se nell’acqua della Spa si sono formate alghe è
opportuno intervenire immediatamente, poiché,
più a lungo rimangono presenti, tanto più diffi cile
sarà poi eliminarle.
Si consiglia di immettere almeno una volta la
settimana un prodotto antialghe nell’acqua
della Spa, in più punti, per completare l’azione
disinfettante dell’ossigeno.
Il prodotto di riferimento per tale operazione,
proposto da Jacuzzi®, è ActiWater Clear.
Algae are unicellular organisms that can quickly
proliferate in water, especially if it is warm.
Algae spores usually enter the Spa water through
wind, rain, etc. Even human beings can be spore
carriers so Spas installed indoors can also be
subject to algae problems.
It is a good idea to intervene immediately if there
is algae in the Spa water because the longer you
wait, the more diffi cult it will be to eliminate.
It is advisable to add an anti-algae product in
various spots of your Spa water at least one
a week to complete the disinfecting action of
the oxygen.
The product offered by Jacuzzi® for this operation
is ActiWater Clear.
AntischiumaDefoaming agent
Qualora venga introdotto nella Spa un prodotto
schiumogeno (oli essenziali, detergenti ecc.), o che
in ogni caso si formi della schiuma in superfi cie,
si può trattare l’acqua con un prodotto a base
siliconica in grado di bloccare la formazione di
schiuma ed eliminare quella già presente in vasca.
Per questa operazione Jacuzzi® consiglia il
prodotto ActiWater NoFoam.
If a foaming substance is added to the Spa water
(essential oils, detergents etc.), or if foam forms
on the surface, the water can be treated using
a silicone-based product capable of stopping the
formation of foam and eliminating the existing
foam in the hot tub.
For this operation Jacuzzi® suggests ActiWater
NoFoam.
8 9Maintenance
ActiWater Kit
- ActiWater pH-- ActiWater O+- ActiWater Clear- Paper Test
AnticalcareLimescale inhibitor
Il calcare è un minerale disciolto nell’acqua sotto
forma di sale minerale: il carbonato di calcio
(CaCO3). La quantità di carbonato di calcio
determina la durezza dell’acqua.
Con l’aumento della temperatura dell’acqua,
il carbonato di calcio tende a ricomporsi e a
depositarsi sulle superfi ci (depositi calcarei).
Per limitare questo fenomeno è indispensabile
utilizzare un prodotto specifi co come l’ActiWater
NoKal proposto da Jacuzzi®. Trattasi di un
potente anticalcare che contribuisce a rendere
l’acqua cristallina, ad eliminare i grassi di origine
corporea ed eliminare i metalli disciolti in acqua.
Limescale is a mineral dissolved in water in the
form of a mineral salt called calcium carbonate
(CaCO3). The quantity of calcium carbonate
determines the hardness of the water.
As the water temperature increases, calcium
carbonate tends to recompose and deposit on the
surface (limescale deposits). To keep limescale to
a minimum it is indispensable to use a specifi c
product such as ActiWater NoKal marketed by
Jacuzzi®. This is a very strong limescale inhibitor
that contributes towards clearing the water
eliminating body grease and the metals dissolved
in water.
Filter CleanFilter Clean
Lo scopo principale di un fi ltro è quello di
trattenere le impurità ed i residui organici presenti
nell’acqua, garantendo l’igiene e la qualità
dell’acqua stessa; è fondamentale pertanto
garantire la perfetta effi cienza degli apparati
fi ltranti con una adeguata manutenzione.
Jacuzzi® propone il prodotto ActiWater Filter
Clean, specifi co per la pulizia periodica di fi ltri
a quarzo o a cartuccia e dotato di eccezionali
proprietà disincrostanti e sgrassanti; esso
esercita inoltre un’azione sanifi cante e previene
la formazione di sacche batteriche.
The main aim of a fi lter is to retain the impurities
and the organic particles in the water to ensure
water hygiene and quality. Thus, it is fundamental
to guarantee the perfect effi ciency of fi ltering
agents by proper maintenance.
Jacuzzi® suggests the ActiWater Filter Clean
product that has been specifi cally developed to
periodically clean quartz or cartridge fi lters and
that has exceptional scale-solvent and degreasing
properties; it also has a sanitising action and
prevents the formation of bacteria pockets.
Pulizia del metacrilato della vasca e delle bocchetteCleaning methacrylate parts on the bath and jets
Per una pulizia periodica della vasca Jacuzzi®
consiglia ActiWater Clean.
To periodically clean the bath, Jacuzzi® recommends
ActiWater Clean.
ATTENZIONE
Le indicazioni d’uso e i dosaggi consigliati nelle istruzioni allegate ai
prodotti sono puramente indicativi e possono variare sensibilmente
in funzione delle modalità d’uso della Spa.
I valori suggeriti possono infatti variare a seconda di:
- quante persone utilizzano la vasca;
- tempo di permanenza all’interno della vasca;
- tempo di fi ltrazione dell’acqua e tipologia di fi ltro (a cartuccia o a sabbia);
- temperatura di esercizio dell’acqua;
- frequenza di svuotamento della vasca;
- vasca scoperta (installata all’aperto), o vasca collocata in ambiente chiuso.
ATTENTION
The instructions for use and the doses indicated in the instructions
enclosed with the products are purely indicative and can vary
greatly depending on how the Spa is used.
The suggested values may vary depending on:
- the quantity of people using the hot tub;
- how long people stay in the hot tub;
- water fi ltering time and the type of fi lter (cartridge or sand);
- water operating temperature;
- hot tub emptying frequency;
- whether the not tub is installed outdoors or indoors.
10 11Problems and solutions
Problemi e soluzioni Trouble shooting
ACQUA TORBIDA
L’acqua della Spa può perdere la sua trasparenza per varie cause:
- Filtrazione insuffi ciente.
Trattamento: controllare il fi ltro, pulirlo accuratamente ed aumentare
le ore di fi ltrazione.
- pH alto.
Trattamento: analizzare il pH e regolarlo con gli opportuni correttivi
per mantenerlo nei valori di pH compresi tra 7.2 e 7.6.
- Eccesso di residui organici (oli solari, sudore, ecc.).
Trattamento: eseguire una disinfezione d’urto.
- Formazione di alghe.
Trattamento: consultare il paragrafo 1.5 Antialghe.
Con l’impianto di fi ltrazione fermo, eseguire una disinfezione d’urto.
CLOUDY WATER
Your Spa water can become cloudy for various reasons:
- Insuffi cient fi ltering
Treatment: check the fi lter, clean it accurately and increase the fi ltering
hours.
- High pH value
Treatment: read the pH value and adjust it by using suitable products
to maintain it within 7.2 and 7.6.
- Excess of organic substances (suntan oils, sweat, etc.)
Treatment: carry out a shock disinfecting treatment.
- Formation of algae
Treatment: consult paragraph 1.5 - Anti-algae treatment.
Stop the fi ltering system and carry out a shock disinfecting treatment.
ACQUA COLORATA
La colorazione dell’acqua può essere di diversi tipi:
- Acqua verde trasparente: l’alcalinità totale dell’acqua (TA) è bassa.
Trattamento: rivolgersi a tecnici specializzati per analizzare ed
aggiustare l’alcalinità dell’acqua. In alternativa svuotare la Spa e
ricaricarla con acqua “fresca”.
- Acqua verde torbida: presenza di alghe.
Trattamento: consultare il paragrafo 1.5 Antialghe.
- Acqua marrone: presenza di fango e manganese nell’acqua.
Trattamento: regolare il pH tra 7.2 e 7.6.
Eseguire una disinfezione d’urto.
COLOURED WATER
The water can take on various hues:
- Transparent green water: the total water alkalinity (TA) is low.
Treatment: contact special ised technicians to analyse and
adjust water alkal inity. Alternatively, empty the hot tub and
add fresh water.
- Cloudy green water: indicates presence of algae.
Treatment: consult paragraph 1.5 - Anti-algae treatment.
- Brown water: presence of mud and manganese in the water.
Treatment: adjust the pH value to between 7.2 and 7.6.
Carry out a shock disinfecting treatment.
12 13Problems and solutions
Linea Bellessere per Spa.Un’esperienza unica, in tutti i dettagli.The beauty-wellness line for Spa baths. A unique experience, in every detail.
Fragranze benefi che che si diffondono nell’acqua
e nell’aria, confondendosi con i profumi della
natura o con l’atmosfera della casa.
Morbidi tessuti che accarezzano tutto il
corpo, prima e dopo un bagno rigenerante ed
energizzante, in compagnia con chi amiamo di
più. La collezione Jacuzzi® for You si arricchisce
di una nuova linea specifi ca per le Spa: la
più grande e prestigiosa espressione della
tecnologia e del design Jacuzzi®.
Essenze per l’aromaterapia e la cosmesi,
eleganti accessori da bagno e ancora altri
prodotti esclusivi: solo per voi, soltanto da
Jacuzzi®.
Beneficial fragrances are diffused in the
water and in the air and mingle with the
scents of nature and with the atmospheres
of your home.
Soft fabrics pamper your entire body, before
and after a regenerating and energy-
boosting bath with those you love the most.
The Jacuzzi® for You collection is enriched by
a new line specific for Spa baths: the greatest
and most prestigious expression of technology
and design by Jacuzzi®.
Fragrances for aromatherapy and for
toiletries, elegant bathroom accessories and
even more exclusive products: just for you,
just by Jacuzzi®.
14 15Indispensable treatments
Scents CollectionScents Collection
Nelle Spa Jacuzzi® è arrivata l’aromaterapia! Le
pastiglie create per essere inserite nel diffusore di
essenze, contengono una fragranza durevole che
viene rilasciata nell’aria quando l’acqua permea
la pastiglia. 5 le deliziose essenze disponibili:
eucalyptusmint, lavenderfi elds, hawaiianblue,
tropicalrain e greentea, (menta eucalipto, campi
di lavanda, blu Hawai, pioggia tropicale, e tè
verde).
Come funziona:
La nostra gamma di essenze si avvale della
nanotecnologia, la scienza che utilizza le
microparticelle, come le microsfere. Racchiuse in
una pastiglia, le microsfere o perle sono colme
di essenza. Immergete le essenze nell’acqua
della Spa, avviate le idropompe e non appena
l’acqua entrerà in contatto con le pastiglie potrete
iniziare l’esperienza aromaterapica nella vostra
Spa Jacuzzi®.
Per benefi ciare dell’aromaterapia, sono
disponibili delle perline aromatizzate specifi che
per utilizzo con Blower.
Aromatherapy has come to Jacuzzi® Spas!
Tablets designed to fit into the chemical/
fragrance dispenser encapsulates long-
lasting fragrance that are released in the
air only when the water permeates the
tablet. Available in 5 delightful scents,
eucalyptusmint, lavenderfields, hawaiianblue,
tropicalrain, and greentea.
How it Works:
The scents collection uses nanotechnology,
the science of using very tiny particles, such
as microspheres. Encapsulated in a tablet,
the microspheres or beads are bursting with
fragrance.
Immerse the fragrance in the Spa water, turn
on the jet pumps and when water comes in
contact with the tablets begin to experience
aromatherapy in your Jacuzzi® Spa.
To enjoy the benefits of aromatherapy, use
the scented beads that have been specifically
developed to be used with the Blower.
16 17
Per scaricare il catalogo in lingua e conoscere i distributori locali, visitare il sito www.jacuzzi.euTo download the catalogue in your language and for local dealers, visit our website at www.jacuzzi.eu
TESTER OXYGEN and PH (new)
COD. 223103090
Accessori Accessories
ASCIUGAMANOBATH TOWEL110X60
COD. 2202019V0
XL
COD. 2202019XL
M
COD. 2202019M0
ACCAPPATOIO - BATHROBEL
COD. 2202019L0
ACTIWATER PH+
Conf. 6 Pz. COD. 223103010
ACTIWATER PH-
Conf. 6 Pz. COD. 223103020
ACTIWATER O+
Conf. 6 Pz. COD. 223103030
ACTIWATER CLEAN
Conf. 6 Pz. COD. 223103040
ACTIWATER CLEAR
Conf. 6 Pz. COD. 223103050
ACTIWATER NOFOAM
Conf. 6 Pz. COD. 223103080
ACTIWATER FILTERCLEAN
Conf. 6 Pz. COD. 223103060
ACTIWATER NOKAL
Conf. 6 Pz. COD. 223103070
ACTIWATER KIT
TRATTAMENTO ACQUA Spa
Spa WATER TREATMENT COD. 223103000
PERLINE AROMATIZZATE - SCENTED BATH PEARLS COMPRESSEScents Collection
COLLECTION15 conf.
COD. 226000730
* Verifi care disponibilità colore. Verify colour availability.
OCEAN BREEZE COD. 226000080
KIWI COD. 226000390
RED APPLE COD. 226000400
Pulizia e trattamento / Cleaning and Maintenance
Benessere / Well-being
GREENTEA 12 conf. COD. 226000720
HAWAIIANBLUE 12 conf. COD. 226000670
EUCALYPTUSMINT 12 conf. COD. 226000690
LAVANDERFIELDS 12 conf. COD. 226000680
TROPICALRAIN 12 conf. COD. 226000710
JACUZZI EUROPE S.p.A.
Socio UnicoDirezione e CoordinamentoJacuzzi Brands, Corp. (USA)S.S. Pontebbana Km 97,20033098 Valvasone (PN) ItaliaTel. +39-0434-859111Fax +39-0434-85278www.jacuzzi.eue-mail: [email protected]
JACUZZI ESPAÑA
Sociedad unipersonalA Company ofJacuzzi Brands, Corp. (USA)Passeig de Gràcia, 48 1º Bis 2ª 08007 Barcelona Telf: 932385031 - 932384162Fax: 932385032 - 932722149 www.jacuzzi.eue-mail: [email protected]
JACUZZI WHIRLPOOL GmbH
A Company ofJacuzzi Brands, Corp. (USA)Landsbergerstr. 11080339 München - DeutschlandTel. (089) 50 05 98 6-0Fax (089) 50 05 98 6-50www.jacuzzi.eue-mail: [email protected]
JACUZZI MIDDLE EAST
PO Box 500469Loft Offi ce 3, Entrance BDubai Media CityDubai, United Arab EmiratesTel. +971 (0) 4 3671416Fax +971 (0) 4 3672576e-mail: [email protected]
Cod
. 2201
2057
0 -
IT/U
K -
11/2
008