INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso...

49
AIR BP BOLIVIA S.A. Nacionalizada por D.S. N° 0111 de 01 de mayo de 2009 Licitación Pública Internacional N° AVSA 001/2013 LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL N° AVSA 001/2013 PROVISIÓN DE 4 UNIDADES REABASTECEDORAS DE COMBUSTIBLE DE AVIACIÓN (JET FUEL) PLIEGO DE CONDICIONES Bolivia, Febrero de 2013 1/49

Transcript of INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso...

Page 1: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

AIR BP BOLIVIA S.A. Nacionalizada por D.S. N° 0111 de 01 de mayo de 2009

Licitación Pública Internacional N° AVSA 001/2013

LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL N° AVSA 001/2013

PROVISIÓN DE 4 UNIDADES REABASTECEDORAS DE

COMBUSTIBLE DE AVIACIÓN (JET FUEL)

P L IE GO DE CO ND IC I ON ES

Bolivia, Febrero de 2013

1/49

Page 2: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

AIR BP BOLIVIA S.A. Nacionalizada por D.S. N° 0111 de 01 de mayo de 2009

Licitación Pública Internacional N° AVSA 001/2013

CONTENIDO GENERAL

PARTE I:

GUIA PARA LA PREPARACIÓN DE OFERTAS

1. INTRODUCCIÓN

1.1 PRESENTACIÓN Y OBJETO

1.2 DOMICILIO

1.3 CONSULTAS SOBRE PLIEGO DE CONDICIONES

1.4 IDIOMA

1.5 FECHA LÍMITE PARA LA PRESENTACIÓN DE OFERTA

1.6 APERTURA DE SOBRES

2. PREPARACIÓN DE LAS OFERTAS

2.1 DOCUMENTOS CONSTITUTIVOS DE LA OFERTA

2.2 CONTENIDO DE SOBRES

2.2.1 CONTENIDO DEL SOBRE “A”

2.2.2 CONTENIDO DEL SOBRE “B”

2.2.3 CONTENIDO DEL SOBRE “C”

3. CONDICIONES GENERALES

3.1 APERTURA DE SOBRES Y EVALUACIÓN.

3.2 RECHAZO Y DESCALIFICACION DE OFERTAS

3.3 ADJUDICACIÓN.

3.4 DECLARATORIA DESIERTA DE LA LICITACIÓN PÚBLICA

3.5 SUSCRIPCIÓN Y MODIFICACIONES AL CONTRATO

3.5.1 SUSCRIPCIÓN DE CONTRATO

3.5.2 ANTICIPO

3.5.3 MODIFICACIONES AL CONTRATO

3.5.4 GARANTÍA DE FUNCIONAMIENTO DE MAQUINARIA Y/O EQUIPO

3.6 FORMATO DE LA PROPUESTA

PARTE II:

PROPUESTA TECNICA – ESPECIFICACIONES

1. OBJETIVO

2. ESPECIFICACIONES

3. INSPECCIONES

4. PUESTA EN MARCHA Y COMISIONADO

5. PROVISIÓN DE REPUESTOS

6. SOPORTE TÉCNICO

7. CAPACITACION DE PERSONAL

8. DOCUMENTACION

9. CERTIFICACIONES

10. ENTREGA DE LOS BIENES ADJUDICADOS

PARTE III:

ANEXOS

2/49

Page 3: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

AIR BP BOLIVIA S.A. Nacionalizada por D.S. N° 0111 de 01 de mayo de 2009

Licitación Pública Internacional N° AVSA 001/2013

PARTE I

GUIA PARA LA PREPARACIÓN DE OFERTAS

1. INTRODUCCIÓN

1.1 PRESENTACIÓN Y OBJETO

La empresa AIR BP BOLIVIA S.A. Nacionalizada por el Decreto Supremo N°

0111 del 01 de mayo de 2009, en adelante denominada “AVSA” para fines del presente,

invita a los potenciales oferentes nacionales e internacionales a presentar ofertas, sobre la

base del presente “Pliego de Condiciones”. Los potenciales oferentes podrán ser:

1. Empresas nacionales legalmente constituidas.

2. Asociaciones accidentales de empresas legalmente constituidas.

3. Empresas internacionales legalmente constituidas.

El objeto de esta invitación es la provisión de cuatro (4) unidades reabastecedoras

de combustible de aviación (Jet Fuel), para el normal desarrollo de la actividad comercial

de AVSA.

1.2 DOMICILIO

AVSA, fija su domicilio en la siguiente dirección:

AIR BP BOLIVIA S.A., nacionalizada por Decreto Supremo N° 0111/2009

Avenida Leigue Castedo # 1700,

Edificio Centro Empresarial Equipetrol, Piso 8

Teléfono + (591) 3 3437100

Fax + (591) 3 3437200

Santa Cruz, Bolivia.

1.3 CONSULTAS SOBRE EL PLIEGO DE CONDICIONES

Las solicitudes de aclaración al Pliego de Condiciones, deberán realizarse vía

correo electrónico y/o facsímile hasta cuatro (4) días antes de la fecha de presentación de

ofertas, al correo electrónico: [email protected] y/o Facsímile

numero: (591) 3 3437200

Las respuestas a las solicitudes de aclaración se enviarán vía correo electrónico

y/o facsímile dentro de los dos (2) días posteriores a la solicitud, estarán dirigidas a todos

los participantes del concurso, sin identificar el origen de la consulta. Para este efecto los

potenciales oferentes deberán notificar a AVSA los correos electrónicos y números de

facsímile autorizados a solicitar y recibir aclaraciones al Pliego de Condiciones mediante

forma escrita utilizando el formulario “Identificación del Oferente” expuesto en el

ANEXO 1 del presente Pliego. Toda comunicación que se realice dentro del proceso a los

correos electrónicos autorizados para tal efecto se considerará notificación formal.

3/49

Page 4: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

AIR BP BOLIVIA S.A. Nacionalizada por D.S. N° 0111 de 01 de mayo de 2009

Licitación Pública Internacional N° AVSA 001/2013

1.4 IDIOMA

Toda documentación presentada por los oferentes deberá ser realizada en idioma

castellano, salvo las siguientes excepciones, que podrán ser presentadas en idioma inglés

a consideración del oferente:

a) Especificaciones técnicas

b) Financiera y Contable

c) Folletería.

La documentación legal podrá ser presentada en el idioma oficial del país de

origen sólo para la presentación de ofertas de las empresas constituidas en el exterior

donde no sea oficial el idioma castellano, acompañando una traducción de los mismos al

castellano.

1.5 FECHA LÍMITE PARA LA PRESENTACIÓN DE OFERTA

La presentación de ofertas debe realizarse hasta el día martes 05 de marzo de

2013 a horas 16:30 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (cinco de

marzo del año dos mil trece hasta las dieciséis treinta horas en punto hora del Estado

Plurinacional de Bolivia). La presentación deberá realizarse en sobre cerrado en la

dirección señalada en el Punto 1.2 del presente Pliego de Condiciones, el sobre deberá

estar rotulado de acuerdo a lo especificado en el Punto 3.6 “Formato de la Oferta”.

1.6 APERTURA DE SOBRES

La apertura de sobres se realizará en ACTO PÚBLICO el día miércoles 06 de

marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4

(primero de marzo del año dos mil trece a las quince horas en punto hora del Estado

Plurinacional de Bolivia) en la dirección señalada en el Punto 1.2.

El acto se Apertura será continuo y sin interrupción, donde se permitirá la

presencia de los oferentes o sus representantes que hayan decidido asistir, así como los

representantes de AVSA que quieran participar.

La apertura de sobres se realizará de acuerdo al procedimiento establecido en el

punto 3.1. El acto se efectuará aun así se hubiese recibido una sola oferta, continuando

con todo el proceso de calificación. En caso de no existir ofertas, la COMISION

CALIFICADORA suspenderá el acto y será declarada desierta.

2. PREPARACIÓN DE LAS OFERTAS

2.1 DOCUMENTOS CONSTITUTIVOS DE LA OFERTA.

Cada Oferente de acuerdo a los términos del Pliego de Condiciones, deberá

insertar en un único sobre cerrado, otros tres (3) sobres, también cerrados, señalados

únicamente con las letras “A”, “B” y “C” y rotulados con los siguientes títulos:

4/49

Page 5: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

AIR BP BOLIVIA S.A. Nacionalizada por D.S. N° 0111 de 01 de mayo de 2009

Licitación Pública Internacional N° AVSA 001/2013

SOBRE “A”: DOCUMENTOS LEGALES

SOBRE “B”: PROPUESTA TÉCNICA

SOBRE “C”: PROPUESTA ECONÓMICA.

La presentación del sobre único se rige de acuerdo a lo establecido en el punto 3.6.

Inciso b).

2.2 CONTENIDO DE SOBRES

El oferente autorizará a AVSA a que, sin requerimiento ni autorización previa,

verifique total o parcialmente la información y documentación presentada, siendo objeto

de invalidez de la oferta e inhabilitación del oferente en caso de detectar información

irregular, durante y después del presente proceso, de acuerdo a lo expuesto en el Anexo

3-C.1

2.2.1 CONTENIDO DEL SOBRE “A”

El Oferente deberá presentar la siguiente documentación legal, respetando el

orden y las referencias que se especifican en el presente numeral:

a) Fotocopia simple del Documento de Constitución, así como todas las escrituras

modificatorias al mismo. En el caso de empresas extranjeras, deberán presentar el

documento equivalente expedido en el país de origen.

b) Fotocopia simple del Poder otorgado a favor del o los representantes legales o

documento equivalente en el país de origen para empresas extranjeras El Poder o

documento otorgado deberá especificar indispensablemente la capacidad del o los

representantes legales para presentar propuestas, capacidad de realizar negociación de

condiciones de la propuesta, negociación de precios, ampliar o reducir el alcance de la

propuesta y suscribir contratos con el objetivo de alcanzar un acuerdo entre partes. No se

requerirá Poder de Representación en el caso de empresas que cuenten con un solo

propietario y la propuesta sea firmada por el mismo..

c) Fotocopia simple del certificado de inscripción al Servicio de Impuestos

Nacionales, Número de Identificación Tributaria (NIT) para empresas bolivianas, en el

caso de empresas extranjeras, deberán presentar el correspondiente documento que

acredite su inscripción en el servicio de impuestos del país de origen

d) Fotocopia simple del Certificado de Matrícula de Comercio vigente, otorgado

por FUNDEMPRESA para empresas bolivianas, en el caso de empresas extranjeras,

deberán presentar el correspondiente documento que acredite su inscripción en el registro

de comercio del país de origen

5/49

Page 6: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

AIR BP BOLIVIA S.A. Nacionalizada por D.S. N° 0111 de 01 de mayo de 2009

Licitación Pública Internacional N° AVSA 001/2013

e) Fotocopia simple, legible, de la Cédula de Identidad del o los representantes

legales (sociedades bolivianas) o pasaporte o documento de identificación equivalente

(empresas extranjeras) o Titular del NIT (unipersonales bolivianas).

En el caso de las asociaciones accidentales constituidas en el Estado Plurinacional

de Bolivia deberán presentar los siguientes documentos adicionales:

Fotocopia simple del Contrato de Asociación Accidental, que indique el

porcentaje de participación de los asociados, la designación de la empresa

líder, la nominación del representante legal de la asociación y el domicilio

legal de la misma.

Fotocopia simple del Poder otorgado a favor del Representante Legal ante

Notario de fe Pública y debidamente inscrito en FUNDEMPRESA de la

empresa que conforma la Asociación Accidental. El Poder otorgado

deberá especificar indispensablemente la capacidad del representante legal

para la conformación de Asociaciones Accidentales.

NOTA: El oferente no adjudicado podrá solicitar por escrito la devolución del

contenido del sobre, posterior a la adjudicación del servicio.

2.2.2 CONTENIDO DEL SOBRE “B”

El Oferente debe presentar su propuesta técnica en base a las condiciones y

requisitos indicados en la PARTE II: Propuesta Técnica - Especificaciones, del presente

Pliego de Condiciones, la misma que deberá contener la siguiente información:

a) Propuesta Técnica, en la que deberá estar establecido claramente el

cumplimiento de los requisitos excluyentes (Ver Anexo 2-B.2 General requirements for

Jet Fuel Refueller).

b) Listado de verificación de cumplimiento de los Ítems Excluyentes y los No

Excluyentes (ver Anexo 2-B.2 General requirements for Jet Fuel refueller).

c) Cronograma de entrega.

d) Organigrama de la empresa, mostrando la organización global (estructura

administrativa).

e) Listado de empresas a las que aprovisionó unidades reabastecedoras en los

últimos ocho (8) años, especificando cantidad de unidades, tipo, capacidad y cualquier

condición que pueda indicar mayor experiencia en el rubro, (ver Anexo 2-B.1 Detalle de

Experiencia Específica).

6/49

Page 7: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

AIR BP BOLIVIA S.A. Nacionalizada por D.S. N° 0111 de 01 de mayo de 2009

Licitación Pública Internacional N° AVSA 001/2013

2.2.3 CONTENIDO DEL SOBRE “C”

Debe contener la carta con la Propuesta Económica, indicando el monto de su

oferta, con precios unitarios por ítem, expresada en Dólares Americanos, en numeral y

literal. (En el formato del Anexo 3-C.1 y 3-C.2).

Los precios ofertados comprenderán un costo total por la provisión en la cual se

incluyen todos los gastos del Oferente, así como las previsiones de fondos para

cumplimiento de leyes sociales, impositivos, laborales, comerciales y riesgos

profesionales, sueldos y salarios, utilidades, gastos administrativos, gastos de supervisión

(transporte, estadía y alimentación), seguros responsabilidad civil, seguro del bien

transportado, seguro de vehículos y otros seguros mencionados en el Pliego de

Condiciones y otros gastos directos o indirectos por la provisión, de acuerdo a leyes,

normas y reglamentos vigentes.

Los términos comerciales a ser utilizados en este proceso de contratación son

EXW (Ex Works) y DAP (Delivered At Place) de los Incoterms 2010. Los oferentes

deberán realizar la presentación de las propuestas en ambos términos necesariamente, de

acuerdo a los formatos establecidos en los Anexos 3-C.1 y 3-C.2.

3. CONDICIONES GENERALES

La presentación de la oferta implica pleno conocimiento y aceptación de las

condiciones y estipulaciones establecidas en el presente Pliego de Condiciones y sus

Anexos sin excepción alguna.

Por ningún motivo procederá la devolución de gastos y pérdidas que pudieran

tener los Oferentes o el Adjudicatario por la preparación y presentación de su oferta o por

cualquier otro motivo relacionado directa o indirectamente con esta Licitación.

AVSA se reserva el derecho de modificar o ampliar el plazo y el alcance de este

Pliego de Condiciones, mediante comunicación escrita, electrónica o vía fax a los

proponentes previa a la fecha límite de presentación de ofertas.

Esta Licitación Pública Internacional podrá ser anulada o postergada en cualquier

instancia por decisión de AVSA, sin que esto pudiera dar lugar a reclamos y demandas de

los Oferentes, por daños, perjuicios o lucro cesante.

Las menciones a plazos se entenderán como “días calendario”, salvo que

expresamente se especifique que el plazo se computará en “días hábiles”.

El oferente que se adjudique la provisión, deberá presentar las siguientes Pólizas

de Seguro, con vigencia desde la fecha de entrega del bien hasta treinta (30) días después

de la culminación de la provisión (Se entiende por culminación de la provisión, el

momento que AVSA da su conformidad con los bienes aprovisionados bajo el término de

7/49

Page 8: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

AIR BP BOLIVIA S.A. Nacionalizada por D.S. N° 0111 de 01 de mayo de 2009

Licitación Pública Internacional N° AVSA 001/2013

compra respectivo/Incoterms 2010. A este efecto los términos de Incoterms 2010 a

utilizarse en la propuesta serán EXW y DAP):

a) Responsabilidad Civil, de Vida y contra Accidentes Personales, para todo el

personal del proponente que preste servicio en instalaciones de AVSA.

b) Póliza de seguros del bien transportado (si aplica)

c) Póliza de seguros para atención de contingencias ambientales (si aplica)

d) Póliza de seguros contra daños a terceros, el mismo que deberá cubrir

específica y totalmente a AVSA contra cualquier demanda o reclamo judicial o

extrajudicial en caso de daño causado por alguno de los bienes transportados (si

aplica).

e) Asimismo, el adjudicatario deberá presentar como garantía de cumplimiento de

contrato de acuerdo a lo señalado en el punto 3.5.1 del presente Pliego de

Condiciones.

3.1 APERTURA DE SOBRES Y EVALUACIÓN.

El procedimiento de apertura de sobres se realizará de la siguiente manera:

a) Serán tomadas en cuenta las ofertas que se presenten en un solo sobre cerrado,

conteniendo los sobres “A”, “B” y “C”.

b) El SOBRE “A”, no puede eximirse de ningún requisito y se verificará bajo el

criterio de “PRESENTÓ o NO PRESENTÓ”. La falta de alguno de ellos será motivo de

descalificación y su cumplimiento dará lugar a la apertura del sobre “B”.

c) El SOBRE “B”, no puede eximirse de ningún requisito y se verificará bajo el

criterio de “PRESENTÓ o NO PRESENTÓ”. La falta de alguno de ellos será motivo de

descalificación y su cumplimiento dará lugar a la apertura del sobre “C” y será

ponderado.

d) El SOBRE “C”, será abierto únicamente después de haberse cumplido con los

requisitos establecidos en los sobres “A” y “B” y será ponderado.

Concluido el Acto Público de Apertura de Sobres se procederá a la evaluación de las

ofertas presentadas bajo la siguiente modalidad de calificación:

CONTENIDO SOBRE “A” 0% (habilita o inhabilita – no se pondera).

CONTENIDO SOBRE “B” 50% (CINCUENTA PORCIENTO)

CONTENIDO SOBRE “C” 50% (CINCUENTA PORCIENTO)

8/49

Page 9: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

AIR BP BOLIVIA S.A. Nacionalizada por D.S. N° 0111 de 01 de mayo de 2009

Licitación Pública Internacional N° AVSA 001/2013

a) SOBRE “A”: No se pondera.

b) SOBRE “B”: Una vez verificado el cumplimiento de los requisitos

EXCLUYENTES se realizará la ponderación de los NO EXCLUYENTES de

acuerdo al Apéndice “C” del ANEXO 2-B.2. La suma total de la ponderación es

de 105 puntos como máximo y equivalen al 50% de la evaluación final.

c) SOBRE “C”: La ponderación del sobre “C” se realizará bajo una formula

aritmética de PMejor/Pi:

Pmejor = Precio más bajo de todas las ofertas que hubiesen aprobado la

calificación del sobre “B”

Pi = Es el precio de la oferta i.

Al resultado obtenido para cada oferta i se le aplicará la ponderación

correspondiente al precio (50%), obteniéndose de esta manera el puntaje obtenido

por la oferta económica i.

La Evaluación Final, que equivale a 100 puntos, se obtendrá sumando los puntajes

ponderados relativos a la Propuesta Técnica y a la Propuesta Económica:

Evaluación Final = 0,50*(Propuesta Técnica) + 0,50*(Propuesta Económica)

La adjudicación recaerá en el oferente cuya oferta obtenga el puntaje más alto

luego de la evaluación combinada.

Se podrán rechazar aquellas ofertas que se aparten del Pliego de Condiciones,

pongan condiciones inaceptables o contengan omisiones que impidan su comparación

con las restantes, de acuerdo al inciso 3.2 del presente Pliego. La presentación de

documentos adicionales que avalen la calidad del bien no dará lugar a rechazo de la

oferta, pero no será ponderada.

3.2 RECHAZO Y DESCALIFICACION DE OFERTAS

Procederá el rechazo de la oferta cuando ésta fuese presentada fuera del plazo

establecido (fecha y hora) y/o en lugar diferente al establecido en el presente documento.

Procederá la descalificación de las ofertas por las siguientes causales:

Por incumplimiento u omisión de cualquier documento requerido por AVSA

dentro de este Pliego de Condiciones. La omisión no se limita a la falta de

presentación de documentos, refiriéndose también a que cualquier documento

presentado no cumpla con las condiciones de validez requeridas.

9/49

Page 10: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

AIR BP BOLIVIA S.A. Nacionalizada por D.S. N° 0111 de 01 de mayo de 2009

Licitación Pública Internacional N° AVSA 001/2013

Cuando el periodo de validez de la propuesta no se ajuste al plazo máximo

requerido.

Cuando el proponente presente más de dos alternativas.

Cuando el proponente presente dos o más ofertas.

3.3 ADJUDICACIÓN.

La adjudicación se efectuará a la Oferta que sea más conveniente a los intereses

de AVSA, de acuerdo a los criterios de calificación establecidos, AVSA no está obligada

a asumir gastos de los oferentes no adjudicados.

El Oferente adjudicado será notificado dentro de los diez (10) días calendario

después de la apertura de sobres y dentro de los cinco (5) días calendario siguientes, se

suscribirá el Contrato por el aprovisionamiento total del requerimiento establecido en el

Pliego de Condiciones.

3.4 DECLARATORIA DESIERTA DE LA LICITACIÓN PÚBLICA

La Licitación Pública será declarada Desierta en los siguientes casos:

a) En caso de que no se presenten ofertas dentro del plazo establecido.

b) Cuando ninguna de las ofertas presentadas dentro del plazo establecido cumpla

con los requisitos establecidos en el presente Pliego de Condiciones.

3.5 SUSCRIPCIÓN Y MODIFICACIONES AL CONTRATO

3.5.1 SUSCRIPCIÓN DE CONTRATO

El contrato será suscrito dentro de los cinco (5) días calendario posteriores a la

notificación con la Nota de Adjudicación y tendrá como modelo base el documento

cursante en el ANEXO 4 del presente Pliego de Condiciones, mismo que podrá ser

modificado por acuerdo de partes.

Una vez el contrato sea suscrito, el oferente adjudicado deberá presentar a AVSA,

en los plazos señalados, los siguientes documentos:

- Dentro de los cuarenta y cinco (45) días calendario siguientes:

Garantía de cumplimiento de contrato. El proponente adjudicado

deberá presentar dentro de los cuarenta y cinco (45) días calendario

posteriores a la suscripción del contrato, el original del documento (Swift)

correspondiente a la apertura de Carta de Crédito Stand By, emitida por un

10/49

Page 11: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

AIR BP BOLIVIA S.A. Nacionalizada por D.S. N° 0111 de 01 de mayo de 2009

Licitación Pública Internacional N° AVSA 001/2013

Banco del exterior (fuera del territorio de Bolivia) por concepto de

Cumplimiento de Contrato, en dólares estadounidenses, con las

características de renovable, irrevocable y de ejecución inmediata a la

orden de “Air BP Bolivia S.A. y/o YPFB Aviación S.A.” (Se debe utilizar

necesariamente ambos nombres para la emisión del documento) por un

importe equivalente al diez por ciento (10%) de la adjudicación, que

deberá ser notificada por un Banco en el Estado Plurinacional de Bolivia,

bajo regulación de la Autoridad de Supervisión del Sistema Financiero de

Bolivia (ASFI), a la orden de “Air BP Bolivia S.A. y/o YPFB Aviación

S.A.” (Se debe utilizar necesariamente ambos nombres para la emisión del

documento) con validez de treinta (30) días calendario adicionales a partir

de la finalización del contrato.

Alternativamente, la empresa adjudicada podrá presentar dentro de los

cuarenta y cinco (45) días calendario posteriores a la suscripción del

contrato el original de la Boleta de Garantía Bancaria por concepto de

Cumplimiento de Contrato por un importe equivalente al diez por ciento

(10%) de la adjudicación, con las características de renovable, irrevocable

y de ejecución inmediata, emitida a la orden de “Air BP Bolivia S.A. y/o

YPFB Aviación S.A.” (Se debe utilizar necesariamente ambos nombres

para la emisión del documento) por una Entidad Bancaria del Estado

Plurinacional de Bolivia, bajo regulación de la Autoridad de Supervisión

del Sistema Financiero de Bolivia (ASFI) con validez de treinta (30) días

calendario adicionales a partir de la finalización del contrato.

La no presentación de la Garantía de Cumplimiento de Contrato solicitada

(independientemente si se trata de una Carta de Crédito Stand By o Boleta

de Garantía) dentro de los cuarenta y cinco (45) días calendario

computables a partir de la suscripción del contrato, dará curso a la

resolución del contrato y de así considerarse, a la adjudicación de la

siguiente propuesta mejor evaluada y así sucesivamente.

- Dentro de los sesenta (60) días calendario siguientes:

Originales o fotocopias legalizadas de los documentos señalados en este

Pliego. Para el caso de proponentes extranjeros establecidos en su país de

origen, los documentos deben ser similares o equivalentes a los requeridos

localmente y deberán estar debidamente legalizados y visados en la

Embajada o Consulado del Estado Plurinacional de Bolivia en el país de

origen y si no lo hubiere en el país más cercano. En el caso de

Asociaciones Accidentales, cada asociado deberá presentar su

documentación en forma independiente.

Si la documentación legal fue presentada en idioma distinto al castellano,

se deberá presentar el original de la traducción certificada por Cancillería,

11/49

Page 12: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

AIR BP BOLIVIA S.A. Nacionalizada por D.S. N° 0111 de 01 de mayo de 2009

Licitación Pública Internacional N° AVSA 001/2013

Embajada o Consulado del Estado Plurinacional de Bolivia en el país de

origen y si no lo hubiere en el país más cercano.

La demora injustificada en la presentación de la documentación señalada, dará

lugar a la imposición de multas y si están alcanzan al diez por ciento (10%)

del total del valor del contrato, procederá la resolución del mismo y ejecución

de la Garantía de Cumplimiento de Contrato.

3.5.2 ANTICIPO

En caso de que el adjudicatario requiera un anticipo, deberá considerar que el

mismo no deberá exceder del cincuenta por ciento (50%) del importe adjudicado y deberá

ser garantizado mediante la presentación obligatoria de la Garantía de Correcta Inversión

de Anticipo, mediante Carta de Crédito Stand By (Swift) emitida por un Banco del

exterior (fuera del territorio de Bolivia), confirmada por un Banco en el Estado

Plurinacional de Bolivia, bajo regulación de la Autoridad de Supervisión del Sistema

Financiero de Bolivia (ASFI) y/o alternativamente una Boleta de Garantía Bancaria

emitida por una Entidad Bancaria del Estado Plurinacional de Bolivia. En ambos casos,

deben contar con las características de renovable, irrevocable y de ejecución inmediata y

ser equivalente al 100% del monto del anticipo con validez mínima de treinta (30) días

calendario adicionales a partir de la finalización del contrato, a la orden de “Air BP

Bolivia S.A. y/o YPFB Aviación S.A.” (Se debe utilizar necesariamente ambos nombres

para la emisión del documento).

3.5.3 MODIFICACIONES AL CONTRATO

El contrato podrá ser modificado mediante Contrato Modificatorio, cuando la

modificación a ser introducida afecte el alcance, monto y/o plazo del contrato. El

Contrato Modificatorio no procederá por el incremento en el mercado de los precios

considerados para la elaboración de la propuesta. Se podrán realizar uno o varios

contratos modificatorios sólo para introducir mejoras técnicas en los BIENES, que

sumadas no deberán exceder el diez por ciento (10%) del monto del contrato principal y

deberán estar debidamente respaldados por Informes Técnicos y Legales.

3.5.4 GARANTÍA DE FUNCIONAMIENTO DE MAQUINARIA Y/O EQUIPO.

El adjudicatario deberá considerar en el modo de pago a proponerse que se

realizará una retención del diez por ciento (10%) del monto del contrato que avalará el

correcto funcionamiento y/o mantenimiento de las Unidades de Reabastecimiento, por el

lapso de treinta (30) días calendario computable a partir de puesta en marcha de las

mismas en el lugar señalado por AVSA en el Estado Plurinacional de Bolivia.

El importe de esta garantía podrá ser retenido por AVSA, hasta la corrección de la

falla, en caso de que las Unidades de Reabastecimiento adquiridos por AVSA tengan

defectos de fabricación y/o no presenten buen funcionamiento.

12/49

Page 13: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

AIR BP BOLIVIA S.A. Nacionalizada por D.S. N° 0111 de 01 de mayo de 2009

Licitación Pública Internacional N° AVSA 001/2013

Si dentro del plazo previsto las Unidades de Reabastecimiento no presentasen

fallas en su funcionamiento, dicho monto será pagado por AVSA una vez concluida la

vigencia de la Garantía de Funcionamiento de Maquinaria y/o Equipo.

3.6 FORMATO DE LA OFERTA

a) La documentación de la oferta será colocada dentro de un único sobre manila

debidamente cerrado conteniendo otros tres sobres también cerrados, identificados como

SOBRE “A”, SOBRE “B” y SOBRE “C”.

b) El sobre único estará dirigido a AVSA de acuerdo al siguiente formato:

Señores:

AIR BP BOLIVIA S.A. Nacionalizada por D.S. 011/2009

Atte.: Área de Adquisiciones

Av. Leigue Castedo N° 1700

Edificio Centro Empresarial Equipetrol, piso 8

Santa Cruz – Bolivia

NOMBRE DEL OFERENTE

Licitación Pública Internacional N° AVSA 001/2013

NO ABRIR ANTES DEL 06 DE MARZO DE 2013

13/49

Page 14: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

AIR BP BOLIVIA S.A. Nacionalizada por D.S. N° 0111 de 01 de mayo de 2009

Licitación Pública Internacional N° AVSA 001/2013

PARTE II

PROPUESTA TÉCNICA - ESPECIFICACIONES

1. OBJETIVO

Determinar las especificaciones, condiciones y requisitos técnicos, en una forma

enunciativa pero no limitativa para la contratación del aprovisionamiento de cuatro (4)

unidades reabastecedoras de combustible de aviación (Jet Fuel).

2. ESPECIFICACIONES

Deberá ajustarse a lo establecido en el ANEXO 2-B.2

3. INSPECCIONES

AVSA realizará inspecciones a la construcción de las unidades reabastecedoras de

combustible de aviación (Jet Fuel) por dos (2) personas en tres (3) ocasiones, las mismas

que correrán a cargo del adjudicatario (transporte y hospedaje), de acuerdo al siguiente

cronograma:

1. Visita de inspección cuando exista un 50% de avance de la primera unidad.

2. Visita de inspección en puerto de origen, durante el carguío de la primera unidad

reabastecedora en el medio de transporte seleccionado, pudiendo identificar daños

en las partes y/o tracto, defectos de ensamblado, actividades meramente

enunciativas y no limitativas que deberán ser anotadas y subsanadas una vez sean

entregadas en el lugar de destino. En caso de que las partes, defectos y/o daños

comprometan la integridad de la unidad reabastecedora, esta deberá ser retirada y

devuelta a fábrica para su reemplazo y/o corrección de falla. Los posibles gastos

emergentes de la actividad antes mencionada no será reconocida ni pagada por

AVSA. Esta condición aplica en caso que el transporte sea realizada por el

adjudicatario.

3. Visita a requerimiento de AVSA.

El cronograma de visitas podrá ser modificado a requerimiento de AVSA.

4. PUESTA EN MARCHA Y COMISIONADO

La puesta en marcha de los equipos deberá realizarse en el Estado Plurinacional

de Bolivia en instalaciones que designe AVSA para este efecto. Las Unidades

Reabastecedoras deberán ser entregadas al 100% de operatividad y funcionamiento, caso

contrario el adjudicatario deberá realizar todas las gestiones necesarias de correcciones

“In Situ” que se limitarán a reajustes y cambio de partes, no permitiéndose en ningún

caso reparaciones a las Unidades Reabastecedoras.

14/49

Page 15: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

AIR BP BOLIVIA S.A. Nacionalizada por D.S. N° 0111 de 01 de mayo de 2009

Licitación Pública Internacional N° AVSA 001/2013

AVSA realizará el comisionado de los equipos a su propio costo. El comisionado

se realizará al 75% del volumen y las muestras serán enviadas al laboratorio de YPFB

Refinación S.A. (El costo estimado del análisis de laboratorio es de USD. 1000.00 (Un

mil 00/100 Dólares Americanos) por Unidad Reabastecedora.

En caso de que los resultados de los análisis no sean satisfactorios, el

adjudicatario reembolsará los gastos incurridos, que corresponden a los análisis y

combustible y se hará cargo de los trabajos y posteriores análisis hasta lograr resultados

satisfactorios.

5. PROVISIÓN DE REPUESTOS

Se deberá incluir en la propuesta un kit de repuestos y reparos por Unidad

Reabastecedora que mínimamente consiste en:

a. Reparo de la bomba impulsora de producto.

b. Reparos para válvulas Carter (1 reparo por válvula)

c. Reparo del Medidor.

d. Jarra para sistema de circuito cerrado (test visual)

e. Reparo de codos giratorios (1 por codo)

f. Reparo para PTO y PTO completo,

g. Reparo para Foot Valve

h. Reparo de domo de venteo

i. 1 solenoide eléctrico para sistema operativo

j. 1 Juego de relays

k. Accesorios eléctricos y otros:

Faroles

Stops

Luces direccionales

Luces de trabajo

Limpia parabrisas.

Balizas

Luces de señalización variada

Motor para el rebobinado de mangueras en carretéeles.

Reparos para cilindros hidráulicos

Una válvula para suministro bajo ala.

l. 4 reparos para el indicador de contenido de producto en tanque

m. 1 kit de reparo para cilindro neumático de barandas.

n. Un scanner para uso propio del equipo.

o. Cables de conexión para scanner-equipo.

6. SOPORTE TÉCNICO

El adjudicatario deberá contar con un servicio técnico propio o autorizado en

Sudamérica y deberá necesariamente proporcionar los datos de contacto del mismo.

15/49

Page 16: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

AIR BP BOLIVIA S.A. Nacionalizada por D.S. N° 0111 de 01 de mayo de 2009

Licitación Pública Internacional N° AVSA 001/2013

7. CAPACITACION DE PERSONAL

El adjudicatario, a la entrega y comisionado de las Unidades Reabastecedoras,

deberá proporcionar la siguiente capacitación a costo suyo:

Entrenamiento teórico y práctico de operación y mantenimiento “In Situ”

al personal de Mantenimiento y Operación de AVSA,

El entrenamiento deberá ser en castellano y se deberá contar con los

manuales respectivos solicitados en el punto 7.

8. DOCUMENTACION

El adjudicatario deberá entregar la documentación necesaria para la apropiada

operación de las Unidades Reabastecedoras. Deberá incluir un juego por Unidad

Reabastecedora de los siguientes Manuales, Diagramas y Catálogos en idioma castellano:

1. Manual de Operación (Equipamiento)

2. Manual de Operación (Chasis – Vehículo)

3. Manual de Mantenimiento (Equipamiento)

4. Manual de Mantenimiento (Chasis – Vehículo)

5. Catálogo de Partes (Equipamiento)

6. Catálogo de Partes (Chasis – Vehículo)

7. Diagramas de Sistema Eléctrico (Equipamiento)

8. Diagramas de Sistema Eléctrico (Chasis – Vehículo)

9. Diagramas de Sistema Hidráulico (Equipamiento)

10. Diagramas de Sistema Hidráulico (Chasis – Vehículo)

11. Diagramas de Sistema Neumático (Equipamiento)

12. Diagramas de Sistema Neumático (Chasis - Vehículo)

13. Diagrama del Sistema de Suministro

14. Manual de codificación de fallas (resultados de scanner)

9. CERTIFICACIONES

El adjudicatario deberá proporcionar los certificados respectivos de todos los

componentes del equipamiento sujetos a certificación, tales como mangueras,

manómetros, bombas de transferencia, etc. por Unidad Reabastecedora.

10. ENTREGA DE LOS BIENES ADJUDICADOS

La entrega de las cuatro (4) unidades reabastecedoras de combustible de aviación

deberá realizarse dentro del plazo máximo de ciento ochenta (180) días calendario, en

caso de que la adjudicación sea realizada bajo el término Ex Works (EXW) de los

Incoterms 2010, computables a partir de la fecha de notificación con la Nota de

Adjudicación.

16/49

Page 17: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

AIR BP BOLIVIA S.A. Nacionalizada por D.S. N° 0111 de 01 de mayo de 2009

Licitación Pública Internacional N° AVSA 001/2013

Para el plazo de entrega bajo el término Delivered At Place (DAP) de los Incoterms 2010,

el oferente deberá realizar una propuesta adicionando al período de fabricación (plazo

máximo de ciento ochenta (180) días calendario) el tiempo de transporte internacional y

su entrega en las instalaciones de Air BP Bolivia S.A. (Nacionalizada) en Bolivia.

17/49

Page 18: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

AIR BP BOLIVIA S.A. Nacionalizada por D.S. N° 0111 de 01 de mayo de 2009

Licitación Pública Internacional N° AVSA 001/2013

PARTE III

ANEXOS

CONTENIDO

1. ANEXO GENERAL

1.1. ANEXO 1: IDENTIFICACIÓN DEL OFERENTE

2. ANEXOS TÉCNICOS

2.1. ANEXO 2-B.1: DETALLE DE EXPERIENCIA ESPECÍFICA

2.2. ANEXO 2-B.2: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

3. ANEXOS COMERCIALES Y ECONÓMICOS

3.1 ANEXO 3-C.1: CARTA DE PRESENTACIÓN DE LA OFERTA

3.2. ANEXO 3-C.2: FORMULARIO DE PROPUESTA ECONÓMICA

4. ANEXO LEGAL

4.1 ANEXO 4: MODELO DE CONTRATO

18/49

Page 19: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

AIR BP BOLIVIA S.A. Nacionalizada por D.S. N° 0111 de 01 de mayo de 2009

Licitación Pública Internacional N° AVSA 001/2013

ANEXO 1

IDENTIFICACIÓN DEL OFERENTE

1. Nombre o razón social:_________________________________________________________

2. Dirección principal:____________________________________________________________

3. Ciudad:______________________________________________________________________

4. País:________________________________________________________________________

5. Casilla:______________________________________________________________________

6. Teléfonos: ___________________________________________________________________

7. Fax:________________________________________________________________________

8. Dirección electrónica: __________________________________________________________

9. Correo electrónico: ____________________________________________________________

10. Nombre original y año de fundación de la Firma:____________________________________

______________________________________________________________________________

11. Nombre del Representante Legal: ________________________________________________

12. Dirección del Representante Legal: ______________________________________________

______________________________________________________________________________

13. Tipo de Organización (marque el que corresponda):

Unipersonal ( ) Sociedad Colectiva ( )

Sociedad Comandita ( ) Sociedad de Responsabilidad Limitada ( )

Sociedad Anónima ( ) Otros (*) ___________________________

Sociedad Accidental ( )

(*) Asociaciones de Pequeños Productores, Organizaciones Económicas Campesinas

Micro o Pequeña Empresa, Cooperativas y otras.

14. Número de NIT (**): _________________________________________________________

15. Número de acta de constitución de la empresa (**): _________________________________

16. Número de Matrícula otorgado por FUNDEMPRESA (**): ___________________________

(**) Aplicable solamente a empresas establecidas bajo leyes Bolivianas.

__________________________

(Firma del Representante Legal)

__________________________

(Nombre del Representante Legal)

__________________________

(Sello de la empresa)

19/49

Page 20: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

AIR BP BOLIVIA S.A. Nacionalizada por D.S. N° 0111 de 01 de mayo de 2009

Licitación Pública Internacional N° AVSA 001/2013

ANEXO 2-B.1 DETALLE DE EXPERIENCIA ESPECÍFICA

EXPERIENCIA EN APROVISIONAMIENTOS SIMILARES A LOS QUE SE

REQUIERE EN ESTA INVITACION PUBLICA INTERNACIONAL.

Son validos los aprovisionamientos prestados antes del 31 de diciembre de 2012 (se debe

considerar ocho (8) años antes de la fecha de presentación de propuestas).

N° FECHA NOMBRE DEL

CLIENTE UNIDADES VENDIDAS

TIPO DE

UNIDAD CAPACIDAD

PRECIO TOTAL

(Expresado en USD)

DOCUMENTO QUE RESPALDA EL

APROVISIONAMIENTO

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 … .. . n.

Los montos deben ser especificados en la moneda prevista en el pliego de especificaciones.

______________________

(Firma del Representante Legal)

__________________________

(Nombre del Representante Legal)

__________________________

(Sello de la empresa)

20/49

Page 21: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

ITEM Excluding Items Not excluding items/weighing items (APPENDIX C)

1 The suplier shall prove to have vehicles in use in South America for more than 8 (eight) years in order

to demonstrate the quality of the equipments.

2The overall length of the vehicle is to be kept to a minimum consistent with capacity and equipment

layout

3 All projections from the sides of the vehicle must lie within the general silhouette of the vehicle.

4 The usable tank capacity and number of compartments are given in Appendix A.

5 The working temperature range is given in Appendix A.

6Two open topped scabbards to house 9 kg (20 lbs) (or 12 kg (25 lbs) specified in Appendix A.They

should be drainable chute type containers and fitted with internal rubbing strips to prevent chafing.

7The scabbards should be ergonomically located and at approximately 30° to the vertical to obviate

the need for mechanical fastenings, and the top handles of the extinguishers should clearly protrude.

Fire extinguishers are to be supplied.

8 A 3 kg (7 lbs) (nominal) dry powder extinguisher and mounting bracket is to be installed in the cab of

the vehicle.

9 Bonding reel to be fitted with a lead at least 5m (16 ft) longer than the longest reel hose, or

equivalent, stainless steel braid covered with approved bonding clip.see 1

10 The number of reels required is specified in Appendix A.

11

The main requirements for the chassis are given in this section: Appendix A and in appendix B.

appendix B has been designed so that it can be given to a chassis supplier for tender. This will then

also allow some of the required modifications to be priced by the chassis manufacturer. appendix B is

therefore basically the same as this section but with non applicable items taken out.

12 The cab to be standard manufacture. Cigarette lighter to be removed and the aperture blanked.

Electrical connections to be disabled.

13 A forward control configuration with a tilt-cab is preferred, but a bonneted cab can be accepted.

14Fuel tank to be located on passenger side of chassis. The tank should preferably be manufactured in

steel although other materials may be accepted with the approval of the purchaser.

15 Cab entry height to be kept to a minimum.

16

Automatic transmission or standard synchromesh as specified, range change gearbox to match

engine. High torque power take off rated to supply Constructors pumping power requirement for 45

minutes continuous rating. The power-take-off selector is to be located in the cab and either

interlocked to prevent gear selection and included in the brake interlock system.

17 Drive shaft shield bars with drop down hoops to be fitted so as to protect the fuelling equipment

should the universal joint fail.

18 A heavy duty front bumper with towing pin, suitable for towing fully laden vehicle including tractor

unit shal be fitted.

19Frame to be of high tensile steel, channel section. The driver side of the chassis rail is to be kept clear

and any items to be mounted on this side are to be identified with the tender. For rigid fuellers the

top chassis rail to be smooth without any bolt or rivet heads.

20 hydraulic Power steering to be fitted

21 All tyres to be radial and anti-static. Spare wheel to be supplied for the chassis, truck

tractor and trailer but carriers removed where applicable. Refer to appendix B.

22 Single mudwings in composite fibre, plastic or aluminium are to be supplied and fitted over the rear

wheels of the tractor and trailer.

23Large area mudflaps to be fitted to the rear edges of the front and rear mudwings. These flaps to be

made from regulation materials and are to be carried down to within 75 mm (3 inches) of ground

level in the laden condition.

24 An engine hour meter to be installed on the dashboard, connected to the alternator.

25The exhaust system shall be situated in front of the front axle and directed to discharge on

the side of the vehicle opposite to the fuelling control panel and must be directed to the side.

26 Spark arrestor to be fitted.

27Brake interlock system shall be either electric or pneumatic as specified in Appendix A.

An interlock device to be fitted to bonding reels and cab doors if specified in Appendix A

GENERAL REQUIREMENTS FOR JET FUEL REFUELLER

Note/Nota: Text in green for "are not excluding/weighting" items for the tender / Textos en verde son "no excluyentes/

ponderables para la propuesta.

REQUIREMENT

ANEXO2-B.2

21/49

Page 22: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

28A brake-interlock system amber warning light, 50 mm (2 inches) dia. to be located in the

cab in a prominent position on the dashboard visible also from outside of the vehicle. The light to

flash to indicate that the system is active.

29All interlock related equipment shall be mounted in suitable housing cabinets that are easily

accessible at all times. It is preferred that such equipment is not mounted behind the vehicle

dashboard.

30

An electrically operated system is to be intrinsically safe and incorporate sealed proximity

switches with a wide adjustment for operating tolera ce. The electric operating controls is to

interface with a pneumatic circuit in the parking brake system.

A system panel to be provided to indicate the status of all interlocks and provide fault indication and

mounted in the tractor cabin. Each circuit board and panel to be provided with a single quick connect

plug to allow easy interchange. One complete set of spare boards to be provided.

31

An air operated , all pneumatic system, is to incorporate an auxiliary pneumatic system

installed on the tractor which will obtain its supply of compressed air from the chassis brake system

compressor. The air provided is to actuate the interlock and other safety systems described in this

specification. The system to consist of a 10 litre (610 cubic inch) air reservoir fitted with a manual

water drain valve, pressure protection valve and strainer/lubricator. Auxiliary air is received via the

pressure protection valve which isolates the auxiliary system at main air pressures of less than 4.1

kPa (85 psi).

The system must be fail-safe such that it is active when any air line is broken.

32 All exhaust ports on pilot air valves to be fitted with mufflers to give weather protection to open

orifices.

33

On removal of any coupling from its stowage, brake application must be designed to

function progressively over a period of 10 seconds. Activation of the interlocks must also operate the

vehicle stop lights when the vehicle is in motion. The stop lights are not to operate when the vehicle is

fuelling (parking brake applied).

34

An interlock override switch shall be installed within easy reach of the driving position.

The switch shall have provision for wire/lead sealing in the non overridden position. Activating the

override shall cause a large (50 mm/2 inch dia.) red light on the dashboard (visible also from outside

the cab) to flash

35A vehicle cannot move with foot valves or tank sump valves open via interlock. Interlock is activated

at minimum in the following items: Hoses, PTO, botton loading valve, platforms ( if applicable), hand

rails.

see 2

36 Where air brakes are fitted, an air dryer is to be fitted to the pneumatic system

37Air tanks shall be fitted with cable operated drain lanyards (cordón). Lanyard cables shall be labelled

and accessible without the need to go under the unit.

Vehicle electrical system

38All electrical apparatus used behind the firescreen shall be selected and installed in

accordance with the latest edition of the national code of practice for the use of electrical apparatus

in potentially explosive atmospheres.

see 3

39All additional circuits added by the Constructor and controlled by switches are to be

located in the cab and adequately protected by fuses, located in a fuse box and clearly identified.

40

100 Ampere alternator and 120 Ampere-Hour batteries as rating. Earth leakage test continual

display to be provided for systems which are double pole wired and where the truck chassis is

floating electrically and is not connected to either the negative or positive pole of the battery with all

electrically powered equipment having supply and return cables from the battery.

see 4

41The batteries must be easily accessible for maintenance. This must also be considered

once the unit has been completed.

42 Two battery isolation switches must be fitted (one inside and one outside the cab).

43A battery boost socket shall be fitted adjacent to the isolation switch. A label is to be

fitted to the boost socket to identify the vehicle voltage. The battery boost socket shall be selective or

colour coded (based on vehicle voltage and relevant amps)

44All instruments, meter heads, closed circuit sampler and controls are to be adequately

illuminated so that the vehicle can be properly operated at night without external lighting.

45Where a platform is to be installed (see Appendix A) a swivel flood light is to be fitted on the platform

for fuelling panel illumination. This will be wired through the operations light circuit and separately

switched from the operating panel

46Fueller operating lights are to be connected into the vehicle side/tail light circuit and are

also to be provided with an adequately labelled isolation switch and warning light mounted in the

cab.

47

A transistorised amber flashing light with an output of min 40 and max. 400 Candelas and a flash

rate between 60 and 90 flashes per minute is to be fitted centrally on the cab roof or on a support

directly behind the cab, so as to be visible through 360o in the horizontal plane. The light to be

controlled by a switch in the cab. It is to be wired into the ignition circuit independent of the side/tail

lamp and its function is to be labelled. A warning light is to be provided adjacent to the switch which

operates with the amber flashing light.

48 Engine scanner with manuals.

Driver’s cabin

49 All cab panels to be rust proofed.

50 Where a window is fitted in the roof of the driver’s cabin in order to assist the driver in positioning

the AFE under the wing of an aircraft, it shall not be capable of being opened.see 5

51 Where fitted such roof windows shall be constructed of shatter proof glass

Specific fuelling equipment

22/49

Page 23: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

52The equipment layout to be agreed with the Purchaser prior to manufacture. Rigid fuellers are to

have the equipment between the cab and tank.

53For Jet fuellers the maximum pumping capability to be established at a back pressure of

1.5 bar (22 psi) measured immediately downstream of the hose end coupling with the pressure

control units blocked open on the hoses.

54 Layout should be as simple as possible with the minimum possible number of pipe bends

and junctions.

55Pipework to be sized to economically meet the performance requirements within the

constraints of the permitted pumping pressure and hose-end pressure stipulations.

56

The piping system, and all components upstream of the meter and including the meter, are to be

designed for a working pressure of 10 bar (145 psi) and a hydrostatic test pressure of 16 bar 230 psi).

Pipework and components downstream of the meter to be designed to accept a hydrostatic test of

20 bar (290 psi).

57 The maximum required flowrate is given in Appendix A

58 The required fueller loading rate is given in Appendix A.

59

An API/EI 1583 last Edition approved filter/monitor, complete with pressure relief is to be installed

For vessels over 1,000 lpm (265 usg),the end cover is to be fitted with a hinge and swing bolts. The

vessel end cover and pipe connections to be flanged. The element support spider is to be earthed to

the vessel wall

60

A vapour separator / air eliminator, is to be installed. The bleed line

from the separator is to be minimum 18 mm (¾ inch) bore and shall incorporate a Sho-Flo indicator

located so that it is visible from the control station and an isolating valve wired open (pressure relief

valve shall not be isolated by this valve).

61A differential gauge to be fitted to measure the pressure drop across the filter (Gammon GTP 534 .

Alternative: Alfons Haar, Schultz). A three-way valve for testing free movement of the piston, to be

incorporated venting into the air eliminator line or the dump tank.

See 6

62The identity plate on the filter must be clearly visible when the unit is mounted on the

vehicle.

63A space to be provided on the vessel end cover plate for inspection dates, change dates

etc.

64Pressure tapping points to be positioned on either side of the filter to be used as Millipore

connections. Details of the connections to be used are given in only for Jet Fuel.

65For fuellers a flap check type non-return valve is to be installed directly after the filter to

prevent reverse flow of product. Note this must be installed prior to any fuel/defuel changeover valve

66 The number of meters required is given in Appendix A. Refer also . Each

meter to be rated for the maximum flowrate for the circuit it measures.

67 Where mechanical meter heads are installed, a non-reversing register is to be used.

68 All flowrates are calibrated in litres.

69All with a resettable counter and a large numerals non resettable BMS totaliser. The meter must be

installed such that it may be read and reset from the operating position.

70 Meters are to be fitted with a pre-set unit if required in Appendix A.

71Where required in Appendix A an additional large 100 mm (4 inch) high illuminated display is to be

provided at high level. This is to display the volume dispensed from the

meter which is in use. If required the display to be shrouded to avoid sunglare during the day.

See 7

72The meters to have an accuracy of +/-0.1% at all rates of flow between 10% and 100% of

maximum rated flow. Calibration certificate(s) to be provided if required in Appendix A.

73

Flow control through the meter system to be provided by means of non-lubricated ball

valves, lever operated and mounted downstream of the meters. These valves must incorporate

stainless steel balls or an acceptable alternative and PTFE leak proof seal. The ball valves must be

completely free in operation under all conditions and must be located close to the meter to allow

operation of the valves whilst reading the meter.

74The valves, must be suitable for complete regulation of the flow rate in that circuit. The

design of valves must positively prevent by-passing when shut, and easily operate under maximum

system pressure. Operating handles must not exceed 450 mm (1.5 ft) in length.

Pipework, flanges and fittings

75

All piping and pipe fittings in contact with product to be of Stainless Steel or aluminium, minimum

specification seem less ANSI code schedule 10 for pipe and fittings, and schedule 40 for screwed

fittings and pipe / fittings below 50NB material grade 304 or 316. For vehicles with a flowrate less

than 1000 lpm (265 usg), schedule 5 stainless steel pipe with purchaser approved stainless steel "bell“

type fittings shall be allowed. Stainless steel tubing and compression fittings shall be used for piping

25NB (1 inch) and below.

76All pipe joints to be flanged to ANSI 150, pressure rated to the system.

Pressed or stamped flanges are not acceptable. Victaulic or other types of flexible connections in the

pipework are not acceptable on the downstream side of the pump

77All screw threads are to be as specified . Nuts ASTM A 193 Gr B7 and studs ASTM A194 Gr 2H are to

be high tensile zinc plated carbon steel and either self locking or fitted with heavy duty spring

washers.

78

Welding to be carried out by coded welders to BS4871, or equivalent, using TIG or MIG welding.

Circunferential welds should not be closer than one pipe diameter and welded attachments are to be

placed 150 mm (6 inches) away from other welds. Finished welds are not to be ground flush but all

weld splatter and other welding debris is to be removed.

23/49

Page 24: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

79Certification is to be provided by the AFE manufacturer that all flanges have been correctly torqued.

Recommended torque requirements for all flange sizes used on the AFE shall be included in the

maintenance manual.

80Hose reels to be of catherine wheel type made of lightweight robust construction. Hose

reels to be mounted at right angles to the vehicle centre line with the delivery couplings stowed on

the operating side.

81

The hose reel of the single volute type to carry the required length of hose and be arranged on the

vehicle with the hose winding over the top with the coupling stowed vertically downward. Hose reel

spokes to be provided with packers as required to prevent ‘bunching’ of the hose. Side sheeting is

required where hose beads are used.

82

The hose reel must incorporate ball or roller bearings and the system is to be such that the reels

unwind freely under all conditions. Special emphasis is to be given to freeness in operation when the

system is operative and the operating handle is set in the unreeling position. The hose reels must be

provided with contoured guard plates underneath to prevent hoses from jamming during unreeling

but be such that excessive overrun is avoided while removing hose.

The hose reel to be provided with a system of vertical and horizontal rollers that will permit the hose

to be withdrawn and rewound from any position around the vehicle without difficulty. These rollers

are to be carried on nylon or sealed ball bearings, free to rotate and fitted with anti vibration rings if

necessary. The rewind speed of each reel must be adjustable independent of the other.

83 The deadman operation must be electric .

84The deadman valve is to be controlled by a light weight hand switch. The length of cable reach is to

be 18 m unless otherwise specified in Appendix A.

85On release of the hand switch the deadman control system is to stop flow, as shown on

the meters within 2 to 5 seconds. Re-operating the "deadman" will be adjustable to return to full rate

fuelling within 10 seconds, but not less than 5 seconds.

86The cable should be connected to the stowage with a plug and socket with threaded securing ring.

The socket on the vehicle should be provided with a weather proof cap on a chain.

87Where required, in Appendix A the cable is also to be run to the platform where a similar

stowage and socket with cap is to be provided. A second deadman hand switch to be provided only if

specified in Appendix A

88

With electrical deadman valves, a timer device is to be included in the deadman system.

This device shall include a green ‘Go’ light and be set to limit the pumping time to 90 seconds after

which the deadman is to automatically commence a closure cycle unless a re-operation signal is

received Closure of the deadman is to be preceded by the light flashing for 20 seconds and within this

period pumping will continue or restart by releasing and reactivating the hand control.

89 An emergency deadman facility shall be provided. The button should be a momentary

contact type and shall have provision for wire/lead sealing.

90When an overwing nozzle is removed from the stowage the engine speed is to reduced to

idle. In this condition operation of the engine throttle must have no effect. It must be possible to pre-

set the idle speed to achieve the required overwing flowrate.

91

It is recommended that when the vehicle has two hose reels only, one for underwing refuelling and

the other for overwing refuelling, the deadman valve should be positioned in the fuel circuit for the

underwing refuelling nozzle only. If this is not possible then the deadman valve should open once the

pressure coupling has been stowed and the overwing meter control valve opened.

92 For fuellers a deadman valve to be installed downstream of the pump and upstream of

the filter to provide dead-man control of the fuelling operation.Thermal relief

93

The vehicle is to be protected by a thermal pressure relief system. This is to limit pressure

to 1.2 bar (17 psi) in the pipework when the vehicle is not in use by linking the interlock system such

that the valve opens automatically when all equipment is stowed correctly. It will return

depressurised fuel through a 1.2 bar (17 psi) check valve and isolating valve to the product recovery

tank on dispensers and to the main product tank on fuellers.

94Thermal Relief lines to be fitted around each meter valve and isolating valve where excess pressures

can be locked in. These lines are to be fitted with check valves and isolating ball valves.

95 The essential fuelling equipment controls to be grouped at one location on the driving side of the

vehicle. The location to be agreed with the purchaser.

24/49

Page 25: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

96

The following instruments and controls, where applicable, are to be grouped on the panel,

arranged for easy operation and access for maintenance.

a) Pump Pressure Gauge, 0-10 bar (145 psi) or Intake Pressure Gauge, 0-16 bar

(232 psi).

b) Pump vacuum gauge (where applicable)

c) Filter differential pressure gauge.

d) Three-way D P Gauge test valve.

e) Hydraulic System Pressure Gauge.

f) Air System Control Gauges.

g) Venturi pressure

h) Pressure gauge test point, comprising a dry break Coupling and ball valve.

i) Fuel/De-fuel selector control. (where applicable).

j) Stay-put engine stop control.

k) Flow circuit diagram and operating instructions in the form of an engraved plate.

l) Sense line pressure gauge (where applicable).

m) Emergency Deadman button (see Appendix A).

n) JET vehicles to be fitted with throttle control and tachometer (see Appendix A).

o) Product recovery tank overfill light

p) Engine strangler

q) Closed millipore sampler (where applicable).

97

The following items are to be located in the vicinity of the control panel:

a) Meter control valves and meter counters.

b) Bonding reel(s).

c) Deadman control handle and stowage point

d) Sample drain points.

e) Sample cabinet.

f) Air eliminator Sho-Flo indicator.

g) Closed circuit sampler - if fitted

h) Tank footvalve control (where applicable).

i) Tank low point sump spool valve control (where applicable)

98All gauges and controls must be clearly labelled (In spanish language) with either screwed or riveted

fixings.

The use of adhesive to secure labels is unacceptable.

Product Pump

99A flexible connection, may be installed in the pump suction line on fuellers to prevent strains or

vibrations being transmitted between the pump and the tank. To be fitted in such a position that

allows ease of inspection and shall not be painted.

100

The main product pump, reference , is to be driven by a chassis mounted hydraulic pump or

mechanically, via a drive shaft off the PTO (Refer to Appendix A). The pump is to be a centrifugal type,

the casing to be non cast iron and the detail of this to be supplied with the tender. Minimum head at

duty point (maximum rated vehicle flowrate) to be advised by the manufacturer

Quality control features

101 Drain plugs (fitted in bosses), to be provided at all low points in the pipework and on items

of equipment which would not otherwise drain completely.

102

Sample points are to be provided at the following locations:

a) Upstream of filter.

b) Downstream of filter.

c) Product tank sump.

d) Product recovery tank.

103

Filter sampling lines are to be 18 mm (3/4 inch). On fuellers, the product tank sump sample

line is to be 25mm (1 inch). Stainless steel tubing is to be used. A stainless steel ball valve to be fitted

at the upstream end of each sampling line (i.e. where the line exits from the tank or filter). At the

downstream end of all sample and drain lines a spring return valve is to be fitted, reference .

Sampling lines are to be routed to the control side of the vehicle and grouped together, using

minimum lengths of tubing. The outlets to be spaced at approximately 200 mm (8 inch) centres.

The discharge from each sampling ball valve is to be directed vertically downwards and is to be

sealed with a cam-lock type quick release cap with retaining chain. Each outlet is to be labelled and

provided with a padlocking device. Gang locking is preferred.

104Sample equipment stowage box, approx. 400 mm (16“) x 300 mm (12“) x 300 mm (12“) in

stailess steel i s to be fitted on the control side of the vehicle and provided with a lockable lid. The

door to be restrained such that it provides a flat surface when open.

105

Closed sampling systems are to be fitted on all fuellers.

The closed circuit sample container to be installed on the control side of the vehicle. It is to be

branched into the filter, both upstream and downstream, sample lines connection at a suitable

common low. Product will be discharged into a product recovery tank.

The inlet ball valve is to be spring loaded and the container is to be illuminated from behind.

If a closed millipore sampler is required, this will be specified in Appendix A.

25/49

Page 26: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

106

A product recovery tank is to installed on the operating side and the following lines are to be

routed to this tank:

a) Closed circuit sampler

b) DP gauge vent

c) Depressurisation lines

d) Air eliminator lines

e) Thermal relief

The tank should be constructed with a heavy duty large size funnel and 250 mm (10“) minimum

lockable cap and 40 mesh gauze filter. The tank is to be totally weatherproof and sealed against

ingress of contaminants. For fuellers this tank should be 25 litres (6.5 usg)

minimum and for dispensers should be 40 litres (10 usg) minimum, see Appendix A.

The outside face of the tank to be fitted with an inspection window,. The window is be made of

toughened glass, sealed on an “O” ring flange with stud fixing, sandwiched between a clamp ring.

The top most “see through” section of glass will identify the high liquid level in the tank and is to be

marked accordingly.

The tank is to be suitably vented and the tank bottom is to be steeply sloped for complete

drainage. The low point to be fitted with a 25 mm (1“) bore drain connection complete with 25 mm

(1“) ball valve and cam-lock outlet connection dust cap and chain.

107

Where required in Appendix A an aircraft half coupling is to be provided to allow the draining of

hose ends. Centre of the coupling to be between 900mm (35“) and 1000mm (40“) from ground

level and inclined at 20 degrees to the horizontal for ease of connection.

A stainless steel earth bar is to bonded or welded to a point adjacent to the recovery tank.

108

If specified in Appendix A the recovery tank is to be emptied using a pump. Discharge from

the recovery tank is to be from a point 25 mm (1“) above the tank sump and empty to 20% of the

tank content. Power operated pumps are to be adjusted to empty the tank in approximately 90

seconds based on 40 litre (10 usg) capacity.

109 For fuellers product is to be returned to the cargo tank.

110

If specified in Appendix A, automatic discharge from the recovery tank is to be provided.

The automatic emptying system should only be operated during fuelling, when the deadman

control is in use and when the liquid level reaches the top of the inspection window level point.

Where specified in Appendix A a manual evacuation button, deadman type – hold in to operate,

spring to release, in addition to the automatic discharge system, shall be provided on the control

panel. It shall only operate during fuelling and when the deadman control is in use. Upon release of

the manual evacuation button, the system shall revert back to the automatic evacuation mode.

A high level sensor device is to be fitted in the recovery tank and connected to the vehicle horn. A red

warning light is required in this circuit. The device is to be linked to the deadman control to terminate

flow in the event of overfill, at 90% capacity.

111Lines to the product recovery tank shall be piped to the base of the tank to avoid free

falling of product.

The recovery tank should be constructed of aluminium or

stailess steel

Fuel supply to aircraft

112 Pressure and surge control - Jet vehicles only

113

control systems to protect aircraft from excessive flow and shock pressures (surge) which

can damage aircraft.

Dual Hose-end Pressure Control Valves ( HEPCV ) are to be fitted unless the following conditions are

meet.

a) The use of an in-line controller and single HEPCV has been approved and specified in

Appendix A . Where approval is given the in-line controller is to be venturi sensed. For

dispensers the intake coupling may be used as the in-line controller.

b) Maximum available pump/hydrant pressure is below 5.5 bar (80 lbf/in²) and the

maximum flow rate is less than 1000 Litres per minute (265 usgpm). In this case a single

HEPCV may be used, reference Appendix A

114 Hoses to be approved aviation type. Sizes and lengths to be as per Appendix A.

115On underwing hoses, approved hose end equipment to be installed. 1 per self-sealing coupling. With

100 mesh strainer.

Anti-scuff protection ring fitted between the quick disconnect and the regulators (if required in

116

Hose end Stowage and Protection

Quick release hose end coupling stowage’s are required for all hoses. These stowage points must

protect the couplings from ingress of rain water.

Hose end coupling stowage’s to be designed to prevent the couplings from moving or operating the

interlocks during normal driving of the vehicle, and to prevent damage to the couplings when they

are stowed or unstowed.

These devices must allow the use both hands to remove a nozzle.

117

On overwing hoses approved equipment to be installed:

1 - overwing nozzle gun with grade selective spout , dust cap, and 100 mesh strainer. For Jet the

dimensions are to be a minimum of 67mm (2.6 inches) and a maximum of 70mm (2.75 inches).

If required in Appendix A a non selective 38mm (1.5 inch) spout is to be provided on Jet vehicles.

It must only be possible to stow the overwing nozzle and release the interlock once the selective

spout has been replaced. The non selective spout is to be stored on the non-operating side of the

vehicle. The switch must be piston type.Tanks and fittings

26/49

Page 27: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

118 Tank shall be constructed of aluminium alloy, carbon steel with approved lining or stainless steel. see 8

Tank access manholes

119

There must be no possibility of ingress of dirt or water into the tank through vents,

pressure/vacuum valves, manhole cover joints etc. The bottom level of all joints, gaskets and vent

openings must be a minimum of 25 mm (1“) above the tank skin and 15 mm (9/16“) above the

surface of any mounting plate. Tank walkways and fittings must not allow the accumulation of water

or promote corrosion on the tank top under any weather conditions. Reference Appendix A

120

Manholes shall be positioned such that they provide a line of sight to the low point sump.

The manhole with the quick release inspection hatch will be located such that it provides a line of site

to the low point sump and the internal valves. Additional manways, where required, are to be

located at the front and rear of the tank to allow for a thorough inspection of the entire tank. These

additional manways to be covered with blank hatch covers.

121

Where possible undrainable voids could be formed, for example, between baffles and

tank wall fillet welds, or at internal backing plates fillet-welded to the tank shell, such spaces are to

be fitted with removable plugs, top and bottom to allow purging. Plugs raised above the tank shell

top must not present a trip hazard.

122

The floor of the tank to be free from depressions due to fabrication distortion in which free

water could lie, and it is essential that no pockets of liquid can remain in the tank after draining.

Internal bottom welds are to be ground flush. Either the tank floor is to slope longitudinally or

troughs with a minimum slope of 1 in 20 are to be provided, leading to a draw-off sump. A minimum

transverse tank wall slope of 3° is to be maintained to the troughs.

The base of the draw-off sump is to be steeply sloped to facilitate the removal of accumulation of

contamination. The sump is to be flanged externally to allow cleaning without the need to enter the

tank. It must be at least 250 mm (10“) diameter.

123

The vehicle is to be bottom loaded using approved equipment. Mechanical type foot valves shall have

a fusible link in the valve linkage to ensure closure when the temperature exceeds 80 degrees C.

Pneumatic type footvalves shall be held open by an air supply made by tubing which will melt under

fire conditions.

124 High level adjusters or flow shut-off sensors to be accessible for testing and

maintenance without the need to enter the product tank.

125Self-sealing grade selective aviation tank loading couplings as specified in

are to be installed on the operating side of the fueller. If, in addition, couplings are to be fitted on the

non operating side of the vehicle, this will be specified in Appendix A.

126 Loading couplings centres to be located 700mm (27“) to 350mm (14“) from ground level.

127

Product discharge into the tank must be below dead stock level at the commencement

of loading. Any automatic high level sensing equipment which discharges fuel at high level must be

provided with a drain extension pipe carried to the bottom of the tank to prevent free fall of product

within the tank.

128

The bottom loading foot valve operating control is to be installed. This is to be located

adjacent to the bottom loading connections on the operating side of the vehicle or on the control

panel, reference Appendix A. Where a mechanically operated valve is used, this is to be rod or lever

operated and designed to operate the pilot valve only. A stop must be used to prevent inadvertent

opening of the main valve.

129 A pre-check test facility shall be provided on the same circuit as the overfill system.

130A second, fully independent, automatic shut-off system is to be installed in each

compartment where required in Appendix A

131 Tank bottom load pipework should be designed to eliminate flexible connections.

132A manual isolating valve and pressure gauge (with isolating valve) suitable for HEPCV

testing on bottom load. ( Where required by Appendix A)

133

The tank outlet footvalve is to be either pneumatic or mechanical (see Appendix A) and

be capable of:

a) Fail safe closing. Mechanical type foot valves shall have a fusible link in the valve linkage to ensure

closure when the temperature exceeds 80°C. Pneumatic type

footvalves shall be held open by an air supply made by tubing which will melt under fire

conditions.

134A 400 mm (16“) diameter deflector plate to be fitted around footvalve to prevent any

water droplets present on the tank floor from being drawn into the suction line.

135The minimum road clearance of any cargo tank valve, low point drain, sample lines,

ancillary fittings and hoses, or protection device (other than axle components), which if damaged

may lead to spillage of product, shall be 350 mm (14“) with the vehicle in the laden condition.

136In single compartment tanks, vents shall be located in the high section of the tank to

avoid loss through sloshing

137The vents to be designed and located to prevent any spillage of product when the fully

loaded vehicle stands on an incline of 1 in 15, nose up or nose down.

Additional tank fittings

27/49

Page 28: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

138A large diameter Tank contents gauge, if specified in Appendix A, to be fitted to the

tank wall clearly visible from the fuelling control station. The gauge to be calibrated in increments of

5,000 litres for fuellers over 20,000 litres and 1,000 litres for under.

139An anti-slip walkway to be fitted, as wide as possible, and extending along the tank to

give access to the forward opening manlid. Walkway shall be kept clear of all projections and

tripping hazards.

140

Access to the tank top walk platform is to be afforded by a sloping ladder fitted to tank

with “over the top” handrails. Hand rails to be 400 mm (16") apart and rungs to have non-skid

surface . The top rung to be consist of a flat plate with an anti slip surface. Position of the ladder to

be agreed with the purchaser.

141 Certification plate to be neatly secured on tank and must bear all design and testing

information.

142Bottom of each tank compartment shall be fitted with a 25 mm (1“) shear off sump drain

valve, 25 mm (1“) stainless steel tubing and spring return deadman ball valve. The control is to be

located adjacent to the common drain points.

143Tank top drainage (where applicable) shall be via a minimum of 2 x 25 mm (1“) tubing.

Ideally connected into the rear ladder styles.

Hydraulic and pneumatic systems. (where applicable)

144

The hydraulic pump and fluid reservoir will be located on the tractor unit chassis frame on

the operating side of the vehicle.

The reservoir is to incorporate a temperature gauge, a return filter and is to have a sight glass type

calibrated level indicator. It is to be sealed and designed to prevent the ingress of water under all

service conditions. The drain point on this tank is to be accessible. Where an alternative position is

approved, the temperature/level indicator is to be visible from the operating side of the vehicle.

The hydraulic pump is to incorporate an adjustable pressure relief valve and a full flow fine particle

filter installed in the return-to-reservoir pipeline. The pump and motor are to incorporate separate

return, leakage drain lines.

145

The rigid pipework of the system is to be heavy gauge stainless steel piping with

compression fittings.

High pressure hoses to be used where necessary to allow for relative movement or vibration between

units. Piping and all rigid clips to be lined with synthetic rubber sleeves to prevent the build up of

noise due to resonant vibration conditions in the piping and supporting structures.

146The hose reels are to be rewound by hydraulic or electric motors, refer to Appendix A,

via heavy duty roller chain drives or direct mounted motors. Provision to be made for rapid

adjustment of chain tension.see 9

147On fuellers the pump or hose rewind selection is to be provided such that only one may

be operated at a time.

148

Each hose reel is to be capable of reeling in the full length of hose, fully loaded with

product and laid out in a straight line from the reel on dry, smooth concrete. The reel speed is to be

designed to give 0.75 m/s (2.5 ft/s) at the end of the reeling operation with the engine running at

approximately 750 rpm.

149The emergency lowering valves are to be positioned one on the platform and one at

ground level in the vicinity of the platform access.

General Marking

Additional marking

150The tyre pressures are to be set at the tyre makers recommended pressure for the laden

vehicle. Robust labels showing the tyre pressures are to be riveted to the top outermost portion of

the mudwings. They should be marked in PSISee 10

151 All emergency buttons are to be coloured red. All other operating buttons are to be black.

152 All critical items are to be clearly labelled to allow safe operation (In spanish language)

Verification of requirements

153The vehicle is to be subject to the Purchasers inspection and approval during construction

and before delivery.

154The Constructor is to give at least one week notice of the final inspection prior to

shipment.

28/49

Page 29: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

155

The complete vehicle including chassis, is to be checked by the Constructor prior to

submission for inspection by the Purchaser's representative to prove:

a) Compliance with axle and gross weight restrictions.

b) Satisfactory compliance with specification and drawings.

c) Hydrostatic pressure test to 16 bar (230 psi) of all pipework and components to

specification requirements. Test certificate(s) to be provided.

d) In situ pressure testing of hoses to 20 bar (290 psi). Test certificates to be provided.

e) Full flow fuelling tests using micro-filtered kerosene, to confirm compliance with flow rate

and pressure drop requirements.

f) Functional test of all of the vehicle systems as detailed in the specification.

g) The vehicle is to be road tested by the Constructor to test road worthiness and

compliance with specified construction standards.

156A completed manufacturers inspection report is to be submitted to the customer prior to

acceptance testing indicating that the vehicle is fit to release for use.

157Commissioning filter elements are to be installed in the filter monitor to establish that the

required flow rates can be achieved and to ensure that the fuelling system is clean. A new set of

unused filter elements is to be supplied and left in the vehicle cabin.

158The Constructor shall supply all necessary test fluid, test equipment, gauges, labour etc.,

to carry out all necessary tests to prove compliance with specifications, and shall rectify any

shortcomings where they do not meet the spirit of the specification.

159Prior to acceptance of the vehicle at point of delivery, there will be a requirement for

operator training and proving the vehicle fit for operational use.

Miscellaneous Equipment and Requirements

160

Interactive control system with minimum: password security, flight number input, Fuel/Defuel

control and status indicator, High/Low throttle selection, PM reminder, interface with ultrasonic

sensor to provide real-time tank level indication, filter change reminder, high diferential pressure

shutdown and indication, gauge and meter calibration reminder, interlock indication and diagnosis,

emergency shutoff indication and diagnostics, remote fuel system diagnostics, data logging,

preventative maintenance calculation and notification, Spanish language.

161

All dial type pressure gauges used in the dispensing and hydraulic systems to have

stainless steel bezels, be UV stabilised glycerine filled or fitted with snubbers to reduce needle

oscillations and be dual marked in psi and bar/Kpa units. PCV monitor, PCV regulator, pump

discharge, system air pressure and hydraulic system pressure gauges are to be a minimum 100 mm

diameter. Increments are to be appropriate for the working pressures. All other gauges are to be 50

mm diameter. Gauges to be supplied with test certificates.

162 All swivel joints used throughout the fuelling system are to be twin ball track stainless steel

type.

163No grease nipples are allowed on any swivel or other joints in the fuelling circuit. All such

couplings shall be supplied pre-packed for life, and installed for complete weather protection.

164

All seals, joints, 'O' rings, washers etc., which come into contact with the product carried by

the vehicle are to be of Viton material or approved by the purchaser before construction as

compatible with all Aviation fuels, both Kerosenes and Gasolines. Plastic pipes are not to be used in

any product line.

165Corrosion due to the contact of dissimilar metals between the chassis, the sub-frame or any other

equipment is to be prevented by painting the surfaces before assembly with a zinc rich based primer.

166All units and equipment to be positioned to give unhampered (libre) access for all routine servicing

and maintenance of the complete vehicle. All major items of fuelling equipment are to be easily

removed.

167Electric, pneumatic and hydraulic equipment and control devices are to be kept to a

minimum. Provision must be made for manual operation of any control if it is normally servo

operated.

168All product and vapour return pipelines connected into the cargo tank must be designed to

prevent the free fall or spraying of product into the tank.

169All pneumatic tubing used in the pneumatic circuits must be shielded in split conduit, colour coded,

ultra violet resistant, cross referenced to the circuit diagram and impervious to direct sunlight.

170 All valves used for handling product must have stainless steel internals unless otherwise

specified.

171 Decals to be provided for the diesel and hydraulic tank indicating the product, grade and

volume in liters of each tank.

172 Structural steelwork shall be hot dipped galvanised before painting.

173 Ladders where requested shall be platform type (not rungs) with hand rail.

174 All connections are to be tamperproof and lockable type.

175All electrical circuits added by the constructor shall be colour coded and numbered at all

terminals and cross referenced to the circuit diagram.

29/49

Page 30: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

176The rear light assemblies on the vehicle are to be fitted with strong mechanical protection

(easily removable) to prevent casual damage to the lens units.

177 Fuel tank with a level indicator. see 11

178 An additional LED light to be provided in the cabin and activated by the door

opening, with a separate isolation switch inside.Painting and lettering.

179 The complete vehicle to be painted in two pack polyurethane materials

180 Constructor to supply and apply YPFB Aviación logo decals see 12

181 Cab interior and windows to be valeted clean before delivery. Drill swarf, manufacturers

debris and paint spray dust will not be accepted.

182

Literature (preferably in spanish language)

Two copies of the fuelling equipment Operation and Maintenance manual and one copy of the

chassis parts list, operating and service manual are to be supplied with each vehicle.

Literature will be fully descriptive and include a comprehensive spare parts list, detailed drawings of

the general arrangement, fuel flow circuit, pneumatic, hydraulic and electrical systems. It will also

include a written procedure for the vehicle operation

A proof copy of the literature is to be submitted at least three weeks before delivery of the

vehicle

see 13

Guarantee and spares

183 The suplier shall have technical service in South America (own or authorized)

184

The chassis, fuelling equipment and all bought in components are to be guaranteed by the

Constructor for one year from the date that it is put into service. The Constructor is to guarantee the

tank for any structural failures to the barrel (Tonel) and the mountings for a period of five years from

the date that it is put into service.

The Constructor must ensure that the guarantee on all bought out items is passed on to allow the

Purchaser to make direct claims on the original supplier.

185 Constructor to supply parts and labour warranty or pay local labour costs for repairs within the

guarantee period.

186The Constructor is to ensure that fuelling equipment spares are available for 10 years

minimum. If spares become unavailable, the user is to be given adequate notice.

Drawings and diagrams

187

a)General Arrangement

b) As built drawings.

c) Fuelling System - Fuelling Mode

d) Fuelling System - Defuelling Mode

e)Typical Foot Valve Deflector

188 All vehicles and components must be new. Refurbished vehicles are not permited.

189 3 points safety belts with locking retractors for the driver and passenger.

190 Delivery time (days) EXW

30/49

Page 31: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

1 Product Jet Fuel A-12 Type Rigid3 Temp. Range minus -10 to plus 50 °C4 Tank Capacity (gal) 30005 Number of compartments 16 Max. Flowrate (lpm) O/W 300 U/W 7507 Loading rate (lpm) 10008 Meter Pre Set Yes9 Meter Register Yes

10 Meter Calibration Certificate(s) required Yes11 Pipe Threads NPT12 Fire extinguisher scabbards 12 kgs13 Supply extinguishers Yes14 Fueller Depressurisation Yes15 Additional battery master switching from cab Yes16 Glass roof panel Yes17 Trailer Axles (number) 118 Trailer Axles weights (kg) STD19 Tank manhole rainhoods Yes20 Dual Side loading No21 Number of loading Couplings per side 122 Footvalve control position At loading point23 Independent Secondary Overfill Protection System Yes24 Bottom Load HEPCV test facility Yes25 Tank Suction footvalves Neumatic26 Tank Contents Gauge Yes27 Provision for vapour recovery No28 Pressure Control Yes29 Deadman Yes30 Emergency Deadman Yes31 Deadman Cable Reach (m) 10 m32 Platform No33 Deadman plug on platform No34 Second Deadman Handle No35 U/W dia (mm) 50.8 length (m) 2536 O/W dia (mm) 32 length (m) 2537 Anti-scuff ring to underwing coupling Yes38 Defuel vacuum breaker to underwing coupling No39 Selective Jet Spout Yes40 Hose rewinds Electric41 Number of bonding reels 142 Interlock System Electric43 Throttle control No44 External suction No45 Pump drive Direct46 Fueller Defuel System No47 Closed circuit sampler Yes48 Closed Millipore sampler No49 Recovery tank size (litres) 4050 Aircraft 1/2 coupling on recovery tank Yes51 Recovery tank discharge pump Yes52 Automatic discharge of recovery tank Yes53 Manual + automatic discharge of recovery tank Yes54 Individual Meter Valves Yes55 Alternate "l" Port Valve No56 Panelling required Yes57 Fueller Supergraphics Yes58 Fueller Secondary Graphics Yes

JET FUEL 3000 GALLONS REFUELLER - APPENDIX A

31/49

Page 32: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

1 Type2 Temp. Range3 Gross Vehicle Mass(T)4 Gross Combined Mass(T)5 Engine Type Jet Fuel, diesel or mix 6 in line6 Drive7 Wiring8 Fuel heater9 Engine block & oil sump heater10 Tropicalized Radiator11 Air conditioning12 Cabin fan

13 Manual Transmission Speed Limitation14 Auto Transmission Top speed limited by gearing down15 Transmission16 Power Take Off

17 Additional in cab battery isolation18 Engine strangler19 ABS20 Spare wheel carrier removed21 Battery boast socket fitted

NO

Rigid

JET FUEL - APPENDIX B

minus -10°C to plus 50 °C

YES

Left handSingle Pole

YES

NO

YESNONO

NO

YES

YESAUTOMATIC

YESYES

YES

32/49

Page 33: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

ITEM DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN POINTS / PUNTOS

1 Stainless Steel 3Other materials 0

2 As minimum 0More than minimum 10

3 With firescreen 5Without firescreen 0

4 Double pole 3Single pole 0

5 With roof window cover 3Without roof window cover 0

6 Gammon 5Other 0

7 With Display 4Without Display 0

8 Stainless Steel Tank 50Aluminium Tank 50Carbon Steel lined Tank 25

9 Electric Rewound 10Hydraulic Rewound 0

10 With label 2Without label 0

11 With level indicator 6Without level indicator 0

12 With logo 2Without logo 0

13 English language 0Spanish language 2

Maximum total points 105

JET FUEL - APPENDIX C

33/49

Page 34: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

AIR BP BOLIVIA S.A. Nacionalizada por D.S. N° 0111 de 01 de mayo de 2009

Licitación Pública Internacional N° AVSA 001/2013

ANEXO 3-C.1

CARTA DE PRESENTACIÓN DE LA OFERTA

(Fecha)________________________

Señores

Air BP Bolivia S.A. Nacionalizada por D.S. 011/2009

Presente.-

Ref.: Licitación Pública Internacional N° AVSA 001/2013

PROVISION DE CUATRO (4) UNIDADES

REABASTECEDORAS DE COMBUSTIBLE DE

AVIACIÓN (JET FUEL)

Estimados señores:

Declaro y garantizo haber examinado cuidadosamente el Pliego de Condiciones, así como los

anexos formularios para la presentación de la oferta y que en virtud de ello, acepto sin reservas

todas las estipulaciones de dichos documentos.

________________ (Indicar el nombre de la empresa) ofrece suministrar el aprovisionamiento

de las cuatro (4) Unidades Reabastecedoras de combustible de aviación (Jet Fuel) de referencia,

por la suma de ________________ (Indicar el monto total de la oferta en forma literal y

numeral) en un plazo de máximo de ________ (Indicar el plazo que no puede ser mayor al

determinado por AVSA) bajo el término Ex Works (EXW) de los Incoterms 2010, de acuerdo

con la propuesta presentada.

Alternativamente ________________ (Indicar el nombre de la empresa) ofrece suministrar el

aprovisionamiento de las cuatro (4) Unidades Reabastecedoras de combustible de aviación (Jet

Fuel) de referencia, por la suma de ________________ (Indicar el monto total de la oferta en

forma literal y numeral) en un plazo de máximo de ________ bajo el término Delivered At

Place (DAP) de los Incoterms 2010, de acuerdo con la propuesta presentada.

Esta propuesta tiene un periodo de validez de _______________ (Indicar el número de días que

no deberá ser menor a sesenta (60) días calendario) días calendario a partir de la fecha fijada

para la apertura de propuestas.

Declaro la veracidad de toda la información proporcionada y autorizo mediante la presente, para

que, en caso de ser adjudicado, cualquier persona natural o jurídica suministre a los

representantes autorizados de AVSA toda la información que consideren necesaria para verificar

la documentación que presento. En caso de comprobarse falsedad en la misma, me doy por

notificado que AVSA tiene el derecho para descalificar mi oferta.

Si esta oferta es aceptada, me comprometo a presentar en el plazo establecido en el Pliego de

Condiciones, los documentos originales o fotocopias legalizadas con los formalismos requeridos

de todos y cada uno de los documentos señalados en el Pliego de Condiciones y la Garantía de

cumplimiento de contrato irrevocable, renovable y ejecutable a primer requerimiento equivalente

al diez por ciento (10%) respecto al monto total del contrato, para asegurar el debido

cumplimiento del mismo, dentro del plazo previsto en el Pliego de Condiciones.

En caso de ser adjudicado, esta propuesta constituirá un compromiso obligatorio hasta que se

prepare y firme el contrato.

______________________ (Firma del Representante Legal)

__________________________

(Nombre del Representante Legal)

__________________________

(Sello de la empresa)

34/49

Page 35: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

AIR BP BOLIVIA S.A. Nacionalizada por D.S. N° 0111 de 01 de mayo de 2009

Licitación Pública Internacional N° AVSA 001/2013

ANEXO 3-C.2 FORMULARIO DE PROPUESTA ECONOMICA

LISTA DE PRECIOS PARA LA PROVISIÓN DE CUATRO (4) UNIDADES REABASTECEDORAS DE COMBUSTIBLE DE AVIACION (JET FUEL)

1. Luego de haber examinado el Pliego de Condiciones y los requerimientos técnicos

solicitados, el suscrito ofrece realizar el aprovisionamiento de cuatro (4) unidades reabastecedoras de combustible de aviación (Jet Fuel) de conformidad con dichos documentos, de acuerdo al siguiente detalle:

ITEM CANTIDAD DESCRIPCION

EXW DAP

PRECIO UNITARIO TOTAL

PRECIO UNITARIO TOTAL

1 4 Unidad reabastecedora de Jet Fuel de 3.000 Galones

(Puede adicionarse columnas variación de precios de acuerdo a descuentos, servicios y ventajas adicionales que se oferten, etc.)

______________________

(Firma del Representante Legal)

__________________________

(Nombre del Representante Legal)

__________________________

(Sello de la empresa)

35/49

Page 36: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

AIR BP BOLIVIA S.A. Nacionalizada por D.S. N° 0111 de 01 de mayo de 2009

Licitación Pública Internacional N° AVSA 001/2013

ANEXO 4

MODELO DE CONTRATO

36/49

Page 37: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

YPFB-AV/LEG/C/0XX-2013

CONTRATO DE ADQUISICIÓN DE BIENES Conste por el presente contrato de Adquisición de Bienes, que a solo reconocimiento de firmas y rúbricas surtirá todos los efectos legales, suscrito entre partes al tenor de las siguientes cláusulas:

PRIMERA: (PARTES CONTRATANTES).- Son partes del presente contrato las siguientes: 1.1. Generales de Ley de AVSA . 1.2. Generales de Ley del ADJUDICATARIO. Las Partes podrán denominarse individual e indistintamente “Parte” o conjuntamente “Partes”. SEGUNDA: (ANTECEDENTES).- La SOCIEDAD, mediante Licitación Pública Nº 001/2013, convocó a Empresas interesadas a que presenten documentos y propuestas técnicas y económicas de acuerdo a las especificaciones técnicas y condiciones establecidas en el Pliego de Condiciones de la Licitación Pública Nº 001/2013 proceso realizado bajo las normas y regulaciones de contratación establecidas en el Reglamento de Compras. La Comisión de Calificación de la SOCIEDAD, luego de efectuada la apertura de propuestas presentadas realizó el análisis y la evaluación de las mismas, habiendo emitido informe de evaluación y recomendación a Gerencia General, misma que fue aprobado y en base al cual se pronunció la Orden de Compra N° ACOT………… de … de ………… de 2013, resolviendo adjudicar la adquisición de los bienes a ……………………….., al cumplir su propuesta con todos los requisitos y ser la más conveniente a los intereses de la SOCIEDAD. TERCERA: (OBJETO Y CAUSA).- El PROVEEDOR se compromete y obliga por el presente Contrato, a proveer cuatro (4) Unidades Reabastecedoras de Combustible de Aviación (Jet Fuel), con capacidad de 3000 Gal., que en adelante se denominarán los BIENES, con estricta y absoluta sujeción a este Contrato, a los documentos que forman parte del y dando cumplimiento a las normas, condiciones, precio, dimensiones, regulaciones, obligaciones, especificaciones, tiempo de entrega y características técnicas establecidas en los documentos del Contrato y a las cláusulas contractuales contenidas en el presente instrumento legal.

37/49

Page 38: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

YPFB-AV/LEG/C/0XX-2013

CUARTA: (PLAZO DE ADQUISICIÓN).- Opción A. EXWORKS El PROVEEDOR en estricto apego a la propuesta adjudicada, las especificaciones técnicas y el cronograma de entrega, entregará los BIENES en un período máximo de ….. días calendario. El plazo para la entrega de los BIENES se computará a partir de la notificación con la Nota de Adjudicación. Opción B. DAP El PROVEEDOR en estricto apego a la propuesta adjudicada, las especificaciones técnicas y el cronograma de entrega, despachará y embarcará los BIENES en un período máximo de ….. días calendario. El PROVEEDOR deberá remitir documentación que respalde el despacho la embarcación de los BIENES en el plazo indicado. El PROVEEDOR entregará en Bolivia los BIENES hasta el …………………, en el lugar señalado por la SOCIEDAD conforme lo estipulado en el presente Contrato. El plazo para la entrega de los BIENES se computará a partir de la notificación con la Nota de Adjudicación. QUINTA: (PRECIO DEL CONTRATO, MONEDA Y FORMA DE PAGO).- Opción A. EXWORKS El monto total propuesto y aceptado por ambas partes para la ejecución del objeto del presente contrato es de $us…………………………………………………… condición EXWORKS conforme los Incoterms 2010 y será pagada una vez efectuada la recepción definitiva de los BIENES objeto del presente Contrato a una Cuenta Bancaria señalada por el PROVEEDOR. Opción B. DAP El monto total propuesto y aceptado por ambas partes para la ejecución del objeto del presente contrato es de $us…………………………………………………… condición DAP conforme los Incoterms 2010 y será pagada una vez efectuada la recepción definitiva de los BIENES objeto del presente Contrato a una Cuenta Bancaria señalada por el PROVEEDOR. Este precio también comprende todos los costos de flete nacional e internacional, gastos de seguro de los BIENES a ser provistos, es decir, todo otro costo que pueda tener incidencia en el precio hasta su entrega definitiva de forma satisfactoria.

38/49

Page 39: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

YPFB-AV/LEG/C/0XX-2013

Es de exclusiva responsabilidad del PROVEEDOR, efectuar la provisión de los BIENES contratado por el monto establecido, ya que no se reconocerán ni procederán pagos por provisiones que pudieran exceder dicho monto. SEXTA: (ESTIPULACIONES SOBRE IMPUESTOS).- Correrá por cuenta del PROVEEDOR el pago de todos los impuestos vigentes en el país de origen a la fecha de presentación de la propuesta, para su exportación. Todos los gravámenes establecidos en el Estado Plurinacional de Bolivia para la nacionalización de los BIENES a importar correrán a cargo de la SOCIEDAD. SÉPTIMA: (FACTURACIÓN).- El PROVEEDOR emitirá la correspondiente factura comercial y toda documentación legal relacionada con los BIENES a nombre de AIR BP Bolivia S.A. con NIT 1015497027. OCTAVA: (GARANTIAS).- 8.1. GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DE CONTRATO. OPCIÓN A. Como garantía de cumplimiento de contrato, el PROVEEDOR deberá presentar dentro de los cuarenta y cinco (45) días calendario posteriores a la suscripción del presente contrato, el original del documento (Swift) correspondiente a la apertura de Carta de Crédito Stand By, emitida por un Banco del exterior (fuera del territorio de Bolivia) por concepto de Cumplimiento de Contrato, en dólares estadounidenses, a la orden de “Air BP Bolivia S.A. y/o YPFB Aviación S.A.” (Se debe utilizar necesariamente ambos nombres para la emisión del documento) por un importe equivalente al diez por ciento (10%) de la adjudicación, que deberá ser notificada por un Banco en el Estado Plurinacional de Bolivia, bajo regulación de la Autoridad de Supervisión del Sistema Financiero de Bolivia (ASFI), a la orden de “Air BP Bolivia S.A. y/o YPFB Aviación S.A.” (Se debe utilizar necesariamente ambos nombres para la emisión del documento) con validez de treinta (30) días calendario adicionales a partir de la finalización del contrato.

OPCIÓN B. Como garantía de cumplimiento de contrato, el PROVEEDOR presentará dentro de los cuarenta y cinco (45) días calendario posteriores a la suscripción del presente contrato el original de la Boleta de Garantía Bancaria por concepto de Cumplimiento de Contrato por un importe equivalente al diez por ciento (10%) de la adjudicación, con las características de renovable, irrevocable y de ejecución inmediata, emitida a la orden de “Air BP Bolivia S.A. y/o YPFB Aviación S.A.” (Se debe utilizar necesariamente ambos nombres para la emisión del documento) por una Entidad Bancaria del Estado Plurinacional de Bolivia, bajo regulación de la

39/49

Page 40: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

YPFB-AV/LEG/C/0XX-2013

Autoridad de Supervisión del Sistema Financiero de Bolivia (ASFI) con validez de treinta (30) días calendario adicionales a partir de la finalización del contrato. 8.2. GARANTÍA DE FUNCIONAMIENTO DE MAQUINARIA Y/O EQUIPO. El PROVEEDOR autoriza a la SOCIEDAD a que se realice una retención del diez por ciento (10%) del monto del contrato que avalará el correcto funcionamiento y/o mantenimiento de los BIENES objeto del presente contrato, por el lapso de treinta (30) días calendario computable a partir de puesta en marcha de los BIENES en el lugar señalado por la SOCIEDAD en el Estado Plurinacional de Bolivia. El importe de esta garantía podrá ser retenido por la SOCIEDAD, hasta la corrección de la falla, en caso de que los BIENES adquiridos por la SOCIEDAD tengan defectos de fabricación y/o no presenten buen funcionamiento. Si dentro del plazo previsto por la SOCIEDAD los BIENES objeto del presente contrato, no presentasen fallas en su funcionamiento, dicho monto será pagado por la SOCIEDAD una vez concluida la vigencia de la Garantía de Funcionamiento de Maquinaria y/o Equipo de los BIENES. 8.2. OTRAS GARANTÍAS. El PROVEEDOR deberá entregar a la SOCIEDAD al momento de la entrega definitiva de los BIENES, los Certificados de las garantías indicadas en los numerales 184, 185 y 186 del ANEXO 2-B.2 del Pliego de Condiciones AVSA N° 001/2013. NOVENA: (NOTIFICACIONES Y DOMICILIOS DE LAS PARTES).- Cualquier aviso o notificación que tengan que darse las Partes bajo este Contrato será enviada a: PROVEEDOR: Información a ser proporcionada por el PROVEEDOR. SOCIEDAD: Av. Leigue Castedo No. 1700, Edificio Centro Empresarial Equipetrol, Piso No. 8 de la ciudad de Santa Cruz - Bolivia, Teléfono Nº (591) 3 3437100, Fax Nº (591) 3 3437200, cuenta de correo electrónico: [email protected] con copia a [email protected] Las notificaciones que se cursen entre las Partes, tendrán validez siempre que: 1) se remitan a los domicilios que se indican precedentemente, 2) se entreguen a los representantes de las Partes en forma directa y personal en otro lugar con acuse de recibido, y 3) se trasmitan por vía fax o correo electrónico a los números y direcciones de correo electrónico, con acuse de recibo.

En caso que cualquiera de las Partes cambiare su domicilio, teléfonos, fax o cuenta de correo electrónico consignados en el contrato, tal modificación deberá

40/49

Page 41: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

YPFB-AV/LEG/C/0XX-2013

ser puesta en conocimiento de la otra parte, por escrito por lo menos con tres (3) días hábiles de anticipación a la fecha efectiva del cambio. DÉCIMA: (VIGENCIA).- La vigencia del presente contrato, se extenderá desde el día siguiente hábil desde la suscripción del presente Contrato hasta que ambas partes hayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en él. DÉCIMA PRIMERA: (IDIOMA).- El presente Contrato, así como toda documentación aplicable al mismo y la que emerja de la adquisición, debe ser elaborada en idioma castellano, salvo la documentación legal del PROVEEDOR, misma que deberá ser traducida y certificada por Cancillería, Embajada o Consulado del Estado Plurinacional de Bolivia,. Los manuales de uso de los BIENES, deberán estar elaborados en idioma castellano. DÉCIMA SEGUNDA: (OBLIGACIONES DEL PROVEEDOR).- El PROVEEDOR se compromete y obliga a efectuar la provisión de los BIENES, objeto del presente contrato de acuerdo a las especificaciones técnicas, características, cantidades, plazo de entrega y lugar señalado en el Pliego de Condiciones AVSA N° ……………., condiciones generales de su propuesta que forma parte del presente documento, así como a los términos y condiciones de este contrato entre otros, los siguientes:

a) Entregar los BIENES, objeto del presente CONTRATO, en forma eficiente, oportuna y en el lugar de destino convenido con las características técnicas ofertadas y aceptadas.

b) Presentar dentro del plazo de sesenta (60) días calendario, computables a partir de la suscripción del presente Contrato, los originales o fotocopias legalizadas de la siguiente documentación:

Documento de Constitución, así como todas las escrituras

modificatorias al mismo. En el caso de empresas extranjeras, deberán presentar el documento equivalente expedido en el país de origen, debidamente legalizado y visado en la Embajada o Consulado del Estado Plurinacional de Bolivia en el país de origen, en caso de que no existiese, en el del país más cercano. En caso de que el documento no se encuentre en idioma castellano, deberá presentarse la traducción certificada por Cancillería, Embajada o Consulado del Estado Plurinacional de Bolivia.

Poder otorgado a favor del o los representantes Legales o documento equivalente en el país de origen para empresas extranjeras El Poder o documento otorgado deberá especificar

41/49

Page 42: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

YPFB-AV/LEG/C/0XX-2013

indispensablemente la capacidad del representante legal para presentar propuestas, capacidad de realizar negociación de condiciones de la propuesta, negociación de precios, ampliar o reducir el alcance de la propuesta y suscribir contratos con el objetivo de alcanzar un acuerdo entre partes. No se requerirá Poder de representación en el caso de empresas que cuenten con un solo propietario; debidamente legalizado y visado en la Embajada o Consulado del Estado Plurinacional de Bolivia en el país de origen, en caso de que no existiese, en el del país más cercano. En caso de que el documento no se encuentre en idioma castellano, deberá presentarse la traducción certificada por Cancillería, Embajada o Consulado del Estado Plurinacional de Bolivia.

Certificado de inscripción al servicio de Impuestos nacionales,

Número de Identificación Tributaria (NIT) para empresas bolivianas, en el caso de empresas extranjeras, deberán presentar el correspondiente documento que acredite su inscripción en el servicio de impuestos del país de origen, debidamente legalizado y visado en la Embajada o Consulado del Estado Plurinacional de Bolivia en el país de origen, en caso de que no existiese, en el del país más cercano. En caso de que el documento no se encuentre en idioma castellano, deberá presentarse la traducción certificada por Cancillería, Embajada o Consulado del Estado Plurinacional de Bolivia..

Certificado de Matrícula de Comercio vigente, otorgada por

FUNDEMPRESA para empresas bolivianas, en el caso de empresas extranjeras, deberán presentar el correspondiente documento que acredite su inscripción en el registro de comercio del país de origen, debidamente legalizado y visado en la Embajada o Consulado del Estado Plurinacional de Bolivia en el país de origen, en caso de que no existiese, en el del país más cercano. En caso de que el documento no se encuentre en idioma castellano, deberá presentarse la traducción certificada por Cancillería, Embajada o Consulado del Estado Plurinacional de Bolivia.

Fotocopia simple, legible, de la Cédula de Identidad del o los

representantes Legales (sociedades bolivianas) o pasaporte o documento de identificación equivalente (empresas extranjeras) o Titular del NIT (unipersonales bolivianas)

c) Asumir directa e íntegramente el costo de todos los posibles daños y

perjuicios que pudiera sufrir el personal a su cargo, durante la ejecución del presente Contrato, por acciones que se deriven de accidentes, atentados, etc.

d) Cumplir cada una de las clausulas del presente contrato.

42/49

Page 43: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

YPFB-AV/LEG/C/0XX-2013

DÉCIMA TERCERA: (CONDICIONES PARA LA ENTREGA Y RECEPCIÓN DE LOS BIENES).- 13.1. INSPECCIONES

La SOCIEDAD realizará inspecciones a la construcción de las unidades reabastecedoras de

combustible de aviación (Jet Fuel) por dos (2) personas en tres (3) ocasiones, las mismas que correrán a cargo del adjudicatario (transporte y hospedaje), de acuerdo al siguiente cronograma:

1. Visita de inspección cuando exista un cincuenta por ciento (50%) de avance.

2. Visita de inspección en puerto de origen, durante el carguío de los BIENES en el medio de transporte seleccionado, pudiendo identificar daños en las partes y/o tracto, defectos de ensamblado, actividades meramente enunciativas y no limitativas que deberán ser anotadas y subsanadas una vez sean entregadas en el lugar de destino. En caso de que las partes, defectos y/o daños comprometan la integridad de los BIENES, las partes que presentan desperfectos deberán ser retiradas y devueltas a fábrica para su reemplazo y/o corrección de falla. Los posibles gastos emergentes de la actividad antes mencionada no será reconocida ni pagada por la SOCIEDAD. Esta condición aplica en caso que el transporte sea realizada por el PROVEEDOR.

3. Visita a requerimiento de la SOCIEDAD.

El cronograma de visitas podrá ser modificado a requerimiento de la SOCIEDAD. 4.

13.2. PUESTA EN MARCHA Y COMISIONADO La puesta en marcha de los equipos deberá realizarse en el Estado Plurinacional de Bolivia en instalaciones que designe la SOCIEDAD para este efecto. Las Unidades Reabastecedoras deberán ser entregadas al ciento por ciento (100%) de operatividad y funcionamiento, caso contrario el PROVEEDOR deberá realizar todas las gestiones necesarias de correcciones “In Situ” que se limitarán a reajustes y cambio de partes, no permitiéndose en ningún caso reparaciones a las Unidades Reabastecedoras.

La SOCIEDAD realizará el comisionado de los equipos a su propio costo. El comisionado se realizará al setenta y cinco por ciento (75%) del volumen y las muestras serán enviadas al laboratorio de YPFB Refinación S.A. (El costo estimado del análisis de laboratorio es de $us.1,000 (UN MIL 00/100 DÓLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE NORTEAMERICA) por Unidad Reabastecedora.

43/49

Page 44: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

YPFB-AV/LEG/C/0XX-2013

En caso de que los resultados de los análisis no sean satisfactorios, el PROVEEDOR reembolsará los gastos incurridos, que corresponden a los análisis y combustible y se hará cargo de los trabajos y posteriores análisis hasta lograr resultados satisfactorios. 13.3. PROVISIÓN DE REPUESTOS Se deberá incluir en la propuesta un kit de repuestos y reparos por Unidad Reabastecedora que mínimamente consiste en:

a. Reparo de la bomba impulsora de producto. b. Reparos para válvulas Carter (1 reparo por válvula) c. Reparo del Medidor. d. Jarra para sistema de circuito cerrado (test visual) e. Reparo de codos giratorios (1 por codo) f. Reparo para PTO y PTO completo, g. Reparo para Foot Valve h. Reparo de domo de venteo i. 1 solenoide eléctrico para sistema operativo j. 1 Juego de relays k. Accesorios eléctricos y otros:

Faroles Stops Luces direccionales Luces de trabajo Limpia parabrisas. Balizas Luces de señalización variada Motor para el rebobinado de mangueras en carretéeles. Reparos para cilindros hidráulicos Una válvula para suministro bajo ala. 4 reparos para el indicador de contenido de producto en tanque. 1 kit de reparo para cilindro neumático de barandas. Un scanner para uso propio del equipo. Cables de conexión para scanner-equipo.

13.4. CAPACITACION DE PERSONAL El PROVEEDOR, a la entrega y comisionado de las Unidades Reabastecedoras, deberá proporcionar la siguiente capacitación a costo suyo:

Entrenamiento teórico y práctico de operación y mantenimiento “In

Situ” al personal de Mantenimiento y Operación de la SOCIEDAD,

44/49

Page 45: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

YPFB-AV/LEG/C/0XX-2013

El entrenamiento deberá ser en castellano y se deberá contar con los manuales respectivos solicitados en el numeral 13.4. de la presente cláusula.

13.5. DOCUMENTACION El PROVEEDOR deberá entregar la documentación necesaria para la apropiada operación de las Unidades Reabastecedoras. Deberá incluir un juego por Unidad Reabastecedora de los siguientes Manuales, Diagramas y Catálogos en idioma castellano:

1. Manual de Operación (Equipamiento) 2. Manual de Operación (Chasis – Vehículo) 3. Manual de Mantenimiento (Equipamiento) 4. Manual de Mantenimiento (Chasis – Vehículo) 5. Catálogo de Partes (Equipamiento) 6. Catálogo de Partes (Chasis – Vehículo) 7. Diagramas de Sistema Eléctrico (Equipamiento) 8. Diagramas de Sistema Eléctrico (Chasis – Vehículo) 9. Diagramas de Sistema Hidráulico (Equipamiento) 10. Diagramas de Sistema Hidráulico (Chasis – Vehículo) 11. Diagramas de Sistema Neumático (Equipamiento) 12. Diagramas de Sistema Neumático (Chasis - Vehículo) 13. Diagrama del Sistema de Suministro 14. Manual de codificación de fallas (resultados de scanner)

13.6. CERTIFICACIONES El PROVEEDOR deberá proporcionar los certificados respectivos de todos los componentes del equipamiento sujetos a certificación, tales como mangueras, manómetros, bombas de transferencia, etc. por Unidad Reabastecedora. 13.7. LUGAR DE ENTREGA.

OPCIÓN A. EXWORKS. El PROVEEDOR realizará la entrega de los BIENES en sus instalaciones ubicadas en ……………………………………………... OPCIÓN B. DAP. El PROVEEDOR realizará la entrega de los BIENES en las instalaciones de la SOCIEDAD ubicadas en la Estación de Servicio de Suministro de Combustible de Aviación ubicada en el aeropuerto Viru Viru de la ciudad de Santa Cruz de la Sierra-Bolivia.

45/49

Page 46: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

YPFB-AV/LEG/C/0XX-2013

DÉCIMA CUARTA: (CESIÓN DEL CONTRATO).- El PROVEEDOR bajo ningún título podrá ceder, transferir, subrogar, total o parcialmente este Contrato. En caso excepcional, emergente de causa de fuerza mayor, caso fortuito, procederá la cesión o subrogación del contrato, total o parcialmente, previa aprobación de la SOCIEDAD, bajo los mismos términos y condiciones del presente contrato. En caso de que la SOCIEDAD sea fusionada, todos los derechos y obligaciones contenidas en este contrato pasarán a nombre de la nueva empresa que se forme o de la empresa que absorba a la SOCIEDAD. DECIMA QUINTA.- (CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO).- Con el fin de exceptuar al PROVEEDOR de determinadas responsabilidades por mora durante la vigencia del presente contrato, la SOCIEDAD tendrá la facultad de calificar las causas de fuerza mayor y/o caso fortuito, que pudieran tener efectiva consecuencia sobre el cumplimiento del Contrato. Se entiende por fuerza mayor al obstáculo externo, imprevisto o inevitable que origina una fuerza extraña al hombre y que impide el cumplimiento de la obligación (ejemplo: incendios, inundaciones y otros desastres naturales). Se entiende por caso fortuito al obstáculo interno atribuible al hombre, imprevisto o inevitable, proveniente de las condiciones mismas en que la obligación debía ser cumplida (ejemplo: conmociones civiles, huelgas, bloqueos, revoluciones, etc.). Para que cualquiera de estos hechos puedan constituir justificación de impedimento en el proceso de adquisición o de demora en el cumplimiento de lo previsto en el plazo de entrega y en el cronograma de entregas, dando lugar a retrasos en la entrega, de modo inexcusable e imprescindible en cada caso, el PROVEEDOR deberá comunicar donde se suscitó el hecho que acredite la existencia del impedimento, dentro de los dos (2) días de ocurrido el hecho, sin el cual, de ninguna manera y por ningún motivo podrá solicitar posteriormente la ampliación para la entrega a la SOCIEDAD y por escrito en el plazo de (3) días, donde constará la explicación y el motivo de la solicitud de ampliación y la cantidad de días requeridos para cumplir con la entrega de los BIENES; para aplicar la exención del pago de penalidades.

La ampliación que sea procedente, será de forma escrita mediante un Contrato Modificatorio o Adenda. DÉCIMA SEXTA: (TERMINACIÓN DEL CONTRATO)- Se dará por terminado el vínculo contractual por una de las siguientes modalidades:

46/49

Page 47: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

YPFB-AV/LEG/C/0XX-2013

1. Por Cumplimiento de Contrato: Tanto la SOCIEDAD como el PROVEEDOR darán por terminado el presente Contrato, una vez que ambas partes hayan dado cumplimiento a todas y cada una de las clausulas contenidas en el mismo, lo cual se hará constar por escrito. 2. Por Resolución del contrato: 2.1 A requerimiento de la SOCIEDAD, por causales atribuibles al PROVEEDOR: a) Por incumplimiento en la entrega de los BIENES en el plazo establecido. b) Por disolución del PROVEEDOR. c) Por quiebra declarada del PROVEEDOR. d) Por suspensión de la entrega sin justificación. e) Cuando el monto de la multa por atraso en la entrega definitiva, alcance el diez por ciento (10%) del monto total del contrato (decisión optativa) o el veinte por ciento (20%), de forma obligatoria. f) Por incumplimiento en la entrega de la garantía de cumplimiento de contrato de acuerdo a lo establecido en la cláusula octava del presente contrato. g) Cuando las multas por incumplimiento en la entrega de la documentación señalada en la cláusula Décima Primera y Décima Segunda, inc. b), alcancen el diez por ciento (10%) del valor total del contrato. 2.2 A requerimiento del PROVEEDOR, por causales atribuibles a la SOCIEDAD: a) Si apartándose de los términos del Contrato, la SOCIEDAD pretende efectuar modificaciones a las Especificaciones Técnicas. b) Por incumplimiento injustificado en los pagos acordados en la cláusula quinta del presente contrato, por más de noventa (90) días calendario computados a partir de que estos sean exigibles por el PROVEEDOR. 2.3 Por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten a la SOCIEDAD o al PROVEEDOR: Si se presentaran situaciones de fuerza mayor o caso fortuito que imposibiliten la entrega de los BIENES o vayan contra los intereses de la SOCIEDAD, se resolverá el Contrato total o parcialmente. Cuando se efectúe la resolución del contrato se procederá a una liquidación de saldos deudores y acreedores de ambas partes, efectuándose los pagos a que hubiere lugar, conforme la evaluación del grado de cumplimiento en la provisión de los BIENES. DÉCIMA SÉPTIMA: (MULTAS Y PENALIDADES).- Queda convenido entre las PARTES la multa del 2 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día

47/49

Page 48: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

YPFB-AV/LEG/C/0XX-2013

calendario de retraso en el plazo de entrega de la documentación prevista por la Cláusula Décima Primera y Décima Segunda, Inc. b). La misma multa será aplicada en caso de retraso por parte del PROVEEDOR en el plazo de entrega de los BIENES prevista por la Clausula Cuarta del presente contrato. En todos los casos deberá considerarse lo establecido en la Cláusula Décima Sexta, numeral 2.1. en los literales aplicables a cada caso. DÉCIMA OCTAVA: (INTERPRETACIÓN DEL CONTRATO Y LEGISLACIÓN APLICABLE).- En caso surgir dudas sobre los derechos y obligaciones de las partes durante la ejecución del presente contrato, las partes acudirán a los términos y condiciones del contrato, la Licitación Pública AVSA N° 001/2013 y la propuesta adjudicada y se aplicarán las normas jurídicas bolivianas.

DÉCIMA NOVENA: (CLÁUSULA ARBITRAL).- Las partes intervinientes acuerdan que todo litigio, discrepancia, cuestión o reclamación resultantes de la ejecución o interpretación del presente contrato o relacionado con él, directa o indirectamente o de sus documentos complementarios o modificatorios, será resuelto definitivamente mediante Conciliación y/o Arbitraje administrado por el Centro de Conciliación y Arbitraje de la Cámara Nacional de Comercio de Bolivia de acuerdo a sus reglamentos, los cuales las partes aceptan y declaran conocer. Asimismo, las partes aceptan la designación de Árbitros o Conciliadores que pudiese efectuar la Comisión de Conciliación y Arbitraje de la Cámara Nacional de Comercio de Bolivia.

Igualmente, las partes hacen constar expresamente su compromiso de cumplir el Laudo Arbitral que se dicte, renunciando expresamente y desistiendo anticipadamente al Recurso de Anulación del Laudo Arbitral.

VIGÉSIMA: (SUPERVISIÓN).- Se designa como supervisor del cumplimiento del presente Contrato a la Gerencia de Operaciones de la SOCIEDAD. VIGÉSIMA PRIMERA: (EXONERACIÓN A LA SOCIEDAD DE RESPONSABILIDADES POR DAÑO A TERCEROS).- El PROVEEDOR se obliga a tomar todas las previsiones que pudiesen surgir por daño a terceros en la provisión de los BIENES, se exonera de estas obligaciones a la SOCIEDAD. VIGÉSIMA SEGUNDA: (ANEXOS).- Forman parte indivisible del presente contrato la siguiente documentación: Anexo I.- Pliego de Condiciones LA SOCIEDAD 001/2013. Anexo II.- Nota de Adjudicación. Anexo III.- Órden de Compra N° ACOT00…….. de ……. de ………….de 2013. Anexo IV.- Poder del Representante Legal del PROVEEDOR. Anexo V.- Propuesta técnica – económica adjudicada y

48/49

Page 49: INVITACION PÚBLICA INTERNACIONAL 001-2013 (completo).pdf · marzo de 2013 a hrs. 15:00 del uso horario del Estado Plurinacional de Bolivia - GMT4 (primero de marzo del año dos mil

YPFB-AV/LEG/C/0XX-2013

En caso de que exista contradicción entre lo señalado en los Anexos y el Contrato, tendrá primacía lo estipulado en el Contrato. VIGÉSIMA TERCERA: (OBLIGACIONES SOCIOLABORALES).- El presente es un contrato de naturaleza civil suscrito dentro de las permisiones contenidas en la autonomía de la voluntad establecida en el artículo 454 del Código Civil boliviano. El personal contratado por el PROVEEDOR para el cumplimiento del presente contrato de prestación de servicios no tiene ninguna relación de dependencia laboral con la SOCIEDAD, por lo que ésta no tiene obligaciones patronales, laborales ni sociales con el PROVEEDOR ni con su personal. En cumplimiento del artículo 4 del Decreto Supremo N° 0107 y artículo 3 del Decreto Supremo N° 0521, se deja expresa constancia que el PROVEEDOR dará cumplimiento a las obligaciones sociolaborales, respecto de sus dependientes. VIGÉSIMA CUARTA: (DEL CARÁCTER DE INSTRUMENTO PRIVADO).- El presente contrato tiene carácter de documento privado entre las partes a simple reconocimiento de firmas surtirá los efectos de documento público, de acuerdo a lo dispuesto por el artículo 1297 del Código Civil boliviano. VIGÉSIMA QUINTA: (MODIFICACIONES AL CONTRATO) Los términos y condiciones contenidas en este Contrato no podrán ser modificados unilateralmente, por lo cual, cualquier variación, modificación o cambio del mismo para tener efecto legal, deberá constar en documento escrito y estar debidamente suscrito por las PARTES. VIGÉSIMA SEXTA: (CONSENTIMIENTO DE LAS PARTES).- Las partes manifiestan su entera conformidad y consentimiento con todas y cada una de las cláusulas del presente documento, en cuya señal suscriben el mismo en triple ejemplar de igual valor legal, en la ciudad de Santa Cruz-Bolivia, a los …………. días del mes de …………… del año dos mil trece. ….…………………………………………. ……………………………. AIR BP BOLIVIA S.A. NACIONALIZADA PROVEEDOR

49/49