Inversor fotovoltaico SUNNY TRIPOWER ... -...

100
STP20TLHE-IA-IES122222 | IMES-STP20TLHE | Versión 2.2 ES Inversor fotovoltaico SUNNY TRIPOWER 15000TL Economic Excellence SUNNY TRIPOWER 15000TL High Efficiency SUNNY TRIPOWER 20000TL Economic Excellence SUNNY TRIPOWER 20000TL High Efficiency Instrucciones de instalación

Transcript of Inversor fotovoltaico SUNNY TRIPOWER ... -...

STP20TLHE-IA-IES122222 | IMES-STP20TLHE | Versión 2.2 ES

Inversor fotovoltaicoSUNNY TRIPOWER 15000TL Economic ExcellenceSUNNY TRIPOWER 15000TL High EfficiencySUNNY TRIPOWER 20000TL Economic ExcellenceSUNNY TRIPOWER 20000TL High EfficiencyInstrucciones de instalación

SMA Solar Technology AG Índice

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 3

Índice1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones . . . . . . . . 71.1 Área de validez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.2 Grupo de destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.3 Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.4 Símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.3 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.3.1 Símbolos en el inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.3.2 Símbolos de la placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3 Desembalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.1 Contenido de la entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.2 Identificación del inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Descripción del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154.1 Sunny Tripower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154.2 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164.3 Interruptor-seccionador de potencia de CC . . . . . . . . . . . . . . . 184.4 Comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184.5 Relé multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194.6 Gestión de la inyección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194.7 Protección contra corriente inversa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215.1 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215.2 Elección del lugar de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215.3 Montaje del inversor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Índice SMA Solar Technology AG

4 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

6 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276.1 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276.2 Esquema del área de conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276.3 Conexión a la red pública (CA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296.3.1 Condiciones para la conexión de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296.3.2 Procedimiento para la conexión de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316.3.3 Conexión del segundo conductor de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346.4 Conexión del generador fotovoltaico (CC) . . . . . . . . . . . . . . . 356.4.1 Condiciones para la conexión de la CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356.4.2 Preparación de los conectores de CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376.4.3 Apertura del conector de CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396.4.4 Conexión del generador fotovoltaico (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406.5 Configuración del registro de datos del país y del idioma

de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436.5.1 Comprobación del registro de datos del país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456.5.2 Ampliación de los límites de desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486.5.3 Configuración del registro de datos nacional y del idioma mediante el

interruptor giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496.6 Comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506.6.1 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506.6.2 Interfaz multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516.6.3 Interfaz de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516.7 Activación y desactivación de la protección contra corriente

inversa en el área de entrada A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527 Puesta en servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547.1 Puesta en servicio del inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547.2 Avisos de la pantalla durante la fase de inicio. . . . . . . . . . . . . 568 Desconexión del inversor de la tensión . . . . . . . . . . . . . . 57

SMA Solar Technology AG Índice

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 5

9 Mantenimiento y limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 609.1 Limpieza del inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 609.2 Comprobación de la disipación de calor . . . . . . . . . . . . . . . . . 609.2.1 Limpieza de la rejilla de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 609.2.2 Limpieza del ventilador de la parte inferior del inversor. . . . . . . . . . . . . . . . 619.2.3 Limpieza del ventilador del lateral izquierdo de la carcasa del inversor . . . 639.2.4 Comprobación de los ventiladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

10 Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6510.1 Señales de los led. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6510.2 Avisos de evento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6610.3 Avisos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6711 Localización de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7611.1 Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en el

generador fotovoltaico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7611.2 Comprobación del funcionamiento de los varistores . . . . . . . . 7812 Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8212.1 Desmontaje del inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8212.2 Sustitución de la tapa de la carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8312.3 Embalaje del inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8512.4 Almacenaje del inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8512.5 Eliminación del inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8513 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8613.1 CC/CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8613.1.1 Sunny Tripower 15000TL Economic Excellence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8613.1.2 Sunny Tripower 15000TL High Efficiency. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8713.1.3 Sunny Tripower 20000TL Economic Excellence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8813.1.4 Sunny Tripower 20000TL High Efficiency. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8913.2 Datos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Índice SMA Solar Technology AG

6 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

13.3 Dispositivos de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9113.4 Homologaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9213.5 Condiciones climáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9213.6 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9313.7 Pares de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9313.8 Sistemas de distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9313.9 Capacidad para almacenar datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9314 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9415 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

SMA Solar Technology AG Indicaciones para el uso de estas instrucciones

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 7

1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones1.1 Área de validezEstas instrucciones describen el montaje, la instalación, la puesta en servicio, el mantenimiento y la localización de fallos de estos inversores de SMA:

• Sunny Tripower 15000TL Economic Excellence (STP 15000TLEE-10)• Sunny Tripower 15000TL High Efficiency (STP 15000TLHE-10)• Sunny Tripower 20000TL Economic Excellence (STP 20000TLEE-10)• Sunny Tripower 20000TL High Efficiency (STP 20000TLHE-10)

Guarde estas instrucciones en todo momento en un lugar de fácil acceso.

1.2 Grupo de destinatariosEstas instrucciones están destinadas a instaladores eléctricos cualificados. Las actividades descritas en las instrucciones deben realizarlas exclusivamente instaladores eléctricos cualificados.

1.3 Información adicionalEncontrará más información sobre temas específicos como, p. ej., el diseño de un disyuntor o la descripción de los parámetros y valores de medición en www.SMA-Iberica.com.Para obtener indicaciones detalladas acerca del uso del inversor, lea las instrucciones de uso suministradas.

Indicaciones para el uso de estas instrucciones SMA Solar Technology AG

8 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

1.4 Símbolos utilizadosEn este documento aparecen estos tipos de indicaciones generales y de seguridad:

PELIGRO

“PELIGRO” representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas graves.

ADVERTENCIA

“ADVERTENCIA” representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, podría causar la muerte o lesiones físicas graves.

ATENCIÓN

“ATENCIÓN” representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media.

PRECAUCIÓN

“PRECAUCIÓN” representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar daños materiales.IndicaciónUna indicación representa información importante para el funcionamiento óptimo del producto.

Este símbolo indica el resultado de una acción.

SMA Solar Technology AG Seguridad

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 9

2 Seguridad2.1 Uso previstoEl Sunny Tripower es un inversor fotovoltaico que transforma la corriente continua del generador fotovoltaico en corriente alterna apta para la red y la inyecta a la red pública como trifásica.Esquema de una instalación fotovoltaica con un Sunny Tripower

El Sunny Tripower es apto para el uso en interiores y exteriores. El Sunny Tripower solo debe conectarse a generadores fotovoltaicos (módulos fotovoltaicos y cableado) de la clase de protección II. No conecte al Sunny Tripower ninguna fuente de energía distinta a los módulos fotovoltaicos.

Al diseñar la instalación fotovoltaica, asegúrese de que respeta en todo momento el rango de funcionamiento admisible de todos sus componentes. Para ello, puede utilizar el programa de diseño gratuito “Sunny Design” (www.SMA-Iberica.com/SunnyDesign) a partir de la versión 2.0. El fabricante de los módulos fotovoltaicos deberá haber aprobado su funcionamiento con el Sunny Tripower. Asegúrese, además, de tener en cuenta todas las medidas recomendadas por el fabricante de los módulos para el mantenimiento duradero de sus propiedades (consulte la información técnica “Tecnología de módulos”, disponible en www.SMA-Iberica.com).No utilice el Sunny Tripower para fines distintos a los especificados aquí. Los usos no especificados, las modificaciones en el Sunny Tripower, y la incorporación de componentes no recomendados específicamente ni distribuidos por SMA Solar Technology AG anularán la garantía y el permiso de operación.

Corrientes capacitivas de fugaLos módulos fotovoltaicos de gran capacidad a tierra, como, p. ej., módulos de capa fina con células de material de soporte metálico, solo deben utilizarse cuando su capacidad de acoplamiento no supere los 500 nF.Durante el funcionamiento de inyección, una corriente de fuga fluye desde las células a la tierra. Su valor depende de la forma en la que se han montado los módulos fotovoltaicos (p. ej., una lámina en un tejado metálico) y de las condiciones meteorológicas (lluvia, nieve). Esta corriente de fuga condicionada por el funcionamiento no debe superar los 50 mA. Si lo hace, el inversor se desconecta de la red pública como medida de seguridad. Para obtener más información sobre este tema, consulte la información técnica “Corrientes de derivación capacitivas” en www.SMA-Iberica.com.

Seguridad SMA Solar Technology AG

10 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

2.2 Indicaciones de seguridadPELIGROPeligro de muerte por altas tensiones en el inversor

En los componentes conductores de tensión del inversor existen altas tensiones que pueden provocar descargas eléctricas.

• Antes de realizar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo de los lados de CA y de CC (consulte el capítulo 8 “Desconexión del inversor de la tensión” (página 57)).

ATENCIÓNPeligro de quemaduras por contacto con las partes calientes de la carcasa

La tapa superior y el cuerpo de la carcasa se pueden calentar durante el funcionamiento.• Durante el funcionamiento, solo se puede tocar la tapa inferior de la carcasa.

Toma a tierra del generador fotovoltaicoObserve las prescripciones locales para la toma a tierra de los módulos y el generador fotovoltaicos. SMA Solar Technology AG recomienda emplear una conexión conductora para unir el bastidor del generador y otras superficies conductoras, así como ponerlos a tierra para que la seguridad de las instalaciones y las personas sea la máxima posible.

SMA Solar Technology AG Seguridad

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 11

2.3 Explicación de los símbolos2.3.1 Símbolos en el inversor

* QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.

2.3.2 Símbolos de la placa de características

Símbolo ExplicaciónIndicador de funcionamientoMuestra el estado de funcionamiento del inversor.Se ha producido un error.Lea el capítulo 11 “Localización de fallos” (página 76) para resolver el error.SMA Bluetooth® Wireless TechnologyMuestra el estado de la comunicación Bluetooth.Peligro de muerte por altas tensiones en el inversorExisten tensiones residuales en el inversor. El inversor tarda 20 minutos en descargarse.

• Espere 20 minutos antes de abrir la tapa superior de la carcasa o la tapa de CC.

PRECAUCIÓN, peligro• Tenga en cuenta los requisitos de conexión para el segundo

conductor de protección que se explican en el capítulo 6.3.1 “Condiciones para la conexión de CA” (página 29).

QR Code®* para el programa de bonificación de SMAEn www.SMA-Bonus.com, encontrará más información sobre el programa de bonificación de SMA.

Símbolo ExplicaciónAdvertencia de tensión eléctrica peligrosaEl inversor trabaja con tensiones altas. Todos los trabajos en el inversor deben realizarlos exclusivamente especialistas.Advertencia de superficie calienteEl inversor se puede calentar durante su funcionamiento. Evite tocarlo mientras está en funcionamiento.Tenga en cuenta toda la documentación adjunta del inversor.

Seguridad SMA Solar Technology AG

12 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

El inversor no debe desecharse junto con los residuos domésticos. Encontrará más información sobre la eliminación de residuos en el capítulo 12.5 “Eliminación del inversor” (página 85).Identificación CEEl inversor cumple con los requisitos de las directivas aplicables de la Comunidad Europea.El inversor no está provisto de transformador.

Corriente continua (CC)

Corriente alterna (CA) trifásica con conductor neutro

Tipo de protección IP54El inversor está protegido contra depósitos de polvo en su interior y contra salpicaduras de agua desde cualquier punto.ExterioresEl inversor es apto para el montaje en exteriores.

Sello de calidad RAL Solar El inversor cumple con los requisitos del Instituto Alemán de Garantía de Calidad y Certificación.Distintivo de clase de equipoEl inversor está equipado con una pieza de comunicación por radio conforme a las normas armonizadas.Seguridad comprobadaEl inversor cumple con los requisitos de la ley de seguridad de equipos y productos en Europa.Marca de control australiana

Marca de control coreana

Marca de control china

Símbolo Explicación

IP54

SMA Solar Technology AG Desembalaje

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 13

3 Desembalaje3.1 Contenido de la entregaCompruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En el caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.

Componente Cantidad DescripciónA 1 Sunny TripowerB 1 Asa del interruptor-seccionador de potencia de CC*C 1 Pared posteriorD 1 Instrucciones de instalación, incluidas las instrucciones de uso,

documentación con explicaciones y certificados, suplemento con ajustes de fábrica

E 6 Conector de CC negativoF 6 Conector de CC positivoG 12 SelladoresH 1 Armella M8 para fijar el inversor en la pared posteriorI 2 Tornillo de cabeza cilíndrica (M5x10) para fijar la carcasa en la

pared posteriorK 1 Racor atornillado para la conexión de CAL 1 Contratuerca para el racor atornillado para cables de la conexión

de CAM 1 Abrazadera M6 para toma a tierra adicional

Desembalaje SMA Solar Technology AG

14 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

* Opcional

3.2 Identificación del inversorPuede identificar el inversor consultando la placa de características. Esta se encuentra en el lado derecho de la carcasa.En la placa de características encontrará entre otros datos: el tipo (Type/Model), el número de serie (Serial No.) del inversor y los datos de identificación específicos del equipo.

N 1 Tornillo de cabeza cilíndrica M6 para el terminal de toma a tierraO 1 Arandela de cierre M6 para el terminal de toma a tierraP 2 Tornillo de cabeza cilíndrica M5x20 para la tapa superior de la

carcasa (repuesto)Q 2 Arandela de cierre dentada M5 para la tapa superior de la carcasa

(repuesto)R 1 Cable de puentear para desactivar la protección contra corriente

inversa

Componente Cantidad Descripción

SMA Solar Technology AG Descripción del producto

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 15

4 Descripción del producto4.1 Sunny TripowerEl Sunny Tripower es un inversor fotovoltaico que transforma la corriente continua del generador fotovoltaico en corriente alterna apta para la red y la inyecta a la red pública como trifásica.

* Opcional

Posición DenominaciónA Placa de característicasB Rejilla de ventilaciónC LedD PantallaE Interruptor-seccionador de potencia de CC*F Tapa inferior de la carcasaG Tapa superior de la carcasa

A

CDE

F

G

B

Descripción del producto SMA Solar Technology AG

16 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

4.2 PantallaLa pantalla muestra los datos de funcionamiento actuales del inversor (como el estado, la potencia y la tensión de entrada), así como posibles fallos o averías.

Posición Denominación ExplicaciónA Power Visualización de la potencia actualB Day Visualización del rendimiento energético diarioC Total Suma total de la energía inyectada hasta el momentoD Funciones activas Los símbolos muestran qué funciones de

comunicación o de regulación del rendimiento están conectadas o activas.

E Asignación de fases La asignación de fases indica para qué conductor de fase se muestra la corriente o tensión de salida actual.

F Número de evento de la red pública

Número de evento de una avería de la red pública

G Tensión/corriente de salida La pantalla muestra alternativamente la tensión de salida y la corriente de salida de un conductor de fase. La pantalla conmuta automáticamente entre los 3 conductores de fase conectados.

H Número de evento del inversor

Número de evento de una avería del equipo

I Tensión/corriente de entrada

La pantalla muestra alternativamente la tensión de entrada y la corriente de entrada del inversor.

K Número de evento del generador fotovoltaico

Número de evento de una avería en el generador fotovoltaico

kVAr

kVArh

kWh

MVArh

MWh

kW

kWh

A

B

C

D

E

FGHK

L

M

I

SMA Solar Technology AG Descripción del producto

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 17

Símbolos de la pantalla

L Línea de texto La línea de texto muestra los avisos de los eventos.M Curva de potencia y

rendimientoEl diagrama muestra el desarrollo de la potencia de las últimas 16 horas de inyección o los rendimientos energéticos de los últimos 16 días. Si da un golpecito sobre la pantalla cambiará entre la visualización de ambos datos.

Símbolo Denominación ExplicaciónSímbolo de golpe suave Puede usar la pantalla mediante golpecitos:

• Un golpecito: la iluminación de fondo se enciende o la pantalla pasa al aviso siguiente.

• Dos golpecitos seguidos: la pantalla muestra de forma continuada la versión de firmware, el número de serie o la denominación del inversor, la NetID del Bluetooth, el registro de datos para cada país configurado y el idioma de la pantalla.

Auricular de teléfono Existe una avería en el equipo. Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

Llave Existe una avería que puede ser resuelta in situ.

Bluetooth La comunicación Bluetooth está conectada.

Conexión Bluetooth La conexión Bluetooth con otros equipos está activada.

Relé multifunción El relé multifunción está activo.

Símbolo de temperatura La potencia del inversor está limitada debido a una temperatura demasiado elevada.

Limitación de potencia La limitación de la potencia activa externa a través de la Power Reducer Box está activada.

Generador fotovoltaico ‒

Posición Denominación Explicación

Descripción del producto SMA Solar Technology AG

18 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

4.3 Interruptor-seccionador de potencia de CCEl interruptor-seccionador de potencia de CC es opcional. Si ha solicitado el inversor con interruptor-seccionador de potencia de CC, el interruptor-seccionador estará integrado en elinversor en el momento de la entrega.Con el interruptor-seccionador de potencia de CC, se puede cerrar o interrumpir manualmente la corriente entre el generador fotovoltaico y el inversor. El interruptor-seccionador de potencia de CC permite aislar con seguridad al inversor del generador fotovoltaico. Se aíslan todos los polos.

4.4 ComunicaciónEl inversor está equipado de serie con una interfaz Bluetooth. Se puede equipar el conjunto con un relé multifunción y otra interfaz de comunicación (p. ej. RS485). A través de la interfaz de comunicación el inversor puede comunicarse con productos de comunicación de SMA especiales (como un registrador de datos o software), o comunicarse con otros inversores. (Para obtener más información sobre los productos de comunicación compatibles, consulte www.SMA-Iberica.com). Los parámetros del inversor pueden ajustarse únicamente mediante productos de comunicación de SMA. Si se comunica por Bluetooth, puede proteger el inversor con una contraseña de la instalación para el usuario y otra para el instalador eléctrico. Todos los inversores se suministran de fábrica con las mismas contraseñas de instalación. Para proteger con seguridad la instalación fotovoltaica de accesos no autorizados, cambie las contraseñas a través de un producto de comunicación. Si no se comunica por Bluetooth, desactive la comunicación Bluetooth (consulte el capítulo 6.6.1 “Bluetooth” (página 50)). De este modo protegerá la instalación fotovoltaica contra accesos no autorizados.

Inversor ‒

Relé de la red Si el relé de red está cerrado, el inversor inyecta a la red. Si el relé de red está abierto, el inversor está desconectado de la red pública.

Red pública ‒

Presentaciones diferentes de parámetrosEn función del tipo de comunicación, RS485 o Bluetooth, los parámetros y avisos se presentan de forma diferente en los productos de comunicación.Ejemplo: Presentación del parámetro para comprobar el ventilador

• Con una comunicación con RS485: parámetro “CoolSys.FanTst”• Con una comunicación con Bluetooth: parámetro “Test de ventilador”

Símbolo Denominación Explicación

SMA Solar Technology AG Descripción del producto

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 19

4.5 Relé multifunciónEl inversor puede equiparse con un relé multifunción. El relé multifunción es una interfaz para los avisos de fallo o el control de equipos consumidores. Las averías se pueden enviar al indicador de fallos. En tal caso, el relé multifunción enciende y apaga el indicador de fallos. El relé multifunción puede controlar un equipo consumidor a través de un contactor. En tal caso, el inversor determina, en función de los parámetros de funcionamiento y los valores de medición, cuándo debe encenderse y apagarse el equipo consumidor. Puede configurar el relé multifunción para distintos modos de funcionamiento (consulte la descripción técnica “Relé multifunción y OptiTrac Global Peak” en www.SMA-Iberica.com).

4.6 Gestión de la inyecciónEl Sunny Tripower es capaz de regular la potencia reactiva e inyectarla especificando el factor de desfase predeterminado (cos φ). Además, este inversor dispone de funciones ampliadas de gestión de la inyección, p. ej. limitación de potencia y apoyo dinámico de red. Puede activar y configurar estas funciones según los requisitos del operador de red.Puede encontrar información detallada sobre los parámetros de ajuste de estas funciones en la descripción técnica “Valores de medición y parámetros” en www.SMA-Iberica.com, en la categoría “Descripción técnica” de cada inversor.

Descripción del producto SMA Solar Technology AG

20 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

4.7 Protección contra corriente inversaCada área de entrada del inversor está equipada con un diodo como protección contra corriente inversa. No es posible, pues, que haya corriente inversa entre las áreas de entrada. Si solo va a utilizar el área de entrada A y respeta la resistencia a la corriente inversa de los módulos fotovoltaicos, puede puentear la protección contra corriente inversa en el área de entrada A (consulte el capítulo 6.7 “Activación y desactivación de la protección contra corriente inversa en el área de entrada A” (página 52)). Al puentear la protección contra corriente inversa, el rendimiento del inversor mejora ligeramente. No es posible desactivar la protección contra corriente inversa en el área de entrada B.

SMA Solar Technology AG Montaje

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 21

5 Montaje5.1 Seguridad

5.2 Elección del lugar de montajeTenga en cuenta estas condiciones a la hora de elegir el lugar de montaje:

• El lugar y tipo de montaje deben ser apropiados para el peso y las dimensiones del inversor (consulte el capítulo 13 “Datos técnicos” (página 86)).

• Lleve a cabo el montaje sobre una superficie firme.• El lugar de montaje debe ser accesible libremente y de forma segura, sin otros medios de

ayuda adicionales como, p. ej., andamios o plataformas elevadoras. De lo contrario, los trabajos técnicos solo serán posibles de manera limitada.

PELIGROPeligro de muerte por fuego o explosión

A pesar de haber sido fabricados cuidadosamente, existe riesgo de incendio en los dispositivos eléctricos.

• No instale el inversor sobre materiales inflamables.• No instale el inversor en áreas en las que se encuentren materiales fácilmente

inflamables.• No instale el inversor en áreas potencialmente explosivas.

ATENCIÓNPeligro de lesión por el elevado peso del inversor (aprox. 53 kg)

• Tenga en cuenta el peso del inversor al transportarlo.• Elija un lugar y una base de montaje apropiados.• Utilice el material de fijación apropiado para la superficie de montaje al montar la

pared posterior.• Para montar el inversor, son necesarias dos personas.

ATENCIÓNPeligro de quemaduras por contacto con las partes calientes de la carcasa

• Monte el inversor de manera que no sea posible un contacto accidental con la carcasa.

Montaje SMA Solar Technology AG

22 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

• Monte el equipo en vertical o con una inclinación máxima de 15° hacia atrás.• El área de conexión debe estar orientada hacia abajo.• No instale el inversor inclinado hacia delante.• No instale el inversor inclinado lateralmente.• No instale el inversor horizontalmente.• Realice el montaje a la altura de los ojos, para que resulte más fácil desmontar el inversor en

caso de mantenimiento, a pesar de su elevado peso.• Para garantizar el funcionamiento óptimo del equipo, la temperatura ambiente debe ser inferior

a los 40 °C.• A fin de evitar una reducción de potencia debido al sobrecalentamiento, no exponga el

inversor a la irradiación solar directa.• En áreas habitadas y para evitar ruidos causados por vibraciones, no instale el equipo sobre

planchas de pladur o similares. Durante el funcionamiento, el inversor puede generar ruidos que se consideren molestos en áreas habitables.

• Respete las distancias recomendadas en el gráfico respecto a las paredes, otros inversores u otros objetos. De este modo, se garantiza una disipación del calor suficiente, así como el espacio necesario para accionar el interruptor-seccionador de potencia de CC opcional.

• Si instala varios inversores en zonas con temperaturas ambiente elevadas, aumente la distancia entre los inversores y procure que entre suficiente aire fresco. De esta forma evitará que el inversor reduzca su potencia por una temperatura demasiado elevada (encontrará información sobre el derrateo por temperatura en la información técnica “Derrateo por temperatura” en www.SMA-Iberica.com).

max. 15°

300 mm

50

0 m

m

50 mm

30

0 m

m

300 mm

SMA Solar Technology AG Montaje

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 23

5.3 Montaje del inversor1. Utilice la parte posterior del inversor como plantilla y marque la posición de los taladros.

2. Monte la parte posterior.Para ello, utilice uno de los agujeros superiores de la derecha y uno de los de la izquierda y el agujero central.

Pantalla

Montaje SMA Solar Technology AG

24 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

3. Enganche el inversor en la parte posterior de manera que la carcasa del inversor cierre de forma precisa con la parte posterior.– Para transportar el inversor entre dos personas,

utilice las asas inferiores y agarre a la vez el borde superior de la tapa de la carcasa.

– Para transportarlo con una grúa, puede fijar 2 cáncamos en la parte superior del inversor (consulte A: M10, diámetro = 10 mm). Para ello, retire los tapones e inserte los cáncamos hasta el tope.

4. En caso necesario, retire los cáncamos tras el transporte y coloque los tapones.

5. Saque los 6 tornillos imperdibles de la tapa inferior de la carcasa.

6. Levante desde abajo la tapa inferior y retírela.

A

SMA Solar Technology AG Montaje

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 25

7. Inserte la armella suministrada en el taladro previsto para asegurar la carcasa contra el desplazamiento. Apriete la armella solo a mano.

8. Para fijar la carcasa en la pared posterior, atornille la carcasa en la parte inferior con los dos tornillos de cabeza cilíndrica M5x10 suministrados (par de apriete: 6,0 Nm).

9. Asegúrese de que el inversor esté firmemente fijado. El inversor está montado firmemente en la pared.

Si no se va a conectar el inversor de inmediato, vuelva a colocar la tapa inferior de la carcasa:– Incline la tapa inferior de la carcasa y

colóquela. Los tornillos imperdibles deben sobresalir.

– Inserte los 6 tornillos hasta la mitad y después apriételos en el orden indicado a la derecha (par de apriete: 2,0 Nm).

Montaje SMA Solar Technology AG

26 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

Protección opcional contra roboPara proteger el inversor contra robo, puede asegurarlo fijándolo con un candado a la parte posterior.El candado debe cumplir estos requisitos:

• Tamaño:A: 6 mm ... 8 mm de diámetroB: 23 mm ... 29 mmC: 23 mm ... 28 mmD: 39 mm ... 50 mmE: 13 mm ... 18 mm

• Inoxidable• Arco de acero templado• Cilindro de cierre seguro

1. Inserte el arco del candado por el ojal de la armella montada anteriormente y cierre el candado.

Ahora el inversor está protegido contra robo.

Custodia de la llaveGuarde la llave cuidadosamente por si fuera necesaria para otros trabajos técnicos.

SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 27

6 Conexión eléctrica6.1 Seguridad

6.2 Esquema del área de conexiones

PRECAUCIÓNEl inversor puede resultar dañado a causa de descargas electrostáticas.

Los componentes del interior del inversor pueden sufrir daños irreparables a causa de descargas electrostáticas.

• Haga contacto a tierra antes de tocar cualquier componente.

Componente DescripciónA Tapa de CCB Conector para conectar el relé multifunción opcionalC Conector para la conexión del módulo de comunicación RS485 opcionalD Borne para la conexión a la redE Interruptor para el ajuste del idioma de la pantalla en inglés

(para la asistencia técnica)F Interruptor giratorio para configurar la NetID de BluetoothG Tornillo para soltar y levantar la pantallaH Interruptor giratorio para configurar el registro de datos del país y el idioma de la

pantallaI Ranura para tarjeta SD (solo para labores de mantenimiento)

L1 L2 L3 N PE

A B C D

EFGHI

Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG

28 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

* Opcional

Componente DescripciónA Hembrilla para el asa del interruptor-seccionador de potencia de CC*B Abertura en la carcasa M20 para el relé multifunción opcionalC Abertura en la carcasa M32 para la comunicación opcional vía RS485D Abertura en la carcasa adicional M20E Abertura en la carcasa M32 para la conexión de CAF Conectores de CC para la conexión de los strings

+ +

A1 A2 A3 B1 B2 B3

A1 A2 A3 B1 B2 B3

A B C D E

F

SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 29

6.3 Conexión a la red pública (CA)

6.3.1 Condiciones para la conexión de CATenga en cuenta las condiciones de conexión de su operador de red.DiferencialEl inversor está equipado con una unidad integrada de monitorización de corriente residual, sensible a todo tipo de corrientes. El inversor es capaz de diferenciar automáticamente entre corrientes residuales y corrientes capacitivas de fuga condicionadas por el funcionamiento.Si el operador de red prescribe un diferencial, tendrá que usar un dispositivo de protección para corriente residual que se active con una corriente residual de 100 mA o superior.Encontrará más información sobre cómo utilizar un diferencial en la información técnica “Criterios para la elección de un diferencial” en www.SMA-Iberica.com.Requisitos para el cableado

• Diámetro externo: 14 mm … 25 mm• Sección del cable: máximo 16 mm², con virola, máximo 10 mm²• Longitud de pelado: 12 mm• El cable debe estar diseñado según las directivas locales y nacionales para el dimensionado

de cables que pueden incluir requisitos con respecto a la sección mínima del cable. El dimensionado de cables depende, entre otros, de la corriente nominal de CA, el tipo de cable, el tipo de tendido, la agrupación de cables, la temperatura ambiente y las pérdidas máximas permitidas. (Para obtener información sobre el cálculo de las pérdidas de potencia consulte el programa de diseño “Sunny Design” a partir de la versión de software 2.0 en www.SMA-Iberica.com).

Conexión de un segundo conductor de protecciónEn algunos países de instalación, se exige un segundo conductor de protección para evitar una corriente de contacto al fallar el conductor de protección inicial.En los países de instalación en los que no es válida la norma CEI 62109, se aplicarán estos requisitos:

• Instalación del conductor de protección en el borne de CA con una sección de cable de por lo menos 10 mm² Cu

O• Instalación de un segundo conductor de protección en el terminal de toma a tierra con la misma

sección de cable que el conductor de protección en el borne de la CA (consulte el capítulo 6.3.3 “Conexión del segundo conductor de protección” (página 34))

Tenga en cuenta en todo caso las normas locales vigentes.

Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG

30 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

Interruptor-seccionadorDebe proteger cada inversor con su propio disyuntor trifásico para poder desconectarlo con seguridad bajo carga. En el capítulo 13 “Datos técnicos” (página 86) puede consultar cuál es la protección máxima admisible.

PELIGROPeligro de muerte por incendio

Si se conecta en paralelo más de un inversor al mismo disyuntor, no se garantiza la función protectora de este. Los cables pueden quemarse o el inversor puede quedar irreparablemente dañado.

• Nunca conecte más de un inversor al mismo disyuntor.• Observe la protección máxima permitida del inversor al escoger el disyuntor.

PELIGROPeligro de muerte por incendio

Si se conectan un generador (inversor) y un equipo consumidor al mismo disyuntor, no se garantiza la función protectora de este. Las corrientes del inversor y de la red pública pueden sumarse dando lugar a sobrecorrientes que el disyuntor no detecta.

• Nunca conecte equipos consumidores sin protección entre el inversor y el disyuntor.• Proteja siempre los equipos consumidores individualmente.

PRECAUCIÓNDaños en el inversor por la utilización de fusibles tipo botella como interruptores-seccionadoresUn fusible tipo botella, como el sistema D (Diazed) o D0 (Neozed), no es un interruptor-seccionador y por tanto no debe emplearse como tal. Un fusible tipo botella solo sirve como protección del cable.Al desconectar el inversor bajo carga con un fusible tipo botella, el inversor puede sufrir daños.

• Emplee exclusivamente un interruptor-seccionador o un disyuntor como interruptor-seccionador.

SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 31

6.3.2 Procedimiento para la conexión de CA1. Compruebe la tensión de red y compárela con el rango de tensión admisible

(consulte el capítulo 13 “Datos técnicos” (página 86)).2. Desconecte el disyuntor de los 3 conductores de fase y asegúrelo contra cualquier reconexión

accidental.3. Saque los 6 tornillos imperdibles de la tapa inferior

de la carcasa.

4. Levante desde abajo la tapa inferior y retírela.

Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG

32 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

5. Compruebe que la configuración por países del inversor sea la correcta según el suplemento suministrado con los ajustes de fábrica.Si el inversor no está ajustado al registro de datos del país deseado, configure el registro nacional mediante el interruptor giratorio, según se describe en el capítulo 6.5 “Configuración del registro de datos del país y del idioma de la pantalla” (página 43).

6. Retire la cinta adhesiva de la abertura en la carcasa de CA.7. Introduzca desde el exterior el racor atornillado

para cables de CA en la abertura en la carcasa y fíjela desde el interior con la contratuerca.

8. Introduzca los cables.9. Abra los 5 bornes del borne de CA desplazándolos hacia arriba hasta el tope.

10. Conecte L1, L2, L3, N y el conductor de protección (PE) al borne de CA conforme a la leyenda.– El conductor PE debe medir 5 mm más que los

de L y N– No invierta la conexión de L y N.– El sentido de giro de L1, L2 y L3 no es relevante.

PRECAUCIÓNPeligro de incendio al conectar 2 conductores

Si conecta 2 conductores a un borne, existe peligro de sobrecalentamiento o de incendio debido a un mal contacto eléctrico.

• No conecte más de un conductor por borne.

L1 L2 L3 N

N PEL3L1 L2

SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 33

11. Vuelva a cerrar todos los bornes del borne de CA hasta que encajen.12. Atornille la tuerca de unión al racor atornillado

para cables.

ATENCIÓNPeligro de aplastamiento al cerrarse el borne de golpe

Los bornes se cierran de golpe muy rápidamente y con fuerza.• Cierre los bornes apretándolos solo con el pulgar. No agarre el borne entero.• No ponga los dedos debajo del borne.

PELIGROPeligro de muerte por altas tensiones en el inversor

• Conecte el generador fotovoltaico y cierre firmemente el inversor antes de conectar el disyuntor.

Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG

34 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

6.3.3 Conexión del segundo conductor de protecciónCuando así lo requiera la instalación, puede utilizar el terminal de toma a tierra para conectar un segundo conductor de protección o como conexión equipotencial.1. Extraiga de la bolsa adjunta la abrazadera, el

tornillo de cabeza cilíndrica M6 y la arandela de cierre M6.

2. Conecte el cable de toma a tierra pelado (D) bajo la abrazadera (C) (sección máx. conductor 16 mm²).

3. Atornille el borne (C):– Introduzca la arandela de cierre en el tornillo.

Al hacerlo, el lado estriado de la arandela de cierre debe apuntar a la cabeza del tornillo.

– Atornille a mano el tornillo (par de apriete: 6,0 Nm).

Los dientes de la arandela de cierre se presionan en la abrazadera. El cable de toma a tierra está conectado a la carcasa.

SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 35

6.4 Conexión del generador fotovoltaico (CC)

6.4.1 Condiciones para la conexión de la CCEl inversor tiene 2 áreas de entrada, “A” y “B”, cada una con su propia protección contra corriente inversa. En total, se pueden conectar hasta 6 strings.

• Requisitos para los módulos fotovoltaicos de los strings conectados:– Mismo tipo– Mismo número de módulos fotovoltaicos conectados en serie– Idéntica orientación– Idéntica inclinación

• Las líneas de conexión de los módulos fotovoltaicos deben estar equipadas con conectores. Encontrará los conectores de CC necesarios para la conexión de CC en el contenido de la entrega.

Uso de adaptadores en YLos adaptadores en Y no deben estar visibles ni libremente accesibles en las inmediaciones del inversor.

• El circuito eléctrico de CC no debe interrumpirse con adaptadores en Y.• Tenga en cuenta el procedimiento para desconectar el inversor, como se describe

en el capítulo 8 “Desconexión del inversor de la tensión” (página 57).

Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG

36 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

• Si el inversor no está equipado con un interruptor-seccionador de potencia de CC y las prescripciones del país de instalación precisan de un interruptor-seccionador de potencia de CC, instale uno externo.

• No deben sobrepasarse estos valores límite en la entrada de CC del inversor:Tensión de entrada máxima Corriente de entrada máxima

1 000 V (CC) 36 A (CC)No realice una conexión mixta de áreas de entrada.Por ejemplo, si el polo positivo de un string está conectado al área de entrada A y el negativo, al B, se produce una conexión mixta.Conecte los strings únicamente a un área de entrada y no realice una conexión mixta con las áreas de entrada A y B.De lo contrario, el inversor no cumplirá con los requisitos de la directiva CEM (sobre compatibilidad electromagnética), con lo que se pierde el permiso de funcionamiento.

SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 37

6.4.2 Preparación de los conectores de CCPara la conexión al inversor, todas las líneas de conexión de los módulos fotovoltaicos deben estar equipadas con los conectores de CC suministrados.Prepare los conectores de CC tal como se describe a continuación. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Los conectores enchufables de CC están marcados con los signos “+” y “–”.

Requisitos para el cableado• Utilice un cable PV1-F.

Procedimiento1. Haga pasar el cable pelado hasta el tope del

conector.

2. Apriete hacia abajo la abrazadera. La abrazadera encaja de forma audible.

Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG

38 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

3. Compruebe que el cable esté correctamente asentado:

4. Deslice la tuerca de unión hacia la rosca y apriétela (par de apriete: 2,0 Nm).

Resultado Medida Si el cordón se ve en el hueco de la

abrazadera, el cable está colocado correctamente.

• Continúe con el punto 4.

Si el cordón no es visible en el hueco, el cable no está colocado correctamente.

• Suelte la abrazadera: enganche un destornillador (hoja: 3,5 mm) en la abrazadera y haga palanca.

• Extraiga el cable y comience de nuevo por el punto 1.

+

SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 39

6.4.3 Apertura del conector de CC1. Desenrosque la tuerca de unión.

2. Desbloquee el conector de CC: introduzca un destornillador (hoja: 3,5 mm) en el enganche lateral y haga palanca.

3. Separe con cuidado el conector de CC.

4. Suelte la abrazadera: enganche un destornillador (hoja: 3,5 mm) en la abrazadera y haga palanca.

5. Retire el cable.

Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG

40 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

6.4.4 Conexión del generador fotovoltaico (CC)

1. Compruebe si la polaridad de las líneas de conexión de los módulos fotovoltaicos es correcta y si se respeta la tensión de entrada máxima del inversor.A una temperatura ambiente superior a los 10 ºC, la tensión en vacío de los módulos fotovoltaicos no debería ser superior al 90 % de la tensión de entrada máxima del inversor. De lo contrario, revise el diseño de la instalación y la conexión de los módulos fotovoltaicos. Por otro lado, a temperaturas ambiente bajas, se puede superar la tensión de entrada máxima del inversor.

2. Compruebe si se ha producido un fallo a tierra en los strings según se describe en el capítulo 11.1 “Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en el generador fotovoltaico” (página 76).

PELIGROPeligro de muerte por altas tensiones en el inversor

• Antes de conectar el generador fotovoltaico, asegúrese de que el disyuntor de CA de los 3 conductores de fase esté desconectado y asegurado contra reconexión.

PRECAUCIÓNEl inversor puede quedar irreparablemente dañado a causa de la sobretensión.

Si la tensión de los módulos fotovoltaicos sobrepasa la tensión de entrada máxima del inversor, este puede quedar irreparablemente dañado debido a la sobretensión. La garantía del equipo quedará anulada.

• No conecte strings en el inversor con una tensión en vacío superior a la tensión de entrada máxima del inversor.

• Compruebe el diseño de la instalación.

PRECAUCIÓNEl equipo de medición puede quedar irreparablemente dañado a causa de tensiones demasiado altas.

• Use solo equipos de medición con un rango de tensión de entrada de CC de un mínimo de 1 000 V.

SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 41

3. Asegúrese de que los conectores de CC preparados tienen la polaridad correcta y conéctelos al inversor. Los conectores de CC encajan de manera

audible.Para desbloquear los conectores de CC, consulte el capítulo 12.1 “Desmontaje del inversor” (página 82).

4. Para establecer la hermeticidad en el inversor, se deben cerrar todas las entradas de CC que no sean necesarias con conectores de CC y con selladores:

– Empuje la abrazadera en los conectores de CC que no se utilicen y deslice la tuerca de unión hasta la rosca.

– Inserte los selladores en el conector de CC.

– Apriete el conector de CC (par de apriete: 2,0 Nm).

SelladoresNo conecte directamente los selladores en las entradas de CC del inversor.

+

+

A1 A2 A3 B1 B2 B3

+

1

2

+

+

Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG

42 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

– Inserte los conectores de CC con selladores en las entradas de CC del inversor.

Los conectores de CC encajan de manera audible.

5. Compruebe que todos los conectores de CC estén firmemente fijos. Ahora puede poner en funcionamiento el inversor, tal y como se describe en el capítulo 7

“Puesta en servicio” (página 54). Estas conexiones y configuraciones son opcionales.

+

A1 A2 A3 B1 B2 B3

SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 43

6.5 Configuración del registro de datos del país y del idioma de la pantallaEl inversor se puede configurar para distintos países. Antes de la puesta en servicio esto se hace a través de los 2 interruptores giratorios de la pantalla. Tras la puesta en servicio, mediante la configuración del parámetro “CntrySet” o “Configurando norma nacional” a través de un producto de comunicación (como una Sunny WebBox o Sunny Explorer). En pedidos sin especificación del país de instalación, la configuración de fábrica del registro de datos para cada país es “VDE-AR-N4105-HP” y el idioma ajustado es el alemán.En el momento de la entrega, los dos interruptores giratorios se encuentran en la posición 0. Si ha encargado el inversor con una configuración de país determinada, esta ya se habrá establecido en la fábrica mediante un producto de comunicación. Por ello no podrá reconocer la configuración actual en la posición del interruptor. Al realizar cambios en el interruptor giratorio o mediante un producto de comunicación, se sobrescriben los parámetros de red ajustados de fábrica. No es posible restablecerlos, sino que es necesario volver a introducirlos a través de un producto de comunicación. Mediante el interruptor giratorio puede modificar en cualquier momento el idioma de la pantalla, independientemente de los parámetros de red. Con esto no se modifican los parámetros de red ajustados de fábrica, pero los avisos de la pantalla se muestran en el idioma configurado.Los cambios se adoptan en cuanto se enciende el disyuntor. Si se escoge una posición del interruptor que no tiene nada asignado, el inversor emite un aviso de error en la pantalla. Se mantendrá la última configuración válida.

A B

E1 2

ON

79

Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG

44 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

Registros de datos para cada país protegidos con SMA Grid GuardEn algunos países, las condiciones de conexión a red locales requieren un dispositivo que evite que los parámetros para la inyección a red puedan ser alterados. Por ello, algunos registros de datos para cada país están protegidos frente a modificaciones no autorizadas. Pueden desbloquearse únicamente con un código de acceso personal, el conocido como código SMA Grid Guard.Los registros de datos para cada país protegidos con SMA Grid Guard se bloquean automáticamente tras 10 horas de inyección a partir de la puesta en servicio o del último cambio realizado. Si el registro de datos para cada país se cambia después de estas 10 horas de inyección, el inversor no acepta el cambio y emite el aviso de error “Parámetros de red bloqueados”. Sin embargo, si este cambio posterior del registro de datos para cada país solo corresponde a un cambio del idioma de la pantalla mediante el interruptor giratorio del inversor, el cambio se acepta inmediatamente.Con un producto de comunicación también se pueden configurar los registros de datos para cada país (parámetro “CntrySet” o “Configurando norma nacional”), así como bloquearlos y desbloquearlos manualmente. Para realizar el bloqueo, debe introducir en el campo del código SMA Grid Guard la serie de cifras “54321” en lugar de la contraseña. El desbloqueo solo es posible mediante la introducción de un código SMA Grid Guard personal de 10 cifras y será válido durante un máximo de 10 horas de inyección. Encontrará el formulario de solicitud para este código en www.SMA-Iberica.com, en la categoría “Certificado” de cada inversor. El idioma se puede configurar sin necesidad de una contraseña e independientemente del registro de datos nacionales.

Siempre se comprueba el último cambio (interruptor giratorio o producto de comunicación) y, dado el caso, se adopta. Esto quiere decir que no siempre verá la verdadera configuración por países en la posición del interruptor.

Modificación de los parámetros de los registros de datos del país protegidos con SMA Grid GuardSi se cambian parámetros en registros de datos para cada país protegidos, estos dejan de estar protegidos y, en lugar de la norma, se indicará “ADJ.” o “Ajuste especial”. En este caso, el cambio de los parámetros no se bloqueará automáticamente tras 10 horas de inyección, sino que se deberá bloquear manualmente. Para el bloqueo manual, introduzca el código SMA Grid Guard “54321”.Información adicional sobre la configuración de parámetrosEncontrará información detallada sobre ajustes y cambios de parámetros en las instrucciones de uso de su producto de comunicación.

SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 45

6.5.1 Comprobación del registro de datos del paísAsegúrese de que el inversor está configurado para el país de instalación.Antes de la puesta en servicio:

• Compruebe que la configuración del registro de datos del país sea correcta según los suplementos suministrados con los ajustes de fábrica del inversor.

Tras la puesta en servicio:• Asegúrese de que el registro de datos del país sea el correcto según el aviso de la pantalla

durante la (nueva) puesta en servicio (consulte el capítulo 7 “Puesta en servicio” (página 54)).• Compruebe que está configurado el registro de datos del país correcto dando dos golpecitos

seguidos en la pantalla para que los avisos vuelvan a la fase inicialO

• Controle que el registro de datos del país sea el correcto según el canal de medición “SMA grid guard” con ayuda de un producto de comunicación de SMA.

En los parámetros de funcionamiento está establecido qué ajuste corresponde a qué registro de datos nacionales. Puede leer los parámetros mediante un producto de comunicación. En www.SMA-Iberica.com, en la categoría “Descripción técnica” de cada inversor, encontrará la descripción de los parámetros de funcionamiento.

Idioma de la pantallaTras haber configurado el registro de datos del país, siempre puede volver a cambiar el idioma de la pantalla mediante el interruptor giratorio B. No obstante, en ese caso debe colocar el interruptor giratorio A en “0” para mantener el registro de datos nacionales.

(A) (B) Registro de datos nacionales

Idioma de la pantalla Protección SMA Grid Guard

País

0 0 Ajustes de fábrica Ajustes de fábrica Según el lote de parámetros

Según el lote de parámetros

0 1 Se mantiene Inglés Según el lote de parámetros

Según el lote de parámetros

0 2 Se mantiene Alemán Según el lote de parámetros

Según el lote de parámetros

0 3 Se mantiene Francés Según el lote de parámetros

Según el lote de parámetros

0 4 Se mantiene Español Según el lote de parámetros

Según el lote de parámetros

0 5 Se mantiene Italiano Según el lote de parámetros

Según el lote de parámetros

0 6 Se mantiene Griego Según el lote de parámetros

Según el lote de parámetros

0 7 Se mantiene Checo Según el lote de parámetros

Según el lote de parámetros

Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG

46 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

0 8 Se mantiene Coreano Según el lote de parámetros

Según el lote de parámetros

0 9 Se mantiene Portugués Según el lote de parámetros

Según el lote de parámetros

0 A Se mantiene Neerlandés Según el lote de parámetros

Según el lote de parámetros

0 B Se mantiene Esloveno Según el lote de parámetros

Según el lote de parámetros

0 C Se mantiene Búlgaro Según el lote de parámetros

Según el lote de parámetros

0 D Se mantiene Polaco Según el lote de parámetros

Según el lote de parámetros

1 0 VDE0126-1-1 Alemán Sí Alemania, Suiza 1 6 VDE-AR-N4105-HPa) Alemán Sí Alemania1 8 VDE0126-1-1 Francés Sí Suiza, Francia1 9 VDE 0126-1-1/UTEb) Francés Sí Francia2 0 VDE0126-1-1 Italiano Sí Suiza2 8 AS4777.3 Inglés No Australia3 2 CEI0-21Extc)* Italiano Sí Italia4 0 RD1663-A Español Sí España4 1 RD1663/661-A Español Sí España4 8 PPC Griego No Grecia4 9 PPC Inglés No Grecia5 1 KEMCO 502_2009 Inglés No Corea del Sur5 2 KEMCO 502_2009 Coreano No Corea del Sur5 A G59/2 Inglés No Inglaterra6 0 EN50438 Alemán Sí Distintos países de

la UE6 1 EN50438 Inglés Sí6 2 EN50438 Francés Sí6 3 EN50438 Italiano Sí6 4 EN50438 Español Sí6 5 EN50438 Griego Sí6 6 EN50438 Checo Sí6 7 EN50438 Portugués Sí6 8 EN50438 Búlgaro Sí6 9 EN50438 Polaco Sí7 4 PPDS Checo Sí República Checa

(A) (B) Registro de datos nacionales

Idioma de la pantalla Protección SMA Grid Guard

País

SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 47

7 5 PPDS Inglés Sí República Checa7 6 PPDS Alemán Sí República Checa7 8 C10/11* Francés Sí Bélgica7 9 C10/11* Inglés Sí Bélgica7 A C10/11* Alemán Sí BélgicaA 0 MVtg-Directive Alemán Sí AlemaniaA 1 MVtg-Directive Inglés Sí FlexibilidadA 2 MVtg-Directive Francés Sí FranciaA 3 MVtg-Directive Español Sí EspañaA 4 MVtg-Directive Checo Sí República ChecaA C SI 4777* Inglés Sí IsraelB 0 MVtg-Directive int Alemán Sí AlemaniaB 1 MVtg-Directive int Inglés Sí FlexibilidadB 2 MVtg-Directive int Francés Sí FranciaB 3 MVtg-Directive int Español Sí EspañaB 4 MVtg-Directive int Checo Sí República ChecaB 8 IEC61727/MEA Inglés No TailandiaB C IEC61727/PEA Inglés No TailandiaC 0 Customer Inglés No FlexibilidadC 1 Customer Alemán No FlexibilidadC 2 Customer Francés No FlexibilidadC 3 Customer Español No FlexibilidadC 4 Customer Italiano No FlexibilidadC 5 Customer Griego No FlexibilidadC 6 Customer Checo No FlexibilidadD 0 Off-Grid60* Inglés No FlexibilidadD 1 Off-Grid60* Alemán No FlexibilidadD 2 Off-Grid60* Francés No FlexibilidadD 3 Off-Grid60* Español No FlexibilidadD 4 Off-Grid60* Italiano No FlexibilidadD 5 Off-Grid60* Griego No FlexibilidadD 6 Off-Grid60* Checo No FlexibilidadE 0 Off-Grid50* Inglés No FlexibilidadE 1 Off-Grid50* Alemán No FlexibilidadE 2 Off-Grid50* Francés No FlexibilidadE 3 Off-Grid50* Español No Flexibilidad

(A) (B) Registro de datos nacionales

Idioma de la pantalla Protección SMA Grid Guard

País

Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG

48 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

Si el inversor no está configurado para el país de instalación, tiene varias posibilidades para configurar el registro de datos nacional que desea:

• Ajuste mediante los 2 interruptores giratorios, tal y como se describe en el capítulo 6.5.3 “Configuración del registro de datos nacional y del idioma mediante el interruptor giratorio” (página 49).

• De manera alternativa, también puede realizar la configuración mediante el parámetro “CntrySet” o “Configurando norma nacional” con un producto de comunicación tras haber puesto en funcionamiento el inversor.

• Si necesita ajustes de parámetros adaptados a su lugar de instalación, puede cambiarlos mediante un producto de comunicación.

6.5.2 Ampliación de los límites de desconexiónLos criterios de desconexión (tensión, frecuencia) se fijan en los parámetros de país.Los inversores disponen del registro de datos adicional “MVtgDirective/MVtgDirective Internal”. Con este parámetro, los límites de desconexión del inversor para los valores de la tensión y de la frecuencia se amplían a un máximo/mínimo. Esta configuración por países solo debe seleccionarse si la instalación o el inversor funcionan con una protección de desacoplamiento trifásica externa que desconecte automáticamente el inversor de la red pública cuando se dan valores de tensión y de frecuencia inadmisibles. El equipo sigue estando protegido.

E 4 Off-Grid50* Italiano No FlexibilidadE 5 Off-Grid50* Griego No FlexibilidadE 6 Off-Grid50* Checo No FlexibilidadF 0 SD-Card Tarjeta SD No Flexibilidad

a) Configuración según VDE-AR-N-4105 para instalaciones fotovoltaicas > 13,8 kVA (Alemania)b) Ajuste especial: potencia de emisión Bluetooth reducida (conforme a los requisitos franceses)c) Configuración según la norma CEI 0-21 para instalaciones fotovoltaicas con protección de la instalación y de la red

> 6 kVA (Italia)* En preparación

PELIGROPeligro de electrocución si no hay una protección de desacoplamiento externa

Si se configura el registro de datos nacional “MVtgDirective/MVtgDirective Internal”, el inversor solo debe usarse con una protección de desacoplamiento trifásica externa. Sin esta protección de desacoplamiento trifásica externa, el inversor no se desconecta de la red pública cuando se superan los valores indicados por la normativa nacional.

• Instale una protección de desacoplamiento trifásica externa.

(A) (B) Registro de datos nacionales

Idioma de la pantalla Protección SMA Grid Guard

País

SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 49

6.5.3 Configuración del registro de datos nacional y del idioma mediante el interruptor giratorio1. Desconecte el inversor (consulte el capítulo 8 “Desconexión del inversor de la tensión”

(página 57)).

2. Ponga los interruptores giratorios A y B en la posición deseada mediante un destornillador (2,5 mm) (consulte la tabla del capítulo 6.5.1 “Comprobación del registro de datos del país” (página 45)).

3. Ponga en funcionamiento el inversor (consulte el capítulo 7 “Puesta en servicio” (página 54)).

PELIGRO Peligro de muerte por altas tensiones en caso de una caída de la red pública

Si configura el inversor en “Off-Grid50/Funcionamiento aislado 50 Hz” u “Off-Grid60/Funcionamiento aislado 60 Hz”, el inversor no puede operar en la red pública, sino solamente en una red aislada, porque, en tal caso, no cumple ninguna norma y directiva específica del país. Así, se evita que, en caso de fallo de la red pública, exista el peligro de alimentación inversa.

• Si el inversor está configurado en “Off-Grid50/Funcionamiento aislado 50 Hz” u “Off-Grid60/Funcionamiento aislado 60 Hz”, el inversor nunca opera directamente en la red pública.

Configuración temporal del idioma de la pantalla en inglés

• Para configurar el idioma de la pantalla en inglés, desplace el interruptor izquierdo 1 hacia arriba hasta que quede enclavado. Utilice algún objeto de punta pequeña, como un bolígrafo.

• Para volver a colocar el idioma de la pantalla en el idioma original, dirija el interruptor izquierdo 1 hacia abajo, hasta que quede enclavado. Utilice algún objeto de punta pequeña, como un bolígrafo.

E

79

ON

E

79

ON

79

ON

E

Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG

50 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

6.6 Comunicación

6.6.1 BluetoothLa comunicación por Bluetooth con un producto de comunicación está activada de serie. La conexión mediante Bluetooth con otros inversores viene desactivada de fábrica.Existen estas posibilidades para hacer ajustes usando el interruptor giratorio:

Si no se comunica por Bluetooth, desactive la comunicación Bluetooth. De este modo protegerá la instalación fotovoltaica contra accesos no autorizados.Para aislar los inversores de su instalación de otros inversores de una instalación vecina, cuando se comunique por Bluetooth, puede designar una NetID individual para los inversores de su instalación (posición de interruptor 2 ... F). No obstante, esto solo es necesario si la instalación vecina se encuentra dentro de un radio de 500 m. Para que un producto de comunicación pueda detectar todos los inversores de su instalación fotovoltaica, todos deben tener la misma NetID.1. Busque con Sunny Explorer una NetID libre para su instalación (consulte las instrucciones de

uso del Sunny Explorer).2. Desconecte el inversor (consulte el capítulo 8 “Desconexión del inversor de la tensión”

(página 57)).3. Mueva la flecha del interruptor giratorio derecho C

con un destornillador (2,5 mm) a la posición deseada.

4. Ponga en funcionamiento el inversor (consulte el capítulo 7 “Puesta en servicio” (página 54)).

Posición del interruptor (NetID)

Ajuste

0 La comunicación por Bluetooth está desactivada.1 Se puede realizar la comunicación por Bluetooth con un producto de

comunicación, pero no la conexión con otros inversores (ajuste de fábrica).2 … F La comunicación por Bluetooth con otros inversores está activada.

Adopción de la configuraciónLos ajustes Bluetooth no se aplicarán hasta la puesta en servicio del inversor.

E

79

ON

SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 51

6.6.2 Interfaz multifunciónEl inversor dispone de una ranura para interfaces multifunción. Esta ranura sirve para integrar un sencillo relé multifunción o un SMA Power Control Module. La interfaz puede instalarse posteriormente, integrarse directamente según el pedido realizado o recibirse con el contenido de la entrega.Relé multifunciónPuede configurar el relé multifunción para diferentes tipos de funcionamiento. El relé multifunción sirve, por ejemplo, para activar y desactivar los indicadores de fallos. (Para obtener información sobre el montaje y la configuración, consulte las instrucciones de instalación del relé multifunción).SMA Power Control ModuleEl SMA Power Control Module permite al inversor implantar la gestión de red, y dispone además de un relé multifunción. (Para obtener información sobre el montaje y la configuración, consulte las instrucciones de instalación del SMA Power Control Module).

6.6.3 Interfaz de comunicaciónEl inversor puede equiparse con una interfaz de comunicación adicional (como una RS485). A través de la interfaz de comunicación, el inversor puede comunicarse con productos de comunicación de SMA especiales o con otros inversores. (Si desea obtener más información sobre los productos compatibles, consulte www.SMA-Iberica.com). La interfaz puede instalarse posteriormente, integrarse directamente según el pedido realizado o recibirse con el contenido de la entrega.Los parámetros de funcionamiento del inversor pueden ajustarse únicamente mediante productos de comunicación de SMA. El registro de datos para cada país del inversor puede configurarse solamente antes de la puesta en servicio o dentro de las primeras 10 horas de funcionamiento a través de los 2 interruptores giratorios.

Presentación de los parámetrosEn función del tipo de comunicación, RS485 o Bluetooth, los parámetros y avisos se presentan de forma diferente en los productos de comunicación.Ejemplo de la presentación del parámetro para el registro de datos para cada país:

• Con una comunicación con RS485: parámetro “CntrySet”• Con una comunicación con Bluetooth: parámetro “Configurando norma nacional”

Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG

52 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

6.7 Activación y desactivación de la protección contra corriente inversa en el área de entrada AEn el estado de entrega, la protección contra corriente inversa está activada. Si utiliza las dos áreas de entrada, la protección contra corriente inversa debe estar activada en ambas áreas.Si utiliza solamente el área de entrada A, puede desactivar la protección contra corriente inversa del área de entrada A, con lo que logrará un ligero aumento del rendimiento del inversor.No es posible desactivar la protección contra corriente inversa en el área de entrada B.El procedimiento para desactivar y reactivar la protección contra corriente inversa en el área de entrada A se describe a continuación.Requisitos para desactivar la protección contra corriente inversa

• El área de entrada B no debe ser utilizada.• Se debe respetar la resistencia a la corriente inversa de los módulos fotovoltaicos.

Procedimiento1. Si el inversor está en funcionamiento, desconéctelo de la tensión (consulte el capítulo 8

“Desconexión del inversor de la tensión” (página 57)).2. Suelte los tornillos de la tapa de la carcasa

superior. Utilice una llave Allen (ancho 4).3. Retire la tapa superior de la carcasa hacia

adelante.

4. Active o desactive la protección contra corriente inversa en el área de entrada A:– Para desactivar la protección contra corriente

inversa, introduzca los dos extremos del cable para puentear en los bornes amarillos hasta llegar al tope. Preste atención a no doblar el cable.

Cable de puentearPara desactivar la protección contra corriente inversa solo debe utilizarse el cable de puentear suministrado.

SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 53

– Para activar la protección contra corriente inversa, retire uno detrás de otro los dos extremos del cable para puentear de los bornes amarillos. Coloque un destornillador (hoja: 3,5 mm) en la apertura rectangular del borne y retire el extremo del cable.

5. En el caso de los inversores STP 15000TLHE-10 / STP 20000TLHE-10: Asegúrese de que en la tapa superior de la carcasa existen y están correctamente colocados los 4 precintos CEM. Los precintos CEM deben estar orientados con la pieza metálica hacia fuera.

6. Coloque la tapa de la carcasa superior con todos los tornillos y sus arandelas de cierre y apriételos en el orden indicado a la derecha (par de apriete: 6,0 Nm). El dentado de las arandelas de cierre debe estar orientado hacia la tapa de la carcasa.El paquete de entrega incluye un tornillo y una arandela de cierre adicionales de repuesto.

Precintos CEMSolo los modelos STP 15000TLHE-10 y STP 20000TLHE-10 disponen de precintos CEM.Sin los precintos CEM, los inversores STP 15000TLHE-10 / STP 20000TLHE-10 no cumplirán con los requisitos de la directiva CEM (sobre compatibilidad electromagnética). Esto conlleva la pérdida del permiso de funcionamiento.

• Si falta uno o más precintos CEM, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

PELIGROPeligro de muerte por tensión en la tapa de la carcasa

Las arandelas de cierre dentadas aseguran una correcta toma a tierra de la tapa superior de la carcasa.

• En cada uno de los 6 tornillos, coloque las arandelas de cierre con el dentado orientado hacia la tapa de la carcasa.

Puesta en servicio SMA Solar Technology AG

54 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

7 Puesta en servicio7.1 Puesta en servicio del inversor1. Antes de poner en servicio el inversor, compruebe que se cumplen estos requisitos:

– El montaje es correcto (consulte el capítulo 5).– La configuración del país es correcta (consulte el capítulo 6.5).– El cable de la CA está correctamente conectado (consulte el capítulo 6.3).– El cable de la CC está correctamente conectado (consulte el capítulo 6.4).– Las entradas de CC innecesarias están cerradas con los conectores de CC y sus selladores

(consulte el capítulo 6.4.4).– Todas las aberturas en la carcasa están cerradas.– El disyuntor está dispuesto correctamente.

2. Incline la tapa inferior de la carcasa y colóquela. Los tornillos imperdibles deben sobresalir.

3. Inserte los 6 tornillos hasta la mitad y después apriételos en el orden indicado a la derecha (par de apriete: 2,0 Nm). Utilice una llave Allen (ancho 3).

4. Si está instalado un interruptor-seccionador de potencia de CC externo, conéctelo.

SMA Solar Technology AG Puesta en servicio

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 55

5. Si el inversor está equipado con un interruptor-seccionador de potencia de CC, coloque y conecte el asa del interruptor-seccionador de potencia de CC:– Coloque el asa del interruptor-seccionador de

potencia de CC en la posición “0”, para que los tornillos imperdibles estén visibles en el asa.

– Oriente el asa del interruptor-seccionador de potencia de CC de modo que la punta del asa apunte hacia la izquierda.

– Inserte el asa del interruptor-seccionador de potencia de CC en la hembrilla en la parte inferior del inversor. Para ello, la posición del interruptor “0” debe ser legible desde delante.

– Apriete el asa del interruptor-seccionador de potencia de CC con los 2 tornillos imperdibles (par de apriete: 2 Nm). Utilice para ello una llave Allen (ancho 3).

– Conecte el interruptor-seccionador de potencia de CC.6. Conecte el disyuntor.

El led verde está encendido: la puesta en servicio se ha realizado correctamente.O El led verde parpadea cuando no hay suficiente irradiación: aún no se han alcanzado las

condiciones de conexión a red. Espere hasta que haya suficiente irradiación.O El led rojo está encendido: hay una avería. Solucione el error (consulte el capítulo 11

“Localización de fallos” (página 76)).7. Si hay un relé multifunción conectado, conecte la tensión de alimentación del relé multifunción.8. Para la comunicación por Bluetooth efectúe estos ajustes:

– Modifique la hora de la instalación (consulte las instrucciones del producto de comunicación).

– Modifique las contraseñas (consulte las instrucciones del producto de comunicación).

Puesta en servicio SMA Solar Technology AG

56 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

7.2 Avisos de la pantalla durante la fase de inicio

• Primero aparece en la línea de texto la versión del firmware de los procesadores internos.

• Tras 5 segundos o tras dar golpecitos en la tapa de la carcasa aparecen el número de serie o la denominación del inversor y la NetID para comunicación por Bluetooth. La denominación del inversor puede modificarse con un producto de comunicación.

• Tras otros 5 segundos más o tras dar golpecitos nuevamente se indicará el registro de datos del país configurado (ejemplo: “VDE-AR-N4105-HP”).

• Tras otros 5 segundos más o tras dar golpecitos nuevamente se indicará el idioma configurado (ejemplo: “Idioma alemán”).

• En funcionamiento normal, la línea de texto de la pantalla está vacía a continuación. Puede consultar los avisos de los eventos de la línea de texto y su significado en el capítulo 10 “Avisos” (página 65).

Avisos de la pantalla representadosLos avisos de la pantalla representados en este capítulo sirven de ejemplo y pueden ser distintos según la configuración por países para los avisos de la pantalla del inversor.

Nueva visualización de los avisos de la pantallaPara volver a ver los avisos de la pantalla de la fase de inicio durante el funcionamiento, dé dos golpecitos seguidos sobre la pantalla.

SMA Solar Technology AG Desconexión del inversor de la tensión

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 57

8 Desconexión del inversor de la tensión

1. Desconecte el disyuntor de los 3 conductores de fase y asegúrelo contra cualquier reconexión accidental.

2. Si está conectada, desconecte la tensión de alimentación del relé multifunción y asegúrela contra una reconexión accidental.

3. Desconecte, si lo hay, el interruptor-seccionador de potencia de CC integrado o externo.4. Espere hasta que los led, la pantalla y, en caso necesario, el indicador de fallos, se hayan

apagado.

PELIGROPeligro de muerte por altas tensiones en el inversor Muerte por electrocuciónEl inversor trabaja con altas tensiones y tiene que ser desconectado antes de realizar cualquier trabajo en el equipo. Además, si retira el conector de CC sin haber desconectado antes un interruptor-seccionador de potencia de CC, se puede producir un peligroso arco voltaico.

• Desconecte el inversor según se describe en este capítulo.

ATENCIÓNPeligro de quemaduras por tapa de CC caliente

Durante el funcionamiento, la tapa de CC que se encuentra en el lado izquierdo del área de conexión se puede calentar.

• No toque la tapa de CC al realizar trabajos en el área de conexión.

PRECAUCIÓNEl inversor puede resultar dañado a causa de descargas electrostáticas.

Los componentes del interior del inversor pueden sufrir daños irreparables a causa de descargas electrostáticas.

• Haga contacto a tierra antes de tocar cualquier componente.

Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG

58 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

5. Desatornille y retire el asa del interruptor-seccionador de potencia de CC, si hay uno conectado. Utilice una llave Allen (ancho 3).

6. Desatornille los 6 tornillos imperdibles de la tapa inferior de la carcasa.

7. Levante desde abajo la tapa de la carcasa y retírela.

SMA Solar Technology AG Desconexión del inversor de la tensión

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 59

8. Compruebe la falta de tensión L1, L2 y L3 contra N. Utilice una punta de comprobación con un diámetro máximo de 2 mm.

9. Compruebe la falta de tensión L1, L2 y L3 contra tierra.

10. Si en el inversor hay conectado un relé multifunción, compruebe que no haya tensión:– Afloje el tornillo de la pantalla y pliegue esta

hacia arriba hasta que encaje.– Compruebe la falta de tensión contra tierra en

todos los bornes del relé multifunción.

El inversor ya está desconectado de la tensión y puede realizar trabajos en él.

PELIGROPeligro de muerte por altas tensiones en el inversor Muerte por electrocuciónExisten tensiones residuales en el inversor.

• Espere 20 minutos antes de abrir la tapa superior de la carcasa.• No abra la tapa de CC.

PE

Mantenimiento y limpieza SMA Solar Technology AG

60 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

9 Mantenimiento y limpieza9.1 Limpieza del inversorSi el inversor está sucio, limpie la tapa de la carcasa, la pantalla y los led solamente con agua limpia y un paño.

9.2 Comprobación de la disipación de calorSi el inversor reduce su potencia a menudo debido a un calentamiento excesivo (símbolo de temperatura encendido en la pantalla), se puede deber a estas causas:

• Las rejillas de ventilación lateral están obturadas con suciedad. Limpie la rejilla de ventilación como se describe a continuación.

• Uno de los ventiladores está obturado.El inversor lleva integrados 2 ventiladores para la refrigeración. Uno de ellos se sitúa en la parte inferior del inversor junto al área de conexiones y el otro en el lateral izquierdo de la carcasa, bajo la rejilla de ventilación.Si la carcasa de los ventiladores está sucia solo con polvo suelto, puede limpiarla con un aspirador. Si con el aspirador el resultado no es satisfactorio, puede desmontar los ventiladores para su limpieza tal y como se describe en estos capítulos.

9.2.1 Limpieza de la rejilla de ventilaciónEl inversor aspira el aire por abajo y en el lateral izquierdo y lo vuelve a expulsar por arriba, a través de la rejilla de ventilación. Limpie las rejillas de ventilación cuando estén sucias.

1. Gire el cierre giratorio de la rejilla de ventilación en el sentido de la flecha hasta que la ranura quede vertical.

PRECAUCIÓNDaños en el inversor debido a la penetración de insectos

• No retire la rejilla de ventilación de modo permanente, ya que es necesaria para garantizar la protección contra la entrada de insectos.

SMA Solar Technology AG Mantenimiento y limpieza

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 61

2. Retire la rejilla de ventilación.

3. Limpie la rejilla de ventilación con un cepillo suave, un pincel o con aire comprimido.

4. Vuelva a colocar la rejilla en el inversor.5. Vuelva a girar la ranura del cierre giratorio 90°

hasta que quede horizontal.

9.2.2 Limpieza del ventilador de la parte inferior del inversor1. Desconecte el inversor según se describe en el capítulo 8 “Desconexión del inversor de la

tensión” (página 57).2. Espere a que el ventilador se detenga.

Limpieza de las rejillas del ventilador3. Desmonte la rejilla del ventilador:

– Empuje ambos ganchos de retención del canto derecho de la rejilla del ventilador hacia la derecha con la ayuda de un destornillador y suéltelos del soporte.

– Retire con cuidado la rejilla del ventilador.

4. Limpie la rejilla del ventilador con un cepillo suave, un pincel, un paño o con aire comprimido.

Mantenimiento y limpieza SMA Solar Technology AG

62 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

Limpieza de los ventiladores5. Apriete los ganchos de retención hacia el centro.6. Retire el ventilador lenta y progresivamente hacia

abajo.

7. Quite el seguro del enchufe y retire este último.La longitud de los cables del ventilador permite extraer el ventilador lo necesario para desconectar los conectores del interior del inversor.

8. Retire el ventilador y límpielo con un cepillo suave, un pincel o un paño y agua.

9. Una vez terminada la limpieza, vuelva a montar el ventilador en el orden inverso.10. Compruebe el funcionamiento del ventilador según se describe en el capítulo 9.2.4

“Comprobación de los ventiladores” (página 64).

PRECAUCIÓNEl ventilador puede resultar dañado por la aplicación de aire comprimido.

• No utilice aire comprimido para limpiar el ventilador. De lo contrario, el ventilador puede sufrir daños.

SMA Solar Technology AG Mantenimiento y limpieza

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 63

9.2.3 Limpieza del ventilador del lateral izquierdo de la carcasa del inversor1. Desconecte el inversor según se describe en el capítulo 8 “Desconexión del inversor de la

tensión” (página 57).2. Gire el cierre giratorio de la rejilla de ventilación en

el sentido de la flecha hasta que la ranura quede vertical.

3. Retire la rejilla de ventilación.

4. Espere a que se detenga el ventilador.5. Apriete los ganchos de retención hacia el centro.

6. Retire el ventilador lenta y progresivamente hacia el lado.

Mantenimiento y limpieza SMA Solar Technology AG

64 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

7. Quite el seguro del conector y retírelo.La longitud de los cables del ventilador permite extraer el ventilador lo necesario para desconectar los conectores del interior del inversor.

8. Retire el ventilador y límpielo con un cepillo suave, un pincel o un paño y agua.

9. Una vez terminada la limpieza, vuelva a montar el ventilador en el orden inverso.10. Compruebe el funcionamiento de los ventiladores según se describe en el capítulo 9.2.4

“Comprobación de los ventiladores” (página 64).

9.2.4 Comprobación de los ventiladores

1. Introduzca la contraseña del instalador.2. Defina el parámetro “CoolSys.FanTst” o “Test de ventilador” en el modo de instalador como

“On”.3. Compruebe la corriente de aire de ambos ventiladores.

El inversor aspira el aire por abajo y en el lateral izquierdo y lo vuelve a expulsar por arriba, a través de las rejillas de ventilación. Compruebe que no se produzcan ruidos que pudieran indicar un error de montaje o un defecto de los ventiladores.

4. Tras la comprobación, vuelva a cambiar el parámetro “CoolSys.FanTst” o “Test de ventilador” a “Off”.

La comprobación de los ventiladores ha terminado.

PRECAUCIÓNEl ventilador puede resultar dañado por la aplicación de aire comprimido.

• No utilice aire comprimido para limpiar el ventilador. De lo contrario, el ventilador puede sufrir daños.

Comprobación de los ventiladoresPara la revisión de los ventiladores se necesita un equipo especial para el registro de datos (por ejemplo, Sunny WebBox) o un ordenador con el software adecuado (por ejemplo, Sunny Explorer), para poder cambiar los parámetros del inversor.Además, necesita la contraseña del instalador para poder acceder al modo de instalador.

SMA Solar Technology AG Avisos

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 65

10 Avisos

10.1 Señales de los ledPosición de los led

Ningún aviso en caso de falta de tensión de CCLas mediciones y la emisión de avisos solo son posibles cuando hay suficiente tensión de CC (led verde parpadea o está encendido).

Posición Denominación Estado ExplicaciónA Led verde Encendido En funcionamiento

Intermitente Aún no se han cumplido las condiciones de conexión a red.

B Led rojo Encendido ErrorC Led azul Encendido La comunicación por Bluetooth está activada.

Intermitente El inversor se identifica al fijar el parámetro “Encontrar equipo” a través de Sunny Explorer.

kVAr

kVArh

kWh

MVArh

MWh

kW

kWh

A

B

C

Avisos SMA Solar Technology AG

66 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

10.2 Avisos de eventoDurante una actualización, los avisos de la pantalla se indican en la línea de texto de la pantalla. Aviso Descripción< Cód. inst. válido > El código SMA Grid Guard introducido es válido.

El registro de datos nacionales configurado está ahora desbloqueado y se puede cambiar.Si la configuración de los registros de datos para cada país está protegida, el desbloqueo será válido durante un máximo de 10 horas de conexión.

< Tarjeta SD no cont. nueva actualiz. > No se encuentra ningún archivo de actualización nuevo relevante para este inversor en la tarjeta SD o la actualización existente ya se realizó.

< Parám. red invar. > La posición del interruptor escogida no tiene nada asignado o no hay registro de datos nacionales en la tarjeta SD.

< Parám.configurados con éxito > Todos los parámetros de la tarjeta SD, p. ej. los registros de datos del país, han sido transferidos con éxito.

< Leyendo tarjeta SD > El inversor está leyendo la tarjeta SD.< Config. parámetros > El inversor fija los parámetros configurados de la

tarjeta SD.< Actualiz. terminada > El inversor ha finalizado la actualización con éxito.< Actualiz. Bluetooth > El inversor actualiza los componentes del Bluetooth.< Actualiz. display > El inversor actualiza la pantalla.< Actual. orden. cen. > El inversor actualiza los componentes del inversor.< Actual. comunicación > El inversor actualiza los componentes de comunicación.< Actual. mód. RS485I > El inversor actualiza la interfaz de comunicación RS485.< Actual. tabla idio. > El inversor actualiza la tabla de idiomas.< Archivo actualiz. OK > El archivo de actualización encontrado es válido.

SMA Solar Technology AG Avisos

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 67

10.3 Avisos de errorEn caso de fallo, los avisos se muestran en la línea de texto de la pantalla. Sobre la línea de texto, aparecen los números de evento del aviso de error mostrado. Dando golpecitos en la tapa de la carcasa puede desplazarse por mensajes de varias líneas.Si el error persiste durante un tiempo prolongado, el led rojo se enciende y el relé multifunción se desconecta.Adicionalmente, según la gravedad del error, se iluminan en la pantalla la llave o el auricular de teléfono.

• Llave: error que puede resolverse in situ (consulte la tabla siguiente)

• Auricular de teléfono: fallo del equipoPóngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

Núm. del evento

Mensaje de la pantalla y causa Solución

101 … 103

< Fallo de red >La tensión de red rebasa el rango admisible. El fallo puede tener estas causas:

• La tensión de red en el punto de conexión del inversor es demasiado alta.

• La impedancia de red en el punto de conexión del inversor es demasiado alta.

El inversor se desconecta de la red pública por motivos de seguridad.

• Revise la tensión de red y la conexión a la red del inversor.

Si, debido a las condiciones locales de red, la tensión de red está fuera del rango admisible, pregunte al operador de red si se pueden adaptar las tensiones en el punto de inyección o si está de acuerdo con una alteración de los márgenes de funcionamiento monitorizados.Si la tensión de red se encuentra dentro del margen admisible y se sigue emitiendo este fallo, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

Avisos SMA Solar Technology AG

68 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

202 … 203

< Fallo de red >La tensión de red está por debajo del rango permitido. El fallo puede tener estas causas:

• Red pública desconectada• Cable de CA dañado• Tensión de red en el punto de

conexión del inversor demasiado baja

El inversor se desconecta de la red pública por motivos de seguridad.

• Compruebe si el disyuntor se activa.• Compruebe la tensión de red y la

conexión a la red del inversor.Si, debido a las condiciones locales de red, la tensión de red está fuera del rango admisible, pregunte al operador de red si se pueden adaptar las tensiones en el punto de inyección o si está de acuerdo con una alteración de los márgenes de funcionamiento monitorizados.Si la tensión de red se encuentra dentro del margen admisible y se sigue emitiendo este fallo, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

301 < Fallo de red >El promedio de 10 minutos de la tensión de red ha rebasado el rango admisible.Se puede deber a estas causas:

• La tensión de red en el punto de conexión del inversor es demasiado alta.

• La impedancia de red en el punto de conexión del inversor es demasiado alta.

El inversor se desconecta de la red pública para mantener la calidad de la tensión.

• Compruebe la tensión de red en el punto de conexión del inversor.

Si, debido a las condiciones locales de red, la tensión de red aumenta por encima del valor límite definido, pregunte al operador de red si es posible ajustar la tensión en el punto de inyección o si aprueba un cambio del valor límite para la monitorización de la calidad de la tensión.Si la tensión de red permanece dentro del rango admisible y se sigue indicando este fallo, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

401 … 404

< Fallo de red >El inversor ha abandonado el funcionamiento en paralelo a la red y por razones de seguridad ha interrumpido la inyección a red.

• Compruebe si hay fuertes fluctuaciones de frecuencia de corta duración en la conexión a la red.

Núm. del evento

Mensaje de la pantalla y causa Solución

SMA Solar Technology AG Avisos

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 69

501 < Fallo de red >La frecuencia de red está fuera del rango permitido. El inversor se desconecta de la red pública por motivos de seguridad.

• Si es posible, compruebe la frecuencia de red y la frecuencia con la que ocurren grandes fluctuaciones.

Si hay bastantes fluctuaciones y este fallo aparece en correlación con ellas, pregunte al operador de red si permite cambios en los parámetros de funcionamiento.Comunique los parámetros propuestos a la Asistencia Técnica de SMA.

601 < Fallo de red >La monitorización interna del inversor ha detectado una cantidad inadmisible de componente continua en la corriente de red.

• Compruebe la componente continua de la conexión a la red.

• Si el evento se produce a menudo, pregunte al operador de red si se puede aumentar el valor límite de la monitorización.

701 < Frecuencia inadmis. >< Comprobar parámetro >La frecuencia de red está fuera del rango permitido. El inversor se desconecta de la red pública por motivos de seguridad.

• Compruebe la frecuencia de red y la frecuencia con la que ocurren mayores fluctuaciones.

Si hay bastantes fluctuaciones y este fallo aparece en correlación con ellas, pregunte al operador de red si permite cambios en los parámetros de funcionamiento.Comunique los parámetros propuestos a la Asistencia Técnica de SMA.

1302 < Esperando tensión de red > o < Fallo de instalación conexión a red > < Comprobar red y fusibles >El inversor ha detectado un fallo en los cables de CA y no se puede conectar a la red pública. La causa puede ser una configuración por países errónea.

• Compruebe la instalación de CA.• Corrija la conexión, tal y como se

describe en el capítulo 6.3 “Conexión a la red pública (CA)” (página 29).

• Compruebe que la configuración por países es correcta:– Mediante interruptor giratorio:

consulte el capítulo 6.5.1 “Comprobación del registro de datos del país” (página 45)

– Por medio de comunicación: configuración del parámetro “CntrySet” o “Conf. norma nacional”

Núm. del evento

Mensaje de la pantalla y causa Solución

Avisos SMA Solar Technology AG

70 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

1501 < Error de reconexión red > La tensión o frecuencia medida es demasiado elevada o demasiado reducida para conectar con la red pública.Posiblemente, el registro de datos nacional modificado o los parámetros modificados no cumplen los requisitos locales de conexión a la red pública.

• Compruebe que la configuración por países es correcta:– Mediante interruptor giratorio:

consulte el capítulo 6.5.1 “Comprobación del registro de datos del país” (página 45)

– Por medio de comunicación: configuración del parámetro “CntrySet“ o “Conf. norma nacional”

• Compruebe si la tensión y la frecuencia de la red pública se encuentran dentro de los límites del registro de datos del país configurado.

• Si solo se han modificado algunos parámetros del registro de datos nacional, vuelva a seleccionar el registro de datos original para el país de instalación.

3301 … 3303

< Func. Inestable >La alimentación en la entrada de CC del inversor no es suficiente para un funcionamiento estable. La causa podría ser que los módulos fotovoltaicos estén cubiertos de nieve.

• Espere una mayor irradiación.• Si este evento se repite con frecuencia

en presencia de irradiación de intensidad media, compruebe que el diseño de la instalación fotovoltaica y que la interconexión del generador fotovoltaico sean correctos.

3401 < Sobretensión CC >< Desconec. generador >Hay una tensión de entrada de CC demasiado alta en el inversor.

• Desconecte inmediatamente el inversor del generador fotovoltaico, según se describe en el capítulo 8 “Desconexión del inversor de la tensión” (página 57). De lo contrario, el inversor podría quedar irreparablemente dañado.

• Compruebe si la tensión de CC de los strings mantiene la tensión de entrada máxima del inversor antes de volver a conectar el inversor al generador fotovoltaico.

Núm. del evento

Mensaje de la pantalla y causa Solución

SMA Solar Technology AG Avisos

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 71

3501 < Resist. aislamiento > < Comprobar generador >El inversor ha detectado un fallo a tierra en el generador fotovoltaico.

• Compruebe si se ha producido un fallo a tierra en los strings según se describe en el capítulo 11.1 “Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en el generador fotovoltaico” (página 76).

• El instalador eléctrico debe eliminar el fallo a tierra del generador fotovoltaico antes de volver a conectar el string afectado.

3601 < Corr. deriv. elevada>< Comprobar generador >La corriente de fuga del inversor y del generador fotovoltaico es demasiado alta.La causa puede ser un fallo a tierra repentino, una corriente residual o un mal funcionamiento.El inversor interrumpe el funcionamiento de inyección a red inmediatamente después de sobrepasar un valor límite y luego vuelve a conectarse a la red pública automáticamente.

• Compruebe si se ha producido un fallo a tierra en los strings tal y como se describe en el capítulo 11.1 “Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en el generador fotovoltaico” (página 76).

• El instalador eléctrico debe eliminar el fallo a tierra del generador fotovoltaico antes de volver a conectar el string afectado.

3701 < Corr. defecto exces. > < Comprobar generador >El inversor ha detectado una corriente residual debida a una toma a tierra momentánea del generador fotovoltaico.

• Compruebe si se ha producido un fallo a tierra en los strings tal y como se describe en el capítulo 11.1 “Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en el generador fotovoltaico” (página 76).

• El instalador eléctrico debe eliminar el fallo a tierra del generador fotovoltaico antes de volver a conectar el string afectado.

3801 < Sobrecorriente CC >< Comprobar generador>Se ha producido una sobrecorriente en el lado de CC del inversor y este ha interrumpido la inyección a red momentáneamente.

Si el evento se produce con frecuencia:• Compruebe el diseño y la

interconexión del generador fotovoltaico.

Núm. del evento

Mensaje de la pantalla y causa Solución

Avisos SMA Solar Technology AG

72 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

3901 … 3902

< Esperando cond. de arranque de CC > < Cond. arr. no alcan. >La potencia de entrada o la tensión de entrada de los módulos fotovoltaicos aún no basta para inyectar a la red pública.

• Espere una mayor irradiación.• De ser necesario, aumente el umbral

de tensión para arrancar la inyección del inversor si el evento se produce con frecuencia por las mañanas (configuración de parámetros mediante comunicación).

• Si este evento se repite con frecuencia en presencia de irradiación de intensidad media, compruebe que el diseño de la instalación fotovoltaica y que la interconexión del generador fotovoltaico sean correctos.

6001 … 6438

< Autodiagnóstico > o < Fallo del equipo >

• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA (consulte el capítulo 15 “Contacto” (página 95)).

6501 … 6511

< Autodiagnóstico > o < Sobretemperatura >El inversor se desconecta debido a una temperatura demasiado alta.

• Proporcione una ventilación suficiente.• Compruebe la disipación del calor, tal

y como se describe en el capítulo 9.2 “Comprobación de la disipación de calor” (página 60).

6603 … 6604

< Autodiagnóstico > o < Sobrecarga >

• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA (consulte el capítulo 15 “Contacto” (página 95)).

6701 … 6702

< Fallo comunicación >En la comunicación interna del inversor se ha producido un fallo. No obstante, el inversor sigue inyectando.

Si el evento se produce con frecuencia:• Póngase en contacto con la Asistencia

Técnica de SMA (consulte el capítulo 15 “Contacto” (página 95)).

6801 … 6802

< Autodiagnóstico > o < Entrada A defectuosa >

• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA (consulte el capítulo 15 “Contacto” (página 95)).

7001 … 7002

< Fallo sensor Vent. func. permanente > • Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA (consulte el capítulo 15 “Contacto” (página 95)).

7008 < Fallo sensor temperatura del display > • Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA (consulte el capítulo 15 “Contacto” (página 95)).

Núm. del evento

Mensaje de la pantalla y causa Solución

SMA Solar Technology AG Avisos

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 73

7101 < Tarjeta SD defect. > Formatee nuevamente la tarjeta SD.• Guarde nuevamente los archivos en la

tarjeta SD.7102 < Archivo parám. no encontrado/

defect. >• Copie el archivo de parámetros en el

directorio \PARASET de la unidad de tarjeta SD.

7105 < Configuración de parámetros fallida > • Compruebe la validez de los valores de los parámetros de la tarjeta SD.

• Acredite la autorización para realizar cambios con el código SMA Grid Guard.

7106 < Archivo actual. def. > • Formatee nuevamente la tarjeta SD.• Guarde nuevamente los archivos en la

tarjeta SD.7110 < No hay archivo act. > • Copie el archivo de actualización en el

directorio \UPDATE de la unidad de tarjeta SD.

7201 … 7202

< No posible guardar >Fallo de equipo interno, pero el inversor sigue inyectando.

• Si el fallo se produce con frecuencia, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA (consulte el capítulo 15 “Contacto” (página 95)).

7303 < Actualiz. ordenador central fallida >Hay un fallo de equipo interno.

• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA (consulte el capítulo 15 “Contacto” (página 95)).

7305 < Actualización módulo RS485I fallida >Fallo de equipo interno, pero el inversor sigue inyectando.

• Intente realizar la actualización de nuevo.

• Si el fallo se vuelve a producir, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA (consulte el capítulo 15 “Contacto” (página 95)).

7307 < Actualización Bluetooth fallida >Fallo de equipo interno, pero el inversor sigue inyectando.

• Intente realizar la actualización de nuevo.

• Si el fallo se vuelve a producir, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA (consulte el capítulo 15 “Contacto” (página 95)).

Núm. del evento

Mensaje de la pantalla y causa Solución

Avisos SMA Solar Technology AG

74 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

7311 < Actualización tabla idiomas fallida >Fallo de equipo interno, pero el inversor sigue inyectando.

• Intente realizar la actualización de nuevo.

• Si el fallo se vuelve a producir, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA (consulte el capítulo 15 “Contacto” (página 95)).

7401 < Varistor defectuoso >Al menos uno de los varistores con control térmico está averiado.

• Compruebe los varistores según se describe en el capítulo 11.2 “Comprobación del funcionamiento de los varistores” (página 78).

7702 … 7703

< Autodiagnóstico > o < Fallo del equipo >

• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA (consulte el capítulo 15 “Contacto” (página 95)).

8001 < Hubo derating >La potencia entregada del inversor se ha reducido debido a una temperatura demasiado alta durante más de 10 minutos bajo potencia nominal.

Si el evento se produce con frecuencia:• Proporcione una ventilación suficiente.• Compruebe la disipación del calor, tal

y como se describe en el capítulo 9.2 “Comprobación de la disipación de calor” (página 60).

8801 … 8803

La pantalla no muestra nada. El inversor continúa inyectando. El fallo puede tener estas causas:

• La temperatura ambiente es tan baja que la pantalla se apaga por protección.

• El inversor no puede identificar el tipo de pantalla.

• No hay conectada ninguna pantalla o la conexión está defectuosa.

• Espere hasta que la temperatura supere los − 25 °C.

• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA (consulte el capítulo 15 “Contacto” (página 95)).

9002 < Cód. inst. no válido >El código SMA Grid Guard introducido (contraseña personal del instalador) no es válido.

• Introduzca un código SMA Grid Guard válido.

9003 < Parámetros de red bloqueados >El registro de datos nacionales actual está bloqueado.

• Introduzca el código SMA Grid Guard válido para cambiar el registro de datos nacionales.

Núm. del evento

Mensaje de la pantalla y causa Solución

SMA Solar Technology AG Avisos

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 75

9005 < No posible modificar parámetros de red >< Asegurar alimentación de CC >

• La tensión de CC en la entrada de CC no es suficiente para el funcionamiento del ordenador central.

• La posición del interruptor giratorio elegida para la configuración por países no tiene nada asignado.

• Los parámetros que se deben cambiar están protegidos.

• Asegúrese de que hay suficiente tensión de CC (led verde encendido o parpadea).

• Compruebe la configuración del interruptor giratorio (consulte el capítulo 5.4.2).

• Introduzca el código SMA Grid Guard.

9007 < Cancelar test autom. >O se ha producido un fallo en la instalación de CA o los límites de tensión y de frecuencia no concuerdan con los requisitos de las redes públicas italianas.

• Compruebe la instalación de CA.• Corrija la conexión, tal y como se

describe en el capítulo 6.3 “Conexión a la red pública (CA)” (página 29).

• Compruebe que la configuración por países es correcta, tal y como se describe en el capítulo 6.5 “Configuración del registro de datos del país y del idioma de la pantalla” (página 43).La autocomprobación solo es necesaria para instalaciones en Italia.

Núm. del evento

Mensaje de la pantalla y causa Solución

Localización de fallos SMA Solar Technology AG

76 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

11 Localización de fallos11.1 Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en el generador fotovoltaicoSi el inversor indica los números de evento “3501”, “3601” o “3701”, probablemente haya un fallo a tierra en el generador fotovoltaico. Compruebe si se ha producido un fallo a tierra en los strings tal y como se describe a continuación:1. Desconecte el inversor según se describe en el capítulo 8 “Desconexión del inversor de la

tensión” (página 57).

2. Mida las tensiones entre el polo positivo de cada string y el potencial de tierra (PE).

3. Mida las tensiones entre el polo negativo de cada string y el potencial de tierra (PE).

PELIGROPeligro de muerte por tensión en el generador fotovoltaico

• Toque únicamente los cables del generador fotovoltaico donde haya aislamiento.• No conecte strings con fallo a tierra al inversor.

PRECAUCIÓNEl equipo de medición puede quedar irreparablemente dañado a causa de tensiones demasiado altas.

• Use solo equipos de medición con un rango de tensión de entrada de CC de un mínimo de 1 000 V.

SMA Solar Technology AG Localización de fallos

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 77

4. Mida las tensiones entre el polo positivo y el polo negativo de cada string.

Si las tensiones medidas son estables y la suma de tensiones del polo positivo contra potencial de tierra y polo negativo contra potencial de tierra de un string se corresponde aproximadamente a la tensión entre el polo positivo y el polo negativo, se ha producido un fallo a tierra.

Resultado Medida Se ha detectado un fallo a tierra. • El instalador del generador fotovoltaico

debe eliminar el fallo a tierra en el string correspondiente. Puede determinar la localización del fallo a tierra como le indicamos a continuación.

• No vuelva a conectar el string averiado.• Vuelva a poner en funcionamiento el

inversor tal y como se describe en el capítulo 7 “Puesta en servicio” (página 54).

No se ha detectado ningún fallo a tierra. Probablemente uno de los varistores con control térmico está averiado.

• Compruebe los varistores según se describe en el capítulo 11.2 “Comprobación del funcionamiento de los varistores” (página 78).

Localización de fallos SMA Solar Technology AG

78 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

Ubicación del fallo a tierraSe puede determinar la ubicación aproximada del fallo a tierra a través de la relación de las tensiones que se han medido entre el polo positivo contra potencial de tierra y el polo negativo contra potencial de tierra.Ejemplo:

En este caso, el fallo a tierra se ha producido entre el segundo y el tercer módulo fotovoltaico. La prueba de fallo a tierra ha finalizado.

11.2 Comprobación del funcionamiento de los varistoresSi el inversor indica el número de evento “7401”, probablemente uno de los varistores está averiado.Los varistores son piezas de desgaste cuya funcionalidad va disminuyendo con el tiempo o a causa de repetidos esfuerzos por sobretensiones. Es posible, por lo tanto, que uno de los varistores con control térmico haya perdido su función protectora.

Examine los varistores como se describe a continuación:1. Desconecte el inversor (consulte el capítulo 8 “Desconexión del inversor de la tensión”

(página 57)).

PRECAUCIÓNEl inversor puede quedar irreparablemente dañado a causa de la sobretensión.

Si al inversor le faltan varistores o estos están averiados, deja de estar protegido contra la sobretensión.

• Equipe inmediatamente el sistema con varistores.• No utilice el inversor sin varistores en instalaciones fotovoltaicas con un alto riesgo

de sobretensión.

SMA Solar Technology AG Localización de fallos

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 79

2. Suelte los tornillos de la tapa de la carcasa superior. Utilice una llave Allen (ancho 4).

3. Retire la tapa de la carcasa hacia adelante.

4. Retire todos los varistores. Si junto con los varistores de repuesto no ha recibido ninguna herramienta de inserción para el manejo de los bornes, póngase en contacto con SMA Solar Technology AG.

5. Utilice un multímetro en todos los varistores para comprobar si existe una conexión conductiva entre las conexiones 2 y 3.

PELIGROPeligro de muerte por electrocución por altas tensiones en el inversor

Existen tensiones residuales en el inversor. El inversor tarda 20 minutos en descargarse. • Espere 20 minutos antes de abrir la tapa superior de la carcasa o la tapa de CC.

ATENCIÓNPeligro de quemaduras debido a componentes calientes en el interior del inversor

• Espere hasta que los componentes en el interior del inversor se hayan enfriado.

x x

x x xx x x

Localización de fallos SMA Solar Technology AG

80 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

6. Introduzca la herramienta de inserción en las aberturas de los contactos de conexión.

7. Introduzca nuevos varistores en las ranuras (tal y como se representa en la figura de al lado). Ponga la inscripción mirando hacia adelante, en dirección a la herramienta de inserción.

8. En el caso de los inversores STP 15000TLHE-10 / STP 20000TLHE-10: Asegúrese de que en la tapa superior de la carcasa existen y están correctamente colocados los 4 precintos CEM. Los precintos CEM deben estar orientados con la pieza metálica hacia fuera.

Resultado Medida Existe una conexión

conductiva.El varistor está operativo. Es probable que haya otro fallo en el inversor.

• Pase al punto 8.• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA

(consulte el capítulo 15 “Contacto” (página 95)). No existe ninguna

conexión conductiva.El varistor está averiado; reemplácelo.El fallo de un varistor suele estar relacionado con factores que afectan a todos los varistores por igual (temperatura, antigüedad, sobretensiones inducidas). SMA Solar Technology AG recomienda sustituir todos los varistores.Los varistores se fabrican especialmente para su uso en el inversor y no están a la venta en los comercios. Deberá pedir los varistores de repuesto directamente a SMA Solar Technology AG (consulte el capítulo 14 “Accesorios” (página 94)). Utilice únicamente varistores originales distribuidos por SMA Solar Technology AG.

• Para reemplazar los varistores, vaya al punto 6.

x x

x x xx x x

SMA Solar Technology AG Localización de fallos

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 81

9. Coloque la tapa de la carcasa superior con todos los tornillos y sus arandelas de cierre y apriételos en el orden indicado a la derecha (par de apriete: 6,0 Nm). El dentado de las arandelas de cierre debe estar orientado hacia la tapa de la carcasa.El paquete de entrega incluye un tornillo y una arandela de cierre adicionales de repuesto.

10. Vuelva a poner en funcionamiento el inversor tal y como se describe en el capítulo 7 “Puesta en servicio” (página 54).

Ya se han cambiado los varistores y el inversor vuelve a estar en funcionamiento.

Precintos CEMSolo los modelos STP 15000TLHE-10 y STP 20000TLHE-10 disponen de precintos CEM.Sin los precintos CEM, los inversores STP STP 15000TLHE-10 / STP 20000TLHE-10 no cumplirán con los requisitos de la directiva CEM (sobre compatibilidad electromagnética). Esto conlleva la pérdida del permiso de funcionamiento.

• Si falta uno o más precintos CEM, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

PELIGROPeligro de muerte por tensión en la tapa de la carcasa

Las arandelas de cierre dentadas aseguran una correcta toma a tierra de la tapa superior de la carcasa.

• En cada uno de los 6 tornillos, coloque las arandelas de cierre con el dentado orientado hacia la tapa de la carcasa.

Puesta fuera de servicio SMA Solar Technology AG

82 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

12 Puesta fuera de servicio12.1 Desmontaje del inversor1. Desconecte el inversor según se describe en el capítulo 8 “Desconexión del inversor de la

tensión” (página 57).2. Desbloquee y retire todos los conectores de CC.

Para ello, introduzca un destornillador plano (hoja: 3,5 mm) en una de las ranuras laterales y retire los conectores de CC tirando de ellos en línea recta. Preste atención a NO tirar del CABLE.

Todos los conectores de CC están alejados del inversor. El inversor está completamente desconectado del generador fotovoltaico.

3. Si están conectados, retire los cables de datos del inversor.

4. Corte los racores atornillados para cables que sobresalen.5. En caso necesario, abra el candado de protección.6. Retire el inversor de la parte posterior y, en caso necesario, desatornille la parte posterior de

la superficie de montaje.

ATENCIÓNPeligro de quemaduras por contacto con las partes calientes de la carcasa

• Espere 30 minutos a que la carcasa se haya enfriado antes de proceder a desmontar.

+

+

A1 A2 A3 B1 B2 B3

SMA Solar Technology AG Puesta fuera de servicio

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 83

12.2 Sustitución de la tapa de la carcasaEn caso de fallo, es posible que el inversor deba sustituirse. Si esto sucede, recibirá un equipo de recambio con tapas de transporte montadas.

Antes de reenviar su inversor a SMA Solar Technology AG, debe sustituir las tapas inferior y superior de la carcasa del inversor por las tapas de transporte:

1. Desmonte el inversor, según se describe en el capítulo 12.1 “Desmontaje del inversor” (página 82).

2. Suelte los tornillos de la tapa de la carcasa superior. Utilice una llave Allen (ancho 4).

3. Retire la tapa superior de la carcasa hacia adelante.

4. Retire las dos tapas de transporte del equipo de recambio de la misma forma.

5. Si lo hay, retire el cable de puentear para la desactivación de la protección contra corriente inversa e instálelo en el equipo de recambio (consulte 6.7 “Activación y desactivación de la protección contra corriente inversa en el área de entrada A” (página 52)).

PELIGROPeligro de muerte por electrocución

Durante el funcionamiento hay altas tensiones en el inversor.• No ponga el inversor en marcha sin las tapas superior e inferior.

Retirar el cable de puentearSi ha desactivado la protección contra corriente inversa en el área de entrada A con el cable de puentear, debe retirar el cable antes de volver a enviar el inversor a SMA Solar Technology AG.

PELIGROPeligro de muerte por altas tensiones en el inversor Muerte por electrocuciónHay tensiones residuales en el inversor después de desconectarlo. El inversor tarda 20 minutos en descargarse.

• Espere 20 minutos antes de abrir la tapa superior de la carcasa o la tapa de CC.

Puesta fuera de servicio SMA Solar Technology AG

84 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

6. En el caso de los inversores STP 15000TLHE-10 / STP 20000TLHE-10: Asegúrese de que en la tapa superior de la carcasa existen y están correctamente colocados los 4 precintos CEM. Los precintos CEM deben estar orientados con la pieza metálica hacia fuera.

7. Fije la tapa de la carcasa superior de su inversor con los 6 tornillos y sus arandelas de cierre en el equipo de recambio y atorníllelos en el orden indicado a la derecha (par de apriete: 6,0 Nm). Utilice una llave Allen (ancho de llave: 4).El dentado de las arandelas de cierre debe estar orientado hacia la tapa de la carcasa.El paquete de entrega incluye un tornillo y una arandela de cierre adicionales de repuesto.

8. Fije la tapa inferior de la carcasa del inversor sobre el equipo de recambio.9. Fije ahora las dos tapas de transporte del equipo de recambio en su inversor de la misma

forma: Ahora puede reenviar su inversor a SMA Solar Technology AG.

10. Monte el equipo de recambio (consulte el capítulo 5.3 “Montaje del inversor” (página 23)) y conéctelo (consulte el capítulo 6 “Conexión eléctrica” (página 27)).

Precintos CEMSolo los modelos STP 15000TLHE-10 y STP 20000TLHE-10 disponen de precintos CEM.Sin los precintos CEM, los inversores STP STP 15000TLHE-10 / STP 20000TLHE-10 no cumplirán con los requisitos de la directiva CEM (sobre compatibilidad electromagnética). Esto conlleva la pérdida del permiso de funcionamiento.

• Si falta uno o más precintos CEM, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

PELIGROPeligro de muerte por tensión en la tapa de la carcasa

Las arandelas de cierre dentadas aseguran una correcta toma a tierra de la tapa superior de la carcasa.

• En cada uno de los 6 tornillos, coloque las arandelas de cierre con el dentado orientado hacia la tapa de la carcasa.

SMA Solar Technology AG Puesta fuera de servicio

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 85

12.3 Embalaje del inversor• Si dispone de un embalaje original, utilícelo y asegure el inversor con correas.• En caso contrario, utilice una caja que se adecúe al peso y tamaño del inversor.

12.4 Almacenaje del inversorAlmacene el inversor en un lugar seco a temperaturas ambiente que estén siempre entre –25 °C y +60 °C.

12.5 Eliminación del inversorAl término de la vida útil del inversor, elimínelo conforme a las disposiciones vigentes sobre eliminación de residuos electrónicos del lugar o envíelo a portes pagados con la indicación “ZUR ENTSORGUNG” (PARA ELIMINAR) a SMA Solar Technology AG (para obtener la información de contacto, consulte la página 95).

Datos técnicos SMA Solar Technology AG

86 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

13 Datos técnicos13.1 CC/CA

13.1.1 Sunny Tripower 15000TL Economic ExcellenceEntrada de CC

* La tensión en vacío máxima que se puede producir a una temperatura de las células de − 10 °C no debe superar la tensión de entrada máxima.

Salida de CA

Potencia de CC máxima a cos φ = 1 15 260 WTensión de entrada máxima* 1 000 VRango de tensión MPP con 230 V CA 580 V … 800 VTensión asignada de entrada 580 VTensión de entrada mínima con 230 V CA 570 VTensión de entrada de inicio 620 VCorriente de entrada máxima 36 ACorriente de entrada máxima por string 36 ANúmero de entradas de punto de máxima potencia (MPP) independientes

1

Strings por entrada MPP 6

Potencia asignada a 230 V, 50 Hz 15 000 WPotencia aparente de CA máxima 15 000 VATensión asignada de red 3/N/PE, 230 V / 400 VRango de tensión de CA* 160 V … 280 VCorriente nominal de CA a 230 V 21,7 ACorriente de salida máxima 24,0 AMáxima corriente de cortocircuito 50 ACoeficiente de distorsión de la corriente de salida con coeficiente de distorsión de la tensión de CA < 2 %, potencia de CA > 0,5 de potencia asignada

≤ 2,6 %

Máxima corriente residual de salida 96 mAFrecuencia asignada de red 50 HzFrecuencia de red de CA* 50 Hz / 60 HzRango de operación a una frecuencia de red de CA de 50 Hz

44 Hz … 55 Hz

SMA Solar Technology AG Datos técnicos

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 87

* Según la configuración por países

Rendimiento

13.1.2 Sunny Tripower 15000TL High EfficiencyEntrada de CC

* La tensión en vacío máxima que se puede producir a una temperatura de las células de − 10 °C no debe superar la tensión de entrada máxima.

Salida de CA

Rango de operación a una frecuencia de red de CA de 60 Hz

54 Hz … 65 Hz

Factor de desfase, ajustable 0,8 inductivo … 0,8 capacitivoFases de inyección 3Fases de conexión 3Categoría de sobretensión según CEI 60664-1 III

Rendimiento máximo, ηmax 98,5 %Rendimiento europeo, ηEU 98,3 %

Potencia de CC máxima a cos φ = 1 15 200 WTensión de entrada máxima* 1 000 VRango de tensión MPP con 230 V CA 580 V … 800 VTensión asignada de entrada 580 VTensión de entrada mínima con 230 V CA 570 VTensión de entrada de inicio 620 VCorriente de entrada máxima 36 ACorriente de entrada máxima por string 36 ANúmero de entradas de punto de máxima potencia (MPP) independientes

1

Strings por entrada MPP 6

Potencia asignada a 230 V, 50 Hz 15 000 WPotencia aparente de CA máxima 15 000 VATensión asignada de red 3/N/PE, 230 V / 400 VRango de tensión de CA* 160 V … 280 VCorriente nominal de CA a 230 V 21,7 ACorriente de salida máxima 24,0 AMáxima corriente de cortocircuito 50 A

Datos técnicos SMA Solar Technology AG

88 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

* Según la configuración por países

Rendimiento

13.1.3 Sunny Tripower 20000TL Economic ExcellenceEntrada de CC

* La tensión en vacío máxima que se puede producir a una temperatura de las células de − 10 °C no debe superar la tensión de entrada máxima.

Coeficiente de distorsión de la corriente de salida con coeficiente de distorsión de la tensión de CA < 2 %, potencia de CA > 0,5 de potencia asignada

≤ 2,6 %

Máxima corriente residual de salida 96 mAFrecuencia asignada de red 50 HzFrecuencia de red de CA* 50 Hz / 60 HzRango de operación a una frecuencia de red de CA de 50 Hz

44 Hz … 55 Hz

Rango de operación a una frecuencia de red de CA de 60 Hz

54 Hz … 65 Hz

Factor de desfase, ajustable 0,8 inductivo … 0,8 capacitivoFases de inyección 3Fases de conexión 3Categoría de sobretensión según CEI 60664-1 III

Rendimiento máximo, ηmax 99,0 %Rendimiento europeo, ηEU 98,7 %

Potencia máxima de CC a cos φ = 1 20 450 WTensión de entrada máxima* 1 000 VRango de tensión MPP con 230 V CA 580 V … 800 VTensión asignada de entrada 580 VTensión de entrada mínima con 230 V CA 570 VTensión de entrada de inicio 620 VCorriente de entrada máxima 36 ACorriente de entrada máxima por string 36 ANúmero de entradas de punto de máxima potencia (MPP) independientes

1

Strings por entrada MPP 6

SMA Solar Technology AG Datos técnicos

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 89

Salida de CA

* Según la configuración por países

Rendimiento

13.1.4 Sunny Tripower 20000TL High EfficiencyEntrada de CC

Potencia asignada a 230 V, 50 Hz 20 000 WPotencia aparente de CA máxima 20 000 VATensión asignada de red 3/N/PE, 230 V / 400 VRango de tensión de CA* 160 V … 280 VCorriente nominal de CA a 230 V 29 ACorriente de salida máxima 29 AMáxima corriente de cortocircuito 50 ACoeficiente de distorsión de la corriente de salida con coeficiente de distorsión de la tensión de CA < 2 %, potencia de CA > 0,5 de potencia asignada

≤ 2,6 %

Máxima corriente residual de salida 96 mAFrecuencia asignada de red 50 HzFrecuencia de red de CA* 50 Hz / 60 HzRango de operación a una frecuencia de red de CA de 50 Hz

44 Hz … 55 Hz

Rango de operación a una frecuencia de red de CA de 60 Hz

54 Hz … 65 Hz

Factor de desfase, ajustable 0,8 inductivo … 0,8 capacitivoFases de inyección 3Fases de conexión 3Categoría de sobretensión según CEI 60664-1 III

Rendimiento máximo, ηmax 98,5 %Rendimiento europeo, ηEU 98,2 %

Potencia de CC máxima a cos φ = 1 20 300 WTensión de entrada máxima* 1 000 VRango de tensión MPP con 230 V CA 580 V … 800 VTensión asignada de entrada 580 VTensión de entrada mínima con 230 V CA 570 VTensión de entrada de inicio 620 V

Datos técnicos SMA Solar Technology AG

90 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

* La tensión en vacío máxima que se puede producir a una temperatura de las células de − 10 °C no debe superar la tensión de entrada máxima.

Salida de CA

* Según la configuración por países

Rendimiento

Corriente de entrada máxima 36 ACorriente de entrada máxima por string 36 ANúmero de entradas de punto de máxima potencia (MPP) independientes

1

Strings por entrada MPP 6

Potencia asignada a 230 V, 50 Hz 20 000 WPotencia aparente de CA máxima 20 000 VATensión asignada de red 3/N/PE, 230 V / 400 VRango de tensión de CA* 160 V … 280 VCorriente nominal de CA a 230 V 29 ACorriente de salida máxima 29 AMáxima corriente de cortocircuito 50 ACoeficiente de distorsión de la corriente de salida con coeficiente de distorsión de la tensión de CA < 2 %, potencia de CA > 0,5 de potencia asignada

≤ 2,6 %

Máxima corriente residual de salida 96 mAFrecuencia asignada de red 50 HzFrecuencia de red de CA* 50 Hz / 60 HzRango de operación a una frecuencia de red de CA de 50 Hz

44 Hz … 55 Hz

Rango de operación a una frecuencia de red de CA de 60 Hz

54 Hz … 65 Hz

Factor de desfase, ajustable 0,8 inductivo … 0,8 capacitivoFases de inyección 3Fases de conexión 3Categoría de sobretensión según CEI 60664-1 III

Rendimiento máximo, ηmax 99,0 %Rendimiento europeo, ηEU 98,7 %

SMA Solar Technology AG Datos técnicos

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 91

13.2 Datos generales

* Opcional

13.3 Dispositivos de protección

* Opcional

Anchura x altura x profundidad, con asa del interruptor-seccionador de potencia de CC*

665 mm x 680 mm x 265 mm

Peso 45 kgLongitud x anchura x altura del embalaje 780 mm x 380 mm x 790 mmPeso de transporte 53 kgClase climática según CEI 60721-3-4 4K4HRango de temperatura de servicio − 25 °C … +60 °CValor máximo permitido para la humedad relativa, sin condensación

100 %

Altura de operación máxima sobre el nivel del mar

3 000 m

Emisiones de ruido (típicas) ≤ 40 dB(A)Potencia de disipación durante el funcionamiento nocturno

< 1 W

Topología Sin transformadorSistema de refrigeración OptiCool: ventilador controlado por temperaturaConexión del ventilador Realizada con desconexión segura según

DIN EN 62109-1Tipo de protección según CEI 60529 IP65Clase de protección según CEI 62103 ICategoría de descarga de tracción de racores atornillados para cables según EN 50262

A

Protección contra polarización inversa (CC) Diodo de cortocircuitoProtección contra corrientes inversas de módulos DiodoPunto de desconexión en el lado de entrada* Interruptor-seccionador de potencia de CCCategoría de uso del interruptor-seccionador de potencia de CC*

DC-21B

Protección contra sobretensión de la CC Varistores con control térmicoResistencia al cortocircuito de CA Regulación de corrienteMonitorización de la red SMA Grid Guard 4Protección máxima admisible 50,0 AMonitorización de toma a tierra Monitorización de aislamiento: Riso > 200 k ΩUnidad de monitorización de corriente residual sensible a todo tipo de corrientes

Disponible

Datos técnicos SMA Solar Technology AG

92 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

13.4 Homologaciones

* C10/11: Solo es posible cuando la tensión trifásica de los conductores de salida es de 400 V.** EN 50438: No es válido para todas las desviaciones con las normas nacionales de EN 50438.*** NRS 97-2-1: Esta norma requiere un adhesivo diferenciador en el distribuidor de CA que avise de una desconexión del lado de la CA del inversor en caso de fallo de la red (para obtener más información, consulte NRS 97-2-1, párr. 4.2.7.1 y 4.2.7.2)

13.5 Condiciones climáticasSegún la norma CEI 60721-3-4, tipo de colocación C, clase 4K4H

Según la norma CEI 60721-3-4, tipo de transporte E, clase 2K3

Normas nacionales, versión 06/12

STP 15000TLEE-10

STP 15000TLHE-10

STP 20000TLEE-10

STP 20000TLHE-10

VDE-AR-N4105 VDE 0126-1-1 AS4777 C10/11* PPDS UTE C15-712-1 PPC EN50438** RD1699/2000 RD661/2007 IEC 61727 G59/2 CEI 0-21 ‒ ‒NRS 97-2-1*** BDEW 2008

Rango de temperatura ampliado − 25 °C … +60 °CRango de humedad del aire ampliado 0 % … 100 %Rango de presión del aire ampliado 79,5 kPa … 106 kPa

Rango de temperatura − 25 °C … +70 °C

SMA Solar Technology AG Datos técnicos

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 93

13.6 Características

13.7 Pares de apriete

* Opcional

13.8 Sistemas de distribución

13.9 Capacidad para almacenar datos

Conexión de CC Conectores de CC SUNCLIXConexión de CA Borne de conexión por resortePantalla Pantalla gráfica de cristal líquidoBluetooth De serieRS485, con separación galvánica OpcionalRelé multifunción Opcional

Tornillos de la tapa superior de la carcasa 6,0 NmTornillos de la tapa inferior de la carcasa 2,0 NmTornillos en el asa del interruptor-seccionador de potencia de CC*

2,0 Nm

Terminal de toma a tierra adicional 6,0 NmTornillo de cabeza cilíndrica (M5x10) para la fijación de la carcasa en la parte posterior

6,0 Nm

Tuerca de unión SUNCLIX 2,0 NmConexión de la comunicación RS485 1,5 NmTornillo de fijación relé multifunción 1,5 Nm

Sistema TN-C AdecuadoSistema TN-S AdecuadoSistema TN-C-S AdecuadoSistema TT Adecuado

Rendimientos energéticos a lo largo del día 63 díasRendimientos diarios 30 añosAvisos de evento para el usuario 250 eventosAvisos de evento para el instalador 250 eventos

Accesorios SMA Solar Technology AG

94 STP20TLHE-IA-IES122222 Instrucciones de instalación

14 AccesoriosEn el cuadro encontrará los accesorios y las piezas de repuesto de su producto. En caso necesario, puede solicitarlos a SMA Solar Technology AG o a su proveedor.Denominación Descripción breve Número de pedido de SMAVaristores de repuesto Juego de varistores con control

térmico (3 unidades)STP-TV9

Equipamiento adicional RS485 Interfaz RS485 DM-485CB-10Relé multifunción Relé multifunción como

equipamiento adicional en inversores fotovoltaicos

MFR01-10

Rejilla de ventilación 1 rejilla de ventilación como pieza de repuesto

45-10899080

Conectores de CC SUNCLIX Conectores de campo para sección de conductor de 2,5 mm² ... 6 mm²

SUNCLIX-FC6-SET

SMA Solar Technology AG Contacto

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 95

15 ContactoSi surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos:

• Tipo de equipo del inversor• Número de serie del inversor• Tipo y cantidad de módulos fotovoltaicos conectados• Número de evento de 4 dígitos o aviso de la pantalla del inversor• Lugar de montaje• Equipamiento opcional, p. ej. productos de comunicación• Utilización del relé multifunción

SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U. Avda. de les Corts Catalanes, 9 Planta 3, Oficina 17–18 08173 Sant Cugat del Vallès (Barcelona)Tel. +34 902 14 24 24 Fax +34 936 75 32 14 [email protected] www.SMA-Iberica.com

SMA Solar Technology AG Disposiciones legales

Instrucciones de instalación STP20TLHE-IA-IES122222 99

Las informaciones contenidas en esta documentación son propiedad de SMA Solar Technology AG. La publicación, completa o parcial, requiere el consentimiento por escrito de SMA Solar Technology AG. La reproducción interna por parte de una empresa con vistas a evaluar el producto o emplearlo correctamente está permitida y no requiere autorización.

Garantía de fábrica de SMALas condiciones actuales de garantía están incluidas en el suministro de su equipo. También pueden descargarse en la página www.SMA-Solar.com o solicitarse a través de las habituales vías comerciales.

Marcas registradasSe reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. La falta de señalización no implica que la mercancía o las marcas sean libres.La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso que se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG se realiza con licencia.QR Code® es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalAlemaniaTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deCorreo electrónico: [email protected]© 2004 - 2012 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos.