INTERPUMP GROUP 66 SERIESyutai2015.sea36.mfdns.com/WebUpload/UpLoadFile/... · 2011. 11. 28. ·...
Transcript of INTERPUMP GROUP 66 SERIESyutai2015.sea36.mfdns.com/WebUpload/UpLoadFile/... · 2011. 11. 28. ·...
-
INTERPUMP GROUP
1.040,718.516.1722145030452121010.8341W2141
1.040.718.514.7020145021751515013.2050W1550 (*)
1.040,718.514.702014504350303006.6035T3025 (*)
1.040,718.516.172214503600252509.2535T2535
1.040,718.514.702014503600252507.9230T2530 (*)
1.040,718.515.44211450400027.52757.9230T2830 (*)
1.042,919.514.702014505800404004.7518W4018
1.042,919.511.021514505800404003.9615W4015 (*)
1.042,919.514.702014507250505003.9615W5015 (*)
1.040,718.513.231814503600252506.6025W2525 (*)
1.040,718.514.702014504350303006.6025W3025 (*)
1.042,919.514.702014505075353506.0723W3523
1.042,919.514.702014505075353505.5521W3521 (*)
1.040,718.511.761614504350303005.5421W3021 (*)
1.042,919.515.442114506525454504.7518W4518
1.040,718.511.021514502900202007.9230W2030 (*)
1.040,718.513.231814502900202009.2535W2035
42,9
40,7
40,7
Ibs
1.018.516.17221450250017.217213.2050T1750
1.018.515.4421145029002020010.5640T2040
1.019.514.702017505800404004.7518T4018
kW Lt.KgHp
Power
Puissance
Leistung
Potencia
Potenza
psiMPabargpmL/min
Weight
Poids
Gewicht
Peso
Massa
rpm
t/m
upm
r/m
g/m
Pressure
Pressione
Druck
Presion
Pressione
Flow rate
Débit
Förderstrom
Caudal
Portata
Type
Type
Type
Tipo
Tipo
66 SERIES
Questo manuale deve essere letto e compreso in accordo al libretto generico Istruzioni duso e manutenzione.
This manual must be read and followed in accordance with the generic Instructions for Use and Maintenance booklet.
Ce manuel doit être lu et compris en accord avec la notice générale Mode demploi et dentretien .
Dieses Handbuch ist in Verbindung mit dem allgemeinen Handbuch Gebrauchs- und Wartungsanleitung zu lesen und zu verstehen.
Este manual debe leerse y comprenderse de acuerdo con el manual general Instrucciones de uso y mantenimiento
Este manual deve ser lido e interpretado de acordo com o livro genérico Instruções de uso e manutenção
(*) - DISPONIBILE ANCHE CON DOPPIA PRESA DI FORZA
(*) - AVAILABLE ALSO WITH DOUBLE POWER TAKE OFF
(*) - DISPONIBLE MÊME AVEC DOUBLE PRISE DE FORCE
(*) - VORHANDEN AUCH MIT DEM DOPPELTEN GENOMMEN VON DER KRAFT
(*) - DISPONIBLE TAMBIÉN CON EL DOBLE TOMADO DE FUERZA
(*) - DISPONÍVEL TAMBÉM COM O DOBRO FEITO EXAME DA FORÇA
I
GB
F
D
E
P
ISTRUZIONI DUSO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE DEMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE USO
-
DIS
. C
OD
. 6
6.9
50
0.0
0
* F
issa
re c
on
Lo
cti
te5
42
co
l. R
OS
SO
* A
ffix
wit
h L
octi
te5
42
co
l. R
ED
* F
ixer a
vec d
e l
a L
octi
te5
42
co
ule
ur R
OU
GE
* M
itLo
cti
te5
42
RO
T b
efe
sti
ge
n
* F
ija
r co
n L
octi
te 5
42
co
l. R
OJO
* F
ixa
r c
om
Lo
cti
te 5
42
co
r.
VE
RM
ELH
A
1
-
2Cuscin
ett
o a
rulli N
J 2206 E
C91.8
380.0
017
1Anello s
eeger
Ø45
90.0
756.0
016
1Spia
liv
ello o
lio
70.2
118.0
115
1O
R Ø
39.3
4x2.6
2 (
3156)
90.3
877.0
014
6Valv
ola
1
69
36.2
034.7
65
6M
olla Ø
10x18.5
169
94.7
388.0
06
6Anello a
ntiest.
Ø24.7
x29x1.5
90.5
165.0
08
6Tappo M
32x1.5
x29.5
66.1
300.4
19
6G
ruppo v
alv
ola
aspiraz. /
mand.
1
69
36.7
127.0
110
8Vite M
8x16 U
NI
5931
99.3
039.0
011
1Coperc
hio
cuscin
ett
o lato
spia
47.1
512.2
212
6G
uid
a v
alv
ola
169
36.2
035.5
17
2O
R Ø
67.9
5x2.6
2 (
3268)
90.3
913.0
013
6Sede v
alv
ola
sfe
rica
169
36.2
033.6
64
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
Testa
ta Ø
18
Testa
ta Ø
20
Testa
ta Ø
22
Testa
ta Ø
24
Vite M
10x90 U
NI
5931
OR Ø
23.8
1x2.6
2 (
132)
1
69
NR 1 1 1 1 8 12
CO
D.
66.1
245.4
1
66.1
200.4
1
66.1
201.4
1
66.1
202.4
1
99.3
801.0
0
90.3
857.0
0
PO
S
1 2 3
1Anello r
ad.
Ø30x55x7
390.1
648.0
039
1 1
Alb
ero
W
2525-W
2030-W
3021-W
3025
T2530-T
3025-T
2830
Alb
ero
W
2035-W
2141-T
2535-T
2040-T
1750
66.0
200.3
5
66.0
204.3
5
20
1Coperc
hio
cuscin
ett
o a
pert
o47.1
510.2
238
3Vite f
issaggio
pis
tone
66.2
195.6
637
3O
R Ø
10.8
2x1.7
8 (
2043)
-90 S
h.
90.3
584.0
036
3 3 3 3
Pis
tone Ø
18x54
Pis
tone Ø
20x54
Pis
tone Ø
22x54
Pis
tone Ø
24x54
66.0
403.0
9
66.0
400.0
9
66.0
401.0
9
66.0
404.0
9
35
3Rosett
a Ø
10x28x0.5
96.7
101.0
034
1Cart
er
pom
pa
66.0
100.2
218
3Bie
lla c
om
ple
ta66.0
300.0
122
1Lin
guett
a 9
x7x35 U
NI
6604
91.4
892.0
021
1Tappo c
arico o
lio G
3/8
98.2
106.0
019
1O
R Ø
133.0
2x2.6
2 (
3525)
90.3
922.0
023
1Coperc
hio
poste
riore
66.1
600.2
224
4Vite M
6x20 U
NI
5931
99.1
884.0
025
1O
R Ø
26.5
8x3.5
3 (
4106)
90.4
051.0
026
3Spin
ott
o Ø
14x39
97.7
405.0
032
6Vite M
8x35 U
NI
5931
99.3
099.0
030
4O
R Ø
10.8
2x1.7
8 (
2043)
90.3
585.0
029
1Tappo G
1/4x
998.2
041.0
028
1Spia
liv
ello o
lio
63.2
100.5
127
3G
uid
a p
isto
ne
66.0
500.6
633
NR
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
CO
D.
PO
S
3Tappo G
1/4x
13
98.2
043.0
055
2Tappo G
3/8x
13
98.2
100.0
041
1Tappo G
3/4x
16
98.2
268.0
054
1Rosett
a Ø
26.5
x32x1.5
96.7
700.0
053
1O
R Ø
13.9
5x2.6
2 (
3056)
90.3
833.0
040
3 3 3 3
Anello t
enuta
Ø18x28x10 H
P
180-1
76
Anello t
enuta
Ø20x30x10 H
P170-1
71
Anello t
enuta
Ø22x32x10 H
P
172-1
73
Anello t
enuta
Ø24x34x10 H
P
181-1
82
90.2
655.0
0
90.2
692.0
0
90.2
717.0
0
90.2
741.0
0
46
3 3 3 3
Anello inte
rmedio
Ø18
176
Anello inte
rmedio
Ø20
171
Anello inte
rmedio
Ø22
173
Anello inte
rmedio
Ø24
182
66.2
163.7
0
66.2
160.7
0
66.2
161.7
0
66.2
164.7
0
45
3 3 3 3
Anello t
enuta
Ø18x26x6.5
LP
180-1
76
Anello t
enuta
Ø20x28x6.5
LP
170-1
71
Anello t
enuta
Ø22x30x6.5
LP
172-1
73
Anello t
enuta
Ø24x32x6.5
LP
181-1
82
90.2
652.0
0
90.2
690.0
0
90.2
715.0
0
90.2
738.0
0
44
3O
R Ø
34.6
5x1.7
8 (
2137)1
71-1
73-1
76-1
82
90.3
616.0
043
3 3 3 3
Anello
difo
ndo
Ø18
176
Anello
difo
ndo
Ø20
171
Anello
difo
ndo
Ø22
173
Anello
difo
ndo
Ø24
182
66.0
803.7
0
66.0
800.7
0
66.0
801.7
0
66.0
804.7
0
42
1Rosett
a Ø
17.5
x23x1.5
96.7
380.0
052
3Anello r
ad.
Ø22x32x5.5
290.1
625.0
051
3Boccola
Ø22x25x30
90.9
126.0
050
4Vite M
10x18 U
NI
5931
99.3
644.0
049
4Rosett
a Ø
10.2
DIN
7980
96.7
106.0
048
2Pie
din
o f
issaggio
pom
pa
47.2
000.7
447
NR
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
CO
D.
PO
S
DIS
TIN
TA
S
PA
RE
PA
RT
S
KIT
18
2
42
4
3
44
4
5
46 1
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N
Ø2
4
KIT
18
1
44
4
6
3
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N
Ø2
0
KIT
2
51 3
KIT
3
39 2
KIT
16
9
3 -
4
4
5
6
(1
0)
6
KIT
RIC
AM
BI
SP
AR
E K
IT
S
KIT
Nr.
Po
siz
ion
i
inclu
se
Po
sit
ion
s
inclu
de
d
Nr.
Pcs.
KIT
17
3
42
4
3
44
4
5
46 1
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N
Ø1
8
KIT
17
2
44
4
6
3
KIT
17
1
42
4
3
44
4
5
46 1
KIT
17
0
44
4
6
3
KIT
17
6K
IT
18
0
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N
Ø2
2
42
4
3
44
4
5
46 1
44
4
6
3
W2
14
1 -
T1
75
0W
20
30
W
20
35
-T
20
40
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
24
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
22
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
20
W2
52
5
W3
02
5
T2
53
0
T2
53
5 -
T2
83
0
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
18
W3
02
1 -
T3
02
5
W3
02
1
W2
52
5
W3
02
5 -
W2
03
0
W2
03
5 -
W2
14
1
T3
02
5
T2
53
0 -
T2
83
0
T2
53
5
T2
04
0 -
T1
75
0
2
-
1Coperc
hio
cuscin
ett
o lato
spia
47.1
512.2
212
3Bie
lla c
om
ple
ta66.0
300.0
122
1Lin
guett
a 9
x7x35 U
NI
6604
91.4
892.0
021
1Alb
ero
66.0
200.3
520
1Tappo c
arico o
lio G
3/8
98.2
106.0
019
1Cart
er
pom
pa
66.0
100.2
218
2Cuscin
ett
o a
rulli N
J 2206 E
C91.8
380.0
017
1Anello s
eeger
Ø45
90.0
756.0
016
1Spia
liv
ello o
lio
70.2
118.0
115
6Valv
ola
sfe
rica
169
36.2
034.7
65
6M
olla Ø
10x18.5
169
94.7
388.0
06
6Anello a
ntiest.
Ø24.7
x29x1.5
90.5
165.0
08
6Tappo M
32x1.5
x29.5
66.1
300.4
19
6G
ruppo v
alv
ola
aspiraz. /
mand.
1
69
36.7
127.0
110
8Vite M
8x16 U
NI
5931
99.3
039.0
011
2O
R Ø
67.9
5x2.6
2 (
3268)
90.3
913.0
013
6G
uid
a v
alv
ola
169
36.2
035.5
17
1O
R Ø
39.3
4x2.6
2 (
3156)
90.3
877.0
014
6Sede v
alv
ola
169
36.2
033.6
64
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
Testa
ta Ø
28
Vite M
10x90 U
NI
5931
OR Ø
23.8
1x2.6
2 (
132)
1
69
NR 1 8 12
CO
D.
66.1
246.4
1
99.3
801.0
0
90.3
857.0
0
PO
S
1 2 34
Vite M
6x20 U
NI
5931
99.1
884.0
025
3Anello inte
rmedio
Ø28
247
66.2
200.7
045
3Anello t
enuta
Ø28x36x6.5
LP
247-2
48
90.2
753.0
044
3O
R Ø
37.8
2x1.7
8 (
2150)
247
90.3
620.0
043
3Anello
difo
ndo
Ø28
247
66.0
825.7
042
2Tappo G
3/8x
13
98.2
100.0
041
1O
R Ø
13.9
5x2.6
2 (
3056)
90.3
833.0
040
1Anello r
ad.
Ø30x55x7
390.1
648.0
039
1Coperc
hio
cuscin
ett
o a
pert
o47.1
510.2
238
3Vite f
issaggio
pis
tone
66.2
195.6
637
3O
R Ø
10.8
2x1.7
8 (
2043)
-90 S
h.
90.3
584.0
036
3Pis
tone Ø
28x54
66.0
410.0
935
3Rosett
a Ø
10x28x0.5
96.7
101.0
034
1O
R Ø
133.0
2x2.6
2 (
3525)
90.3
922.0
023
1Coperc
hio
poste
riore
66.1
600.2
224
1O
R Ø
26.5
8x3.5
3 (
4106)
90.4
051.0
026
3Spin
ott
o Ø
14x39
97.7
405.0
032
6Vite M
8x35 U
NI
5931
99.3
099.0
030
4O
R Ø
10.8
2x1.7
8 (
2043)
90.3
585.0
029
1Tappo G
1/4x
998.2
041.0
028
1Spia
liv
ello o
lio
63.2
100.5
127
3G
uid
a p
isto
ne
66.0
500.6
633
NR
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
CO
D.
PO
S
1Tappo G
3/4x
16
98.2
268.0
054
3Tappo G
1/4x
13
98.2
043.0
055
2Pie
din
o f
issaggio
pom
pa
47.2
000.7
447
3Anello t
enuta
Ø28x38x10 H
P
247-2
48
90.2
754.0
046
1Rosett
a Ø
26.5
x32x1.5
96.7
700.0
053
1Rosett
a Ø
17.5
x23x1.5
96.7
380.0
052
3Anello r
ad.
Ø22x32x5.5
290.1
625.0
051
3Boccola
Ø22x25x30
90.9
126.0
050
4Vite M
10x18 U
NI
5931
99.3
644.0
049
4Rosett
a Ø
10.2
DIN
7980
96.7
106.0
048
NR
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
CO
D.
PO
S
DIS
TIN
TA
S
PA
RE
PA
RT
S
KIT
2
51 3
KIT
3
39 2
KIT
16
9
3
4
5
6
7
(1
0)
6
KIT
RIC
AM
BI
SP
AR
E K
IT
S
KIT
Nr.
Po
siz
ion
i
inclu
se
Po
sit
ion
s
inclu
de
d
Nr.
Pcs.
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N
Ø2
8
KIT
24
7K
IT
24
8
42
4
3
44
4
5
46 1
44
4
6
3
W1
55
0
3
-
DIS
. C
OD
. 6
6.9
50
1.0
0
* F
issa
re c
on
Lo
cti
te5
42
co
l. R
OS
SO
* A
ffix
wit
h L
octi
te5
42
co
l. R
ED
* F
ixer a
vec d
e l
a L
octi
te5
42
co
ule
ur R
OU
GE
* M
itLo
cti
te5
42
RO
T b
efe
sti
ge
n
* F
ija
r co
n L
octi
te 5
42
co
l. R
OJO
* F
ixa
r c
om
Lo
cti
te 5
42
co
r.
VE
RM
ELH
A
4
-
8Vite M
8x16 U
NI
5931
99.3
039.0
019
3Tappo v
alv
ole
M32x1.5
x18.5
66.1
301.4
118
3Anello a
ntiest.
Ø24.7
x29x1.5
90.5
165.0
017
3Tappo Ø
29
66.2
100.7
016
6O
R Ø
23.8
1x2.6
2 (
132)
90.3
857.0
015
3D
ista
nzia
le66.2
102.7
05
6G
ruppo v
alv
ola
aspiraz. /
mand.
1
50
36.7
121.0
16
6Sede v
alv
ola
150
36.2
003.6
68
6Valv
ola
sfe
rica
1
50
36.2
032.6
69
6M
olla Ø
9.4
x14.8
1
50
94.7
376.0
010
6G
uid
a v
alv
ola
150
36.2
025.5
111
3Anello a
ntiest.
Ø18.7
x23x1.5
90.5
115.0
012
3O
R Ø
17.8
6x2.6
2 (
123)
90.3
843.0
013
6O
R Ø
17.1
3x2.6
2 (
3068)
150
90.3
841.0
07
3Bussola
66.2
101.6
614
3O
R Ø
18.7
7x1.7
8 (
2075)
90.3
596.0
04
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
Testa
ta Ø
16
Testa
ta Ø
18
Testa
ta Ø
16
W5015
W4518
Vite M
10x120 U
NI
5931
Anello a
ntiestr
. Ø
19.5
x22x1.5
NR 1 1 1 8 3
CO
D.
66.1
210.4
1
66.1
211.4
1
66.1
240.4
1
99.3
820.0
0
90.5
118.0
0
PO
S
1 2 3
1O
R Ø
39.3
4x2.6
2 (
3156)
90.3
877.0
022
3Rosett
a Ø
10x28x0.5
96.7
101.0
042
3G
uid
a p
isto
ne
66.0
500.6
641
3Spin
ott
o Ø
14x39
97.7
405.0
040
6Vite M
8x35 U
NI
5931
99.3
099.0
038
1O
R Ø
10.8
2x1.7
8 (
2043)
90.3
585.0
037
1Tappo G
1/4x
998.2
041.0
036
1Spia
liv
ello o
lio
63.2
100.5
135
1Coperc
hio
cuscin
ett
o lato
spia
47.1
512.2
220
1Anello s
eeger
Ø45
90.0
756.0
024
1Spia
liv
ello o
lio
70.2
118.0
123
2O
R Ø
67.9
5x2.6
2 (
3268)
90.3
913.0
021
2Cuscin
ett
o a
rulli N
J 2206 E
C91.8
380.0
025
1Cart
er
pom
pa
66.0
100.2
226
1Tappo c
arico o
lio
98.2
106.0
027
1 1
Alb
ero
W
5015
W4015
W3521
T4018
Alb
ero
W
4518
W1018
W3523
66.0
200.3
5
66.0
204.3
528
4Vite M
6x20 U
NI
5931
99.1
884.0
033
1Coperc
hio
poste
riore
66.1
600.2
232
1O
R Ø
133.0
2x2.6
2 (
3525)
90.3
922.0
031
3Bie
lla c
om
ple
ta66.0
300.0
130
1Lin
guett
a 9
x7x35 U
NI
6604
91.4
892.0
029
1O
R Ø
26.5
8x3.5
3 (
4106)
90.4
051.0
034
NR
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
CO
D.
PO
S
1Tappo G
1/2x
10
98.2
176.0
062
1Rosett
a Ø
21.5
x27x1.5
96.7
514.0
061
1Rondella d
i te
nuta
G 3
/8
Ø15x27x2
93.1
858.0
060
3Anello r
ad.
Ø22x32x5.5
2
90.1
625.0
059
3Boccola
Ø22x25x30
90.9
126.0
058
4Vite M
10x18 U
NI
5931
99.3
644.0
057
3O
R Ø
10.8
2x1.7
8 (
2043)
90 S
h.
90.3
584.0
044
3 3
Pis
tone Ø
16x54
Pis
tone Ø
18x54
66.0
402.0
9
66.0
403.0
943
3Vite f
issaggio
pis
tone
66.2
195.6
645
3 3
Anello d
i fo
ndo Ø
16
175
Anello d
i fo
ndo Ø
18
176
66.0
802.7
0
66.0
803.7
050
2Tappo G
3/8x
13
98.2
100.0
049
1O
R Ø
13.9
5x2.6
2 (
3056)
90.3
833.0
048
1Anello r
ad.
Ø30x56x7
3
90.1
648.0
047
1Coperc
hio
cuscin
ett
oapert
o47.1
510.2
246
4Rosett
a Ø
10.2
DIN
7980
96.7
106.0
056
2Pie
din
o f
issaggio
pom
pa
47.2
000.7
455
3 3
Anello t
enuta
Ø16x26x9.5
HP
174-1
75
Anello t
enuta
Ø18x28x10 H
P
180-1
76
90.2
634.0
0
90.2
655.0
054
3 3
Anello inte
rmedio
Ø16
175
Anello inte
rmedio
Ø18
176
66.2
162.7
0
66.2
163.7
053
3 3
Anello t
enuta
Ø16x24x6.5
LP
174-1
75
Anello t
enuta
Ø18x26x6.5
LP 1
80-1
76
90.2
631.0
0
90.2
652.0
052
3O
R Ø
34.6
5x1.7
8 (
2137)
175-1
76
90.3
616.0
051
NR
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
CO
D.
PO
S
DIS
TIN
TA
S
PA
RE
PA
RT
S
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N
Ø1
8
KIT
2
59 3
KIT
3
47 2
KIT
15
0
6
7
8
9
10
(1
1)
6
KIT
RIC
AM
BI
SP
AR
E K
IT
S
KIT
Nr.
Po
siz
ion
i
inclu
se
Po
sit
ion
s
inclu
de
d
Nr.
Pcs.
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N
Ø1
6
KIT
17
6
50
5
1
52
5
3
54 1
KIT
18
0
52
-5
4
3
KIT
17
5K
IT
17
4
50
5
1
52
5
3
54 1
52
-5
4
3P
IS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
18
W3
52
1
W3
52
3
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
16
W5
01
5
W4
51
8
W4
01
5
W4
01
8
T4
01
8
W5
01
5
W4
51
8
W4
01
5
W4
01
8
W3
52
1
W3
52
3 -
T4
01
8
5
-
DIS
. C
OD
. 6
6.9
51
5.0
0
* F
issa
re c
on
Lo
cti
te5
42
co
l. R
OS
SO
* A
ffix
wit
h L
octi
te5
42
co
l. R
ED
* F
ixer a
vec d
e l
a L
octi
te5
42
co
ule
ur R
OU
GE
* M
itLo
cti
te5
42
RO
T b
efe
sti
ge
n
* F
ija
r co
n L
octi
te 5
42
co
l. R
OJO
* F
ixa
r c
om
Lo
cti
te 5
42
co
r.
VE
RM
ELH
A
6
-
2Cuscin
ett
o a
rulli N
J 2206 E
C91.8
380.0
015
2O
R Ø
67.9
5x2.6
2 (
3268)
90.3
913.0
014
2Coperc
hio
cuscin
ett
o a
pert
o47.1
510.2
213
2Anello r
ad.
Ø30x55x7
3
90.1
648.0
012
1Tappo c
arico o
lio G
3/8
98.2
106.0
017
1Cart
er
pom
pa
66.0
100.2
216
6Valv
ola
sfe
rica
1
69
36.2
034.7
65
6M
olla Ø
10x18.5
169
94.7
388.0
06
6Anello a
ntiest.
Ø24.7
x19x1.5
90.5
165.0
08
6Tappo M
32x1.5
x29.5
66.1
300.4
19
6G
ruppo v
alv
ola
aspiraz. /
mand.
1
69
36.7
127.0
110
8Vite M
8x16 U
NI
5931
99.3
039.0
011
6G
uid
a v
alv
ola
169
36.2
035.5
17
6Sede v
alv
ola
sfe
rica
169
36.2
033.6
64
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
Testa
ta Ø
18
Testa
ta Ø
20
Testa
ta Ø
22
Testa
ta Ø
28
Vite M
10x90 U
NI
5931
OR Ø
23.8
1x2.6
2 (
132)
1
69
NR 1 1 1 1 8 12
CO
D.
66.1
245.4
1
66.1
200.4
1
66.1
201.4
1
66.1
246.4
1
99.3
801.0
0
90.3
857.0
0
PO
S
1 2 3
1O
R Ø
133.0
2x2.6
2 (
3525)
90.3
922.0
021
3Bie
lla c
om
ple
ta66.0
300.0
120
3 3 3 3
Anello
difo
ndo
Ø18
176
Anello
difo
ndo
Ø20
171
Anello
difo
ndo
Ø22
173
Anello
difo
ndo
Ø28
247
66.0
803.7
0
66.0
800.7
0
66.0
801.7
0
66.0
825.7
0
38
2Tappo G
3/8x
13
98.2
100.0
037
1O
R Ø
13.9
5x2.6
2 (
3056)
90.3
833.0
036
3Vite f
issaggio
pis
tone
66.2
195.6
635
3O
R Ø
10.8
2x1.7
8 (
2043)
-90 S
h.
90.3
584.0
034
3 3 3 3
Pis
tone Ø
18x54
Pis
tone Ø
20x54
Pis
tone Ø
22x54
Pis
tone Ø
28x54
66.0
403.0
9
66.0
400.0
9
66.0
401.0
9
66.0
410.0
9
33
3Rosett
a Ø
10x28x0.5
96.7
101.0
032
3G
uid
a p
isto
ne
66.0
500.6
631
3Spin
ott
o Ø
14x39
97.7
405.0
030
6Vite M
8x35 U
NI
5931
99.3
099.0
028
1O
R Ø
10.8
2x1.7
8 (
2043)
90.3
585.0
027
1Tappo G
1/4x
998.2
041.0
026
1Spia
liv
ello o
lio
63.2
100.5
125
1O
R Ø
26.5
8x3.5
3 (
4106)
90.4
051.0
024
4Vite M
6x20 U
NI
5931
99.1
884.0
023
1Coperc
hio
poste
riore
66.1
600.2
222
1Alb
ero
-D
.PTO
66.0
210.3
519
2Lin
guett
a 9
x7x35 U
NI
6604
91.4
892.0
018
NR
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
CO
D.
PO
S
1Rosett
a Ø
17.5
x23x1.5
96.7
380.0
048
3Anello r
ad.
Ø22x32x5.5
290.1
625.0
047
3Boccola
Ø22x25x30
90.9
126.0
046
4Vite M
10x18 U
NI
5931
99.3
644.0
045
4Rosett
a Ø
10.2
DIN
7980
96.7
106.0
044
2Pie
din
o f
issaggio
pom
pa
47.2
000.7
443
3 3 3 3
Anello t
enuta
Ø18x28x10 H
P
180-1
76
Anello t
enuta
Ø20x30x10 H
P170-1
71
Anello t
enuta
Ø22x32x10 H
P
172-1
73
Anello t
enuta
Ø28x38x10 H
P
247-2
48
90.2
655.0
0
90.2
692.0
0
90.2
717.0
0
90.2
754.0
0
42
3 3 3 3
Anello inte
rmedio
Ø18
176
Anello inte
rmedio
Ø20
171
Anello inte
rmedio
Ø22
173
Anello inte
rmedio
Ø28
247
66.2
163.7
0
66.2
160.7
0
66.2
161.7
0
66.2
200.7
0
41
3 3 3 3
Anello t
enuta
Ø18x26x6.5
LP
180-1
76
Anello t
enuta
Ø20x28x6.5
LP
170-1
71
Anello t
enuta
Ø22x30x6.5
LP
172-1
73
Anello t
enuta
Ø28x36x6.5
LP
247-2
48
90.2
652.0
0
90.2
690.0
0
90.2
715.0
0
90.2
753.0
0
40
3 3
OR Ø
34.6
5x1.7
8 (
2137)1
71-1
73-1
76-1
82
OR Ø
37.8
2x1.7
8 (
2150)
W1550
247
90.3
616.0
0
90.3
620.0
039
3Tappo G
1/4x
13
98.2
043.0
051
1Rosett
a Ø
26.5
x32x1.5
96.7
700.0
050
1Tappo G
3/4x
16
98.2
268.0
049
NR
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
CO
D.
PO
S
DIS
TIN
TA
S
PA
RE
PA
RT
S
KIT
17
3
38
-3
9
40
-4
1
42 1
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N
Ø2
2
KIT
17
2
40
4
2
3
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N
Ø2
0
KIT
2
47 3
KIT
3
12 2
KIT
16
9
3
4
5
6
7
(1
0)
6
KIT
RIC
AM
BI
SP
AR
E K
IT
S
KIT
Nr.
Po
siz
ion
i
inclu
se
Po
sit
ion
s
inclu
de
d
Nr.
Pcs.
KIT
24
7
38
-3
9
40
-4
1
42 1
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N
Ø1
8
KIT
24
8
40
4
2
3
KIT
17
1
38
-3
9
40
-4
1
42 1
KIT
17
0
40
4
2
3
KIT
17
6K
IT
18
0
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N
Ø2
8
38
-3
9
40
-4
1
42 1
40
4
2
3
W1
55
0W
20
30
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
28
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
22
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
20
W2
52
5
W3
02
5
T2
53
0 -
T2
83
0
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
18
W3
02
1
T3
02
5
W3
02
1
W2
52
5
W3
02
5
W2
03
0
W1
55
0 -
T3
02
5
T2
53
0
T2
83
0
7
-
DIS
. C
OD
. 6
6.9
51
6.0
0
* F
issa
re c
on
Lo
cti
te5
42
co
l. R
OS
SO
* A
ffix
wit
h L
octi
te5
42
co
l. R
ED
* F
ixer a
vec d
e l
a L
octi
te5
42
co
ule
ur R
OU
GE
* M
itLo
cti
te5
42
RO
T b
efe
sti
ge
n
* F
ija
r co
n L
octi
te 5
42
co
l. R
OJO
* F
ixa
r c
om
Lo
cti
te 5
42
co
r.
VE
RM
ELH
A
8
-
8Vite M
8x16 U
NI
5931
99.3
039.0
019
3Tappo v
alv
ole
M32x1.5
x18.5
66.1
301.4
118
3Anello a
ntiest.
Ø24.7
x29x1.5
90.5
165.0
017
3Tappo Ø
29
66.2
100.7
016
6O
R Ø
23.8
1x2.6
2 (
132)
90.3
857.0
015
3D
ista
nzia
le66.2
102.7
05
6G
ruppo v
alv
ola
aspiraz. /
mand.
1
50
36.7
121.0
16
6Sede v
alv
ola
150
36.2
003.6
68
6Valv
ola
sfe
rica
1
50
36.2
032.6
69
6M
olla Ø
9.4
x14.8
1
50
94.7
376.0
010
6G
uid
a v
alv
ola
150
36.2
025.5
111
3Anello a
ntiest.
Ø18.7
x23x1.5
90.5
115.0
012
3O
R Ø
17.8
6x2.6
2 (
123)
90.3
843.0
013
6O
R Ø
17.1
3x2.6
2 (
3068)
150
90.3
841.0
07
3Bussola
66.2
101.6
614
3O
R Ø
18.7
7x1.7
8 (
2075)
90.3
596.0
04
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
Testa
ta Ø
16
Testa
ta Ø
18
Testa
ta Ø
16
W5015
W4518
Vite M
10x120 U
NI
5931
Anello a
ntiestr
. Ø
19.5
x22x1.5
NR 1 1 1 8 3
CO
D.
66.1
210.4
1
66.1
211.4
1
66.1
240.4
1
99.3
820.0
0
90.5
118.0
0
PO
S
1 2 3
2Cuscin
ett
o a
rulli N
J 2206 E
C91.8
380.0
023
2O
R Ø
67.9
5x2.6
2 (
3268)
90.3
913.0
022
1Cart
er
pom
pa
66.0
100.2
224
3O
R Ø
10.8
2x1.7
8 (
2043)
90 S
h.
90.3
584.0
042
3 3
Pis
tone Ø
16x54
Pis
tone Ø
18x54
66.0
402.0
9
66.0
403.0
941
3Rosett
a Ø
10x28x0.5
96.7
101.0
040
3G
uid
a p
isto
ne
66.0
500.6
639
3Spin
ott
o Ø
14x39
97.7
405.0
038
6Vite M
8x35 U
NI
5931
99.3
099.0
036
1O
R Ø
10.8
2x1.7
8 (
2043)
90.3
585.0
035
1Tappo G
1/4x
998.2
041.0
034
1Spia
liv
ello o
lio
63.2
100.5
133
2Anello r
ad.
Ø30x56x7
390.1
648.0
020
2Coperc
hio
cuscin
ett
oapert
o47.1
510.2
221
1Tappo c
arico o
lio
98.2
106.0
025
2Lin
guett
a 9
x7x35 U
NI
6604
91.4
892.0
026
4Vite M
6x20 U
NI
5931
99.1
884.0
031
1Coperc
hio
poste
riore
66.1
600.2
230
1O
R Ø
133.0
2x2.6
2 (
3525)
90.3
922.0
029
3Bie
lla c
om
ple
ta66.0
300.0
128
1 1
Alb
ero
D
.PTO
W5015
W4015
W3521
T4015
66.0
210.3
527
1O
R Ø
26.5
8x3.5
3 (
4106)
90.4
051.0
032
NR
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
CO
D.
PO
S
1Tappo G
1/2x
10
98.2
176.0
058
1Rosett
a Ø
21.5
x27x1.5
96.7
514.0
057
1Rondella d
i te
nuta
G 3
/8
Ø15x27x2
93.1
858.0
056
3Anello r
ad.
Ø22x32x5.5
2
90.1
625.0
055
3Boccola
Ø22x25x30
90.9
126.0
054
4Vite M
10x18 U
NI
5931
99.3
644.0
053
4Rosett
a Ø
10.2
DIN
7980
96.7
106.0
052
2Tappo G
3/8x
13
98.2
100.0
045
1O
R Ø
13.9
5x2.6
2 (
3056)
90.3
833.0
044
3Vite f
issaggio
pis
tone
66.2
195.6
643
2Pie
din
o f
issaggio
pom
pa
47.2
000.7
451
3 3
Anello t
enuta
Ø16x26x9.5
HP
174-1
75
Anello t
enuta
Ø18x28x10 H
P
180-1
76
90.2
634.0
0
90.2
655.0
050
3 3
Anello inte
rmedio
Ø16
175
Anello inte
rmedio
Ø18
176
66.2
162.7
0
66.2
163.7
049
3 3
Anello t
enuta
Ø16x24x6.5
LP
174-1
75
Anello t
enuta
Ø18x26x6.5
LP 1
80-1
76
90.2
631.0
0
90.2
652.0
048
3O
R Ø
34.6
5x1.7
8 (
2137)
175-1
76
90.3
616.0
047
3 3
Anello d
i fo
ndo Ø
16
175
Anello d
i fo
ndo Ø
18
176
66.0
802.7
0
66.0
803.7
046
NR
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
CO
D.
PO
S
DIS
TIN
TA
S
PA
RE
PA
RT
S
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N
Ø1
8
KIT
2
55 3
KIT
3
20 2
KIT
15
0
6
7
8 -
9
10
(1
1)
6
KIT
RIC
AM
BI
SP
AR
E K
IT
S
KIT
Nr.
Po
siz
ion
i
inclu
se
Po
sit
ion
s
inclu
de
d
Nr.
Pcs.
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N
Ø1
6
KIT
17
6
46
4
7
48
4
9
50 1
KIT
18
0
48
5
0
3
KIT
17
5K
IT
17
4
46
4
7
48
4
9
50 1
48
5
0
3P
IS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
18
W3
52
1
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
16
W5
01
5
W4
01
5
T4
01
8
W5
01
5
W4
01
5
W3
52
1
T4
01
8
9
-
W3021 - W2525
W3025 - W2030
W2035 - W2141
W1550 - T3025
T2530 - T2830
T2535 - T2040
T1750COD. DIS. 66.9600.00
W5015 W4518
W4015 W4018
W3521 W3523
T4018COD. DIS. 66.9601.00
DIMENSIONI DINGOMBRO OVERALL DIMENSIONS DIMENSIONS DENCOMBREMENT
RAUMBEDARF DIMENSIONES TOTALES DIMENSÕES
LP
HP
10
-
COD. DIS. 66.9605.00
W3021 - W2525
W3025 - W2030
W1550 - T3025
T2530 - T2830
COD. DIS. 66.9606.00
W5015 - W4015
W3521 - T4018
D.PTO VERSION
D.PTO VERSION
Potenza max. trasmissibile dal 2° PTO Transmissible max. power from 2° PTO
Puissance max. transmissible du 2° PTO - Die transmissible max. energie von 2° PTO
La energía max. de transmissible de 2° PTO O poder max. de transmissible de 2° PTO
6.8 Hp - 5 kW - 1450 rpm
HP
LP
11
-
1 OIL CHANGING
1 - CHANGEMENT DE LHUILE
1.1 Oil changing must be done with the pump at operating temperature.
1.2 Put a container under the oil drain plug (3).
1.3 Remove the oil dipstick (1) and then the drain plug (3).
1.4 Wait until all the oil has drained out, then screw the drain plug (3) and tighten at the torque shown in
the exploded diagram.
1.5 Fill with new oil until the middle of the oil level indicator (2) is reached, screw by hand the oil dipstick
(1).
Refer to the generic booklet for the type of oil to use.
WARNING: The exhaust oil must be collected in receptacles and disposed of at
authorised centres as specified by law. It must not be thrown away in the
environment.
1.1 Le changement de lhuile doit être exécuté avec la pompe à température dexercice.
1.2 Placer un récipient sous le bouchon de vidange de lhuile (3).
1.3 Enlever le bouchon-jauge (1), puis enlever le bouchon de vidange (3).
1.4 Attendre que toute lhuile soit sortie, puis revisser le bouchon de vidange (3) avec le couple de
torsion qui est indiqué sur le dessin éclaté.
1.5 Remplir avec de lhuile neuve jusquà la ligne médiane du bouchon indicateur du niveau dhuile (2), et
revisser le bouchon-jauge (1).
Pour le type dhuile à utiliser, se référer à ce qui est indiqué sur la notice générale.
ATTENTION : Lhuile usée doit être recueillie dans des récipients et éliminée dans les
centres prévus à cet effet, conformément à la réglementation en vigueur. Il ne faut
absolument pas la jeter dans lenvironnement.
1 - CAMBIO OLIO
1.1 Il cambio dellolio va eseguito con pompa a
temperatura di lavoro.
1.2 Posizionare un recipiente sotto il tappo di scarico olio (3).
1.3 Rimuovere il tappo con asta (1) e successivamente il
tappo di scarico (3).
1.5 Riempire con olio nuovo fino al raggiungimento della
mezzeria del tappo spia livello olio (2) e riavvitare il tappo con
asta (1) .
1.4 Attendere fino a quando tutto lolio è uscito, quindi
riavvitare il tappo di scarico (3) con la coppia torcente indicata
su disegno esploso.
ATTENZIONE: Lolio esausto deve essere raccolto in recipienti e smaltito negli
appositi centri in accordo alla normativa vigente. Non deve essere assolutamente
disperso nellambiente.
Per il tipo di olio da utilizzare fare riferimento a quanto indicato sul libretto generico.
1
2
3
12
-
1.1 El cambio de aceite se efectúa con bomba a temperatura de trabajo.
1.2 Colocar un recipiente debajo del tapón de descarga de aceite (3).
1.3 Extraer el tapón con varilla (1) y seguidamente el tapón de descarga (3).
1.4 Esperar hasta que haya salido todo el aceite, volver a enroscar el tapón de descarga (3) con el par de
torsión indicado en el despiece.
1.5 Llenar con aceite nuevo hasta alcanzar la línea media del tapón indicador de nivel de aceite (2) y
volver a enroscar el tapón con varilla (1).
Para el tipo de aceite que debe utilizarse, remitirse a las indicaciones del manual general.
ATENCIÓN: El aceite residual debe recogerse en recipientes y eliminarse en los
centros pertinentes de acuerdo con la normativa vigente. En ningún caso debe
dispersarse en el ambiente.
1.1 A troca de óleo deve ser feita com a bomba na temperatura de trabalho.
1.2 Posicionar um recipiente embaixo da tampa de descarga de óleo (3).
1.3 Remover a tampa com o pino (1) e, em seguida, a tampa de descarga (3).
1.4 Esperar que todo o óleo saia, recolocar a tampa de descarga (3) com o binário de torção indicado no
desenho explodido.
1.5 Encher com o óleo novo até chegar na linha da tampa de controle do nível do óleo (2) e recolocar a
tampa com o pino (1).
Para o tipo de óleo a ser utilizado, consultar as indicações do livro genérico.
ATENÇÃO: O óleo consumido deve ser coletado em recipientes e eliminado nos locais
adequados, de acordo com a normativa vigente. Não deve, de modo algum, ser
jogado no ambiente.
1 - CAMBIO DE ACEITE
1 - TROCA DE ÓLEO
1 - ÖLWECHSEL
1.1 Beim Ölwechsel muss die Pumpe Betriebstemperatur aufweisen.
1.2 Unter den Ölablassverschluss (3) einen Behälter stellen.
1.3 Den Verschluss mit dem Stab (1) und danach den Ablassverschluss (3) abnehmen.
1.4 Warten, bis das gesamte Öl abgelassen ist und den Ablassverschluss (3) mit dem auf der
Übersichtszeichnung angegebenen Drehmoment wieder anschrauben.
1.5 Mit frischem Öl füllen, bis die Mittellinie des Ölstandkontrollverschlusses (2) erreicht ist und den Verschluss
mit dem Stab (1) wieder anschrauben.
Bezüglich der verwendbaren Ölsorten siehe die Angaben im allgemeinen Handbuch.
ACHTUNG: Das Altöl muss in Behältern gesammelt und gemäß den geltenden
Vorschriften bei den hierfür vorgesehenen Zentren entsorgt werden. Es darf keinesfalls
umweltschädigend entsorgt werden.
13
-
Dichiarazione di incorporazione(Ai sensi dellallegato II della Direttiva Europea 2006/42/CE).
Il produttore INTERPUMP GROUP S.p.A. Via E. Fermi, 25 42049 S.ILARIO DENZA (RE) - Italia
DICHIARA che il prodotto identificato e descritto come segue:
Denominazione: Pompa Tipo: Pompa alternativa a pistoni per acqua ad alta pressione
Marchio di fabbrica: INTERPUMP GROUP Modello: W4015 W5015 W4018 W4518 W3021
W3521 - W3523 W2525 W3025 W2141 W1550 T2530 T2830 T2535 T3025 T2040 T1750
T4018
Risulta essere conforme ai requisiti delle sotto elencate direttive e successivi aggiornamenti:
- Direttiva Macchine 2006/42/CE
- Direttiva sulla restrizione delluso di determinate sostanze pericolose 2002/95/CE - RoHS
- Direttiva sulla responsabilità del produttore 85/374/CE
UNI EN ISO 12100.1:2005 - UNI EN ISO 12100.2:2005 - UNI EN 809:2000
Firma ________________
La pompa sopra identificata rispetta tutti i requisiti essenziali di sicurezza e di tutela della salute elencati nel
punto 1 dellallegato I della Direttiva Macchine e la relativa documentazione tecnica è stata compilata in
conformità dellallegato VII B.
Inoltre il produttore si impegna a rendere disponibile, a seguito di una richiesta adeguatamente motivata,
copia della documentazione tecnica pertinente la pompa nei modi e nei termini da definire.
La pompa non deve essere messa in servizio finché limpianto al quale la pompa deve essere incorporata è
stato dichiarato conforme alle disposizioni delle relative direttive e/o norme.
Persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico Nome: Maurizio Novelli.
Persona autorizzata a redigere la dichiarazione: Lamministratore delegato Ing. Paolo Marinsek
Reggio Emilia 12/2009
Indirizzo: INTERPUMP GROUP S.p.A. Via E. Fermi, 25 42049 S. ILARIO DENZA (RE) Italia
Declaration of incorporation(According to annex II of European Directive 2006/42/CE).
The manufacturer INTERPUMP GROUP S.p.A. Via E. Fermi, 25 42049 S.ILARIO DENZA (RE) - Italy
DECLARE that the device identified and described as follows:
Description: Pump Type: High pressure reciprocating pump for water
Trademark: INTERPUMP GROUP Model: W4015 W5015 W4018 W4518 W3021
W3521 - W3523 W2525 W3025 W2141 W1550 T2530 T2830 T2535 T3025 T2040 T1750
T4018
Complies with the requirements of the below-listed directives and following updates:
- Directive 2006/42/EC Machinery
- Directive 2002/95/EC Reduction of hazardous substances RoHS
- Directive 85/374/EC Liability for defective products
UNI EN ISO 12100.1:2005 - UNI EN ISO 12100.2:2005 - UNI EN 809:2000
Signature ________________
The above-mentioned pump complies with all the essential requirements of safety and health protection
listed in annex I, point 1 of the Machinery Directive and the relevant technical documents are compiled in
accordance with annex VII B.
Moreover, in response to a reasoned request, the manufacturer undertake to transmit copy of the technical
documents on the pump within the terms and in the ways to be determined.
The pump must not be put into service until the system into which the pump is to be incorporated has been
declared in conformity with the provisions of the relevant directives and/or norms.
Person authorized to compile the technical documents Name: Maurizio Novelli.
Person empowered to draw up the declaration: Ing. Paolo Marinsek (Managing Director)
Reggio Emilia 12/2009
Address: INTERPUMP GROUP S.p.A. Via E. Fermi, 25 42049 S. ILARIO DENZA (RE) Italy
14
-
Déclaration dincorporation(Aux termes de la pièce annexe II de la Directive Européenne 2006/42/CE).
Le fabricant INTERPUMP GROUP S.p.A. Via E. Fermi, 25 42049 S.ILARIO DENZA (RE) - Italie
DÉCLARE que le dispositif identifié et décrit ci-après:
Description: Pompe Type: Pompe à pistons alternatif pour leau haute pression
Marque de fabrique: INTERPUMP GROUP Modèle: W4015 W5015 W4018 W4518 W3021
W3521 - W3523 W2525 W3025 W2141 W1550 T2530 T2830 T2535 T3025 T2040 T1750
T4018
Est conforme aux normes des directives indiquées ci-après et aux suppléments successifs:
- Directive 2006/42/CE relative aux machines
- Directive 2002/95/CE RoHS relative à la limitation de lutilisation de certaines substances dangereuses
- Directive 85/374/CE en matière de responsabilité du fait des produits défectueux
UNI EN ISO 12100.1:2005 - UNI EN ISO 12100.2:2005 - UNI EN 809:2000
Signature ________________
La pompe identifiée ci-dessus est conforme à toutes les normes fondamentales de sécurité et de
sauvegarde de la santé indiquées au point 1 de la pièce annexe I de la Directive relative aux machines et la
documentation technique relative a été dressée conformément à la pièce annexe VII B.
De plus, le fabricant sengage à fournir, à la suite dune demande dûment motivée, copie de la
documentation technique concernant la soupape selon les modalités et dans un délai à définir.
La pompe ne doit pas être utilisée jusquà ce que linstallation à laquelle la pompe doit être incorporée à été
déclarée conforme aux dispositions des directives et/ou normes relatives.
Personne autorisée à préparer le dossier technique Nom: Maurizio Novelli.
Personne autorisée à rédiger la déclaration: Ing. Paolo Marinsek (Administrateur Délégué)
Reggio Emilia 12/2009
Adresse: INTERPUMP GROUP S.p.A. Via E. Fermi, 25 42049 S. ILARIO DENZA (RE) Italie
Einbauerklärung(gemäß Anhang II der Richtlinie 2006/42/EG).
Der Hersteller INTERPUMP GROUP S.p.A. Via E. Fermi, 25 42049 S.ILARIO DENZA (RE) - Italien
ERKLÄRT HIERMIT, dass die im Folgenden identifizierte und beschriebene Ausrüstung:
Bezeichnunge: Pumpe Type: Kolbenpumpe für Hochdruck-Wasser
Marke: INTERPUMP GROUP Modell: W4015 W5015 W4018 W4518 W3021
W3521 - W3523 W2525 W3025 W2141 W1550 T2530 T2830 T2535 T3025 T2040 T1750
T4018
den Anforderungen der unten angeführten Richtlinien und nachfolgenden Ergänzungen voll entspricht:
- Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
- Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe 2002/95/EG - RoHS
- Richtlinie über die Haftung des Herstellers 85/374/EG
UNI EN ISO 12100.1:2005 - UNI EN ISO 12100.2:2005 - UNI EN 809:2000
Unterschrift ________________
Die oben angeführte Pumpe erfüllt alle wesentlichen Anforderungen zur Sicherheit und den
Gesundheitsschutz, die unter Punkt I des Anhangs I der Maschinenrichtlinie aufgelistet sind; die
entsprechenden technischen Unterlagen wurden gemäß Anhang VII B ausgestellt.
Der Hersteller verpflichten sich zudem, auf eine entsprechend begründete Anfrage eine Abschrift der
technischen Unterlagen über das Pumpe auf eine noch festzulegende Art und Weise zur Verfügung zu
stellen.
Die Pumpe darf nicht in Betrieb genommen werden, solange keine Konformitätserklärung für die Anlage, in
die es eingebaut werden soll, entsprechend den Bestimmungen der Richtlinien und/oder Normen vorliegt.
Zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen ermächtigte Person Name: Maurizio Novelli.
Zur Erstellung der Erklärung ermächtigte Person: Geschäftsführer Ing. Paolo Marinsek
Reggio Emilia 12/2009
Adresse: INTERPUMP GROUP S.p.A. Via E. Fermi, 25 42049 S. ILARIO DENZA (RE) Italien
15
-
Declaración de incorporación
(Con fundamento en el anexo II de la Directiva Europea 2006/42/CE ).
INTERPUMP GROUP S.p.A. Via E. Fermi, 25 42049 S.ILARIO DENZA (RE) Italia, en su calidad de
fabricante, DECLARA que el producto que se identifica y describe a continuación :
Denominación: Bomba Tipo: Bomba alternativa de pistones para agua de alta presión
Marca de fábrica: INTERPUMP GROUP Modelo: W4015 W5015 W4018 W4518 W3021
W3521 - W3523 W2525 W3025 W2141 W1550 T2530 T2830 T2535 T3025 T2040 T1750
T4018
Cumple con los requisitos establecidos por las Directivas que seguidamente se mencionan, así como en sus
posteriores modificaciones:
- Directiva Máquinas 2006/42/CE
- Directiva 2002/95/CE relacionada con la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas
- Directiva 85/374/CE
UNI EN ISO 12100.1:2005 - UNI EN ISO 12100.2:2005 - UNI EN 809:2000
Firma ________________
Esta bomba está conforme con todos los requisitos esenciales de seguridad y de protección de la salud
prevista en el punto 1 del anexo I de la Directiva Máquinas, además, la respectiva documentación técnica
ha sido elaborada de acuerdo con el anexo VIIB.
Además, el fabricante se compromete a poner a disposición de quien lo solicite en forma idónea y
motivada, de una copia de la documentación técnica de la respectiva bomba, en la forma y dentro de los
términos que se convengan.
La bomba no debe ponerse en funcionamiento hasta que la instalación a la cual se deba conectar sea
declarada conforme con las disposiciones exigidas por las directivas y/o normas respectivas.
Persona autorizada a formar el expediente técnico: Nombre: Maurizio Novelli.
Persona autorizada a rendir la declaración: Ing. Paolo Marinsek (Director Adjunto)
Reggio Emilia 12/2009
Dirección: INTERPUMP GROUP S.p.A. Via E. Fermi, 25 42049 S. ILARIO DENZA (RE) Italia
Declaração de incorporação(Em conformidade com o anexo II da Directiva Europeia 2006/42/CE).
O fabricante INTERPUMP GROUP S.p.A. Via E. Fermi, 25 42049 S.ILARIO DENZA (RE) - Itália
DECLARA que o produto identificado e descrito come se segue:
Denominação: Bomba Tipo: Bomba alternativa com pistão para água de alta pressão
Marca comercial: INTERPUMP GROUP Modelo: W4015 W5015 W4018 W4518 W3021
W3521 - W3523 W2525 W3025 W2141 W1550 T2530 T2830 T2535 T3025 T2040 T1750
T4018
Está em conformidade com os requisitos das directivas abaixo elencadas e sucessivas actualizações:
- Directiva de Máquinas 2006/42/CE
- Directiva sobre a restrição do uso de determinadas substâncias perigosas 2002/95/CE
- Directiva sobre a responsabilidade do fabricante 85/374/CE
UNI EN ISO 12100.1:2005 - UNI EN ISO 12100.2:2005 - UNI EN 809:2000
Assinatura ________________
A bomba acima identificada respeita todos os requisitos essenciais de segurança e de tutela da saúde
elencados no ponto 1 do anexo I da Directiva de Máquinas e a relativa documentação técnica foi
preenchida em conformidade com o anexo VII B.
Além disso o fabricante responsabiliza-se a disponibilizar, de seguida a um pedido adequadamente motivado,
uma cópia da documentação técnica referente à bomba nos modos e nos termos a definir.
A bomba não deve ser colocada em funcionamento até que a instalação na qual a boma deve ser
incorporada fôr declarada em conformidade com as disposições das relativas directivas e/ou normas.
Pessoa autorizada a constituir o fascículo técnico Nome: Maurizio Novelli.
Pessoa autorizada para redigir a declaração: O administrador delegado Eng. Paolo Marinsek
Reggio Emilia 12/2009
Morada: INTERPUMP GROUP S.p.A. Via E. Fermi, 25 42049 S. ILARIO DENZA (RE) Itália
16
-
17
-
18
-
CO
D.6
6.9
81
0.0
3
03
/1
0R
evis
ion
e 0
INTERPUMP GROUP
S.p.A
VIA FERMI, 25 42049 S.ILARIO REGGIO EMILIA (ITALY)
TEL.+39 0522 - 904311 TELEFAX +39 0522 904444
E-mail: [email protected] - http://www.interpumpgroup.it
Le informazioni presenti su questo documento possono essere variate senza preavviso.
COPYRIGHT The contents of this booklet are the property of INTERPUMP GROUP. Reproduction and divulgation, in whole or
in part, are prohibited by law.
The information contained in this document may change without notice.
COPYRIGHT Le contenu de cette notice appartient à INTERPUMP GROUP : aux termes de la loi il est interdit de le
reproduire et/ou de le divulguer, même partiellement.
COPYRIGHT Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung ist Eigentum von INTERPUMP GROUP. Die auch nur teilweise
Reproduktion und/oder Verbreitung ist gesetzlich verboten.
COPYRIGHT El contenido del presente manual es propiedad de INTERPUMP GROUP y está legalmente prohibida su
reproducción y/o divulgación parcial o total.
Les informations présentes sur ce document peuvent être changées sans besoin de préavis.
COPYRIGHT Il contenuto di questo libretto è di proprietà di INTERPUMP GROUP, ne è vietata la riproduzione e/o la
divulgazione, anche parziale, a termini di legge.
COPYRIGHT O conteúdo deste livro é de propriedade da INTERPUMP GROUP, e é proibida a sua reprodução e/ou a sua
divulgação, mesmo parcial, nos termos da lei.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
La información contenida en el presente documento puede modificarse sin previo aviso.
As informações contidas neste documento poderão ser sujeitas a alterações sem aviso prévio.
mailto:[email protected]