Interpreting as a Career Kate Dagleish. Skills and Qualifications 2 First Degree in Modern Languages...

8
Interpreting as a Career Kate Dagleish

Transcript of Interpreting as a Career Kate Dagleish. Skills and Qualifications 2 First Degree in Modern Languages...

Page 1: Interpreting as a Career Kate Dagleish. Skills and Qualifications 2 First Degree in Modern Languages Professional Qualification (Chartered Institute of.

Interpreting as a Career

Kate Dagleish

Page 2: Interpreting as a Career Kate Dagleish. Skills and Qualifications 2 First Degree in Modern Languages Professional Qualification (Chartered Institute of.

Skills and Qualifications

2

• First Degree in Modern Languages

• Professional Qualification (Chartered Institute of Linguists)

– Diploma in Public Service Interpreting (DPSI)• Law

• Health

• Local Government– Diploma in Translation (DipTrans)

• General Translation

• Semi-Specialism 1: Literature, Business or Technology

• Semi-Specialism 2: Law, Social Science or Science

Page 3: Interpreting as a Career Kate Dagleish. Skills and Qualifications 2 First Degree in Modern Languages Professional Qualification (Chartered Institute of.

Skills and Qualifications

3

• CPD

• Difference Between Interpreting and Translating

• Experience

• Knowledge of Culture

• Dealing with Difficult Situations

• Don’t get involved

– Emotionally– Don’t assume – interpret

• ‘Proper Interpreter’ comments

Page 4: Interpreting as a Career Kate Dagleish. Skills and Qualifications 2 First Degree in Modern Languages Professional Qualification (Chartered Institute of.

Rewarding

4

• Supporting People

• Relief

• Access/Unusual Situations

– Labour Ward– Court– Interpreter Staff Rooms

• Respect

Page 5: Interpreting as a Career Kate Dagleish. Skills and Qualifications 2 First Degree in Modern Languages Professional Qualification (Chartered Institute of.

Politics

5

• Government is outsourcing public service interpreting

– Local Health Contract given to Global Accent– Ministry of Justice Contract (aka MoJ Framework

Agreement) given to Capita Translation and Interpreting (Previously known as Applied Language Solutions)

– Home Office Contract given to The Big Word

• Professional Bodies

– National Register of Public Service Interpreters (NRPSI)

– Chartered Institute of Linguists (IoL)– Institute of Translation and Interpreting (ITI)

Page 6: Interpreting as a Career Kate Dagleish. Skills and Qualifications 2 First Degree in Modern Languages Professional Qualification (Chartered Institute of.

Finance

6

• Pay rates vary from one organisation to another

– Work out what’s best for you– Example: http://www.linguistlounge.com/

• You Will be Classed as Self Employed

• You will need to do annual tax returns

– Advantageous– Tax Allowances

• Travel Expenses

• Stationery

• Training

• Professional Registration

• Utilities

– Mobile

– Internet Access

– Some Main Utility bills too

Page 7: Interpreting as a Career Kate Dagleish. Skills and Qualifications 2 First Degree in Modern Languages Professional Qualification (Chartered Institute of.

Finance

7

– Contact Inland Revenue for Help– Contact the Enterprise Centre

• Graduate Entrepreneurship Scheme

• Liz Johnson: [email protected]

• For current or recent graduates thinking of starting their own business

• Networking, professional advice (e.g. Branding, Inland Revenue Representatives, Accountant’s advice etc.)

Page 8: Interpreting as a Career Kate Dagleish. Skills and Qualifications 2 First Degree in Modern Languages Professional Qualification (Chartered Institute of.

Any Questions?

Twitter: @hyskd