Insulation Tester Instruction Manual...Insulation Tester Instruction Manual 61-795 Digital...

36
1 #61-795 Insulation Tester Instruction Manual 61-795 Digital Insulation Tester 1000V Test M500V M250V M>605V

Transcript of Insulation Tester Instruction Manual...Insulation Tester Instruction Manual 61-795 Digital...

1

#61-795

Insulation TesterInstruction Manual

61-795Digital Insulation Tester

1000V

Test

500VMΩ

250VMΩ

>605V

2

Read First: Safety InformationUnderstand and follow operating instructions carefully. If this tester is not used in a manner specified by IDEAL, protection provided by the product may be impaired.

WARNINGSTo avoid possible electric shock, personal injury or death follow these instructions:• Donotuseifmeterappearsdamaged.• Visuallyinspectthemetertoensurecaseisnotcrackedandbackcaseis

securely in place.• Inspectandreplaceleadsifinsulationisdamaged,metalisexposed,or

probes are cracked. Pay particular attention to the insulation surrounding the connector.

• Donotusemeterifitoperatesabnormallyasprotectionmaybeimpaired.• Donotuseduringelectricalstormsorinwetweather.• Donotusearoundexplosivegas,dust,orvapor.• Donotapplymorethantheratedvoltagetothemeter.• Donotusewithoutthebatteryandthebackcaseproperlyinstalled.• Removethetestleadsfromthemeterbeforeremovingbatterycap.• Donotattempttorepairthisunitasithasnouser-serviceableparts.• Disconnectpoweranddischargecapacitorsbeforetestingresistance,

continuity or insulation.• Replacebatteryassoonaslowbatteryindicatorappearstoavoid

false readings.• Usetheproperterminals,functionandrangeforyourmeasurements.• Usecareasthistesteroutputsahighvoltagetomeasureinsulation resistance.• Complywithlocalandnationalsafetyrequirements,includingtheuseof

appropriatepersonalprotectiveequipment.

To protect yourself, think “Safety First”:• Voltagesexceeding30VACor60VDCposeashockhazardsousecaution.• Useappropriatepersonalprotectiveequipmentsuchassafetyglasses,face

shields, insulating gloves, insulating boots, and/or insulating mats.• Beforeeachuse: - Performacontinuitytestbytouchingthetestleadstogetherto verify the functionality of the battery and test leads. - Usethe3PointSafetyMethod.(1)Verifymeteroperationbymeasur-

ingaknownvoltage.(2)Applymetertocircuitundertest.(3)Returntothe known live voltage again to ensure proper operation.

+

3

• Nevergroundyourselfwhentakingelectricalmeasurements.• Connecttheblackcommonleadtogroundorneutralbeforeapplyingthe

red test lead to voltage. Disconnect the red test lead from the voltage first.• Alwaysworkwithapartner.• Whenusingtheprobes,keepfingersasfarbehindtheprobetipsas possible.

Instrument - Description

Feature Callouts1. Inputs-forinsertingtestleads.2. Display • AUTO – indicates autoranging mode. • LOCK–indicatesatestlockforthenexttimetheTEST button is depressed. • ZERO – indicates test leads have been nulled. • –indicatesautopoweroff(APO)occurs15minutesafter lastbuttonisdepressed.TodefeatAPO,presstheLOCKkey.

61-795Digital Insulation Tester

1000V

Test

500VMΩ

250VMΩ

>605V

1

2

34

4

•-indicatesbatteriesshouldbereplacedtoavoidfalse readings. • AnalogBarGraph–simulatesananalogneedlemovement. • –indicateswheninsulationtestisactive. •–measurementunits.3. Functions • VAC–ACvoltagefrom0.1–600.0V. • VDC–DCvoltagefrom0.1–600.0V. • Ω / •)))–Ohmsandaudiblecontinuityfrom0.1–199.9. • Lo Ω–Ohmsfrom0.01–19.99Ω. • 250V/500V/1000V /M Ω – Insulation test voltages / range: 0.001–4000MΩ.4. Buttons •–turnstester’spoweron/off.

• –defeatsAPOandsetstimeperiodwhileininsulation testing mode. • –turnsbacklightonfor30secondsandnullsthetestleads while in ohms or Lo ohms mode. • –startsinsulationtesting.

• –selectsfunctionsinacounter-clockwisedirection. • –selectsfunctionsinaclockwisedirection.

+

MKΩ

MKΩ

MKΩ

LOCK

ZERO

TEST

5

Voltage - AC/DC1. Press to turn on the instrument

2.ThemeterdefaultstoVAC(V). • ToselectVDC(V),pressonce.3.Inserttestleadsintothecorrespondinginputterminals.4.Connecttheleadstothecircuitundertest.Thevoltagevalueis displayed.

~

61-795

Digital Insulation Tester

1000VTest

500VMΩ

250VMΩ

Red

Black

P

N

PE

RE RTV

6

Resistance (Ω)/Continuity •)))1. Turn on the instrument.

2. Press two times to select Ω/•))).3.Inserttestleadsintothecorrespondinginputterminals.4.Applytestleadstode-energizedcircuitandpresstoperform the measurement.5.Applytestleads: • Theohmsvalueisdisplayed. • If<30Ω, continuity beeper also sounds.

Note:Pressandtoperformmeasurementsincontinuousmode.LOCKisdisplayedandAPOisdefeated.

For higher accuracy and resolution: •PresstoselectLoΩ(0.00-19.99Ω).•Null(ZERO)testleadsbytouchingtestleadtipstightlytogether. Press >2 sec. The resistance of the leads is now subtracted from pending measurements until is pressed again.•Repeatsteps3-5totakeresistancemeasurements.

TEST

TESTLOCK

61-795

Digital Insulation Tester

1000VTest

500VMΩ

250VMΩ

Red

Black

BOILER

RE

Ω

ZERO

ZERO

7

61-795

Digital Insulation Tester

1000VTest

500VMΩ

250VMΩ

Red

Black

P

N

PE

RE RT

Insulation Resistance 1. Press to turn on the instrument.

2.Presstoselect1000V,500V,or250Vtestvoltage.3.Insertthetestleadsinthecorrespondinginputterminalsofthe instrument.4. Disconnect the circuit under test from power and isolate all eventual loads.5.Applyleadstowiringundertest.

6A.Torunatimedtest:

• Holdfor2s.

• Then,usetoselecttimefrom30secondsto10minutes. (Defaultis(S)spottest.)

• Presstoconfirmselection.

• Presstostarttheinsulationtesting.

Thelastmegohmreadingisdisplayed.Keeptheleadsonthetest points to allow the circuit to discharge.

• Toperformthesametimedtestagain,press.

• Toexitthetimedtest,holdfor2s,thenuseto select S, then press . The unit can now be navigated to any function using the buttons.

6B.Torunacontinuoustest:

• Pressandatthesametime.Lockisdisplayedand unit beeps.

• Pressagaintostop continuous mode.

Warning: The symbol on the display means that the instrumentischargingthecircuit.Whenthesymbolisflashingonthedisplay,theinstrumentisdischargingthecircuit.Bothoftheseindicateashockhazardispresent.

TEST

TEST

TEST

TEST

LOCK

LOCK

LOCK

LOCK

LOCK

8

Battery & Fuse Replacement

WARNING: To avoid electric shock, disconnect test leads before removing battery cover.

WARNING: For continued protection against fire, replace only with fuse of the specified voltage, current and rupture speed ratings.

(6)AA

F-1051A/600V

9

Ranges & AccuraciesAC Converter:61-795modelisaveragingsensing,rmscalibratedAccuracy:Accuracyisspecifiedas+/-(apercentageofthereading+afixedamount)at23°C±5°C(73.4°F±9°F),lessthan75%relativehumidity.Temperature Coefficient:0.1timestheapplicableaccuracyspecificationfrom32°Fto64°Fand82°Fto122°F(0°Cto18°C;28°Cto50°C).

*Continuitytestcurrent>200mA@R<5Ωandopencircuitvoltage(4-24VDC)perEN61557-2/VDE0413Part4.

**AutoRanging.Opencircuitvoltage:<1.3xV0. Accuracy of nominal voltage: 0%to+10%.Shortcircuitcurrent:<3.0mA.Nominaltestingcurrent:1mA@1kΩ x V(1mA@500kΩ)

Function Range Accuracy Overload Protection

DCVoltage 0.1-600.0V ±(0.5%+1) 600VACRMSmax

ACVoltage 0.1-600.0V ±(0.8%+4) 600VACRMSmax

Resistance 0.1-199.9Ω ±(2.0%+3) 600VACRMSmaxfor 1 minute

Continuity* 0.01-19.99Ω ±(2.0%+3) 600VRMSmax

Insulation Resistance**

250V

0.001-0.100MΩ ±10

600VRMSmax

0.101-3.999MΩ±(2.0%+5)

4.00-39.99MΩ

40.0-399.9MΩ±(5.0%+5)

400-1000MΩ

500V

0.001-0.250MΩ ±15

0.251-3.999MΩ

±(2.0%+5)4.00-39.99MΩ

40.0-399.9MΩ

400-2000MΩ ±(5.0%+5)

1000V

0.001-0.250MΩ ±15

0.251-3.999MΩ

±(2.0%+5)4.00-39.99MΩ

40.0-399.9MΩ

400-1000MΩ ±(3.0%+5)

1000-4000MΩ ±(5.0%+10)

10

MaintenanceCleanthecasewithadampclothandmilddetergent.Donotuseabrasives or solvents.

Service and Replacement PartsNouser-serviceableparts.

Forreplacementpartsortoinquireaboutserviceinformation,contactIDEALINDUSTRIES,[email protected].

Dispose of waste electrical and electronic equipmentInordertopreserve,protectandimprovethequalityofenvironment,protecthu-manhealthandutilizenaturalresourcesprudentlyandrationally,theusershouldreturn unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory

regulations.Thecrossed-outwheeledbinindicatestheproductneedstobedisposedseparately and not as municipal waste.

Disposal of used batteries/accumulators!The user is legally obliged to return used batteries and accumulators. Disposing usedbatteriesinthehouseholdwasteisprohibited!Batteries/accumulatorscontaininghazardoussubstancesaremarkedwiththecrossed-outwheeledbin.

The symbol indicates that the product is forbidden to be disposed via the domestic refuse. ThechemicalsymbolsfortherespectivehazardoussubstancesareCd=Cadmium,Hg = Mercury,Pb = Lead.

You can return used batteries/accumulators free of charge to any collecting point of your local authority, our stores, or where batteries/accumulators are sold.Consequentlyyoucomplywithyourlegalobligationsandcontributetoenvironmental protection.

11

SpecificationsGeneral FeaturesDisplay: 9999Count/4”LCDRefresh Rate: 2.0x/sec.Over range: “OL”isdisplayedPolarity: Automatic(noindicationforpositivepolarity); Minus(-)signfornegativepolarityAuto Power Off: After15minutesofnon-useLow Battery: is displayed if battery voltage drops below operating voltageAltitude: 6561.7ft.(2000m)Accuracy: Statedaccuracyat73°±41°F(23°±5°C), <70%R.H.Batteries: (6)1.5VAALR6Battery Life: 50hrs./1000tests@1000V/480kΩFuse: 1A/600V(#F-105)Operating 32°to104°F(0°to40°C)environment: at<75%R.H.Storage -14°to140°F(-10°to60°C)environment: at<80%R.H.Weight: 15.9oz(450g)Size: 9.4”Hx3.9”Wx1.8”D (240mmHx100mmWx45mmD)Accessories Testleads(TL-795),(6)AAbatteriesIncluded: OperatingInstructionsSafety ComplieswithUL/IEC/EN61010-1,61010-031.Certification: EN61557,EN61326-1+1A(EMC),CatIII-1000V/ CatIV-600V

Equipment protected by double insulation. Instrumenthasbeenevaluatedandcomplieswithinsulation(overvoltage)categoryIV.Pollutiondegree2inaccordancewithIEC-644.Indooruse.

+

N12966

12

Warranty StatementThis tester is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for two years from the date of purchase. Duringthiswarrantyperiod,IDEALINDUSTRIES,INC.will,atitsoption,replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect or malfunction.

This warranty does not cover fuses, batteries or damage from abuse, neglect,accident,unauthorizedrepair,alteration,orunreasonableuseofthe instrument.

Any implied warranties arising out of the sale of an IDEAL product, including but not limited to implied warranties of merchantability and fit-ness for a particular purpose, are limited to the above. The manufacturer shall not be liable for loss of use of the instrument or other incidental or consequentialdamages,expenses,oreconomicloss,orforanyclaimorclaimsforsuchdamage,expensesoreconomicloss.

Statelawsvary,sotheabovelimitationsorexclusionsmaynotapplyto you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

13

#61-795

Medidor de aislamiento Manual de Instrucciones

61-795Digital Insulation Tester

1000V

Test

500VMΩ

250VMΩ

>605V

14

Lea primeramente: Información de seguridad Asegúrese de entender y seguir cuidadosamente las instrucciones de operación. SielequiponoseutilizadelamaneraespecificadaporIDEAL,laprotecciónqueproporcionapuedeversereducida.

ADVERTENCIASPara evitar posibles riesgos de electrocución, lesiones o la muerte, siga estas instrucciones: •Nouseelinstrumentosielmismopareceestardañado.•Inspecciónelovisualmenteparaasegurarsedequelacarcasanoestéfisuradayquelapartetraseradelamismaestéfirmementecolocadaensusitio.

•Inspeccioneyreemplaceloscablessielaislamientoestádañado,haypiezasmetálicasexpuestasolassondasestánfisuradas.Presteparticularatenciónalaislamiento de alrededor del conector.

•Nouseelinstrumentosifuncionaenformaanormal,porquepuedeversereducida la protección.

•Nouseelinstrumentodurantetormentaseléctricasocontiempohúmedo.•Nouseelinstrumentocercadegasesexplosivos,polvoovapor.•Noapliquealinstrumentovoltajessuperioresalnominal.•Nouseelinstrumentosinlabateríanisilaparteposteriordelacarcasanoestáinstaladacorrectamente.

•Retireloscablesdepruebadelcircuitoantesdedesmontarlatapadelabatería.

•Nointenterepararestaunidadpuestoquenotienepiezasreparablesporelusuario.

•Desconectelaalimentacióneléctricaydescargueloscapacitoresantesdemedir resistencia, continuidad o aislamiento.

•Reemplacelabateríatanprontoaparezcaelindicadordebateríaconpoca carga, a fin de evitar lecturas falsas.

•Uselosterminales,lafunciónyelrango(alcance)apropiadosparasusmedidas.

•Tengacuidado,puestoqueesteinstrumentoproduceunaltovoltajeparamedir la resistencia de aislamiento.

•Cumplalosrequisitosdeseguridadlocalesynacionales,incluidoelusodeequiposdeprotecciónpersonalapropiados.

Paraprotegerse,pienseque“¡Laseguridadprimero!”:•Losvoltajessuperioresa30VCAo60VCCrepresentanunriesgodeelectro-cución,porloquedebetrabajarconprecaución.

•Useequiposdeprotecciónpersonalapropiados,talescomogafasdeseguri-dad,máscarasfaciales,guantes,calzadoy/oalfombrasaislantes.

+

15

•Antesdecadauso. - Realiceunapruebadecontinuidadponiendoencontactoloscablesde

pruebaentresíparaverificarelfuncionamientodelabateríayloscables. - Useelmétododeseguridadde3puntos.(1)Verifiqueelfuncionamiento

delinstrumentomidiendounvoltajeconocido.(2)Apliqueelinstrumentoalcircuitoenprueba.(3)Vuelvaalvoltajeconectadoconocidoparaasegu-rarsedequeelfuncionamientoescorrecto.

•Noseconecteatierracuandotomemedidaseléctricas.•Conecteelcablenegrocomúnatierraoalneutroantesdeaplicarelcable

rojo al voltaje. Desconecte primero el cable rojo del voltaje.•Trabajesiempreconuncompañero.•Cuandouselassondas,mantengalosdedostanlejosdelaspuntasdelas

mismas como sea posible.

61-795Digital Insulation Tester

1000V

Test

500VMΩ

250VMΩ

>605V

1

2

34

Leyendas de las características1. Entradas-parainsertar

los cables de prueba.2. Pantalla • AUTO – indica el modo de selección automáticaderango. • LOCK – indica el bloqueodelaprueba paralapróximavezque se pulse el botón TEST.

• ZERO–indicaquelos cables de prueba fueron puestos a cero.

• –indicaqueel apagadoautomático (APO)seproduce15 minutosdespuésde pulsar el último botón. Para desactivar la funciónAPO,pulsela teclaLOCK.

16

•–indicaquedebenreemplazarselasbateríaspara evitar lecturas falsas. • Gráficodebarrasanalógico–simulaelmovimientodeuna aguja analógica. • –indicacuandoestáactivadalapruebadeaislamiento. •–unidadesdemedición.3. Funciones • VAC–VoltajedeCAde0.1a600.0V • VDC–VoltajedeCCde0.1a600.0V. • Ω / •)))–Resistenciaycontinuidadaudiblede0.1a199.9. • Lo Ω–Bajaresistenciade0.01a19.99 Ω. • 250V/500V/1000V /M Ω–Voltajes/rangodemediciónde aislamiento:0.001-4000M Ω.4. Botones •–enciendeyapagaelinstrumento.

• –desactivalafunciónAPOyfijaelperíododetiempoque dura el modo de prueba de aislamiento.

• –enciendelaluzdefondopor30segundosyponelos cables de prueba a cero en los modos de resistencia o de baja resistencia.

• –inicialapruebadeaislamiento.

• –seleccionalasfuncionesensentidoantihorario.

• –seleccionalasfuncionesensentidohorario.

+

MKΩ

MKΩ

MKΩ

LOCK

ZERO

TEST

17

Voltaje - CA y CC 1. Pulse para encender el instrumento

2. Pordefecto,elinstrumentoadoptaelmodoVAC(V).

•ParaseleccionarVDC(V),pulseunavez.

3. Inserteloscablesdepruebaenlosterminalesdeentrada correspondientes.

4. Conecteloscablesdepruebaalcircuitoaprobar.Semuestra el valor del voltaje.

~

61-795

Digital Insulation Tester

1000VTest

500VMΩ

250VMΩ

Red

Black

P

N

PE

RE RTV

18

Resistencia (Ω)/Continuidad •)))1. Encienda el instrumento.

2. Pulse dos veces para seleccionar Ω/•))).

3. Inserteloscablesdepruebaenlosterminalesdeentrada correspondientes. 4. Apliqueloscablesdepruebaalcircuitodesenergizadoypulse pararealizarlamedición.

5. Apliqueloscablesdeprueba: • Semuestraelvalorenohmios. • Sies<30 Ω,tambiénsuenaeltonodecontinuidad.Nota:Pulseypararealizarmedicionesenmodocontinuo.ApareceLOCKysedesactivalafunciónAPO.

Paralograrmayorexactitudyresolución:• PulseparaseleccionarLoΩ (0.00-19.99Ω).• PongaaZEROloscablesdepruebaponiendoencontacto firmemente las puntas de los mismos. Pulsedurantemásde2segundos.Serestaahorala resistenciadeloscablesdelasmedicionespendienteshastaque sepulseotravez.• Repitalospasos3a5paratomarmedicionesderesistencia.

TEST

TESTLOCK

61-795

Digital Insulation Tester

1000VTest

500VMΩ

250VMΩ

Red

Black

BOILER

RE

Ω

ZERO

ZERO

19

Resistencia de aislamiento 1. Pulse para encender el instrumento.

2. Pulseparaseleccionarelvoltajedepruebade1000,500ó250V.

3. Inserteloscablesdepruebaenlosterminalesdeentrada correspondientes del instrumento.4. Desconectedelaalimentacióneléctricaelcircuitoaprobaryaísle todas las cargas eventuales.5. Apliqueloscablesdepruebadelinstrumentoalcableadoenprueba.6A.Paraejecutarunapruebatemporizada: • Mantengapulsadopor2segundos. •Luego,useparaseleccionareltiempode30segundos a10minutos.(Elvalorpordefectoes(S),pruebarápida). •Pulseparaconfirmarlaselección. •Pulseparainiciarlapruebadeaislamiento.

Aparece la última lectura en megohmios. Deje los cables de prueba del instrumento en los puntos de prueba para permitir quesedescargueelcircuito.

•Pararealizarnuevamentelamismapruebatemporizada,pulse . •Parasalirdelapruebatemporizada,mantengapulsado por 2 segundos, luego use para seleccionar S y luego pulse.Esposibleahoranavegarporlaunidadacualquier función usando los botones .6B.Paraejecutarunapruebacontinua: •Pulseysimultáneamente.ApareceunCANDADO y la unidad emite un tono. •Pulseotravezparadetenerelmodocontinuo.

Advertencia:Elsímbolodelapantalla,indicaqueelinstru-mentoestácargandoelcircuito.Cuandodestella,elinstrumentoestádescargandoelcircuito.Enamboscasos,existeriesgodeelectrocución.

61-795

Digital Insulation Tester

1000VTest

500VMΩ

250VMΩ

Red

Black

P

N

PE

RE RT

TEST

TEST

TEST

TEST

LOCK

LOCK

LOCK

LOCK

LOCK

20

Reemplazo de batería y fusible

ADVERTENCIA: Para evitar riesgos de electrocución, desconecte los cables de prueba antes de abrir la tapa del compartimiento de baterías.

ADVERTENCIA: Para lograr una protección continua contra incendios, reemplace el fusible sólo por uno del voltaje, corriente y velocidad de ruptura especificados.

(6)AA

F-1051A/600V

21

Rangos (alcances) y exactitudesConversor de CA: Elmodelo61-795esconsensadodepromedioycalibradoenvaloreficaz.Exactitud: Laexactitudseespecificacomo+/-(unporcentajedelalectura+unacantidadfija)a23°C±5°C(73.4°±9°F),conmenosdel75%dehumedadrelativa.Coeficiente de temperatura: 0.1veceslaespecificacióndeexactitudaplicablede32°a64°Fy82a122°F(0°a18°C;28a50°C).

*Corrientedelapruebadecontinuidad>200mAaR<5 Ω y voltaje a circuito abierto(4-24VCC)segúnnormaEN61557-2/VDE0413Parte4.**Selecciónautomáticaderango.Voltajeacircuitoabierto:<1.3xV0.Exactituddelvoltajenominal:0%a+10%.Corrientedecortocircuito.<3.0mA.Corrientede prueba nominal: 1 mA a 1 kΩxV(1mAa500kΩ)

Función Rango Exactitud Protección con-tra sobrecarga

VoltajedeCC 0.1-600.0V ±(0.5%+1) 600VCAefmáx

VoltajedeCA 0.1-600.0V ±(0.8%+4) 600VCAefmáx

Resistencia 0.1-199.9Ω ±(2.0%+3) 600VCAefmáxpor 1 minuto

Continuidad* 0.01-19.99Ω ±(2.0%+3) 600Vefmáx

Resistenciadeaislamiento**

250V

0.001-0.100MΩ ±10

600Vefmáx

0.101-3.999MΩ±(2.0%+5)

4.00-39.99MΩ

40.0-399.9MΩ±(5.0%+5)

400-1000MΩ

500V

0.001-0.250MΩ ±15

0.251-3.999MΩ

±(2.0%+5)4.00-39.99MΩ

40.0-399.9MΩ

400-2000MΩ ±(5.0%+5)

1000V

0.001-0.250MΩ ±15

0.251-3.999MΩ

±(2.0%+5)4.00-39.99MΩ

40.0-399.9MΩ

400-1000MΩ ±(3.0%+5)

1000-4000MΩ ±(5.0%+10)

22

MantenimientoLimpielacarcasaconunpañohúmedoyundetergentesuave.Nouseabrasivos ni solventes.

Servicio y piezas de repuestoNohaypiezasreparablesporelusuario.

Paraobtenerinformaciónsobrepiezasderepuestooparaaveriguaracercadelservicio,comuníqueseconIDEALINDUSTRIES,INC.al1-877-201-9005ovisitenuestrositioweb,www.testersandmeters.com.

Disposición final de desechos de equipos eléctricos y electrónicos A fin de preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente, proteger lasaludhumanayutilizarlosrecursosnaturalesenformaprudenteyracional,de acuerdo a las regulaciones legales el usuario debe devolver el producto fuera

deservicioalosestablecimientoscorrespondientes.Elsímbolodelcuboderesiduosconruedastachadoconunacruzindicaqueladisposiciónfinaldelproductodeberealizarsepor separado y no entre los desechos municipales.

Disposición final de baterías y acumuladores usadosElusuariotienelaobligaciónlegaldedevolverlasbateríasyacumuladoresusados.¡Estáprohibidoarrojarlasbateríasusadasaloscubosderesiduosdomésticos!Lasbateríasyacumuladoresquecontienensustanciaspeligrosas

estánmarcadosconelsímbolodeuncuboderesiduosconruedastachadoconunacruz.Estesímboloindicaqueestáprohibidodesecharelproductocomoresiduodoméstico.LossímbolosquímicosdelassustanciaspeligrosasrespectivassonCd=Cadmio,Hg=Mercurio,Pb = Plomo.

Puedeentregarlasbateríasyacumuladoresusadossincargoencualquierpuntode recolección de su autoridad local, en nuestras tiendas o en los lugares de ventadebateríasyacumuladoresDeestaforma,cumpleconsusobligacioneslegales y contribuye a la protección ambiental.

23

EspecificacionesCaracterísticas generalesPantalla: LCDde9999unidades/4”Frecuencia de actualización:

2.0/s

Fuera de rango: Aparece“OL”Polaridad: Automática(sinindicaciónparapolaridad

positiva);Signomenos(-)parapolaridadnegativa

Apagado au-tomático:

Despuésde15minutossinuso

Batería con poca carga:

aparecesielvoltajedelabateríacaepordebajo del voltaje de operación

Altitud: 6561.7pies(2000m)Exactitud: Exactitudespecificadaa73°±41°F(23°±5°C),

H.R.<70%Batería: (6)AALR6de1.5VVida útil de la batería:

50hr/1000pruebasa1000V/480kΩ

Fusible: 1A/600V(#F-105)Operación 32°a104°F(0°a40°C)

a<75%deH.RAlmacenamiento: 4°a140°F(-10°a60°C)a<80%deH.R.Peso: 15.9onzas(450g)Tamaño: 9.4”x3.9”x1.8”

(240x100x45)(alt.xanchoxprof.)Accesorios Cablesdeprueba(TL-795),6bateríasAAIncluye: Instrucciones de operaciónCertificación de seguridad:

CumplenormasUL/IEC/EN61010-1,61010-031.EN61557,EN61326-1+1A(EMC),CatIII-1000V/CatIV-600V

Equipo protegido con aislamiento doble. ElinstrumentohasidoevaluadoysedeterminóquecumplelacategoríaIVdeaislamiento(sobrevoltaje).Grado2depolucióndeacuerdoalanormaIEC-644.Parausareninteriores.

+

N12966

24

GarantíaSegarantizaesteinstrumentoalcompradororiginalcontradefectosdematerialomanodeobrapordosañoscontadosapartirdelafechadecompra.Duranteesteperíododegarantía,IDEALINDUSTRIES,INC.podrá,alasolaopcióndeIDEAL,reemplazarorepararlasunidadesdefectuosas, sujeto a verificación del defecto o falla.

Estagarantíanoseaplicaafusibles,bateríasodañosqueseancon-secuenciadeabusos,negligencia,accidentes,reparaciónsinautorizar,alteracionesousonorazonabledelinstrumento.

CualquiergarantíaimplícitaoriginadaenlaventadeunproductoIDEAL,incluidas—perosinlimitarseaellas—lasgarantíasimplícitasde comerciabilidad y adecuación para un propósito particular, se limita a lo indicado anteriormente. El fabricante no es responsable legalmente porlapérdidadelusodelinstrumentouotrosdañosyperjuiciosincidentalesoconsecuentes,gastosopérdidaseconómicas,niporningunareclamacióndedichosdañosyperjuicios,gastosopérdidaseconómicas.

Lasleyesestatalesvarían,porloquelaslimitacionesoexclusionesanteriorespuedennoaplicarseensucaso.Estagarantíaledaderechoslegalesespecíficosypuedetenerotrosderechosquevaríandeestadoaestado.

25

#61-795

Testeur d’isolation Manuel d’instructions

61-795Digital Insulation Tester

1000V

Test

500VMΩ

250VMΩ

>605V

26

Lire en premier : Informations de sécurité Assimilezetsuivezsoigneusementlesinstructionsd’utilisation.Encasd’utilisationdutesteurd’unefaçonnonspécifiéeparIDEAL,laprotectionoffertepar ce dernier pourra être compromise.

AVERTISSEMENTSSeconformerauxdirectivessuivantespourévitertoutrisqued’électrocution,delésionspersonnellesoudemort:•N’utilisezpasl’appareils’ilparaîtendommagé.•Examinezl’appareilpours’assurezquesonboîtiern’estpasfissuréetquesapartiearrièreestbienfixée.

•Inspectezetremplacezlescordonssileurisolationestendommagée,lemétalexposéoulessondescraquelées.Portezuneattentionparticulièreàl’isolantentourant le connecteur.

•N’utilisezpasl’appareils’ilfonctionnedemanièreanormale,laprotectionqu’iloffre peut être compromise.

•N’utilisezpasdurantdestempsorageuxoudanslapluie.•N’utilisezpasdanslaproximitédegaz,depoussièreoudevapeursexplosifs.•N’utilisezpasl’appareilàunetensionsupérieureàlatensionnominale.•N’utilisezpassanslapileousil’arrièreduboîtiern’estpasbienmonté.•Retirezlesfilsd’essaidutesteuravantderetirerlecapuchondepile.•Netentezpasderéparercetappareil.Ilnecomporteaucunepièceréparable parl’utilisateur.•Déconnectezl’alimentationetlescondensateursdedéchargeavantdetesterlarésistance,lacontinuitéoul’isolation.

•Afind’éviterleslectureserronées,remplacezlapiledèsqueletémoindepiledéchargées’affiche.

•Utilisezlesbornes,fonctionetplageadéquatespourvosmesures.•Fairepreuvedeprudence,carcetesteurproduitunetensionélevéepourmesurerlarésistancedel’isolation.

•Seconformerauxexigencesnationalesetlocalesenmatièredesécurité,ycomprisencequiconcernel’utilisationdematérieldeprotection.

Pourvousprotégez,ayezleréflexe«lasécuritéd’abord».•Lestensionssupérieuresà30Vc.a.ou60Vc.c.posentunrisqued’électrocution,fairedoncpreuvedeprudence.

•Utilisezdumatérieldeprotectionadéquat,telsquedeslunettes,desécransfaciaux,desgantsisolants,desbottesisolanteset/oudestapisisolants.

•Avantchaqueutilisation: - Procédezàunessaidecontinuitéetmettantlesfilsd’essaiencontact l’unavecl’autreafindecontrôlerlefonctionnementdelapileetdesfils d’essai.

+

27

61-795Digital Insulation Tester

1000V

Test

500VMΩ

250VMΩ

>605V

1

2

34

- Utilisezlaméthodedesécuritéen3points.(1)Vérifiezlefonctionnement dumultimètreenmesurantunetensionconnue.(2)Appliquezle multimètreaucircuitencoursdecontrôle.(3)Retournezàlatensionactive connuepourvérifierlebonfonctionnement.

•Nejamaissemettreàlaterrequandonprocèdeàdesmesuresélectriques.•Connectezleconducteurcommunnoiràlaterreouauneutreavantd’appliquerleconducteurd’essairougesurlatensionpotentielle.

Commencezpardéconnecterlefild’essairougedelatension.•Travailleztoujoursavecunéquipier.•Quandonsesertlessondes,tenezlesdoigtsaussiloinquepossibledes

pointes de sonde.

Instrument - DescriptionLégende des fonctions1. Entrées – pour introduire les conducteursd’essai.2. Affichage • AUTO–indiquelemodede sélectionautomatiquede plage. • VERROUILLAGE – indiqueuneverrouillage d’essaipourlaprochainefois oul’onappuierasurlebouton TEST. • ZERO–indiquequeles conducteursd’essaiontété remisàzéro. • –indiquequel’arrêt automatiqueseproduit15 minutesaprèsqu’onaitappuyé sur le dernier bouton. Pour annulerl’arrêtautomatique, appuyersurlatoucheLOCK. •–indiquequelespiles doiventêtreremplacéesafind’éviter leslectureserronées. • Graphiqueàbarresanalogique–simulelemouvementd’uneaiguille analogique. •–indiquequandl’essaid’isolationestactif.

•-unitésdemesure.

+

MKΩ

MKΩ

MKΩ

28

LOCK

ZERO

TEST

3. Fonctions • VAC-Tensionc.a.de0,1à600,0V. • VDC–Tensionc.c.de0,1à600,0V. •Ω / •)))-Ohmsetcontinuitésonorede0,1à199,9. • LoΩ-Ohmsde0,01à19,99Ω. • 250V/500V/1OOOV/MΩ-Tensionsdetestdísolation/plage: 0,001à4000M Ω. 4. Boutons

•–Metl’alimentationdutesteursurmarche/arrêt.

•–annulel’arrêtautomatiqueetrèglelapériodedetempssurle modedetestd’isolation.

•–allumelerétroéclairagependant30secondesetremetles conducteursd’essaisurzérosurlemodeohmsouLoohms.

•–démarreletestd’isolation.

• –sélectionnelesfonctionsdanslesensantihoraire.

•–sélectionnelesfonctionsdanslesenshoraire.

29

Tension c.a/c.c.1. Appuyezsurpourmettrel’instrumentenservice

2. L’instrumentsemetimplicitementsurVc.a.(V)

• PoursélectionnerVc.c.(V),appuyerunefoissur.

3 Inserezlesconducteursd’essaidanslesbornesd’entrée correspondantes.

4. Connectezlesconducteursd’essaiaucircuitencoursdetest. Lavaleurdetensionestaffichée.

61-795

Digital Insulation Tester

1000VTest

500VMΩ

250VMΩ

Red

Black

P

N

PE

RE RTV

~

30

Résistance (Ω)/Continuité •)))1. metl’instrumentenservice.

2.AppuyezdeuxfoissurpoursélectionnerΩ/•))).

3.Inserezlesconducteursd’essaidanslesbornesd’entrée correspondantes.

4.Appliquezlesconducteursd’essaiaucircuitdésactivéetappuyer sur pour effectuer la mesure.

5.Appliquezlesfilsd’essai:

•Lavaleurderésistanceestaffichéeenohms.

•Si<30 Ω,l’avertisseurdecontinuitésefaitégalemententendre.

Remarque:Appuyezsuretpourprocéderauxmesuressurlemodecontinu.LOCKestaffichéetl’arrêtautomatiqueestannulé.

Pourdemeilleuresprécisionetrésolution:•AppuyezsurpoursélectionnerLoΩ(0,00à19,99Ω).•Nullezlesconducteursd’essaiàzéro(ZERO)entouchantlespointes dessondesd’essaifermementl’unecontrel’autre.•Appuyezsurpendant>2s.Larésistancedesconducteursest maintenantsoustraitedesmesuresencoursjusqu’àcequ’onappuie ànouveausur.

•Répétezlesétapes3à5poureffectuerlesmesuresderésistance.

TEST

TESTLOCK

61-795

Digital Insulation Tester

1000VTest

500VMΩ

250VMΩ

Red

Black

BOILER

RE

Ω

ZERO

ZERO

31

61-795

Digital Insulation Tester

Test

Red

Black

P

N

PE

RE RT

Résistance de l’isolation

1. Appuyersurpourmettrel’instrumentenmarche.

2. Appuyersurpoursélectionnerlatensiond’essaide 1000V,500Vou250V3. Introduirelesconducteursd’essaidanslesbornesd’entrée correspondantesdel’instrument.4. Déconnecterlecircuittestédel’alimentationetisolertoutesles chargesrésiduelles.5. Appliquerlesconducteursaucâblageencoursdecontrôle.(6A)Pourconduireunessaichronométré: • Maintenirenfoncépendant2s.

• Puisutiliserpoursélectionnerletempsde30secondes à10minutes.(lavaleurimpliciteest(S)«spottest»ouessai ponctuel.) • Appuyersurpourconfirmerlasélection.

• Appuyersurpourcommencerl’essaid’isolement.La dernièrelecturemégohmestaffichée.Laisserlesconducteurs surlespointsd’essaiafindepermettreaucircuitdesedécharger. • Pourexécuterànouveaulemêmetestchronométré,appuyersur . • Pourquitterletestchronométré,maintenirenfoncépendant 2s,puisutiliserpoursélectionnerSetappuyerenfin sur.Onpeutalorsnaviguerversn’importequellefonction del’appareilàl’aidedesboutons.(6B) Pourconduireunessaicontinu: • Appuyersuretsimultanément.Unverrouest affichéetl’unitéémetunbip. • Appuyersur une nouvelle fois pour interrompre le mode continu.

Avertissement:Lesymboledel’affichageindiquequel’instrumentestentraindechargerlecircuit.Quandlesymboleclignotesurl’affichage,l’instrumentestentraindedéchargerlecircuit.Cesdeuxsymbolesindiquentqu’ilexisteunrisqued’électrocution.

TEST

TEST

TEST

TEST

LOCK

LOCK

LOCK

LOCK

LOCK

32

Remplacement de la pile et du fusible

AVERTISSEMENT : Pouréviterl’électrocution,déconnectezlesconducteursd’essaiavantderetirerlecouvercleducompartimentdepile.

AVERTISSEMENT : Pour une protection continue contre l’incendie,remplacezavezunfusibleprésentantlesmêmescaractéris-tiquesdetension,d’intensitéetderapiditéd’action.

(6)AA

F-1051A/600V

33

Fonction Plage Précision Protection contre la surcharge

Tension c. c. 0,1à600,0V ±(0,5%+1) 600Vc.a.efficacesvraismaxi

Tension c. a. 0,1à600,0V ±(0,8%+4) 600Vc.a.efficacesvraismaxi

Résistance 0,1à199,9 Ω ±(2,0%+3)600Vc.a.efficacesvraismaxipendant

1 minute

Continuité* 0,01à19,99 Ω ±(2,0%+3) 600Vefficacesvraismaxi

Résistancedel’isolation**

250V

0,001à0,100MΩ ±10

600Vefficacesvraismaxi

0,101à3,999MΩ±(2,0%+5)

4,00à39,99MΩ

40,0à399,9MΩ±(5,0%+5)

400à1000MΩ

500V

0,001à0,250MΩ ±15

0,251à3,999MΩ

±(2,0%+5)4,00à39,99MΩ

40,0à399,9MΩ

400à2000MΩ ±(5,0%+5)

1000V

0,001à0,250MΩ ±15

0,251à3,999MΩ

±(2,0%+5)4,00à39,99MΩ

40,0à399,9MΩ

400à1000MΩ ±(3,0%+5)

1000à4000MΩ ±(5,0%+10)

Plages et précisions :Convertisseur c.a. : Lemodèle61-795assureunedétectionparcalculdemoyenne;ilestétalonnéavecdesvaleursefficacesréellesPrécision : Laprécisionestspéciféesouslaformed’un+/-(pourcentagedelalecture+unequantitéfixe)à23°C±5°C(73,4°F±9°),moinsde75%d’humiditérelative.Coefficient de température : 0,1foislaspécificationdeprécisionapplicabledeO°Cà18°C;28°Cà50°C(32°Fà64°Fet82°Fà122°F).

*Courantd’essaidecontinuité>200mAà<5Ωettensiondecircuitouvert(4à24Vc.c.)selonlanormeEN61557-2/VDE0413Partie4.**SélectionautomatiquedeplageTensiondecircuitouvert:<1,3xV0.Préci-siondelatensionnominale:0%à+10%.Courantdecourt-circuit:<3,0mA.Courantnominald’essai:1mAà1kΩxV(1mAà500kΩ)

34

EntretienNettoyezleboîtieravecunchiffonhumidifiéavecdudétergentdoux.N’utilisezpasdeproduitsabrasifsnidesolvants.

Service et pièces de rechangeAucunepièceréparableparl’utilisateur.

Encequiconcernelespiècesderechangeoulesrenseignementscon-cernantl’entretien-dépannage,contactezIDEALINDUSTRIES,INC.au1-1877-201-9005ouvisiteznotresitewebwww.testersandmeters.com

Evacuation des déchets de matériel électrique et électronique Afindepréserveretd’améliorerlaqualitédel’environnement,deprotégerlasantéhumaineetd’utiliserlesressourcesnaturellesprudemmentetrationnel-lement,l’utilisateurdoitretournerlesproduitsnonréparablesauxinstalla-tionspertinentesconformémentàlaréglementationenvigueur.Lapoubelleà

roulettesbarréeindiquequeleproduitdoitêtreévacuéséparémentetnonaveclesdéchetsmunicipaux.

Evacuation des piles et accumulateurs usés ! L’utilisateurestlégalementtenuderetournerlespilesetaccumulateursusés.Ilestinterditd’évacuerlespilesuséesaveclesdéchetsménagers!Lespilesetaccumulateurscontenantdessubstancesdangereusessontmarquésd’une

poubellebarrée.Cesymboleindiquequ’ilestinterditd’évacuerleproduitaveclesdéchetsménagers.LessymboleschimiquesdessubstancesdangereusesrespectivessontCd = Cadmium,Hg=Mercure,Pb = Plomb.

Vouspouvezretournerlespiles/accumulateursusésgratuitementàn’importequelpointdecollectedesautoritéslocales,nosmagasinsouleslieuxdeventedepilesetaccumulateurs.Enconséquence,vouscomformezvosobligationslégalesetcontribuerezàlaprotectionded’environnement.

35

Fiche techniqueCaractéristiques généralesAffichage : Affichagejusqu’à9999/affichageà

cristauxliquidesde10cm(4po)Fréquence de rafraîchisse-ment :

2 fois/s

Dépassement de plage : “OL”estaffichéPolarité : Automatique(pasd’indicationde

polaritépositive);Signemoins(-)pourlapolariténégative

Arrêt automatique : Auboutde15minutesdenon-utilisation

Pile déchargée : [ICON]estaffichéquandlatensiondelapiletombeau-dessousduniveauopérationnel

Altitude : 2000m(6561,7pi)Précision : Précisiondéclaréeà23°±5°C

(73°±41°F),<70%H.R.Piles : (6)1,5VAALR6Durée de service de la pile : 50h/1000testsà1000V/480kΩFusible : 1A/600V(N°F-105)Environnement de fonction-nement :

0°à40°C(32°à104°Fà<75%d’H.R.

Environnement de stockage :

-10°Cà60°C(4°à140°F)à<80%d’H.R.

Poids : 450g(15,9oz)Taille : (9,4pox3,9pox1,8po)

(240mmLx100mmlx45mmP)AccessoiresComprend:

Conducteursd’essai(TL-795),(6)pilesAA,Moded’emploi

Certificationdesécurité: ConformeàUL/IEC/EN61010-1,61010-031,EN61557,EN61326-1+1A(EMC),CatIII-1000V/CatIV-600V

N12966

Matériel protégé par une double isolation. L’instrumentaétéévaluéetconformeaveclacatégoried’isolation(surtension)IVdegrédepollution2conformémentàlanormeEC-644.Utilisationintérieure.

36

Déclaration de garantieCetesteurestgarantiàl’acheteurprimitifcontretoutvicedematièreoudefaçonpendantdeuxansàcompterdeladated’achat.Pendantlapériodedegarantie,IDEALINDUSTRIES,INC.remplaceraouréparera,selonsonchoix,lesappareilsdéfectueux,sousréservedevérificationduviceoudel’anomalie.

Cettegarantienes’appliquepasauxfusibles,pilesoudéfautsrésultantd’abus,négligence,accident,réparationnonautorisée,modificationouutilisationnonraisonnabledel’instrument.

Touteslesgarantiesimplicitesrésultantdelavented’unproduitIDEAL,incluantsansyêtrelimitéeslesgarantiesimplicitesdevaleurmarchandeetd’adéquationpourunefinalitéparticulière,sontlimi-téesauxconditionsci-dessus.Leconstructeurneserapastenupourresponsabledelaperted’usagedel’instrument,nid’autresdommagesaccessoiresouindirects,dépensesoupréjudicefinancier,oudetoute(s)réclamation(s)pourdetelsdommages,dépensesoupréjudices.

Lesloisdesétatsvarient,doncleslimitationsetexclusionprécédentespeuventnepass’appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousdonnedesdroitslégauxspécifiques,etvouspouvezaussiavoird’autresdroitsquivarientd’unétatàl’autre.

IDEAL INDUSTRIES, INC.Sycamore,IL60178,U.S.A.877-201-9005TechnicalHotline/LíneadirectadeSoporteTécnicoLigned’assistancetechniquewww.idealindustries.comND 6761-3 MadeinTaiwan/FabricadoenTaiwán FabriquéàTaiwan