Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler...

36
(_ Trademark Please do not return unit to retailer. Por favor, no devuelva el aparato al lugar de compra. Veuillez ne pa8 retourner routil au detaillant. 1-800-554-6723 www.weedeater.com Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions WT31 O0 For Occasional Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury. ADVERTENOIA: Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en le- siones graves. AVERTISSEMENT: Life le manuel d'instructions et bien respecter tousles avertisse- ments et toutes les instructions de s_curite. Tout defaut de le faire pourrait entraTner des blessures graves. WEED EATER 1030 Stevens Creek Road Augusta, GA 30907 545123530 8/10/06

Transcript of Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler...

Page 1: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

(_ Trademark

Please do not return unit to retailer.Por favor, no devuelva el aparato al lugar de compra.Veuillez ne pa8 retourner routil au detaillant.

• 1-800-554-6723www.weedeater.com

Instruction ManualManual de Instrucciones

Manuel d'lnstructions

WT31 O0

For Occasional Use Only

WARNING:Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions beforeusing this product. Failure to do so can result in serious injury.ADVERTENOIA:Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias einstrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en le-siones graves.AVERTISSEMENT:Life le manuel d'instructions et bien respecter tousles avertisse-ments et toutes les instructions de s_curite. Tout defaut de lefaire pourrait entraTner des blessures graves.

WEED EATER1030 Stevens Creek RoadAugusta, GA 30907

545123530 8/10/06

Page 2: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

WAR NIN G: When usinggardeningap-

#lances, basic safety precautions should at-ways be followed to reduce the risk of fire andserious injury. Read and follow all instructions.

This power unit can be dangerous! Operatoris responsible for following unit and manualinstructions and warnings. Read entire in-struction manual before using unit! Be thor-oughly familiar with the controis and the prop-er use of the unit. Restrict the use of this unit

to persons who read, understand, and followunit and manual instructions and warnings.Never allow children to operate this unit.

INSTRUCTION SAFETY INFORMATIONMANUAL ON THE UNIT

A41_DANGER: Never use blades, wire orflailh_g devices. Unit is designed for line trim-mer use only. Use of any other accessories orattachments will increase the risk of injury.

@OO,&='t WARNING: Trimmer line throws ob-

jects violentIy. You and others can be blinded/injured. Wear safety glasses and leg protec-tion. Keep body parts clear of rotating line.

Safety Glasses or similar eye protection

Keep children, bystanders, and animals 50feet (15 meters) away. Ifapproached stop unitimmediately.

If situations occur which are not covered in

this manual, use care and good judgement. Ifyou need assistance, contact your authorizedservice dealer or call 1-800-554-6723.

OPERATOR SAFETY• Dress properly. Always wear safety g_asses

or similar eye protection when operating, orperforming maintenance, on your unit (safetyglasses are available). Eye protection shouldbe marked Z87.

• Always wear face or dust mask if operation isdusty.

• Always wear heavy, long pants, long sleeves,boots, and gloves. Wearing safety leg guardsis recommended.

• Always wear foot protection. Do not go bare-foot or wear sandals. Stay clear of spinningline.

• Secure hair above shoulder length. Secure orremove loose clothing or clothing with looselyhanging ties, straps, tassels, etc. They canbe caught in moving parts.

• Being fully covered also helps protect youfrom debris and pieces of toxic plants thrownby spinning line.

• Stay Alert. Do not operate this unit when youare tired, iII,upset or under the influence of al-cohol, drugs, or medication. Watch what youare doing; use common sense.

• Wear hearing protection.• Never start or run inside a closed room or

building. Breathing exhaust fumes can kill• Keep handles free of oil and fuel.

UNIT / MAINTENANCE SAFETY

A0& DANGER: Never start the enginewith

the clutch shroud removed. The clutch will flyapart and cause serious injury.• Turn engine offand disconnect spark plug be-

fore performing maintenance except carbure-tor adjustments.

• inspect unit before use. Look for and replacedamaged or loose parts before each use.Make sure all handles, guards, and fastenersare in place and securely fastened. Look forand repair fuel leaks before use. Keep in goodworking condition=

• Replace trimmer head that is chipped.cracked, broken, or damaged in any otherway before using the unit.

• Maintain unit according to recommended pro-cedures. Keep cutting line at proper length.

• Use only 0.115" diameter (3 mm) WEEDEATER brand cut length line (see RE-PLACING THE LINE). Never use wire.rope, string, etc.

• Make sure unit is assembled correctly asshown in this manual.

• Make carburetor adjustments with lowerend supported to prevent line from contact-ing any object.

• Keepothersawaywhen making carburetoradjustments.

• Use only recommended WEED EATERaccessories and replacement parts.

• Have all maintenance and service not ex-

plained in this manual performed by an autho-rized service dealer.

FUEL SAFETY

• Mix and pour fuel outdoors.• Keep away from sparks or flames.• Use a container approved for fuel.• Do not smoke or allow smoking near fuel or

the unit.

• Avoid spilling fuel or oil. Wipe up all fuel spills.

Page 3: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

• Moveatleast10feet(3meters)awayfromfuelingsitebeforestartingengine.

• Stopengineandallowtocoolbeforeremov-ingfuelcap.

• Alwaysstoregasolineinacontainerap-provedforflammableliquids.

CUTTINGSAFETY

WARNING: Inspect the area before

each use. Remove objects (rocks, brokenglass, nails, wire, etc.) which can be thrownby or become entangled h_ line. Hard objectscan damage trimmer head and be throwncausing serious injury.• Use unit properly. Use only for trimming,

mowing, and sweeping. Do not use for edg-ing, pruning, or hedgetrimming. Do not forceunit. It will do the job better, and with less riskof injury, at the rate for which it was designed.

• Keepfirmfootingandbalance. Donotover-reach.

• Keep all parts of your body away from spin-ning line and muffler. Keep engine and cuttinghead below waist level. A hot muffler cancause serious bums.

• Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cuttingwith the line on right side of the shield willthrow debris away from the operator.

• Use onty in daylight or in good artificial light.• Use only for jobs explained in this manual.TRANSPORTING AND STORAGE

• Stop the unit when not in use.• Carry or transport the unit with engine

stopped.• Allow the engine to cool; secure unit before

storing or transporting in vehicle.• Emptythe fuettank before storing or trans-

porting the unit. Use up fuel left in the car-buretor by starting the engine and letting itrun until it stops.

• Store unit and fuel in an area where fueI va-

pors cannot reach sparks or open flamesfrom water heaters, electric motors orswitches, furnaces, etc.

• Store the unit out of the reach of children

SPECIAL NOTICE: This unit is not

equipped with a temperature limiting mufflerand spark arresting screen which meets therequirements of California Codes 4442 and4443. All U.S. forest land and the states ofCalifornia, Idaho, Maine, Minnesota, NewJersey, Oregon, and Washington require bylaw that many internal combustion engines tobe equipped with a spark arrestor screen. Ifyou operate in a locale where such regula-tions exist, you are legally responsible forinstalling and maintaining the operating con-dition of these parts. Failure to do so is aviota-tion of the law. If a spark arrestor is requiredin your area, contact your authorized servicedealer for the proper kit.

SAFETY NOTICE: Exposure to vibrations

through prolonged use of gasoline poweredhand tools could cause blood vessel or nervedamage in the fingers, hands, and joints ofpeople prone to circulation disorders or ab-normal swellings. Prolonged use in coldweather has been linked to blood vessel dam-age in otherwise healthy people. If symptomsoccur such as numbness, pain, loss ofstrength, change in skin coior or texture, orloss of feeling in the fingers, hands, or joints,discontinue the use of this tool and seek med-ical attention. An anti-vibration system doesnot guarantee the avoidance of these prob-lems. Users who operate power tools on acontinual and regular basis must monitorclosely their physical condition and the condi-tion of this tool.

,£Ar=WARNING: If received assembled,

repeat all steps to ensure your unit is properlyassemMed and all fasteners are secure.

Examine parts for damage. Do not use dam-aged parts.

NOTE: if you need assistance or find partsmissing or damaged, call 1-800-554-6723.

It is normal for the fuel filter to rattle in the

empty fuel tank.

Finding fuel or oil residue on muffler is normaldue to carburetor adjustments and testingdone by the manufacturer.

ATTACH THE HANDLE

1. Remove upper wing nut and curved headtube bolt from upper handle.

2. Loosen lower wing nut on lower handle.3. insert upper handle over lower handle.

NOTE: Ensure upper handle grips are inposition as shown in the following illustrations(throttle handle grip on left side).

4. Align holes and insert curved head tubebott through upper and lower handles.

5. Re-install and securely tighten upper wingnut onto bolt.

6. Retighten lower wing nut securely.

Upper handle

Lower handle

Upper wing nut _ _

Lower wins

Page 4: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

NOTE:Whenperformingthefollowingstep,besurethestarterropeisnotcaughtunderthecableclamps.Thestarterropemusthangfreelytooperateproperly,

Cable

clam_-<Starte_

Throttlecable

7. Align one cable clamp above the tube boltsand the other below the starter rope han-dle. Install the cable clamps one at a timearound the tube and throttle cable.

NOTE: Ensure throttle cable is in groove ofclamps and lies flat against the upper handletube after h_stallation (see illustration above).

KNOW YOUR TRIMMERREADTHIS INSTRUCTION MANUALAND SAFETY RULESBEFORE OPERATINGYOUR UNITCompare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controlsand adjustments. Save this manual for future reference.

Throttle Trigger

Starter RopeHandle

I

/Upper Handle

/Lower Handle

ON/OFFSwitch

Choke Lever

Primer Bulb Muffler

Shield

ON/OFF SWITCH

The ON/OFF switch is used to stop engine, Tostop the engine, move the switch to the OFFposition,PRIMER BULB

The PRIMER BULB removes air from the car-buretor and fueI lines and fills them with fuel.

This allows you to start the engine with fewerpulls on the starter rope. Activate the primerbulb by pressing it and allowing it to return toits original form.

Head

CHOKE

The CHOKE helps to supply fuel to the engineto aid in cold starting. Activate the choke bymoving the choke iever to the FULL CHOKEposition. After the engine attempts to start, movethe choke lever to the HALF CHOKE position.Once engine has started, move the choke leverto the OFF CHOKE position.

Page 5: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

BEFORE STARTING ENGINE

_WARNING: Be sure to read the fuel

information in the safety rules before you be-gin. If you do not understand the safety rules,do not attempt to fuel your unit. Call1-800-554-6723.

FUELING ENGINE

_L. WARNING: Remove fuel cap slowly

when refueling.

HELPFUL TIPTo obtain the correct oil mix Iratio, pour 3.2 ounces of I2-cycle synthetic oil into I

one gallon of fresh gas. I

This engine is certified to operate on un-leaded gasoline. Before operation, gasolinemust be mixed with a good quality synthetic2-cycle air-cooled engine oil designed to bemixed at a ratio of 40:1. Poulan/WEED EATERbrand synthetic oil is recommended. Mix gas-oline and oil at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is

obtained by mixing 3.2 ounces (95 ml) of oilwith 1 gallon (4 liters) of unleaded gasoline.DO NOT USE automotive oil or boat oilThese oils will cause engine damage. Whenmixing fuel follow instructions printed on con-tainer. Once oil is added to gasoline, shakecontainer momentarily to assure that the fuelis thoroughly mixed. Always read and foltowthe safety rules relating to fuel before fuelingyour unit.

IMPORTANT

Experience indicates that alcohol blendedfuels (called gasohol or using ethanol ormethanol) can attract moisture which leads toseparation and formation of acids during stor-age. Acidic gas can damage the fuet systemof an engine whiie in storage. To avoid engineproblems, empty the fuet system before stor-age for 30 days or longer. Drain the gas tank,start the engine and let it run until the fuel linesand carburetor are empty. Use fresh fuel nextseason.Never use engine or carburetorcleaner products in the fuel tank or permanentdamage may occur. See the STORAG E sec-tion for additional information.

HELPFULT,P I} If your engine Switch reads!'push to stop'; it is always

in the ON position.

HOW TO STOP YOUR UNIT

• To stop the engine, move the ON/OFFswitch to the OFF position until the unit hasfully stopped.

• If engine does not stop, move choke to theFULL CHOKE position.

sONi___ _

- fqPrimer Bulb Muffler

HOW TO START YOUR UNIT

_,WARNING: The trimmer head will

turn while starting the engine. Avoid any con-tact with the muffler. A hot muffler can causeserious burns.

HELPFUL TIP!f your engine still does not Istart after following these Iinstructions, pleas e carl1-800-554-6728.

STARTING A COLD ENGINE (or awarm engine after running out offuel)1. Move ON/OFF switch to the ON position.2. Slowty press the primer bulb 6 times.3. Move choke lever to the FULL CHOKE

position.4. Squeeze the throttle trigger fufly and hold

through all remaining steps.5. Pull starter rope handle sharply until engine

sounds as if it is trying to start, but do not pullrope more than 6 times.

6. As soon as engine sounds as if it is trying tostart, move choke lever to HALF CHOKEposition.

7. Pull starter rope sharply until engine runs,but no more than 6 pulis. NOTE: If the en-gine doesn't start after 6 pulis (at the HALFCHOKE position), move the choke tever tothe FULL CHOKE position and press theprimer bulb 6 times. Squeeze and hold thethrottle trigger and pull the starter rope 2more times. Move the choke lever to theHALF CHOKE position and pull the starterrope until the engine runs, but no morethan 6 pulis. If the engine still doesn't start.it is probably flooded. Proceed to START-ING A FLOODED ENGINE.

8. Once the engine starts, ailow it to run 10seconds, then move the choke lever to theOFF CHOKE position. Allow the unit to runfor 30 more seconds at OFF CHOKE be-

fore releasing the throttle trigger.NOTE: If engine dies with the choke le-ver in the OFF CHOKE position, move thechoke lever to the HALF CHOKE positionand pull the rope until engine runs, but nomore than 6 pulls.

STARTING A WARM ENGINE

1. Move ON/OFF switch to the ON position.2. Move the choke lever to the HALF CHOKE

position.

Page 6: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

3.Squeezeandholdthethrottletrigger.Keepthrottletriggerfullysqueezeduntiltheenginerunssmoothly.

4.Pullstarterropesharplyuntilengineruns,butnomorethan5pulls.

5.Allowenginetorun15seconds,thenmovethechokelevertoOFFCHOKE.

NOTE:Ifenginehascotstarted,pullstarterrope5morepulls.Ifengh_estilldoesnotrun,itisprobablyflooded.STARTINGAFLOODEDENGINEFloodedenginescanbestartedbyplacingthechokeleverintheOFFCHOKEposition;then,pulltheropetocleartheengineofex-cessfuel.Thiscouldrequirepullingthestarterhandlemanytimesdependingonhowbadlytheunitisflooded.If theunitstilldoesn'tstart,refertoTROUBLESHOOTINGTABLEor call1-800-554-6723.OPERATING INSTRUCTIONSOPERATING POSITION

ALWAYS USE: ._. EyeProtection

Heavy Long '_

Pants _ Heavy

-J_)_f !_ Shoes

Cut from your right to your left.

NOTE: Keep left and right hands on gripsduring operation of unit as shown above toavoid covering air intake holes located on un-derside of upper handle.

WARNING: Alwaysweareye protec-tion, Never lean over the trimmer head.Rocks or debris can ricochet or be thrown into

eyes and face and cause blindness or otherserious injury.Do not run the engine at a higher speed thannecessary. The cutting tine will cut efficientlywhen the engine is run at less than full throttle.At lower speeds, there is less engine noise andvibration.

Always retease the throttle trigger and allow theengine to return to idle speed when not cutting.To stop engine:

• Release the throttle trigger.• Move the ON/OFF switch to the OFF posi-

tion.

,&r=WARNING: Disconnect the sparkplug before performing maintenance exceptfor carburetor adjustments.

HELPFUL TIP

IMPORTANT: Have allrepairs Other than the rec-

) ommended maintenancedescribed in the instructionmanual performed by anauthorized service dealer.

If any dealer other than an authorizedService dealer performs work on theproduct, WEED EATER may not pay forrepairs under warranty. It is your re-sponsibility to maintain and performgeneral maintenance.

CHECK FOR LOOSE

FASTENERS AND PARTS

• Spark Plug Boot• Air Filter

• Housing Screws• Debris Shield

CHECK FOR DAMAGED ORWORN PARTS

Contact an authorized service dealer for re-placement of damaged or worn parts.• ON/OFF Switch - Ensure ON/OFF switch

functions properly by moving the switch tothe OFF position. Make sure engine stops;then restart engine and continue.

• Fuel Tank - Discontinue use of unit if fuel

tank shows signs of damage or leaks.• Debris Shield - Discontinue use of unit if

debris shietd is damaged.

INSPECT AND CLEAN UNIT ANDLABELS

• After each use. inspect complete unit forloose or damaged parts. Clean the unit andlabels using a damp cloth with a mild deter-gent.

• Wipe off unit with a clean dry cloth.

CLEAN THE AIR INTAKE SCREEN

The air intake screen allows air to circulate to

keep the engine functioning properly and pre-vents debris from entering the engine.

Page 7: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

Airintakescreen

AI_ WARNING: Stop your unit before at-tempting to clean the intake screen. DO NOTUSE GARDEN HOSE OR PRESSUREWASHER TO CLEAN THIS UNIT!

• Clean the intake screen periodically with anylon brush.

CLEAN THE AIR FILTER

A dirty air filter decreases engine perfor-mance and increases fuel consumption andharmful emissions. Always clean with enginestopped. Clean filter after every 5 hours of op-eration.1. Clean the air filter cover and the area

around the cover to prevent dirt from fallinginto the carburetor chamber when the cov-er is removed.

2. Remove parts as illustrated, it is not nec-essary to remove the air filter hose fromthe air filter cover.

NOTE: If the air filter hose becomes unat-

tached from the cover or lower handle duringcleaning, reattach before attempting to restartthe engine or operate the unit.

REPLACING THE LINE

Air Filter

Hose

Filter /4 _e-'-,_ ._._Air Filter Cover Screws

NOTE: Do not clean filter in gasofine or oth-er flammable solvent to avoid creating a firehazard or producing harmful evaporativeemissions.

3. Wash the filter in soap and water.4. Allow filter to dry.5. Add 10 - 15 drops of oil to the filter;

squeeze the filter to distribute oil.NOTE: FILTER MUST BE OILEDI

6. Replace parts.

REPLACE SPARK PLUG

Replace the spark plug each year to ensurethe engine starts easier and runs better. Setspark plug gap at 0.025 inch. ignition timing isfixed and nonadjustable.

1. Twist. then puff off spark plug boot.2. Remove spark plug from cylinder and dis-

card.3. Replace with Champion RCJ-6Y spark plug

and tighten securely with a 3/4 inch socketwrench.

4. Reinstall the spark plug boot.

For unit to operate properly, the cutting lineshould be replaced when line becomes worn totess than 3 inches in length from the edge of theline exit tunnels on each side of the cutting head.

'_ WARNING; only replace cutting line

with engine switch in the OFF position.1. Remove and discard worn line before

installing new line.2. Use only 0.115" (3 mm) diameter WEED

EATER brand cut length line.3. Insert one end of the line through the posi-

tioning tunnel.4. Continue to feed line through tunnel until

line is centered (leaving equal amounts oneach side). See illustration below.

,_, PositioningI \', tunnel _[ }}

5. Insert ends ofline one at atime through theline exit tunnels.

6. Pull the line and make sure the line is ex-

tended fully through the tunnels.

tunnels

7. Correctly installed line will be the samelength on both ends.

CARBURETOR ADJUSTMENTS

WARNING: Keep others away when

making idle speed adjustments. The trimmerhead will be spinning during most of this pro-cedure, Wear your protective equipment andobserve aH safety precautions. After makingadjustments, the trimmer head must notmove/spin at idle speed.

The carburetor has been carefully set at thefactory. Adjustments may be necessary if younotice any of the following conditions:

• Engine wilt not idle when the throttle is re-leased.

• The trimmer head moves/spins at idle.

Page 8: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

Makeadjustmentswiththeunitsupportedsothecuttingattachmentisoffthegroundandwillnotmakecontactwithanyobject.Holdtheunitbyhandwhilerunningandmakingad-justments.Keepatlpartsofyourbodyawayfromthecuttingattachmentandmuffler.IdleSpeed AdjustmentAllow engine to idle. Adjust speed until engineruns without trimmer head moving or spinning(idle too fast) or stalling (idle speed too slow).• Turn idle speed screw clockwise to in-

crease engine speed if engine stalls or dies.• Turn idle speed screw counterclockwise to

decrease engine speed if trimmer headmoves or spins at idle.

£A ...__.,.=.__ W/.,_HI_IIN_: Recheck the idle speedafter each adjustment. The trimmer headmust not move or spin at idle speed to avoidserious injury to the operator or others.

A,rFi,ter

Cover ---__,__

Idle Speed Screw

If you require further assistance or are unsureabout performing this procedure, contact anauthorized service dealer or call1-800-554-6723.

,="_WARNING: Perform the followingsteps after each use:• Allow engine to cool, and secure the unit

before storh_g or transporting.• Store unit and fuel h_aweII ventilated area

where fuel vapors cannot reach sparks oropen flames from water heaters, electricmotors or switches, furnaces, etc.

• Store unit with all guards in place. Positionunit so that any sharp object cannot acci-dentally cause injury.

• Store unit and fuel well out of the_reach ofchildren.

SEASONAL STORAGE

Prepare unit for storage at end of season or ifit will not be used for 30 days or more.If your unit is to be stored for a period of time:• Clean the entire unit before lengthy storage.• Store in a clean dry area.• Lightly oil external metal surfaces.FUEL SYSTEMUnder FUELING ENGINE in the OPERA-

TION section of this manual, see message la-beled IMPORTANT regarding the use of ga-sohol in your engine.Fuel stabilizer is an acceptable alternative inminimizing the formation of fuel gum depositsduring storage. Add stabilizer to the gasolinein the fuel tank or fue_ storage container. Fol-low the mix instructions found on stabilizer

container. Run engine at least 5 minutes afteradding stabilizer.

HELPFUL TIP IDuring etorage of your gaa/ I

_A_I_"X ofl mixture, the eil will sepa: J_ rate from the gas._J We recommend that you I_ shake the gas cat? weekly I

to it?sure proper blending of Ithe gas and oil. I

ENGINE

• Remove spark plug and pour 1 teaspoon of40:1,2-cycle engine oil (air cooled) throughthe spark plug opening. Slowly pull thestarter rope 8 to 10 times to distribute oil.

• Replace spark plug with new one of recom-mended type and heat range.

• Clean air filter.• Check entire unit for loose screws, nuts,

and bolts. Replace any damaged, broken,or worn parts,

• At the beginning of the next season, useonly fresh fuel having the proper gasoline tooil ratio.

OTHER

• Do not store gasoiine from one season toanother.

• Replace your gasoline can if it starts to rust.

Page 9: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

TROUBLESHOOTING TABLE

_, WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performh_g all ofthe

recommended remedies below except remedies that require operation of the unit.

TROUBLE

Engine will notstart.

CAUSE

1. Engh_eflooded,

2. Fuel tank empty.3. Spark plug not firing.4. Fuel not reaching

carburetor.

5. Carburetor requiresadjustment.

Engine will 1. Carburetor requiresnot idle adjustment.properly. 2. Crankshaft seals worn.

3. Compression low.

1. Air filter dirty.2. Spark plug fouled.

Engine will notaccelerate,

lacks power.or dies undera load.

Enginesmokes

excessively.

Engine runshot.

3. Carburetor requiresadjustment.

4. Carbon build-up onmuffler outlet screen.

5. Compression low.

1. Choke partially on.2. Fuel mixture incorrect.

3. Air filter dirty.4. Carburetor requires

adjustment.

1. Fuel mixture incorrect.

2. Spark plug incorrect.3. Carburetor requires

adjustment.4. Carbon build-up on

muffler outlet screen.

REMEDY

1. See "Starting a Flooded Engine" inOperation Section.

2. Fill tank with correct fuel mixture.

3. install new spark plug.4. Check for dirty fuel filter; replace.

Check for kinked or split fuel line;repair or replace.

5. Contact an authorized service dealer.

1. See "Carburetor Adjustment" inService and Adjustments Section.

2. Contact an authorized service dealer.3. Contact an authorized service dealer.

1. Clean or replace air filter.2. Clean or replace plug

and regap.3. Contact an authorized service dealer.

4. Contact an authorized service dealer.

5. Contact an authorized service dealer.

1. Adjust choke.2. Empty fuel tank and refill with

correct fuel mixture.

3. Clean or replace air filter.4. Contact an authorized service dealer.

1.

2.3.

4.

See "Fueling Engine" in Operationsection.

Replace with correct spark plug.Contact an authorized service dealer.

Contact an authorized service dealer.

WEED EATER warrants to the original pur-chaser that each new WEED EATER brandgasoline tool or attachment is free from de-fects in material and workmanship andagrees to repair or repIace under this war-ranty any defective gasoline product or at-tachment as follows from the original date ofpurchase.2 YEARS - Parts and Labor, when used forhousehold purposes.60 DAYS = Parts and Labor. when used forcommercial, professional, or income produc-ing purposes.30 DAYS - Parts and Labor. if used for rental

purposes.This warranty is not transferable and does notcover damage or liability caused by improperhandling, improper maintenance, or the useof accessories and/or attachments not spe-

cifically recommended by WEED EATER forthis tool. Additionally, this warranty does notcover tune-ups, spark plugs, filters, starterropes, starter springs, cutting line, or rotatinghead parts that will wear and require replace-ment with reasonable use during the warrantyperiod. This warranty does not cover prede-livery setup or normal adjustments explainedin the operator's manual.THiS WARRANTY GIVES YOU SPECIFICLEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVEOTHER RIGHTS WHICH VARY FROMSTATE TO STATE,NO CLAIMS FOR CONSEQUENTIAL OROTHER DAMAGES WiLL BE ALLOWED,AND THERE ARE NO OTHER EXPRESSWARRANTIES EXCEPT THOSE EX-PRESSLY STIPULATED HEREIN.

Page 10: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

SOMESTATESDONOTALLOWLIMITA-TIONSONHOWLONGANIMPLIEDWAR-RANTYLASTSORTHEEXCLUSIONORLIMITATIONSOFINCIDENTALORCONSE-QUENTIALDAMAGES,SOTHEABOVELIMITATIONSOREXCLUSIONMAYNOTAPPLYTOYOU.

ThepolicyofWEEDEATERistocontinu-ouslyimproveitsproducts.Therefore,WEEDEATERreservestherighttochange,modify,ordiscontinuemodels,designs,specifica-tions,andaccessoriesofallproductsatanytimewithoutnoticeorobligationtoanypur-chaser.

YOURWARRANTY RIGHTS AND OB-LIGATIONS: The U.S. Environmental Protec-

tion Agency, California Air Resources Board,Environment Canada and Poulan/WEED EAT-ER are pleased to explain the emissions controlsystem warranty on your year 2005 and latersmall off-road engine. In California, all small off-road engines must be designed, built, andequipped to meet the State's stringent anti-smog standards. Poulan/WEED EATER mustwarrant the emission control system on yoursmall off-road engine for the periods of timelisted below provided there has been no abuse,neglect, or improper maintenance of your smalloff-road engine. Your emission control systemincludes parts such as the carburetor and theignition system. Where a warrantable conditionexists, Poulan/WEED EATER will repair yoursmall off-road engine at no cost to you. Ex-penses covered under warranty include diagno-sis, parts and laper. MANUFACTURER'SWARRANTY COVERAGE: If any emissionsrelated part on your engine (as listed underEmissions Control Warranty Parts List) is defec-tive or a defect in the materials or workmanshipof the engine causes the failure of such an emis-sion related part, the part will be repaired or re-placed by Poulan/WEED EATER. OWNER'SWARRANTY RESPONSIBILITIES: As thesmall off-road engine owner, you are resbonsi-ble for the performance of the required mainte-oance listed in your instruction manual. Poulan/WEED EATER recommends that you retain allreceipts covering maintenance on your smalloff-road engine, but Poulan/WEED EATERcannot deny warranty solely for the lack of re-ceipts or for your failure to ensure the perfor-mance of all scheduled maintenance. As the

small off-road engine owner, you should beaware that Poulan/WEED EATER may denyyou warranty coverage if your small off-roadengine or a part of it has failed due to abuse, ne-glect, improper maintenance, unapproved mod-ifications, or the use of parts not made or ap-proved by the original equipment manufacturer.You are responsible for presenting your smalloff-road engine to an PouIan/WEED EATERauthorized repair center as soon as a problemexists. Warranty repairs should be completed ina reasonable amount of time, not to exceed 30days. If you have any questions regarding yourwarranty rights and responsibilities, you shouldcontact your nearest authorized service centeror call Poulan/WEED EATER at1-800-554-6723.

WARRANTY COMMENCEMENT DATE:The warranty period begins on the date thesmall off-road engine is purchased.LENGTH OF COVERAGE: This warrantyshall be for a period of two years from the ini-tial date of purchase> WHAT IS COVERED:REPAIR OR REPLACEMENT OF PARTS.

Repair or replacement of any warranted partwill be performed at no charge to the owner atan approved Poulan/WEED EATER servic-ing center. If you have any questions regard-ing your warranty rights and responsibili-ties, you should contact your nearestauthorized service center or call Poulan/WEED EATER at 1-800-554-6723. WAR-RANTY PERIOD: Any warranted part whichis not scheduled for replacement as requiredmaintenance, or which is scheduled only forregular inspection to the effect of "repair or re-place as necessary" shall be warranted for 2years. Any warranted part which is scheduledfor replacement as required maintenanceshall be warranted for the period of time up tothe first scheduled replacement point for thatpart. DIAGNOSIS: The owner shall not becharged for diagnostic labor which leads tothe determination that a warranted part is de-fective if the diagnostic work is performed atan approved PouIan/WEED EATER servic-ing center. CONSEQUENTIAL DAMAGES:Poulan/WEED EATER may be liable for dam-ages to other engine components caused bythe failure of a warranted part still under war-ranty. WHAT IS NOT COVERED: All failurescaused by abuse, neglect, or improper main-tenance are not covered. ADD-ON OR MO-DIFIED PARTS: The use of add-on or modi-fied parts can be grounds for disallowing awarranty claim. Poulan/WEED EATER is not li-able to cover failures of warranted parts causedby the use of add-on or modified parts. HOWTO FILE A CLAIM: If you have any questionsregarding your warranty rights and responsibili-ties, you should contact your nearest authorizedservice center or call Poulan/WEED EATERat 1-800-554-6723. WHERE TO GET WAR-RANTY SERVICE: Warranty services or re-pairs shall be provided at all Poulan/WEEDEATER service centers. Call:1-800-554-6723. MAINTENANCE, RE-PLACEMENT AND REPAIR OF EMISSIONRELATED PARTS: Any Poulan/WEED EAT-ER approved replacement part used in theperformance of any warranty maintenance orrepair on emission related parts will be pro-vided without charge to the owner if the part is

10

Page 11: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

underwarranty.EMISSIONCONTROLincludingcatalyst.MAINTENANCESTATE-WARRANTYPARTSLIST:Carburetor,Igni- MENT:Theownerisresponsiblefortheper-tionSystem:SparkPlug(covereduptomain- formanceofallrequiredmaintenanceasde-tenanceschedule),ignitionModule,Muffler finedintheinstructionmanual.

Theinformationontheproductlabelindicateswhichstandardyourengineiscertified.Example:(Year)EPAPhase1orPhase2and/or CALIFORNIA.

This engine is certified to be emissions compliant for the following use:

_i_ Moderate (50 hours)

[] intermediate (125 hours)

[] Extended (300 hours)

Page 12: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

m_ADVERTENClA: AI usar cualquierherramienta de fuerza de jardineria, deber&nobservarse precauciones basicas de seguirdaden todo momento para reducir el riesgo deincendio y graves heridas, Lea y cumpIa contodas las instrucciones.

iEeta herramienta de fuerza puede eerpeligrosa! Cabe al usuario le responsabilidadde cumplir con todas las advertencias einstrucciones, iLea el Manual del Usuario en sutotalidad antes de usar el aparato! Estecompletamente familiarizado con los controlesy con el uso correcto del aparato. Umite el usode este aparato a aquellas personas que hayanleido y comprendido, y que vayan a obedecer,todas las advertencias e instrucciones tanto en

el aparato como en ei manual, No permitanunca a los nii_os que usen este aparato,

MANUAL DEL INFORMACIQN DEUSUARIO SEGURIDAD DEL APARATO

='_PELIGRO: Nunca use cuchillas ni

dispositivos desgranadores, El aparato fuediseSado para ser usado exclusivamente comocortador a line& Ei uso de cuaiquier otra pieza oaccesorio incrementar&, el peligro de heridas.Este aparato ha sido disei_ado exclusivamentecomo cortador a line&

O,I_ADVERTENCIA: La linea de eerie

arroja ebietes violentamente, Ustes, al igual queotras personas, puede quedar ¢iege o hedde.Use anteojos de seguridad y protecci6n en laspiemas. Mantenga todas las partes del cuerpoalejadas de la linea girante.Use anteojos de seguridad

Mantenga a los niSos, los espectadores yanimales a una distancia minima de 15metros (50 pies), Pare el motorinmediatamente si alguien se ie acerca.Si acontece alguna situaci6n no prevista eneste manual, tenga cuidado y use buencriterio. Si necesita ayuda, entre en contactocon su distribuidor autorizado del servicio ollame al 1-800-554-6723.

SEGURIDAD DEL USUARIO

• Vistase apropiadamente. Siempre useanteojos de seguridad o similar protecci6npara los ojos cuando use o demantenimiento a este aparato (anteojos deseguridad estan disponiMes). Laproteccion para los ojos debe estarmarcada Z87,

• Siempre utilize mascarilla para la cara omascarilla a prueba de polvo si se va atrabajar en condiciones donde hay polvo,

• Siempre utilize pantalones pesados ylargos, mangas iargas, botas y guantes. Serecomienda el uso de pantorriHeras deseguridad,

• Siempre utilize protecci6n para los pies,No trabaje descaizo ni en sandalias. Evitela linea girante.

• Mantenga el cabelio por encima de loshombros, atandoto para tal efecto si esnecesario, No use ropa suelta ni ropa concorbatas, tiras, borIas, etc. que cuelganIibremente, Pueden enredarse en las

piezas en movimiento.• Si est&. completament tapado, estara m_ts

protegido de los escombros y pedazos deplantas toxicos arrojados por la linea girante.

• Mantengase alerta. No haga uso delaparato estando cansado, enfermo,trastornado o bajo la influencia del alcoholde drogas o de remedios. Vigile bien Io queesta haciendo; use dei sentido comLin,

• Use protecci6n de oidos.• Nunca ponga el aparato en marcha ni Io

deje en marcha dentro de un recintocerrado, Respirar los vapores delcombustible Io puede matar.

• Mantenga las manijas libres de aceite y decombustible,

SEGURIDAD DEL APARATO Y EN ELMANTENIMIENTO

_, PELIGRO: Nunca ponga el motor en

marcha sin que la tapa dei embrague seencuentreensu lugar, Eiembrague veiara enpedazos y causara lesiones serias,• Apague el motor y desconecte ia bujia

antes de hacer cualquier mantenimientomenos los ajustes al carburador,

• Inspeccione el aparato y cambie ias piezasda[_adas o flojas antes de cada uso,Repare toda fuga de combustible antes deusar el aparato, Mantenga el aparato enbuenas condiciones de uso,

• Cambie todas las piezas del cabezal queesten descantilladas, resquebrajadas,quebradas o daSadas de cualquier otromodo, antes de usar el aparato.

• Haga el mantenimiento del aparato deacuerdo a los procedimientosrecomendados. Mantenga la linea de corteel largo aprodiado.

12

Page 13: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

• Use Qnicamente un largo de linea de 3 mm(0,115 de pulgada) di_tmetro de la marcaWEED EATER (yea REEMPLAZO DE LALINEA DE CORTE). No utilice otro tipo demateriates tales coma alambre, hilo. soga,etc.

• AsegOrese que el aparato estecorrectamente armado como se muestraen el manual.

• Haga los ajustes al carburador con elcabezal apoyado de modo que la linea nopueda tocar nada.

• Mantenga alejadas alas dem#ts personassiempre que haga ajustes al carburador.

• Use exclusivamente los accesorios yrepuestos WEED EATER recomendados.

• Todo servicio y mantinimiento no explicadoen este manual debera ser efectuado porun distfibuidor autorizado del servicio.

SEGURIDAD CON EL

COMBUSTIBLE

• Mezcle y vierta el combustible al aire libre.• Mantengalo atejado de las chispas y de las

llamas.

• Use recipiente aprobado para elcombustible.

• No fume ni permita que se fume cerca delcombustible ni del aparato ni mientras esteeste en uso.

• Evite derramar el combustible o el aceite.Umpie todo el combustible derramado.

• Alejese a por Io menos 3 metros (t0 pies)de1 lugar de abastecimiento antes de poneren marcha el motor.

• Pare el motor y permita que se enfrie elaparato antes de retirar la tapa de1 tanque.

• AImacene siempre combustible en unrecipiente aprobado para los liquidosieflamables.

SEGURIBAD AL CORTAR

_ADVERTENCIA: Inspeccione el

&.rea antes de cada uso, Retire los objetos(piedras, vidrio roto, clavos, alambre, etc,)que se puedan enredar en la linea o que estapueda arrojar. Los objetos duros puedenda{fiar el cabezal y este los puede arrojar,causando graves heridas,

• Use su aparato apropiadamente, UseOnicamente para recortar, para cortarcesped y para barrer. No Io utilice paracortar bordes, para podar ni para recortarseto. No fuerce el aparato, Estedesempefiara mejor su labor y con unmenor riesgo de accidentes si es utilizado ala velocidad para la cual fue dise[_ado,

• Mantenga el equilibrio, con los pies en unasuperficie estable. No se extiendademasiado.

• Mantenga todas las partes del cuerpoalejadas de ta linea giraete y delsilenciador. Mantenga el motor por debajodel nivel de la cintura. El silenciador puedecausar graves quemaduras ouando estacaliente.

• Corte siempre de derecha a izquierda. Sise corta con la linea del lado izquierdo delprotector, los escombros volaran ensentido opuesto al usuario.

• Use el aparato Qnicamente de dia o en luzartificial fuerte.

• Utilice el aparato solamente para ias tareasexplicadas en este manual.

TRANSPORTE YALMACENAMIENTO

• Detenga el aparato cuando no seenouentre en uso.

• Cargue o transporte el aparato con el motorapagado.

• Espere que el motor se enfrie y fije bien elaparato antes de quardarlo o detransportafio en un vehiculo.

• Vacie el tanque de combustible antes deguardar el aparato o de transportarlo.Consuma todo el combustible restante en

el carburador poniendo el motor en marchay dejandolo en marcha hasta que le motorse pare solo.

• Guarde el aparato y el combustible en unlugar donde los vapores del combustible nopuedan alcanzar chispas ni llamasprovenientes de los termotanques, losmotores o interruptores electricos, loscalefactores centrates, etc.

• Guarde el aparato fuera del alcance de losnifios.

AVISO SPECIAL: Su sierra no viene

equipada con silenciador limitador detemperatura ni con rejiHa antichispa quecumpla los requisitos de los Codigos deCalifornia 4442 y 4443, Todas las tierrasforestadas federales, m&.s los estados deCalifornia, idaho, Maine, Minnesota, NuevaJersey, Washington y Oreg6n, requieren porley que muchos motores de combusti6ninterna esten equipados son rejillaantichispa. Si usted el aparato donde existentales reglamento, usted tiene laresponsabilidad juridica de instatar ymantener estas piezas en correcto estado defuncionamiento. De Io contrario, estara eninfracci6n de la ley. Si una rejilla antichispa esrequerida en el area donde reside, entre encontacto con su Centro de Servicio Autorizado

para el equipo apropiado.

AVISO SPECIAL: El estar expuesto alasvibraciones a traves del uso prolongado deherramientas de fuerza a gasolina puedeQuasar da{_os a los vasos sanguineos o a losnervios de los dedos, las manos y lascoyunturas en aquellas personas que tienenpropensidad a los trastornos de la circulaci6no a las hinchazones anormates. EI usoprolongado en tiempo frio ha sido asociadocon dafios a los vasos snaguineos depersonas que por otra parte se enouentran enperfecto estado de salud. Si ocurrensintomas tales como el entumecimiento, eldolor, la falta de fuerza, los cambios en elcolor o ia textura de la piel o falta de sentido en

13

Page 14: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

losdedos,lasmanosolascoyunturas,dejedeusarestamaquinainmediatamenteyprocureatenci6nmedica.Lossistemasdeanti-vibraci6nnogarantizanqueseeviten

talesprobtemes.Losusuariosquehacenusocontinuoyprolongandodelasherramientasdefuerzadebenfiscalizaratentamentesuestadoffsicoyelestadodelaparato.

it'AUVI"I'I/I"NI.;IA: 8i recibi6 el

aparato ya armado, repita tedes los pasospapa asegurar que el mismo se enouentre

eorreotamente armade Y que todos losfijaderes se enouentren bien ajustados,Examine las piezas para verifioar que nohaya daffos. No use piezas daPladas>

AVISO: Si necesita ayuda, si faltan piezas osi hay piezas da{fadas. Ilame al nQmero1-800-554-6723.

Es normal escuchar que el filtro de combustiblegolpetee en el tanque vacfo.Es normal encontrar residuos de aceite o de

gasolina en el silenciador, debido a los ajustes alcarburador y alas pruebas efectuadas por elfabricante.

INSTALACION DEL MANGO

1. Retire la tuerca superior en forma de ala yel tornillo del tubo de cabeza corva demango superior.

2> Afloje tatuerca inferior en forma de ala delmango.

3. Introduzca el mango superior sobre elmango inferior>

AVISO: AsegLirese de que los asideros delmango superior se encuentren en su lugarsegQn se indica en las siguientesilustraciones (el asidero del mangoacelerador a mane izquierda)>4. Alinee los huecos e introduzca el tornillo

del tubo de cabeza corva a traves de losmangos superior e inferior.

5. Instale otra vez y fije de forma segura latuerca en et tornillo.

6. Vuelva a apretar la tuerca inferior en formade ala de forma segura>

b Mango superior

o inferior

OTuerca superior

en forma de ala -_i.- )

Tuercainferior_-_.Jft

an forma de ala _,

AVlSO: AI hater el pr6ximo paso, asegciresede que la cuerda de arranque no quedeatrapada debajo de la abrazaderas del cable.La cuerda de arranque debe permanecerlibre de obstaculos para efectuar susfunciones de forrna apropiada.

Abrazaderasdel cable

Cuerda de

arranque

delacelerador

7. Alfnee una de las abrazadera del cable porencima de los tornillos del tubo y la otra pordebajo del mango de la cuerda dearranque. Instate las abrazaderas delcable alrededor det tubo y del cable delacelerador, una a la vez>

AVlSO: Despues de la instalaci6n.asegLirese de que el cable del acelerador seencuentre metido en las ranuras de las

abrazaderas y fijo en contra del tube delmango superior (vea la ilustracion anterior).

14

Page 15: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

CONOZCASUAPARATOLEAESTEMANUALDEINSTRUCCIONESYLASREGLASDESEGURIDADANTESDEPONERELAPARATOENMARCHA,Comparelasilustracionesconsuaparatoparafamiliarizarseconlaubicaci6ndelosdiversoscontrolesyajustes.Guardeestemanualparausofuturo.

GatilloAcelerador

MangodelaCuerdadeArranque

Palancadelcebador

/Mango Superior

/Mango inferior

InterruptorON/OFF

Bombeador Silenciador

Protector

de corte

INTERRUPTOR ON/OFF

Se usa el interruptor ON/OFF para detener elmotor, Coloque el interruptor ON/OFF en laposici6n OFF para detener el motor.BOMBEADOREl BOMBEADOR retira el aire de elcarburador y de las tineas de combustible ylas Ilena de mezcla de combustible,permitiendole poner el motor en marcha conmenos tirones de la cuerda de arranque.Accione el bombeador oprimiendolo y luegodejando que este recobre su forma original,

CEBADOR

El CEBADOR ayuda a suministrarcombustible al motor para facilitar el arranquecuando el motor est#t frio. Acione el cebadorcolocando la palanca en la posici6n FULLCHOKE, Despues queet motor intentearrancar, mueva la palanca del cebador a laposicion HALF CHOKE, Despues que elmotor se haya puesto en marcha, ponga lapalanca del cebador en la posici6n OFFCHOKE,

ANTES DE PONER EN MARCHA ELMOTOR

ADVERTENCIA: Lea atentamente

la informaci6n sobre el combustible en laasreglas de seguridad antes de comenzar. Si nocomprende las reglas de seguridad, nointente abastecer el aparato de combustible.Llame al nQmero 1-800-554-6723,

ABASTECIMIENTO DEL MOTOR

_ADVERTENCIA: Remueva la tapa

del tanque de combustible lentamente alreabastecer combustible.

INFORMACION UTILPara obtener la proporci6n¢ofrecta de mezcla deaceite vie_a 3,2 onzas de

dentro de

Este motor esta habilitado para funcionar congasolina sin plomo. Antes de comenzar con eluso, se debera mezclar la gasolina con unaceite de sintetico de buena calidad paramotores de 2 tiempos enfriados a aire.Recomendamos el aceite de sintetico de lamarca Poulae/WEED EATER, Mezcle lagasolina con el aceite en la proporci6n 40:1. Se

15

Page 16: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

obtieneunaproporci6nde40:1mezclando3.2onzas(95ml)deaceiteconcadagal6n(4litros)degasolinasinpIomo.NOUSEaceiteparaautom6vilesniparabarcas.EstosaceitesdaSarRnelmotor.AImezctarelcombustible,sigalasinstruccionesimpresasenelrecipiente.Unavezhayaa[_adidoelaceitealagasolina,agitealrecipientebrevementeparaasegurarqueel combustibleestecompletamentemezclado.Siempreleaysigalasinstruccionesdeseguridadquetienenqueverconelcombustibleantesdeabastecerelaparato.IMPORTANTELaexperienciaindicaquelos combustiblemezclados con alcohol (los Ilamados gasohol olos que contienen etanot o metanol) puedenatraer la humedad, Io que puede causar laseparaci6n y la formaci6n de acidos durante elatmacenaje. La gasolina Rcida puede daSar elsistema de combustible del motor durante el

atmacenaje.Para evitar problemas con et motor,debera vaciarse el sistema de combustibleantes de almacenar el aparato pot 30 dias omrs. Vacie el tanque de combustible, ponga elmotor en marcha y dejelo en marcha hasta quelas lineas de combustible y el carburadorqueden vacios. Use combustible fresco para laproxima temporada.Nunca use productos deiimpieza de motor o carburador en el tanque decombustible ya que de hacerla puede provocardaSos permanentes.Vea la secci6n deALMACENAJE para informacion adicionaL

[ _ INFORMACION UTIL_IL_ I_ Sisuinterrupt°rindica°pri-_I "_ I, I ma para detener el motor,

_ este siempre se encuentraen la posicibn ON.

PARA DETENER EL MOTOR

• Paradetener el motor, mueva el interruptorON/OFF en la posici6n OFR

• Si el motor no se detiene, mueva el cebadoren la posicion FULL CHOKE(estrangulamiento total de aire).

Palanca del cebador

Interrupter \ .L_I_-.-_

ON/OFF ___

Bombeador Silenciador

PARA PONER EN MARCHAEL MOTOR

El cabezal de corte girara mientras se esteintentando poner en marcha el motor. Evite elhacer ningOn tipo de contacto con elsilenciador. Un sHenciador caliente podriaprovocar quemaduras de gravedad si setoca.

I ,_ INFORMACION UTIL I

(_ I Si el motor de su aparato I• I no ee pusiera en marcha I

despuea de haber eeguido Iestas inetrucciones, Ilameal 1-800-554-5728.

PARA ARRANCAR CON MOTOR

FRIO (o motor caliente despu6s de

quedar sin combustible)1. Mueva el interruptor ON/OFF en la

posici6nON.2. Optima lentamente el bombeador 6

yeses.3. Mueva la palanca del cebador a la

posicion FULL CHOKE.4. Apriete y sujete el gatiHo durante todos loe

paeoe eiguientee.5. Tire firmemente det mango de la cuerda de

arranque hasta que el motor suene comesi este intentando arrancar, pero no tire dela cuerda mrs de 6 veces.

6. Tan pronto como el motor suene come sifuera a arranoar, mueva la palanoa decebador a la posici6n HALF CHOKE.

7. Tire firmemente del mango de la cuerda dearranque hasta que el motor arranque,pero no mrs de 6 tirones. AVlSO: Si elmotor no arranca despues del sexto tir6nde la cuerda de arranque (con la palancadel cebador en la posici6n HALFCHO KE), mueva la palanca del cebador ala posici6n FULL CHOKE y optima elbombeador 6veces. Apriete y sostenga elgatillo acelerador y tire de la cuerda dearranque otras 2 veces. Mueva la palancadel cebador a la posici6n HALF CHOKE ytire de la cuerda de arranque hasta que elmotor se ponga en marcha, pero no mrsde 6 veces. Si el motor no arranca,probablemente se encuentre ahogado.Proceda con la secci6n ARRANQUE DEMOTOR AHOGADO.

8. Unavez que el motor arranca, permita queel motor marche por 10 segundos, luegomueva la palancea del cebador en laposicion OFF CHOKE. Permita que elmotor marcha por 30 segundos con lapatanca del cebador en la posici6n OFFCHOKE antes de soltar el gatilloacelerador. AVlSO: Si eI motor se apagacon la palanca del cebador en la posici6nOFF CHOKE, mueva la palanca a laposicion HALF CHOKE y tire de la cuerdade arranque hasta que el motor se pongaen marcha, pero no mrs de 6 tirones.

PARA ARRANCAR CON EL MOTORCALIENTE

1. Mueva el interruptor ON/OFF en laposici6n ON.

2. Mueva la palanca del cebador a laposici6n HALF CHOKE.

3. Oprima y sostenga el gatillo acelerador.Mantenga el gatillo totalmente oprimidohasta que el motor marche sin problemas.

16

Page 17: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

4.Tirefirmementedelmangodelacuerdadearranquehastaqueelmotorsepongaenmarcha,peronomgtsde5tirones.

5.Permitaqueelmotormarcheport5segundos,entoncesmuevalapalancadelcebadoralaposicionOFFCHOKE.

AVISO:Sielmotornoarranca,tiredelacuerdaotras5veces.Sielmotornoarranca,probaMementeesteahogado.ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO

Lors motores ahogados pueden ponerse enmarcha moviendo la palanca del cebador a laposici6n OFF CHOKE; luego, tire de )acuerdapara aclarar el exceso de combustible. Estopodra requerir que se tire del mango de lacuerda muchas veces dependiendo cuanahogado se encuentre el motor.Si el aparato sigue sin ponerse en marcha,vea la TABLA DIAGNOSTICA o llame alnOmero 1-800-554-6723.

INSTRUCCIONES DE USOPOSICION DE USO

USE SIEMPRE: _ Protecci6n

/,_,_'- de ojos

Pantalones)argos "_)_ !

gruesos ,_ l_l Zapatas

U Gruesos

Corte Linicamente de derecha a izquierda.

AVlSO: Mantenga las manos derecha eizquierda sujetado los mangos durante elfuncionamiento del aparato como i]ustramosanteriormente para evitar el cubfir los huecosde entrada de aire que se encuentranIocalizados debajo de1 mango superior.

'_L,ADVERTENCIA: Use siempreproteccion para los ojos. Nunca se incline porencima del cabezal, La linea puede arrojar ohacer rebotar piedras o desechos hacia iosojos y la cara, pudiendo causar la perdida dela vista u otras graves heridas,No haga marchar el motor a revolucionesm&.s altas que las necesarias, La linea decorte cortar& de una forma m&.s eficiente sin

que el motor este ace)erado a fondo. Arevoiuciones m&.s bajas, habr&, menos ruido ymenor vibracion del motor.

Siempre que no se halle cortando, suelte elgatillo acelerador y permita que el motorvuelva a marcha lenta,

Para detener el motor:

• Suelte el gatillo aceierador.• Mueva el interruptor ON/OFF en la posici6n

OFE

_ ADVERTENCIA: Desconecte la

bujia antes de hacer cua]quier mantenimiento,con la excepcion de los ajustes al carburador.

INFORMACION UTILIMPORTANTE: Permita

/t_ que toda reparaci6n qu enof_ _ _ sea el mantenimiento re-_1_ ,,/_J_! comendado en el manual

de instrucciones sea efec-tuada per un distribuidorautorizado del servicio.

Si un distribuider NO autorizado efec-

tuara cualquier trabajo en el producte,WEED EATER no pagara reparacionesbajo la garantia. Es su responeabilidad elmantener y efectuar el mantenimientogeneral del producto.

VERIFIQUE QUE NO HAYAFIJADORES NI PIEZAS SUELTAS

• Cubierta de )a Bujia• Filtro de Aire

• Tornillos de )a Caja• Protector

VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZASDAI_IADAS O GASTADASEntre en contacto con el distribuidor

autorizado dei servicio para el reemplazo depiezas daSadas o desgastadas.

• Interruptor ON/OFF - Asegt3rese de que elinterruptor ON/OFF este funcionandocorrectamente colocandolo en la posici6nOFR AsegOrese de que el motor se hayadetenido por completo, luego, ponga elmotor en marcha nuevamente y continLie.

• Tanque de Combustible - Deje de usar elaparato si hay seSa)es de da[_os operididas en el tanque de combustible.

• Protector - Deje de usar el aparato si elprotector est#t da{_ado.

INSPECCIONE Y LIMPIE EL

APARATO Y SUS PLACAS

• Despues de que cada uso. inspeccione laaparato completa para saber si hay piezasflojas o daSadas. Limpie el aparato y lasplacas usando un trapo ht3medo con undetergente suave.

• Seque el aparato usando un trapo seco ylimpio.

17

Page 18: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

LIMPIEZA DE LA REJILLA

PROTECTORA DE LA ABERTURADE ENTRADA DE AIRE

La rejilla de la abertura de entrada de airepermite que el aire circule para mantener almotor funcionando de forma apropiada ypreviene la entrada de escombros al motor.

Rejilla protectora

'_ ADVERTENCIA: Detenga su

aparato antes de hacer el intento de limpiar larejilla protectora de la abertura de entrada deair e. iNO USE MANGUERA DE J ARDIN OMAQUINA DE LAVAR A PRESiON PARALAVAR ESTE APARATO!

• Limpie ia rejilia de protecci6n de la aberturade entrada de aire periodicamente con uncepillo de nil6n.

LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE

Un filtro de aire sucio reduce el rendimiento

del motor, y aumenta el consummo decombustible y las emisiones nocivas.Siempre detenga su aparato antes de hacerel intento de ]impiar e_fiitro de aire. Limpiesiempre et flltro cada 5 horas defuncionamiento.

1. Limpie la tapa y el Area rodea la tapa paraprevenir que la suciedad se meta dentrodel Area del carburador at remover lamisma.

2. Remueva las piezas como se iiustra. Noes necesario que remueva ta mangueradel fiitro de aire de la tapa det fiitro.

AVISO: Si ta manguera del fiitro del aire sesoltara de la tapa o del mango inferior durantela limpieza, vuelva a unirla antes de volver aponer en funcionamiento el aparato.

I

__ Manguera del

_ filtro de a_ref_//!i

i,de aire /4-- "_--_"--,_

Tapa del filtro _Torniliosde aire

AVISO: No limpie el filtro con gasoiina u otrotipo de solvente inflamable para evitar crearpeligros de incendio o producir emisiones deevaporacion peligrosas.3. Limpie el filtro con agua y jabon.4. Permita que se seque.5. A[_ada de 10 a 15 gotas de aceite ai fiitro;

exprima el filtro para distribuir el aceite.AVISO: SE DEBERA APLICAR ACEITEAL FILTRO!

6. Reponga las piezas.CAMBIE LA BUJIA

Debera cambiarse la bujia anualmente paraasegurar que el motor arranque f_tcilmente ytenga un mejor rendimeinto. Ajuste laseparacion de los electrodos a 0.025 depulgada. El encendido es fijo e inalterable.1. Gire y saque la cubierta de la bujia.2. Retire la bujia del cifindro y desechela.3. Cambiela por una bujia Champion RCJ-6Y y

ajuste firmemente la bujia nueva con unaIlave de cubo de 3/4 de pulgada.

4. Instale nuevamente la cubierta de la bujia.

18

Page 19: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

REEMPLAZO DE LA LINEA DECORTE

Para que el aparato funcione de maneraapropiada, la linea de corte debera serreemplazada cuando esta se encuentredesgastada con menos de 7 1/2 cm (3pulgadas) de Iongitud comenzando desde elborde de los t0neles de posici6n a cada ladodel cabezal de corte.

,4I_ADVERTENCIA: Reemplace la

linea de corte Qnicamente con el interruptordel motor en la posicion OFR

1. Retire y deseche la linea gastada antes deinstalar la linea nueva.

2. Use Qnicamente un largo de lieea dediametro de 3 mm (0,115 de pulgada) de lamarca Poulan/WEED EATER.

3. Introduzca una pueta de la linea a travesdel tQnel de posici6n.

4. ContinLie pasando la lieea a traves deltOnel hasta que esta quede centrada(dejando una cantidad igual a cada lado).Vea la ilustraci6n a continuaci6n.

_, TOneles de _\

(( _! posici6n i/ !)

8. Introduzsa ambas puntas de la linea, unaa la vez, a traves de los tQneles de salidade la linea.

6. Tire de la lieea y asegOrese que esta seencuentre completamente extendida atraves de los tOneles.

saiida de la

linea

7. Una iinea instaJada correctamente

contarA con la misma Iongitud de lieea aambos extremos.

AJUSTES AL CARBURADOR

ADVERTENCIA: Mantenga a otras

personas alejadas de la zona en donde seencuentre haciendo ajustes de marcha lenta.El cabezal de corte se encontraran girandodurante la mayor parte de este

procedimiento. Use su equipo protector yobserve todas las precauclones deseguridad. Despues de fiealizar con etprocedimiento de ajuste, el cabezal de cortedeber#tn parar de moverse o de girar mientraset motor se encuentra a la velocidad demarcha lenta.

El carburador ha sido ajustadocuidadosamente en la fabrica. Posiblementesea necesario Racer ajustes si se notacualquiera de las siguientes condiciones:• El motor no funciona en marcha lenta

cuando se suelta el acelerador.• El cabezal de corte continuan en

movimiento o girando en marcha Ienta.Haga los ajustes sosteniendo el equipo demanera que el acoesorio de corte seencuentre alejado del suelo y no hagacontacto con ningQn objeto. Sostenga elaparato manualmente mientras el motor seencuentre encendido y mientras usted seencuentre haciendo los ajustes. Mantengatodas las partes de su cuerpo alejadas de losaccesorios de corte y del silenciador.Marcha Lenta

Deje el motor en marcha lent& Ajuste lasrevoiuciones hasta que el motor se mantengaen marcha sin que el cabezal de corte semuevan o continuen girando (la marcha lentaes demasiado) o que el motor se ahogue (lamarcha lenta es demasiado lenta).• Gire el tornilio de marcha lenta hacia la

derecha para aumentar las revoluciones si elmotor se ahoga o se par&

• Gire el torniHo de marcha lenta hacia la

izquierda para reducir ias revoluciones si elcabezal de corte permanecieran moviendoseo girando mientras el motor se encuentra enmarcha lent&

ADVERTEN ClA: Vueiva a verificar

la marcha lenta despues de cada ajuste. Elcabezal de corte no deberan moverse o girarouando el motor se encuentra en marohalenta para as i evitar graves heridas al usuarioo a otras personas.

tdee Filtro deAire

Tornillo de Ajuste deia Marcha Lenta

Si requiriera ayuda adicional o no se sintieraseguro al desempe[_ar este procedimiento,entre en contacto con el distribuidorautorizado del servicio o llame al1-800-554-6723.

19

Page 20: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

_ ADVERTENClA: Realiee lossiguientes pasos despues de cada uso:• Permita que el motor se enfrie y fije bien el

aparato antes de guardaflo o transportarlo.• Guarde el aparato y el combustible en un

lugar bien ventilado donde los vapores delcombustible no puedan entrar en contactocon chispas ni llamas abiertasprovenientes de clentadores de agua,motores o interruptores electricos,calefactores centrales, etc.

• Guarde el aparato con todos losprotectores en su lugar y coloquelo demodo que las piezas cortaetes no puedancausar heridas por accidente.

• Guarde eI aparato y el combustible en unlugar completamente fuera del alcance delos niSos.

ESTACIONAL ALMACENAJE

Prepare el aparato para almacenarlo al finalde la temporada o si no _ova a usar por masde 30 dias.

Siva a almacenar el aparato durante unperiodo largo de tiempo:• Umpie el aparato por completo antes del

almaoeeaje.• AImacene en un Area limpia y seca.• Aplique una pequeSa cantidad de aceite a

las superficies extemas met&.licas.SISTEMA DE COMBUSTIBLE

Vea el mensaje marcado comoIMPORTANTE, que se refiere at uso decombustibles con mezcla de alcoho_ en suaparato, en la secci6n de USO, bajoABASTECIMIENTO DEL MOTOR.Los estabilizadores de combustible son una

alternativa aceptaMe para minimizar laformacion de depositos de goma durante elalmacenaje. A[_ada estabilizador a lagasolina en el tanque de combustible o en elrecipiente para aimacenar el mismo. Siga lasinstrucciones de mezcla que se encuentranimpresas en el envase. Ponga el motor enmarcha y d6jelo en marcha por unos 5minutos despues de haberle puestoestabiiizador.

INFORMACION UTILSi afmacenara su mezcla de

gasolina y ace#e, con eltiempo, el aceite se separarade la gaeolina.Recomendamos agite el re-cipiente cada Semana paraasegurarse de que la mez-cla de gasolina y aeeite seala apropiada.

INTERIOR DEL MOTOR

• Retire la bujia y vierta una cucharadita deaceite 40:1 para motores a 2 tiempos(enfriados a aire) por ia abertura para labujia. Lentamente, tire de ia cuerda dearranque de 8 a 10 veces para distribuir elaceite.

• Cambie la bujia por una nueva del tipo y dela gama de calor recomendados.

• Limpie et filtro de aire.• Examine todo el aparato para verificar que

no haya tornillos, tuercas ni pernos sueltos.Cambie todas la piezas da[_adas,quebradas o gastadas.

• AI principio de la pr6xima temporada, useexclusivamente combustible fresco con la

proporci6n correcta de gasoiina a aceite.OTROS

• •No guarde la gasolina de una temporada ala proxima.

• •Cambie el recipiente de gasoliea si seempieza a oxidar.

20

Page 21: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

TABLA DIAGNOSTICA

_ ADVERTENCIA: el desconecte la antes de hacerSiempre apague aparato bujiaYcualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que no requieran que la

SINTOMA

El motor noarranca.

El motor noanda enmarcha lentacome debe.

El motor noacelera, lefaltapotencia ose para bajocarga.

El motorhumea ex-oesiva-mente

El motormaroha con

temperaturaelevada.

unidad este en operaci6n.

CAUSA

1. El motor esta ahogado.

2. EI tanque de combustibleestA vacio.

3. La bujia no estA haciendochispa.

4. Et combustible no estS.

ilegando al carburador.

5. El carburador requierajuste.

1. El carburador requierajuste.

2. Las iunas del cigueflalestan gastadas.

3. La compresi6n esta baja.

1. El fiitro de aire estS. sucio.2. La bujia estA carbonizada.

3. Ei carburador requiereajuste.

4. Acumulaci6n de Carb6n.

5. La compresi6n estA baja.

1. El cebador estA parcial-mente accionado.

2. La mezcla de combustiblese ha hecho incorrecta-mente.

3. Et filtro de aire estS. sucio.4. El carburador requiere

ajuste.

1. La mezcia de combustibleestS. se he hechoinoorrectamente.

2. Se ha instalado la bujiainoorreota.

3. El carburador requiereajuste.

4. Acumulaci6n de Carb6n.

SOLUCION

1. Yea "Arranque de Motor Ahogado"en ta secci6n Use.

2. Llene el tanque con la mezclacorrecta de combustible.

3. Instale una bujia nueva.

4. Verifique si el fittro de combustible noeste sucio; cambielo. Verifique si haydobleces en la linea de combustible

o si estS. partida; repareta o cS.mbiela.5. Entre en contacto con el distribuidor

autorizado del servicio.

1. Vea "Ajuste al Carburador" en lasecci6n Servicio y Ajustes.

2. Entre en contacto con el distfibuidorautorizado del servicio.

3. Entre en contacto con el distribuidorautorizado del servicio.

1. Limpie o cambie eI filtro de aire.2. Limpie o cambie la bujia y calibre

la separaci6n.3. Entre en contacto con el distfibuidor

autorizado del servicio.4. Entre en contacto con el distfibuidor

autorizado det servicio.5. Entre en contacto con el distribuidor

autodzado det servicio.

1. Ajuste el cebador.

2. Vaci@ el tanque de combustible yllenelo de combustible con la mezclacorrecta.

3. Limpie o cambie el flltro de aire.4. Entre en contacto con el distribuidor

autorizado del servicio.

1. Vea "Abastecimiento del Motor" en lasecci6n Use.

2. Cambie per la bujia correcta.

3. Entre en contacto con el distribuidorautorizado del servicio.

4. Entre en contacto con el distribuidorautorizado del servicio.

21

Page 22: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

WEEDEATERgarantizaalcompradororiginalquecadaherramientanuevaa gasoiinayaccesorionuevomamaWEEDEATERserAlibrededefectosdematerialesydemanodeobray quesecomprometea repararoreemplazar,bajolascondicionesdeestagarantia,todoproductoyaccesorioagasolinafefectuosocomosedetallaacontinuaci6n,apartirdelafechadecompraoriginal:2ANOS- PiezasyManodeObra,cuandousadoparafinesdomesticos.60DIAS- PiezasyManodeObra,siusadoparafinescomercialesoprofesionalesoparafineslucrativos.30 DIAS - Piezas y Mano de Obra, si usadopara prop6sitios de alquiler.Esta garantia seo es transferib}e y no cubredaSos ei resboesabilidad civil debidos a manejoiedebido, manteeimiento incorrecto no al uso deaccesorios y/o juejos de piezas adicionates norecomendados especificzmente bor WEEDEATER para esta herramieeta. Asimismo, estagarantia no cubre afinaciones, bujias, _tros,sogas de arrangue, resortes de arrangue, lineade corte, ni las piezas de} cabezal rotativo quese desgastae y requieren reemplazo por el usorazonaMe durante el periodo de vigeecia de lagarantia. Esta garaetia no cubre preparaci6n depre-entrega ni ajustes normales explicados enel manual de instrucciones.

ESTA GARANTIA CONFIERE DERECHOSJURIDICOS ESPECIFICOS ALCOMPRADOR, QUE PUEDE TENEROTROS DERECHOS QUE VARIAN ENTREESTADOS.NO SE ADMITIRAN RECLAMOS PORDANOS CONSECUENTES NI POR OTROSDANOS NI SE APLICARA NINGUNA OTRAGARANTIA EXPRESA ADEMAS DEAQUELLAS EXPRESAMENTEESPIPULADAS EN LA PRESENTE.ALGUNOS ESTADOS NO PERMITENUMITACIONES DEL PERIODO DEVIEGENCIA DE GARANTIAS IMPLICITAS,NO LA EXCLUSION DE DANOSCONSECUENTES O INCIDENTALES, NI SUUMITACION, DE MODO QUE LAEXCLUSION Y LAS LIMITACIONESANTERIORES PUEDEN NO TENERVAUDEZ EN SU CASO.Es norma de WEED EATER mejorar susproductos continuamente. Porto tanto, WEEDEATER se reserva el derecho de cambiar,modificar o descontinuar modelos, diseSos,especificaciones y accesorios de todos losproductos en cualquier momento sin previoaviso no responsabilidad para con ningOncomprador.

SUS DERECHOS Y OBUGACIONES DEGARANTIA: La Ageecia de Protecci6nAmbiental de los Estados Unidos, la Junta deRecursos Ambientales de California, laAgenciaAmbiental Canadieese y Poulan/WEEDEATER se comp}acen en exp_icar la garant[acon la que cuenta el sistema de control deemision en su motor peque_fo, modelo 2005 ymrs adelante, para uso fuera de carretera. EnCalifornia, todos los motores pequeSos parauso fuera de carretera debee ser diseSados,coestruidos y equipados para satisfacer lasrigurosas normas antihumo que bosee elestado. PoulanANEED EATER deberagarantizar el sistema de control de emisi6n ensu maquina de motor pequeSo para uso fuerade carretera bor los periodos de tiempo queexplicamos a continuacion y con ta condici6n deque su maquina de motor pequeSo para usofuera de carretera no haya sufrido ningL'_ntibode abuso, negligencia o mantenimientoieapropiado. Su sistema de control de emisi6ninc}uye piezas tales como el carburador y elsistema de ignicion. Donde exista unacondicion que requiera reparaci6n bajogarantia, Poulan/WEED EATER reparar#t gratissu motor peque[fo para uso fuera de carretera.Los gatos cubiertos bajo la garantia incluyen eldiagn6stico, las piezas y labor.

CUBIERTA DE GARANTIA DEL

FABRICANTE: Si cualquier pieza relacionadacon el sistema de emisi6n de su motor (comohemos enumerado ee la lista de piezas decontrol de emisi6n bajo garantia) se encontraradefectuosa o defectos en el material o en la

labor del motor causaran que tal piezacomenzara a fallar, la pieza ser_. reparada oreemplazada por PoulanANEED EATER.GARANTIA DE RESPONSABILIDAD DEDEL DUENO: Como dueSo de una m#.quinade motor pequeSo para uso fuera de carretera,usted ser#t resbonsable bor el mantenimientoadecuado en los periodos previamenteprogramados y enumerados en su manual deinstruccioees. Poulan/WEED EATERrecomienda que guarde todos los recibos queindiquen que se ha desempeSadomantenimiento en su m#tquina de motorpeque[fo para uso fuera de carretera, peroPoutanANEED EATER no podr&, negar elservicio bajo garantia 0nicamente a causa de lafalta de recibos o por el incumplimiento de suparte en asegurarse que el mantenimientoprogramado haya sido desempeSado. ComodueSo de una maquina de motor pequeSo parauso fuera de carretera, usted deber_t contar conel conocimiento de que Poulan/WEED EATERpuede negar la cubierta bajo garantia si su

22

Page 23: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

m&quinademotorpeque[fioparausofueradecarreteraoalgunapiezadelamismahadejadodefuncionardebidoatabuso,negligencia,mantenimientoinapropiado,modificacionesnoaprobadasoelusodepiezasquenohayansidofabricadasoaprobadasporelfabricanteoriginaldelequipo,EsresponsabilidadsuyaelIlevarsum_tquinademotorpeque[fioparausofueradecarreteraauncentrodereparaci6nautorizadoPoulan/WEEDEATERtanprontocomose presenteel problem&Lasreparacionesbajogarantiadeber#tnsercompletadasenunperiodode tiemporazonable,quenoexcedalos30dias,Sicuentaustedconalgunapreguntaenrelaci6nasusderechosyresponsabilidadesdegarantia,usteddeberacomunicarseconsucentrodeservicioautorizadom_tscercanooIlamaraPoulan/WEEDEATERal t-800-554-6723.FECHADELCOMIENZADE LA GARANTIA:El periodo de garantia comienza en la fecha decompra de la maquina de motor pequefio parauso fuera de carretera. DURAClON DE LAGARANTIA: Esta garantia cuenta con unperiodo de duraci6n de dos a(_os comenzandoen la fecha inicial de compra, QUE CUBRE LAGARANTIA: REPARACION O REEMPLAZODE PIEZAS. La reparacion o el reemplazo decualquier pieza garantizada serandesempefiados y ofrecidos al due[_o sin costoalguno en un centro de servicio Poulan/WEEDEATER. Si cuenta usted con alguna preguntaen relaci6n a sus derechos y responsabilidadesde garantia, usted deber&, comunicarse con sucentro de servicio autorizado mas cercano oIlamar a PoulanANEED EATER al1-800-554-6723. PERIODO DE GARANTIA:Cualquier pieza garaetizada que no esteprogramada para ser reemplazada como partedet mantenimiento requerido, o que esteprogramada 0nicamente para inspecci6nregular para efectos de "reparaci6n oreempiazo si fuera necesario" deberagarantizarse por ue periodo de dos a(_os.Cualquier pieza garantizada que esteprogramada para ser reemplazada como partedel mantenimiento requerido deber&, estargarantizada por el periodo de tiempo quecomienza en la fecha de compra inicial hasta lafecha del primer reemplazo programado paradicha pieza,

DIAGNOSTICO: No se deber& cobrar al duef_oningOn tipo de cargos por la labor de diagn6sticola cual determine que una pieza garantizada seencuentra defectuosa si et trabajo dediageostico ha sido desempef_ado por uncentro de servicio autorizado PoulanANEEDEATER. DANOS POR CONSECUECIA:Poulan/WEED EATER podr#t ser responsablede dafios ocurridos a otras piezas del motorcausados por la falta de una pieza garanfizadaque se encuentre bajo el periodo de garantia,QUE NO CUBRE LA GARANTIA: Todas lasfallas causadas pot ei abuso, negligencia omantenimie0to inapropiado no est&e cubiertas.PIEZAS ANADIDAS O MODIFIOADAS: Eluso de piezas afiadidas o ta modificaci6n depiezas podra.n servir como base para que seanule la reclamaci6n de garantia. La garantiade Poulan/WEED EATER no se responsabilizapor el real funcionamiento debido al uso depiezas a[_adidas o de piezas modificadas.COMO ENTABLAR UNA RECLAMAOION:Si cuenta usted con alguna preguntarelacionada con sus derechos yresponsabilidades de garantia, usted deberAentrar en oontacto con su oentro de servioioautorizado Poulan/WEED EATER m_ts cercanoo Ilamar a Poulan/WEED EATER al1-800-554-6723. DONDE OBTENERSERVICIO DE GARANTIA: Servicio oreparaciones bajo garantia deberAn serprovistas en todos los centros de servicioPoulanANEED EATER. Por favor comuniqueseal 1-800-554-6723. MANTENIMIENTO,REEMPLAZO Y REPARACION DE PIEZASRELAOIONADAS CON LA EMISlON:

Cualquier pieza de repuesto Poulan/WEEDEATER aprobada y utilizada en el desempe_ode cualquier servicio de maetenimiento oservicio de reparaci6n bajo garantia de piezasrelacionadas con la emisi6n ser#t provisto sincosto alguno aI duefio si ta pieza se encuentrabajo garantia. LISTA SE PIEZAS DECONTROL DE EMISION GARANTIZADAS:Carburador, Sistema de Igeicion: Bujia (cubiertahasta la fecha de mantenimiento programada),M6dulo de Ignici6n, Silenciador incluyendo elCatalizador. DECLARACION DE

MANTENIMIENTO: Et due[_o es responsablede adquirir todo el mantenimiento requeridocomo Io define en el manual de instrucciones.

23

Page 24: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

Lainformaci6menlaetiquetadeIproductoindicalasnormasdecertificaci6ndesumotor.Ejemplo:(ASo)EPAFase1oFase2y/oCALIFORNIA.InformacionImportanteenrelacionalmotor.Estemotorsatisfacelasregulacionesdeemisionparamo-torespequeSosoperadosfueradelacarretera. Famifia

#DeSerieHorasdeladurabilidaddetmotorVeaelmanualdeinstruccionesparaespecificacionesdemanten-imientoyajustes.

Seoertificaestemotorparasatisfacerlosrequisitosdeemisi6nparalosusosiguientes:_i_ Moderado (50 horas)

[] Intermedio (125 horas)

[] Extendido (300 horas)

24

Page 25: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

_AVERTISSEMENT: Lorsque vous

employez n'importe quel outil de jardinage, ilfaudra toujours respecter des precautionsfondamentales de securite afin de reduire le

risque dqncendie et de blessures graves.Lisez et observez toutes les instructions.

Cet appareil a moteur peut devenir dangereux!Uutiiisateur a la responsabilite d'observer toutesles instructions et avertissements. Lisez le

manuel d'instructions completement avantd'utiliser I'appareil! Familiarisez-vousprofondement avec ies contr6tes et avecI'utilisation correcte de I'appareil. UmitezI'utilisation de cet appareil aux personnes qui ontlu, qui comprennent et que peuvent bienrespecter les instructions et avertissements quise trouvent dans le manuel et sur I'appareil. Nepermettez jamais que les enfaets utilisent cetappareil.

MANUEL iNFORMATION DED'INSTRUCTiONS SECURITE SUR

UAPPAREiL

d_DANGER: N'employez jamais delames ni de dispositifs pour battre au fleau. Cetappareil a ete con cu exciusivement commecoupeur & iigee. L'utilisatioe de n'importe quelautre accessoire augmentera le risque deblessures. Cet appareil a ete congu pour laseule utilisation cemme coupeur & ligee.

@OOZ_rmAVERTISSEMENT: La ligee de

coupage jette ies objets violemment, pouvantblesser ou aveugler I'utilisateur ou m&med'autres personnes. Portez des iunettesprotectrices et de la protection aux jambes.Tenez le corps eloigne de la ligne tournante.

@, 3rz R

,Wi BOTTES _,1_"

Tenez les enfants, les passants et lesaeimaux eloignes & une distance minimale de15 metres (50 pieds). Si quelqu'un approche,arr6tez le moteur immediatement.

Si une situation pas prevue dans ce manuelse produit, procedez avec prudence et

jugement. Si vous avez besoin d'aide,rnettez-vous ee rapport avec votreConcessionaire de Service Autorise ou avecle telephone 1-800-554-6723.

S_CURITI_ DE L'UTILISATEUR• Equipez-vous bien. Quand vous utilisez

ou entretenez votre appareil, porteztoujours des lunettes de securite ou uneprotection des yeux similaire 0unettes desecurite disponibles). La protection desyeux devriez marquee Z87.

• Pour les travaux poussiereux, porteztoujours un masque.

• Portez toujours des pantalons longs etepais, des manches Iongues, des bottes etdes gants. On recommande I'utifisation dejambieres.

• Toujours protection de pieds d'usure. Netravaillez pas pieds nus et ne portez pas desandales. Tenez-vous & I'ecart du filtournante.

• Attachez-vous les cheveux pour qu'ils nedepassent pas les epaules. Attachez ouenlevez tousles v&tements amples et lesbijoux ou ies v&tements qui ont desattaches, des bretelles, des pompons, etc.qui pendent. Ns peuvent se prendre dartsles pieces mobiles.

• Si vous 6tes bien couvert(e), cela vousaidera & vous proteger centre les debris etbrins de plantes toxiques qui sont projetespar ie fil qui tourne.

• Soyez vigilant(e). N'utilisez pas I'appareilquand vous &tes fatigue, malade ou sousinfluence de l'alcool, des drogues ou desmedicaments. Portez attention & ce vous

faites et faites preuve de bon sens.• Portez un protecteur de I'ouie.• Ne mettez pas I'appareil en marche ni

laissez pas tourner ie moteur dans unendroit ferm& Respirer la vapeurd'essence peut vous tuer.

• Conservez les poignee libres d'huile et decarburant.

SI_CURITI_ DE L'APPAREIL ET

DANS LE MAINTIEN

_g&DANGER: Ne mettez jamais enmarche ie moteur avec le couvercle dudebrayage enlev& Le debrayage seraprojete et occasionnera des blessuresserieuses,• Coupez le moteur et debranchez toujours

la bougie quand vous faites le maintien,sauf les reglages du carburateur.

• Inspectez I'appareil et changez les piecesendomagees ou branlantes avant chaqueutilisation de i'appareil. Reparez toute fuitede carburant avant d'utiliser I'appareiLTenez I'appareii toujours en bon etat defonctionnement,

25

Page 26: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

• Remptacez les pieces de ta poupee qui sontebrechees, craquelees, cassees ouendommagees de n'importe quelle autrefagon.

• Entretenez l'appareil seton les methodesrecommandees. Conservez le fil de coupe

la bonne Iongueur.• N'utilisez que du fil de 3 mm (0,115 pouces)

de diametre de marque WEED EATER (voirREMPLACEMENT DU FIL). N'employezjamais de fil de cuivre, corde, ficelle, etc.

• Assurez-vous que I'appareil estcorrectement monte selon ce manuel.

• Vaites le reglage du carburateur avec lebout inferieur supporte en haut afin que laligne ne touche aucun objet.

• Tenez toute autre personne eloignee pendantque vous faites le reglage au carburateur.

• Emptoyez exclusivement les accessoireset les pieces de rechange WEED EATERrecommandees.

• Faites faire toutes les reparations/toutrentretien qui ne sont pas expliques dansce manuel par le distributeur autorise deservice.

SECURITI_ AVEC LE CARBURANT

• M61ez et versez le carburant dehors.• EIoignez-vous des etincelles et des

flammes.

• Emptoyez un recipient approuve pourI'essence.

• Ne fumez pas et ne permettez quepersonne fume pres du carburant nipendant I'utilisation de I'appareil.

• Evitez de renverser le carburant ou le huile.Essuyez tout les deversements decarburant.

• Eloignez-vous au moins de 3 metres (10pieds) de I'endroit de ravitaillage avant demettre le moteur en marche.

• Arr6tez le moteur et laissez I'appareil serefroidir avant d'enlever le bouchon dureservoir de carburant.

• Rangez toujours le carburant dans unrecipient approuve pour les liquidesinflammables.

S¢:CURITI_ PENDANT LE COUPAGE

_' AVERTISSEMENT: InspectezI'espace avant chaque utilisation, Enlevez lesobjets (pierres, verre casse, clous, fil decuivre, etc.) que la ligne pourrait jeter ou quipourraient se prendre darts la m6me, Lesobjets durs peuvent endommager Ia poupeeet peuvent &tre jetes et causer des blessuresgraves,

• Utilisez bien votre appareil. Ne I'utilisezque pour ebrancher, couper le gazon etbalayer. Ne I'utilisez pas pour couper lesbordures, elaguer, ou ebrancher les hales.Ne forcez pas sur votre appareiL Vousferez mieux le travail, avec moins de risquede blessures, s'il fonctionne & son rythmenormal.

• Tener les pieds toujours sur une surfacestable et maintenez I'equilibre. Ne vouspenchez pas excessivement.

• Tenez tous tes membres du corps eloignesde la tignetournante etdu silencieux. Tenezle moteur toujours au-dessous du niveaude la ceinture. Le silencieux peut causerdes brQlures graves quand it est chaud.

• Coupez de gauche a droite. Si vouscoupez avec le fil du c6te gauche duprotecteur, la ligne eloignera les dechets.

• N'utilisez que quand il fait jour ou dans unebonne lumiere artificieHe.

• N'utilisez I'appareil que pour les travauxindiques dans ce manuel.

TRANSPORT ET ENTREPOSAGE

• Arr6tez votre appareil quand pas est utilis&• Arr&tez le moteur pour porter ou transporter

I'appareE• Laissez le moteur se refroidir et fixez bien

I'appareil avant de le garder ou de letransporter dans un vehicule.

• Videz le reservoir de carburant avant de

garder ou de transproter I'appareE Afin deconsommer tout le carburant restant dansle carburateur, mettez le moteur en marcheet laissez-le tourner jusqu'& ce qu'ils'arr6te tout seul.

• Gardez I'appareil et le combustible dans unendroit oLi les vapeurs d'essence nepeuvent pas entrer en contact avec desetincelles ni des flammes hues deschauffeurs d'eau, des moteurs ou desinterrupteurs electriques, le chauffagecentral, etc.

• Gardez I'appareil hors de la protee desenfants.

AVIS SpI_CIAL: Oet appareil ne vient pasequipe de silencieux limiteur de temperatureavec ecran anti-etincelles en conformite auxconditions des codes de Californie 4442 et4443. Toutes les terres fiscales boisees et lesetats de Californie, Idaho. Maine, Minnesota.NouveHe Jersey. Oregon et Washingtonexigent par Ioi un ecran anti-etinceltes dansbeaucoup de moteurs de combustion interne.Si vous utilisez rappareil oQil y a de tellesregles, vous &tes juridiquement responsablede I'installation et du maintien de ces pieces.Le manque de ces conditions est uneviolation de la Ioi. Si un pare-entinceltes estexige dans votre region, vous pouvez obtenirle necessaire qui voncient chez votreconcessionaire de service autoris&

AVIS SpIeCIAL: L'exposition auxvibrations & travers rutilisation prolongeed'outils & moteur d'essence serres dans lesmains peut causer des dommages auxvaisseaux sanguins ou aux nerfs dans lesdoigts, les mains et les articulations despersonnes qui sont sujets aux matadies de lacirculation ou aux enflures anormales.Uutilisation prolongee au temps froid a eterelationee aux dommages des vaisseauxsanguins dans des personnes qui autrement

26

Page 27: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

ontunebonnesant&SivousavezdessymptomestetsqueI'engourdissement,ladouleur,manquedefoces,changementdecouleuroutexturedelapeau,oupertedesensationdaestesdoigts,lesmainsoulesarticulations,arr6tezI'utilisationdecetappareilet consuitezunmedecin.Les

systemesanti-vibrationnepeuventpasgaratnirquecetypedeproblemesseraevit&Lesutilisateursquitravaillentaveclesoutils&moteurcontinuellementdevrontsurveillerleurconditionphysique,etlaconditiondeI'appareil,soigneusement.

,_AVERTISSEMENT: si I'appareilest dej& assemble, verifiez chaque etape deI'assemblage pour vous assurer qu'ii est bienfait et que tousles raccords sent bien serres.

Verifiez que les pieces soient en bon etat.N'utilisez pas de pieces endommagees.REMARQUE: Si vous avez besoin d'aideou trouvez des pieces endommagees,appelez au 1-800-554-6723.II est normal que le filtre & carburant cliquettedarts le reservoir de carburant vide.

II est normal que vous trouviez un residu decarburant ou d'huile sur votre silencieux, & lasuite des reglages et des essais decarburateur faits par le fabricaet.INSTALLATION DE LA POIGNleE

1. Enlevez I'ecrou papillon du haut et leboulon du tube de t6te courbe du poign6edu haut.

2. Desserez Fecrou papillon du bas sur lapoignee.

3. Inserez la poignee du haut sur la poigneedu bas.

REMARQUE: Assurez-vous que lespoignees du haut soient dans la positionindiquee par t'iliustration ci-dessous(poignee d'acceIerateur & gauche).4. Alignez les trous et inserez le boulon du

tube de t6te courbe a.travers les poigneesdu haut et du bas.

5. Reinstaliez et serrez fort I'ecrou papillondu haut dans le boulon.

6. Resserez fort I'ecrou papillon du bas.

Poigeee du haut

Poignee du bas

dUEcreupapiilen [/ tube

du haut ---_

Ecroupapi londubas

REMARQUE: Pour accomplir les etapessuivantes, assurez-vous que ie corde demise en marche ne soit pas prise sous lespieces du c&ble. La corde de mise enmarche dolt pendre librement pour bienfonctionner.

Pinces

de c_.

Corde de _

mise et_.,

marc

d accelerehon

7. Alignez une pince de c&ble au dessus desboulons du tube et I'autre sous la poigneede la corde de mise en marche. Montezles pieces de c&ble une par une autour dutube et du c&ble d'acceleration.

RI=MARQUE: Assurez-vous que le c&bled'acceleration soit dans le rainure des pieceset repose a plat sur le tube de la poignee duhaut apres le montage (consultez I'illustrationci- dessus).

27

Page 28: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREILUSEZ BIEN CE MANUEL ET LES REGLES DE SECURITE AVANT D'UTILISER VOTRE

APPAREIL. Oomparez I'appareii aux illustrations pour bien voir o3 se trouvent les commandes.Oonservez ce manuel pour vous y reporter plus tard.

G&chette d'accelerateurLevier de

retrangleurPoignee de la cordede mise en marche

/Poignee du haut

/Poignee du has

InterrupteurON/STOP

Poire de Silencieux

amorgage

Protecteur

INTERRUPTEUR MARCHE/ARRt_T

(ON/OFF)Vous utilisez I'INTERRUPTEUR ON/OFF pourarr&ter votre moteur. Mettez t'interrupteurON/OFF en position {,OFF,, pour arr&ter lemoteur.

POIRE D'AMOR(_AGELa POIRE D'AMOR_AGE en_eve I'air descarburateur et conduites de carburant et les

remplit de carburant. Cela vous permet demettre le moteur en marche en tirant moins defois le corde de mise en marche. Utilisez lapoire d'amorcage en pressant et un luipermettant de reprendre sa forme initiale.

coupe

IeTRANGLEURL'ETRANGLEUR aide & alimenter le moteur

en carburant et permet de mettre en marcheun moteur froid. Utilisez I'etrangleur enmettant le levier de 1'6trangleur en position,,FULL CHOKE,,. Si le moteur tourne comme

s'il aliait demarrer avant le ciquieme coup,mettez i'etrangieur en position <_HALFCHOKE,_. Apres le depart du moteur, mettezI'etrangleur en position _,OFFCHOKE_.

AVANT DE FAIRE DleMARRER LE

MOTEUR

,_ AVERTISSEMENT: Avant de

commencer, ne manquez pas de lire tesinstructions de traitement du carburant desregles de securite de ce manuel Si vous ne lescomprenez pas, n'essayez pas de remplir votreappareiL Demandez I'aide de quelqu'un qui lescomprend ou appelez notre ligne d'aide auxconsommateurs au t-800-554-6723.

REMPLISSAGE DU Rt_SERVOIR DECARBURANT

_ AVERTISSEMENT: Enlevez le

capuchon de remplissage (carburant)lentement quand ajoutant plus de carburant arappareil.

RENSEIGNEMENTS UTILES IPour obtenir le bon melange I

{_ d'huile et d'essenee, versez I[_J 3,2 onces d'huile syntheti- I_._q --_'J que & deux temps dans un I

gallon d'essence fraTche. I

IIest certifie que ce moteur fonctionnera avecde I'essence sans plomb. Avant d'utiliserI'appareil, vous devrez melanger I'essence &une synthetique huile de bonne qualite pour lesmoteurs a. 2 temps refroidis & air specifiee pourles melanges & 40:1, Nous recommandonsI'huile Poutan/WEED EATER. La proportionde m6lange est de 40 & 1 et est obtenue enutilisant 95 ml d'huile par 4 litres d'essencesans plomb, N'UTILISEZ PAS d'huiles pourautomobiles ni pour bateaux, Elles peuventendommager le moteur. Lors du melange du

28

Page 29: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

carburant,suivezlesinstructions imprimeessur }e contenant. Apres avoir ajouteI'essenoe, secouez le contenant pendant unmoment pour vous assurer d'un parfaitmelange. Avant de remplir votre appareil,lisez et respectez toujours les regles desecurite du carburant.IMPORTANT

IIa ete prouve que les carburants eontenaet del'aleool (ou utilisant de I'ethanol ou du methanol)peuvent attirer I'humidite qui entra_ne laseparation du carburant et la formation d'acidesdurant le rangement. Les gaz acidiquespeuvent endommager le dispositif du carburantd'un moteur.Pour eviter les problemes demoteur, le dispositif du carburaet doit 6tre purgeavaet de ranger I'appareil pendant 30 jeurs euplus. Videz le reservoir du carburant, faitesdemarrer le moteur et laissez-le toumer jusqu'&ce que les tuyaux de carburant et le carburateursoient vides. La saison suivante, utilisez ducarburant frais. Pour eviter les demmagespermanents au reservoir de carburant, n'utitisezjamais de nettoyants pour moteur eucarburateur dans celui-ci.Peur plus de details,voir la section RANGEMEN'£

RENSEIGNEMENTS UTILES

Si Votre interrupteur indi-

] quequ'ilfautp°useerp°urarr#ter, il eat toujours enposition ,,ON_.

ARRET DU MOTEUR

• Mettez I'interrupteur ON/OFF en position<,OFF,> pour arr&ter le moteur.

• Si le moteur ne s'arr6te pas, amenez lelevier de I'etrangleur a sa position ,,FULLCHOKE,_.

Levier de I'etrangleur

Interrupteur \ ._.,,,,,

Bembeader Sileneieux

D#MARRAGE DU MOTEUR

,_L,AVERTISSEMENT: L_ t_te decoupe tourne quand vous mettez le moteur enmarche. Evitez tout contact avec le silencieux.Un silencieux chaud peut causer des brOluresserieuses.

RENSEIGNEMENTS UTILES ISi you sne reueeieeez pae I

\ & faire demarrer votre mo- I

]J teur apres avoir suivi cos I! instructions, appelez le

1-800-554L6723.

D#MARRAGE D'UN MOTEUR FROID

(ou apres remplissage du reservoir

carburant)1. Mettez I'interrupteur ON/OFF & la position

_,ON,,.2. Pressez lentement 6 fois ta poire

d'amorgage.3. Mettez le tevier de I'etrangleur & la ,,FULL

CHOKE,_ en alignant te levier avec laposition montree sur I'etiquette (voirI'illustration ci-dessous).

4. Peser et serrez la g&chette d'accelerateur.Maintenez la g&chette d'accelerateur bienserree durant toutee lee etapee reetantee.

5. Tirez brusquement sur le corde de mise enmarche jusqu'a que le moteur pourraitsembler comme s'il aliait demarrer, mais

pas ptus de 6 fois.6. Des que le moteur pourrait sembler

comme s'il allait demarrer, mettez le levierde l'etrangleur & Ie -HALF CHOKE,,.

7. Tirez rapidement sur le corde de mise enmarche jusqu'a, ce que le moteur se metteen marche, mais pas plus de 6 fois. Si lemoteur ne part pas apres six coups dedemarreur (en position ,,HALF CHOKE,,),mettez le levier de I'etrangleur en position,_FULL CHOKE>, et peser la poired'amorgage 6fois; serrez et maintenez serrela g&chette d'accelerateur et tirez sur lecorde de mise en marche 2 fois de plus.Mettez le levier de 1'6trangleur en position,_HALF CHOKE,_ et tirez sur le corde demise en marche jusqu'& ce que le moteur semette en marche, mais pas plus de 6 autrescoups. Si le moteur ne part toujours pas, ilest probablement noye. Passes &DEMARRAGE D'UN MOTOR NOYE.

8. Faites tourner le moteur pendant 10secondes, puis mettez le levier deI'etrangteur & la ,,OFF CHOKE_,. Permettez& I'appareil de marcher pendant encore 30secondes en position ,,OFF CHOKE_, avaetde rei&cher la g&chette d'acceteration.REMARQUE: Si le moteur s'arr&te avecle levier de I'etrangleur en position ,,OFFCHOKEm mettez le levier de I'etrangleur enposition ,,HALF CHOKE,, et tirez sur lecorde de mise en marche jusqu'& ce que temoteur se mette en marche, mais pas plusde 6 autres coups.

D#MARRAGE D'UN MOTEURCHAUD1. Mettez I'interrupteur ON/OFF & _aposition

,,ON,,.2. Mettez le levier de I'etrangleur en position

,,HALF CHOKE,_.

29

Page 30: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

3.Serrezetmaintenezserreelag&chetted'accelerstion.Tenezla g&chetted'sccelerationpleinementserreejusqu'&cequelemoteurmarchesansheurt.

4.Tirezlecordedemiseenmarchefortementjusqu'&cequelemoteursemetreenmarche,maispasplusde5fois.5.Permettezaumoteurdemarcher15secondes,puisameeezle levierdeI'etrangleurenposition_,OFFCHOKE,,.

REMARQUE:Silemoteurnepartpas,tirezlecordederaiseenmarcheencore5fois.Silemoteurnedemsrretoujourspas,c'estqu'iles!probablementnoy&DEMARRAGE D'UN MOTEUR NOYE

Vous pouvez mettre en marche un rnoteur noyeen amenant le levier de letrangleur en position<,OFF CHOKE_,. Ensuite, tirez le corde de miseen marche pour enlever I'exces de carburant dumoteur. Oela peut vous obliger & tirer la poigneedu demarreur piusieurs fois selon le degre denoyade du moteur. Si Vappareil ne part pas,consultez TABLEAU DE DEPANNAGE ou

appelez le 1-800-554-6723.INSTRUCTIONS D'UTILISATIONPOSITION D'EMPLOI

PORTEZ TOUJOURS:

//_ Lunettes

Pretectrices/.3 ,_':"_

Pantalons _'i_

Longs et "_-t:_ I GrosEpais _ I _ Ohaussures

Sju,

Coupez de droite a gauche.

REMARQUE: Tenez I'appareil de votremain droite et de votre main gauche commeindique ci-dessus pour eviter de couvrir iestrous d'entree d'air situes sous Is poignee duhaut.

'_& AVERTISSEMENT: Porteztoujeurs des lunettes de securit& Ne vouspenchez jamais sur la t6te de coupe. Despierres eu des debris peuveet ricecher ou6tre projetes sur yes yeux et sur vetre visageet vous rendre aveugle ou vous causer desblessures serieuses.

Ne faites pas marcher le moteur a. moteur &une vitesse plus elevee que c'est eecessaire.Le fit de coupe efficacemeet quand le moteurmarche A ,moins que son accelerationmaximum. A plus basse vitesse, le meteurfait moins de bruit et moins de vitesse.Rel&chez teujours Is g&chette d'accelerationet permettez au moteur de teurner au raleetLquand vous ne coupez pas d'herbe.Pour arr6ter le moteur:• L&chez Is g&chette d'accelerateur.• Mettez I'interrupteur ON/OFF en position

_,OFF,,..

I=l#ild;l=/iil=i#

_ AVERTISSEMENT: Debrancheztoujours le fil de ia bougie quand vous ferez desreparations, sauf les r_,glages de carburateur.

RENSEIGNEMENTS UTILES_ IMPORTANT :Faiteeeffec _

tuer toutee lee reparationsautree que lee operationsd'entretien recommandeesdana le manuel d'instructionepar un distributeur autoriae deservice.

Si un reparateur qui n 'est pas un dietributeurautorise fair dee reparations cur I'appareil,WEED EATER ne paiera pas lee r#para-tions soue garantie. Voua _tes responeabled'entretenir et de faire !'entretien genera! devotre appareiL

VOIR S'IL Y A DES RACCORDS/PI#CES DESSERRE(E)S• Le couvercle de Is bougie• Le filtre a. air• Les vis du boitier

• Le protecteurVOIR S'IL Y A DES PIECES

ENCOMMAGI_ES/USEESContactez un distributeur autorise de servicepour le remplacement des piecesendommsgees ou usees.• L'ieterrupteur ON/OFF - Assurez-vous que

I'interrupteur On/OFF foectionne bien enmettez I'interrupteur en posicion ,,OFF,,.Assurez-vous que le moteur s'arr6te;remettez ensuite en marche I'appareil elcontinuez.

• Le reservoir de carburant - Arr6tez

d'utiliser I'appareil si le reservoir decarburant montre des signes dedommages ou de fuite.

3O

Page 31: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

• Le protecteur - Arr6tez-vous d'utiliserl'appareil si le protecteur est endommage.

INSPECTEZ ET NETTOYEZL'APPAREIL ET LES €_TIQUETTES

• Apres chaque usage, inspectez I'appareilcompl&te pour deceler les pieces I&ches ouendommagees. Nettoyez t'appareil avecun chiffon humide et un detergent doux

.o Secher avec un chiffon propre et sec.NETTOYAGE L'C_CRAN D'ENTRI_ED'AIR

L'ecran d'entree d'air permet & I'air de circulerpour bien faire fonctionner le moteur etemp&che les saletes d'entrer dans le moteur.

Uecran d'entree

d'air

_,AVERTISSEMENT: Arr6tez votre

appareil pour nettoyer I'ecran d'entree d'air.N'UTIUSEZ PAS DE T UYAU DEJARDINAGE OU DE PULVERISATEURD'EAU SOUS PRESSION POURNETT-OYER CET APPAREIL!

• Nettoyez I'ecran d'entree d'airperiodiquement avec une brosse de nylon.

NETTOYAGE DU FILTRE A AIRUn _tre & air sale diminue le rendernent du

moteur et augmente la consommation decarburant et les emissions novices. Portezarr&tez votre appareil pour nettoyer du filtre d'air.Nettoyez toutes les 5 heures defonctionnement.1. Nettoyez le couvercle du filtre d'air et la

surface autour du couverole pouremp&cher de faire tomber des saletesdans la chambre de carburateur quandvous enlevez le couverole.

2. Enlevez les pieces en vous conformant &I'iltustration. II n'est pas necessaired'enlever le tuyau du filtre a. aire ducouvercle du filtre & aire.

REMARQUE: Si le tuyau du filtre & air sedetache du couvercle ou de ta poignee du baspendant le nettoyage, remettez-le avantd'essayer de remettre en marche le moteurou de faire fonctionner I'appareil>

I

_, Tuyau du /

air Couwfccte du _-'{'

filtre & air Vis

REMARQUE: Ne nettoyage pas le fittredans de I'essence ou darts un autre sotvantinflammable pour eviter tout risque d'incendieou toute emission de gaz dangereuse.3. Nettoyez le filtre darts I'eau savonneuse.4. Fakes secher le filtre.5. Ajoutez 10 & 15 gouttes d'huile au filtre;

pressez sur le filtre afie de bien repartirl'huile.

REMARQUE: VOUS DEVEZ HULLER LEFILTRE!6. Remplacez tes pieces.

REMPLACEMENT DE LA BOUGIERemplacez la bougie chaque annee pourassurer un demarrage facile et un meilieurfonctionnement du moteur. Reglez l'ecartdela bougie a 0.025 pouces. Le cycled'allumage est fixe et ne peut pas &tre ajuste.1. Tournez, puis tirez le couvercle de bougie.2. Enlevez la bougie du cylindre et jetez-la.3. Remplacez-la par une bougie Champion

RCJ-6Y et serrez-la & I'aide d'une cledouille de 3/4 pouces.

4. Reinstallez le couvercle de bougie.

REMPLACEMENT DU FIL

Pour bien faire fonctionner votre appareil,vous devez remplacer le fil de coupe quand ilest use a moins de 7 cm (3 pouces) delongueur a partir de I'extremite des tunnels depositionnement situes de chaque c6te de lat6te de coupe.

II_AVERTISSEMENT: Ne remplacez

le fil de coupe que si le moteur est en positionOFR

1. Enlevez et jetez le fil use avant de menterle nouveau ill.

2. N'utilisez que du fil de 3 mm (0,115 pouces)de diametre de marque WEED EATER.

3. Inserez une extremite du fil dans le tunnel

de positionnement.

Continuez & introduire le fil dans le tunneljusqu'& ce que le fil soit bien centre (m6meIongueur de chaque c6te). ConsuitezI'illustration ci-dessous.

Tunnel de

positionnement

5. Inserez extremit6s du fil une par une dansle tunnels de sortie de fiL

31

Page 32: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

6.Tirezsurlefitetassures-vousqu'ilsoitbiensortiperlestunnelsdesortiedufil.

sortiedefil7.S'ilestbienmonte,lefildoitevoirlam6me

Iongueurauxdeuxextr6mites.REGLAGE DU CARBURATEUR

_AVERTISSEMENT: Ne iaisserpersonne approcher Iors du reglage du ralenti.La t&te de coupe toume pendant la plus grandepattie de cette procedure. Portez votre materialde protection et observez toutes les precautionsde securit6. Une fois le reglage termin& lat6tede coupe ne doit pas bouger quand le moteurest au ralenti.

Votre carburateur a ete soigneusement reglea. I'usine. Des ajustements supplementairespeuvent 6tre necessaires si vous voustrouvez darts I'une des situations suivantes:

• Le moteur ne tourne pas au ralenti Iorsque_'accelerateur est rel&ch&

• La t6te de la coupe toume quand le moteurest au ralenti.

Pour effectuer le reglage, posez t'appareil defagon & ce que I'accessoire de coupe soiteloigne du sol et qu'il ne puisse toucher aucunobjet. Tenez I'appareil & ta main Iorsqu'iltoume et que vous le reglez. MaintenezI'accessoire de coupe et le siiencieuxeloignes de toute pertie de votre corps.

Reglage du ralentiLaissez le moteur tourner au ralenti. Ajustezle vitesse jusqu'& ce que le moteur tournesans que le t6te de coupe bouge (ralenti troprapide) et sans arr&ter (ralenti trop lent).• Si le moteur cale ou s'arr&te, toumez le vis

de reglage au ralenti dans le sens desaiguilles d'une montre pour augmenter lavitesse du moteur.

• Si lat6te de coupe bouge au relenti, tournezla vis de reglage au ralenti dans le sensinverse & celui des aiguiltes d'une montrepour dimineur la vitesse.

,_&AVERTISSEMENT: Verifier &

nouveau le ralenti apres chaque reglage.Pour eviter des blessures graves &I'utilisateur et aux autres personnes, il fautque lat6te de coupe ne doit pes bouger quandle moteur est au ralenti.

Couvercle

du Visfiltrede___& rair, --_--'--_

Pour toute aide supplementaire ou si vousn'&tes pas sot de la facon de realiser cetteoperation, contactez un distributeur autorisede service ou appelez au 1-800-554-6723.

32

Page 33: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

_AVERTISSEMENT: Executez les

etapes suivantes apres chaque uti_isation:• Laissez se refoidir I'appareil, et attachez

rappareil avant de I'entreposer ou de letransporter.

• Entreposez I'appareil et le carburant dansun en droit bien ventile, oQ les vapeurs decarburant de peuvent pas 6tre en contactavec des etinceIles ou des flammes enprovenance d'appareils de chauffage dereau, des moteurs electdques ou desinterrupteurs, des chaudieres dechauffage, etc.

• Entreposez I'appareil avec tous lesmecanismes de protection en place.Placez l'appareil de maniere ace qu'aucunobjet coupant ne puisse causeraccidentellement des blessures.

• Entreposez rappareil et le carburant horsde la port@e des enfants.

SAISONNIERE RANGEMENTPreparez I'appareil pour I'entreposage & _afinde ta saison ou si vous ne comptez pasi'utiliser pendant au moins 30 jours.Avant d'entreposer votre appareil pendantune Iongue periode:• Nettoyez I'appareil entiere avant

d'entreposer pendant une Iongue periode.• Rangez-le darts un endroit propre et sec.• Huilez 16gerement les surfaces externes en

metal.

SYST#ME DE CARBURANT

Voir le message IMPORTANT se rapportant &I'usage de carburant contenant de I'aicooldans la section du FONCTIONNEMENT dece manual.

Un agent stabilisateur de carburant constitueune alternative acceptable pour minimiser laformation de dep6ts de gomme pendantI'entreposage. Ajoutez i'agent stabilisateur &I'essence dans le reservoir ou dans le bidond'essence. Suivez les instruction de melangeinscrites sur le bidon de I'agent stabilisateur.Faites marcher le moteur au moins 5 minutes

apres avoir ajoute I'agent stabilisateur.

RENSEIGNEMENTS UTILESQuand vous conservez unmelange d'huile et d'ess-ence, I'huile se sbpare de

I I'essence avec le temps.Nous vous recommandonsde secouer le bidon cha-qu e semaine PoUr assurerun bon melange de I'huileet de l'esseoee.

MOTEUR

• Enlevez la bougie et versez I cuiller & thed'huile de moteur 2 temps (refroidi & air)dans I'ouverture de la bougie. Tirezlentement le corde de mise en marche 8 &10 fois pour repartir I'huile,

• Remplacez la bougie par une neuve de lacategorie et de la gamme thermiquerecommandees.

• Nettoyez le filtre & air.• Verifiez I'ensemble de I'appareil pour bien

revisser toutes ies vis, les boulons et lesecrous. Remplacez toute pieceendommagee, cassee ou usee.

• Au debut de la saison suivante, utilisezuniquement du carburant frais, composepar le bon rapport d'essence & I'huile.

AUTRES RECOMMANDATIONS

• N'entreposez pas d'essence pour lasaisonsuivante.

• Remplacez votre essence si le reservoir oule bidon commence & rouiller.

33

Page 34: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

TABLEAU DE DI_PANNAGE

AVERTISSEMENT: Toujours arr6tez I'appareil et debraect_ez la bougied'allumage avant d'executer nqmporte lequel des remedes recommandes ci-dessous autre que les remedes qui exigent I'execution de Fappareil.

PROBLEME

Le moteur

refuse dedemarrer.

Lemoteurne tourne

pas bien auralenti.

Le moteur

n'acceIere

pas. manquede puissanceou meurtSOUS la

charge.

Le moteur

fume trop.

Lemoteursurchauffe.

CAUSE

1. Moteur noye

2. Reservoir de carburant vide.

3. La bougie ne fait pas feu.4. Le carburant n'atteint pas le

carburateur.

5. Le carburateur exige unreglage.

1. Le carburateur exige unreglage.

2. Joints du vibrequin uses.

3. Compression basse.

1. Filtre & air sale.2. Bougie encrassee.

3. Le carburateur exige unreglage.

4. Accumulation de carbone.

5. Compression basse.

1. Etrangleur partiellementenclench&

2. Melange de carburantincorrect.

3. Filtre a air sale.4. Le carburateur exige un

reglage.

1. M61ange de carburantincorrect.

2. Bougie que n'est pas labonne.

3. Le carburateur exige unreglage.

4. Accumulation de carbone.

WEED EATER garantit & I'acheteur d'origine

REMEDY

1. Voir "Demarrage d'un moteur noye"darts la seccion FONCTIONNEMENT.

2. Remplir le reservoir du benmelange de carburant.

3. Poser une nouvelle bougie.4. Verifier si ie filtre & aire est sale. Le

remplacer. Verifier si la conduite decarburant est entortiliee ou fendue.

Reparer ou remplacer.5. Contactez ue distributeur autorise

de service.

1. Voir "Reglage du carburateur" dansia section Reparations et Reglages.

2. Contactez ue distributeur autorisede service.

3. Contactez un distributeur autorisede service.

1. Nettoyer ou remplacer le filtre & air.2. Nettoyer ou remplacer la bougie et

ajuste recartement.3. Contactez un distributeur autorise

de service.4. Contactez un distributeur autorise

de service.5. Contactez un distributeur autorise

de service.

1. Ajuster la position de I'etrangleur

2. Vider le reservoir de carburant et le

remplir du bon m61ange de carburant.3. Nettoyer ou remplacer le filtre & air.4. Contactez un distributeur autorise

de service.

1. Voir "Remplissage du reservoir ducarburant" dans ia sectionFonctionnement.

2. Remplacer la bougie par cellequi convient.

3. Contactez un distributeur autorisede service.

4. Contactez un distributeur autorisede service.

que chaque outil a essence ou accessoireneuf de marque WEED EATER est exemptde defectuosites de materiau et de fabricationet s'engage & reparer ou remplacer sousgarantie tout outil a essence ou accessoiredefectueux. Les periodes de garantiecompter de la date d'achar d'origine et leselements couverts sont les suivants:

2 ANS - Pieces et main-d'oeuvre, si la scieest utilisee & des fins domestiques.60 JOURS - Pieces et main-d'oeuvre, si lascie est utilisee & des fins commerciales.institutionnelles ou professionnelles.30 JOURS - Pieces et main-d'oeuvre, si lascie est utilisee & des fins de location.

34

Page 35: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

Cettegarantien'estpastransferableetnecouvrepaslesdommagesniiaresponsabiliteresultantd'unmauvaisusage,d'unmauvaisentretien,nideI'utilisationd'accessoireset/oudenecessairesquinesontpasspecifiquementrecommandesparWEEDEATERpourcetoutiLDepluscettegarantienecouvrepaslesmisesaupoint,lesbougies,lesfiitres,lescordesde demarreur,lesressortsdedemarreur,lefildecoupe,nilespiecesrotativesde la t6tequis'usentet exigentunremplacementsuite&unusageraisonnabledurantlaperiodedegarantie.Cettegarantienecouvrepaslereglaged'avantlalivraison,nilesregiagesnormauxexpliquesdanslemanueldeI'utilisateur.CETTEGARANTIEVOUSDONNEDESDROITSLEGAUXSPECIFIQUESETVOUSPOURRIEZAVOIRAUSSID'AUTRESDROITSQUIVARIENTD'UNETAT/D'UNEPROVINCE_, UAUTRE.AUCUNE

RECLAMATIONSERATTACHANT,_, DES

DOMMAGES INDIRECTS OU AUTRES NESERA ACCEPTEE ET IL N'Y A AUCUNEGARANTIE EXPRESSE AUTRE QUECELLES STIPULEES IOl.

CERTAINS ETATS NE PERMETTENT PASLES RESTRICTIONS DE LA DUREE D'UNEGARANTIE IMPLICITE, NI UEXCLUSION,NI LES RESTRICTIONS QUANT AUXDOMMAGES INDIRECTS ET LESRESTRICTIONS ET EXCLUSIONS

CI-DESSUS P,EUVENT DONC NE PASS'APPLIQUER A VOUS.

La philosopie de WEED EATER est detoujours ameliorer ses articles et elle sereserve donc le droit do modifier, changer oudiscontinuer les modeles, ies concepts, lescaracteristiques et accessoires de touslesarticles, en tout temps et sans avis prealable,ni obligations envers I'acheteur.

DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTREGARANTIE: L'Agence de Protection del'Environnement des E-U, California AirResources Board, Environnement Canada etPoulan/WEED EATER ont le piaisird'expliquer la garantie du systeme decontr61e des emissions sur votre petit moteurtout-terrain, pour les annees 2005 et plustard. En Californie, tousles petits moteurstout-terrain doivent 6tre conc us, construits etequipes de maniere & se eopformer aux normesseveres anti-smog de i'Etat, Poulan/WEEDEATER dolt garantir le systeme de contr61e desemissions de votre petit moteur tout-terrainpendant la periode indiquee ci-dessous, &condition qu'il n'y ait eu aucun mauvaistraitement, negligence ou mauvais entretien dupetit moteur tout-terrain, Votre systeme decontr61e des emissions comprend des piecescomme le carburateur et le systeme d'a_lumage.S'il se produit une panne couverte par lagarantie, Poulan/WEED EATER reparera votrepetit moteur tout-terrain gratuitement pour vous.Les frais couvertes par la garantie comprennentle diagnostic, les pieces et la main-d'oeuvre.OOUVERTURE DE GARANTIE DU

FABRICANT : Si une piece relative auxemissions de votre moteur (figurant sur la listede pieces garanties & titre du contr6_e desemissions) est defectueuse ou si un vice demateriau ou de main-d'oeuvre du moteur

occasionne la panne d'une piece relative auxemissions, cette piece sera changee oureparee par ,Poulan/WEED EATER.RESPONSABILITES DE GARANTIE DUPROPRIETAIRE: En qualite de proprietaire dupetit meteur tout-terrain, vous &tes responsabled'effectuer I'entretien requis tel qu'indique dansvotre manuel d'instructions, maisPoulan/WEED EATER ne peut annuler votre

garantie uniquement parce que vous n'avezpas conserve vos recus ou parce que vous

n'avez pas effectue tout I'entretien prevu. Enqualite de proprietaire du petit moteurtout-terrain, vous devez realiser quePoulan/WEED EATER peut vous refuser decouvrir votre garantie si votre petit moteurtout-terrain ou une piece de ce moteur tombeen panne & la suite d'un mauvais traitement, denegligence, de mauvais entretien, demodifications non approuvees oub. la suite deI'utilisation de pieces qui ne sont pas faites ouapprouvees par le fabricant de materiel original.Vous 6tes responsabie de presenter votre petitmoteur tout-terrain & un centre de serviceautorise de Poulan/WEED EATER aussit6t quese presente un probleme. Les reparationscouvertes par cette garantie doivent 6treterminees darts des delais raisonnables, nepouvant pas depasser 30 jours. Si vous avezdes questions sur vos droits et vosresponsabilites en vertu de ia garantie, vouspouvez contacter votre centre de service le p_usproche ou appeler Poulan/WEED EATE,R aunumero 1-800-554-6723. DATE DE DEBUTDE GARANTIE : La periode de garantiecommence & la date & laquelle vous av_zachete votre petit moteur tout-terrain. DUREEDE COUVERTURE : Cette garantie est valablependant deux arts & partir de la ,date d'achatinitial, DE QUI EST COUVERT: REPARATIONOU REMPLACEMENT DES PARTIES. Lareparation ou le remplacement de toute piecesous garantie sera effectuee gratuitement pourle proprietaire de I'appareil dans un centre deservice approuve Poulan/WEED EATER. Sivous avez des questions sur yes droits et vosresponsabilites relativement & cette garantie,vous devez contacter votre centre de serviceautorise le plus proche ou appelerPou_an/WEED E,ATER au numero1-800-554-6723. PERIODE DE GARANTIE :Toute piece sous garantie qui ne doit pas &treremplacee pour un entretien normal, ou qui doit

35

Page 36: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d ... · head below waist level. A hot muffler can cause serious bums. • Cutonlyfromyourrighttoyourleff. Cutting with the line

seulement6treinspecteeregulierementpourvoirs'ilfautlarepareroularemplacer,estgarantiependantdeuxans.Toutepiecequidoit6treremplaceepourunentretiennormalestgarantiejusqu'&la datede premierremplacementprevu.DIAGNOSTIC: Leproprietairenedoitpaspayerlamain-d'oeuvrepourlediagnostic&}'aideduque]onadeterminequ'unepiecesousgarantieestdefectueusesiletravaildediagnosticaeteeffectuedansundistributeurdeservicePoulan/WEEDEATER.DOMMAGESINDIRECTS: Poulan/WEEDEATERpeuvent6treresponsablesdedommagesa.d'autreselementsdemoteuroccasionnesparlapanned'unepiecesousgarantie.CEQUIN'ESTPASCOUVERT:Toutepanneoccasionneeparunmauvaistraitement,lanegligenceouunma,uvaisentretien,n'estpascquverte.PIECESAJOUTEESOUMODIFIEES : L'utilisatioe depieces ajoutees ou modifiees peut constituerune raison d'annulation de reclamation en vertude la garantie. PoutanAh/EED EATER n'est pasrespoesable de couvrir les pannes de piecessous garantie occasioenees par I'utilisatioe depieces ajoutees ou, modifiees. COMMENTREMPLIR UNE RECLAMATION : Si vousavez des questions sur vos droits et vos

responsabilites de garantie, vous pouvezcontacter votre centre de service le plus procheou appeler Poulan/WEED. EATER au numero1-800-554-6723. OU OBTENIR LESERVICE EN VERTU DE LA GARANTIE : Leservice ou les reparations en vertu de lagarantie sont offerts dans tousles centres deservice Poulan/WEED EATER. Appeiez lenumero 1-800-554-6723. ENTRETIEN,RE,M= PLACEMENT O,U R,I_PARATION DEPIECES RELATIVES A L'EMISSION : Toutepiece de remplacement approuveePoulan/WEED EATER utilisee dansI'accompfissement de tout entretien oureparation en vertu de la garantie sur les piecesrelatives & 1'emission sera fournie gratuitementau proprietaire si cette piece est sous garantie.LISTE DES PIECES GARANTIESBELATIVES AU CONTROLE DESEMISSIONS : Carburateur, systemed'aliumage, bougie (couverte jusqu'a, la date deremplacement pour I'entretien), moduled'_liumage, silencieux, y compfis le cata]yseur.DECLARATION D'ENTRETIEN : Le

proprietaire est responsable d'effectuer toutI'entretien requis tel qu'indique dans le manueld'instructions.

Uinformation sur I'etiquette du produit indique la norme de certification de votre moteur.Example: (Aenee) EPA Phase 1 ou Phase 2 et/ou CALIFORNIA.

Renseignements importants sur lemoteur. Ce moteur se forme aux

reglements sur les emissions pourpetits moteurs tout-terrain

Familie

N° De Serie

Heures de Iongevite du moteur

Consultiz le manuel d'instructions

pour les caracteristiques et lesreglages d'entretien

Ce moteur est certifie se conformer aux regles d'emissions pour les usages suivants :

[] Modere (50 heures)

[] Interm6diaire (125 heures)

[] Etendu (300 heures)

36