Instruction manual - EMS-022 - EWB-QUAD48V-R - Format A4 -...

14
1 MODEL: EWB-QUAD48V-R USER’S MANUAL CONTENTS 1. CIRCUIT DIAGRAM 2 2. INSTRUCTIONS BEFORE RIDING 3 3. OPERATION GUIDE 3 - 5 4. NOTES FOR CHARGER & BATTERY 6 5. MAINTENANCE 6 6. TROUBLESHOOTING 7 7. TECHNICAL DATA 7 Version française à la page 8

Transcript of Instruction manual - EMS-022 - EWB-QUAD48V-R - Format A4 -...

  • 1

    MODEL: EWB-QUAD48V-RUSER’S MANUAL

    CONTENTS

    1. CIRCUIT DIAGRAM 2

    2. INSTRUCTIONS BEFORE RIDING 3

    3. OPERATION GUIDE 3 - 5

    4. NOTES FOR CHARGER & BATTERY 6

    5. MAINTENANCE 6

    6. TROUBLESHOOTING 7

    7. TECHNICAL DATA 7

    Version française à la page 8

  • 2

    MODEL: EWB-QUAD48V-RUSER’S MANUAL

    1. CIRCUIT DIAGRAM

  • 3

    MODEL: EWB-QUAD48V-RUSER’S MANUAL

    2. INSTRUCTIONS BEFORE RIDING1. The electric driving system is designed and manufactured by professional engineers. Do not change and modify the cable by yourself.

    2. Please adhere to the local laws and the highway code.

    3. Please keep children away from the scooter. Do not let them touch the switches and throttle to avoid accidents.

    4. Do not hang anything (e.g. bags) on the handle as they may affect steering operation.

    5. Please read this manual carefully and practice how to operate the scooter including starting the power, adjusting speed, braking and how to stop, etc.

    Especially pay attention to following:

    • Adjust your seat according to your needs and find a suitable riding position.

    • The circuit breaker, power lock and emergency switch must be turned on before operating the scooter.

    • In case of a problem during riding, use the two mechanical brake levers and both the mechanical and EABS brake will work to stop the scooter.

    • In case of an emergency, turn off the emergency switch or the power lock, both of which can stop the scooter. When the scooter is in push mode, turn off the power lock or emergency switch to prevent an accident. For normal riding downhill, do not turn off the emergency switch or power lock in case the controller burns out.

    • Get to know the right forward/backward switch and speed gear switch according to the diagram. For learners, it is suggested to use low speed gear first.

    • Check the brake system every time before riding the scooter, and make any necessary adjustments. If riding in snow or rain, take care to brake in advance.

    • Check the tire pressure and tightness of wheel screws.

    • Slow down when you make a turn with the mobility scooter.

    • Aging and damage of parts will weaken the water-proof performance. Do not ride it under water over the motor axle. If you ride the scooter or park it in the rain, please cover the instrument, switches and throttle with the cover to protect them from rain.

    • Do not wash the scooter directly with water. Clean using a cloth.

    3. OPERATION GUIDE1. PRODUCT STRUCTURE DIAGRAMMOBILITY SCOOTER EWB-QUAD48V-R (QUADRICYCLE)1. Mirror 2. Instrument3. Brake lever4. Power lock 5. Handrail 6. Taillight & Steering lamp7. Saddle lock 8. Motor & rear axle9. Drum brake 10. Throttle 11. Seat 12. Headlight 13. Bumper14. Wheel

    1

    2

    3

    104

    5

    11

    6

    7

    8

    9

    14

    12

    13

  • 4

    MODEL: EWB-QUAD48V-RUSER’S MANUAL

    3. OPERATION GUIDE (CONTINUED)1. High & low beam switch 2. Grip 3. Steering switch 4. Forward/reverse switch 5. Horn button 6. Throttle 7. Headlight Switch 8. Emergency switch 9. Three speed gear switch 10. Horn button

    1 6

    7

    8

    9

    10

    2

    3

    4

    5

    2. OPERATING THE SWITCHES• Circuit Breaker The circuit breaker is usually inside the saddle. It cuts off the whole electric circuit. Turn it to “on” before starting the scooter. In case of electrical problems, cut off the whole circuit by turning it to “off”.

    • Power Lock When the circuit breaker is on, turn the power lock key to “on”, the power is applied and you can ride it by turning the throttle. During riding, please do not remove the key. Cut the power by turning the key to “off” and the motor will stop working.

    • Headlight switch & high/low beam switch To activate the headlights, turn the headlight switch to the left. Press the high/low beam switch to choose the beam mode according to your requirements.

    • Throttle The speed will increase if you turn the throttle anti-clockwise and vice versa. When you loosen the throttle, the motor will cease running.

    • Steering lamp For your safety, please push the steering switch left or right when you turn a corner or change direction. Push the switch to middl when you finish making a turn or changing direction, to avoid confusing other riders.

    • Horn Button/Alarm function When the power is on, the horn will ring when you press it. When you turn off the power lock and remove the key, press the horn button continuously for 3 seconds to activate alarm mode. If the scooter is moved, the alarm will activate.

    • Speed Gear Switch There are 3 gear switches. Push into different positions to select your riding speed. Left is low speed and right is high speed.

    • Forward/Reverse Switch Please refer to the diagram to find the forward/reverse switch. Press the switch according to your requirement.

    • Taillight/Braking lamp Turn on the headlight switch to activate the taillight. When you brake, the taillight will flash. When you release the brake lever, it stops flashing.

    Circuit breaker

  • 5

    MODEL: EWB-QUAD48V-RUSER’S MANUAL

    4. BRAKING INSTRUCTIONS• EABS Besides the mechanical brake lever, there is an electric assisted brake switch inside the brake lever. The scooter may not work if the user presses the brake lever and it does not reset. Simply loosen the brake and revert to original position.

    • Parking Brake lock When you need to park the scooter, there is a parking lock which can be pressed to lock the brake lever so the wheel cannot move.

    • Adjustment of Brake Hold the brake lever at 2/3L length and the scooter is in brake position. This is the correct position. If the brake becomes loose, turn the adjusting nut clockwise, to tighten. The cable length from the nut should be within 10mm.

    5. ADJUSTMENT OF SEATRiders can pull the adjusting handle under the seat while sitting on the scooter and move forward or backward to find the best riding position. Then release the handle.

    3. OPERATION GUIDE (CONTINUED)3. INSTRUMENT INSTRUCTIONSLCD Display

    NOTES:1. If you brake, the current indication points left, which means that the current is recharging the battery.2. When the battery power capacity indicator has only one bar light left or the charge indicator signal is displayed, charge the battery.3. When you turn on the power lock the first time, the distance indicator will display the accumulated distance and after that it will display the present riding range.

    Turn left Turn right

    Time indicator

    Charge indicator

    Distance indicator

    Speed indicatorPower capacity

    Screw Nut Brake lever

    Brake pad

    Brake arm

    Brakecable

    Adjusting nut

    Current indication

    Seat

    Adjustinghandle

  • 6

    MODEL: EWB-QUAD48V-RUSER’S MANUAL

    4. NOTES FOR CHARGER & BATTERY• Notes for Charger • EWB-QUAD48V-R socket is under the seat inside the saddle. Connect the charger to the socket of the scooter first and then connect the plug to the power supply socket.• Do not touch the charger socket. The metal chip is conductive.• Keep the battery and charger out of the reach of children.• Protect the charger from contamination by fluids or metal scrap, which will cause short circuit.• Use one charger for each scooter. Do not use other chargers to charge the vehicle. Charge when the instrument indicates low power.• The charging time is usually 6-8 hours. If the charging light is always red over 12 hours and it does not turn green, stop charging and send the battery and charger to the local service centre. Some chargers have two lights. One light indicates charge, the other light indicates battery maintenance. If the maintenance light is always red, it indicates that the battery is in need of maintenance. If it always indicates red, send the battery and charger to the service center for verification.

    • Notes relating to Battery• Charge the battery every time you use it. Frequent charge and discharge will extend the battery lifecycle.• If the scooter has not been in use for a long period, please store it fully charged. As the battery loses charge when not in use, charge it every other month even if it has not been used.• Please use the correct charger for this scooter. If the charger light does not indicate green after 12 hours and the battery temperature is excessively high, stop charging and send the battery to service centre.• Do not use other batteries or chargers on this scooter because the polarity is different.• In low temperatures, the battery capacity will decline 20-30%, and the range in one charge is shortened.• Do not mix a fully charged battery with a non-charged battery. This will damage the whole battery set.• Do not charge immediately after riding in hot weather. Wait for it to cool. In winter below 0ºC, charge the battery indoors.• Store the battery away from flame, heat, alkaline substances and exposure to direct sunlight, as this will shorten the battery life.• Battery charging time is 6-8 hours. Do not charge it over 12 hours.

    5. MAINTENANCE1. CLEANING & LUBRICATIONThe front wheel axle, handlebar, rear axle and motor require regular lubrication. It is suggested to clean and lubricate these parts every six months and change the engine oil.

    2. CHECKCheck • Adjust O Replace ∆ Lubricate ∆

    ∆ If you have a problem with brake, motor, rear axle, do not dismantle the parts by yourself. Please send it to your local dealer or service centre.

    CHECK ITEMS DAY 60 DAYS 180 DAYS

    1. Handle bar turning and loose or worn parts • ∆

    2. Tire pressure & tire wear •3. Rim position leaning or deformation • •4. Frame deformation • •5. Brake performance • • O • O6. Horn performance •7. Charger & Cable wear •8. Light performance •

  • 7

    MODEL: EWB-QUAD48V-RUSER’S MANUAL

    Distribué par | Distributed by:Trans-Canada Energies700, chemin du Grand Bernier NordSaint-Jean-sur-Richelieu(Québec) J2W 2H1

    Toll free/Sans frais: 1 800-661-3330

    PICTURE DATA

    Mobility ScooterQuadricycle

    Body size mm (L x W x H) 1770 x 720 x 1075

    Axle distance (mm): 1230 Brake (m) ≤ 2

    Wheel distance (mm): Front 530 / Rear 580 Range (km) ≥ 50

    Ground clearance (mm): 100 Climbing (%) ≥ 15

    Wheel size front 12" x 2.5" / rear 10" x 3.0" Turning radius (m) ≤ 2.8

    Weight (kg): 104 Maximum forward speed (km/h) ≤ 13

    Rated load (kg): 160 Maximum reverse speed (km/h) ≤ 7

    Battery Motor Controller BM Charger

    Lead acid batteryBrushless motor Vqn: 42 ± 1V Input power: AC220V/50Hz

    Qty: 4 pcs

    Rated capacity: 12V20Ah Rated power: 500W OCP: 25 ± 1A Maximum output current: 3A

    Rated voltage: 48V Rated voltage: 48V Operating voltage: 48V Output voltage: 48V

    7. TECHNICAL DATA

    SYMPTOMS CAUSE TROUBLESHOOTING

    1Turn on the power lock,

    the power indicationshows no power.

    1. Battery pieces connection points have bad contact.2. Battery fuse is burned or broken. 3. The power lock is broken.4. Battery connection cable is loose.5. The emergency switch turns to “0”.

    1. Clean the connection points.2. Replace the fuse.3. Ask the service centre for inspection.4. Turn the emergency switch to “1”.

    2When the power is on,

    turning the throttle,the motor does not start.

    1. Motor cable connection has a bad contact.2. Controller malfunction.

    1. Check all the motor cable connectors if any are loose.2. Send it to the service centre for inspection.

    3Release the throttle butthe motor power is not

    disconnected.

    1. Throttle malfunction.2. Circuit leakage causes incorrect electric potential of throttle.

    Replace the throttle. If this does not work, send to the service centre.

    4The motor makes a loud noisewhen it starts or is in motion.The riding speed is very slow.

    1. The inside motor is damaged. 2. Lack of lubrication. 3. Gear damaged.

    1. Send to the service centre to repair the motor.2. Lubricate the vital mechanical joints.

    5 The scooter loses powersuddenly during riding.

    1. Malfunction of brake lever with electric brake system. 2. Malfunction of motor.

    1. Repeatedly hold and release the brake lever to see whether it can return to normal state. If not, send to the service centre for inspection.

    6. TROUBLESHOOTING

  • 8

    MODÈLE : EWB-QUAD48V-RGUIDE D'UTILISATION

    TABLE DES MATIÈRES

    1. SCHÉMA DE CIRCUIT 9

    10

    10-12

    13

    13

    14

    14

    2. INSTRUCTIONS AVANT LA CONDUITE

    3. GUIDE D’UTILISATION

    4. REMARQUES RELATIVES AU CHARGEUR ET À LA BATTERIE

    5. ENTRETIEN

    6. DÉPANNAGE

    7. DONNÉES TECHNIQUES

  • 9

    MODÈLE : EWB-QUAD48V-RGUIDE D'UTILISATION

    1. SCHÉMA DE CIRCUIT

  • 10

    MODÈLE : EWB-QUAD48V-RGUIDE D'UTILISATION

    2. INSTRUCTIONS AVANT LA CONDUITE1. Le système d’entraînement électrique est conçu et mis au point par des ingénieurs professionnels. Ne pas remplacer ni modifier le câble par soi-même.

    2. Respecter les lois et les règles de la circulation applicables.

    3. Tenir les enfants loin du quadriporteur. Ne pas les laisser toucher la manette des gaz et les commutateurs pour éviter les accidents.

    4. Ne rien suspendre (p. ex., des sacs) au guidon puisque les articles peuvent nuire à la direction du quadriporteur.

    5. Lire attentivement le guide et pratiquer les manœuvres d’utilisation du quadriporteur, y compris la mise sous tension, le réglage de la vitesse, le freinage, l’arrêt, etc.

    Porter une attention particulière aux consignes suivantes :

    • Régler convenablement la position du siège et trouver une position de conduite appropriée.

    • Le disjoncteur, le commutateur d’allumage et l’interrupteur d’urgence doivent être sous tension avant d’utiliser le quadriporteur.

    • En cas de problème pendant la conduite, actionner les deux leviers de frein mécaniques. Les freins mécaniques et le commutateur de freinage assisté électrique arrêteront le quadriporteur.

    • En cas d’urgence, actionner l’interrupteur d’urgence ou le commutateur d’allumage puisque les deux peuvent arrêter le quadriporteur. Lorsque le quadriporteur est en mode roues libres, couper le contact (commutateur d’allumage ou interrupteur d’urgence) pour éviter un accident. En descente normale, ne pas couper le contact pour éviter la surchauffe du contrôleur.

    • Se familiariser avec le bouton de marche avant ou arrière et le commutateur de vitesse à trois positions en examinant la vue éclatée du quadriporteur. Les utilisateurs peu expérimentés devraient utiliser d’abord la basse vitesse.

    • Vérifier les freins chaque fois avant de conduire et faire les réglages nécessaires. Lorsqu’il pleut ou qu’il neige, veiller à freiner plus tôt.

    • Vérifier la pression de gonflage des pneus. Confirmer que les vis sont bien serrées.

    • Ralentir au moment de prendre un virage avec le quadriporteur.

    • Le vieillissement des pièces et les dommages à celles-ci réduiront l’étanchéité à l’eau. Ne pas rouler dans l’eau si son niveau dépasse l’essieu moteur. En cas d’utilisation ou de stationnement sous la pluie, couvrir le tableau de bord, les commutateurs et la manette des gaz avec la housse pour les protéger de la pluie.

    • Ne pas arroser directement le quadriporteur pour le laver. Utiliser un chiffon.

    3. GUIDE D’UTILISATION1. VUE ÉCLATÉEQUADRIPORTEUR EWB-QUAD48V-R 1. Rétroviseur 2. Tableau de bord 3. Levier de frein 4. Commutateur d'allumage 5. Barre d'appui 6. Feux arrière et de direction7. Verrou de siège 8. Moteur et essieu arrière 9. Frein à disque 10. Manette des gaz 11. Siège 12. Phare13. Pare-chocs14. Roue

    1

    2

    3

    104

    5

    11

    6

    7

    8

    9

    14

    12

    13

  • 11

    MODÈLE : EWB-QUAD48V-RGUIDE D'UTILISATION

    3. GUIDE D’UTILISATION (SUITE)1. Commutateurs de feux de route et de croisement 2. Prise 3. Commutateur de feux de direction 4. Bouton de marche avant ou arrière 5. Bouton d'avertisseur 6. Manette des gaz 7. Commutateur de phares 8. Interrupteur d'urgence 9. Commutateur de vitesse à trois positions10. Bouton d'avertisseur

    1 6

    7

    8

    9

    10

    2

    3

    4

    5

    2. COMMANDES ET COMMUTATEURS• Disjoncteur Le disjoncteur est généralement logé sous le siège. Il coupe l’alimentation du circuit électrique. Le mettre sous tension (ON) avant de démarrer le quadriporteur. En cas de problème électrique, le mettre hors tension (OFF) pour couper l’alimentation du circuit électrique.

    • Commutateur d’allumage Lorsque le disjoncteur est sous tension, tourner la clé à la position de marche (ON) pour mettre le contact et tourner la manette des gaz pour conduire le quadriporteur. Ne pas retirer la clé du commutateur d’allumage pendant la conduite. Couper le contact en tournant la clé à la position d’arrêt (OFF). Le moteur s’arrêtera.

    • Commutateur de phares et commutateurs de feux de route et de croisement Pour allumer les phares, glisser le commutateur de phares vers la gauche. Enfoncer les commutateurs de feux de route ou de croisement selon le cas.

    • Manette des gaz Tourner la manette des gaz dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour accélérer. Tourner la manette dans le sens des aiguilles d’une montre pour ralentir. Relâcher la manette des gaz pour arrêter le moteur.

    • Commutateur de feux de direction Par mesure de sécurité, glisser le commutateur de feux de direction vers la gauche ou vers la droite pendant un virage ou un changement de direction. Retourner le commutateur à la position centrale après le virage ou le changement de direction pour éviter tout malentendu.

    • Bouton d’avertisseur ou fonction antivol Lorsque le contact est mis, enfoncer le bouton pour faire retentir l’avertisseur. Une fois le contact coupé et la clé retirée du commutateur d’allumage, enfoncer le bouton d’avertisseur pendant trois secondes pour activer la fonction antivol. L’alarme se déclenchera si une personne tente de déplacer le quadriporteur.

    • Commutateur de vitesse Le commutateur de vitesse a trois positions. Pousser le commutateur aux différentes positions pour sélectionner la vitesse de conduite. La position gauche correspond à la vitesse la plus basse; la position droite, à la vitesse la plus élevée.

    • Commutateur de marche avant ou arrière Voir la vue éclatée pour localiser le commutateur de marche avant ou arrière. Glisser le commutateur à la position désirée.

    • Feux arrière et d’arrêt Actionner le commutateur de phares pour allumer le feu arrière. Le feu arrière clignotera pendant le freinage. Il arrête de clignoter lorsque le levier de frein est relâché.

    Disjoncteur

  • 12

    MODÈLE : EWB-QUAD48V-RGUIDE D'UTILISATION

    4. FREINAGE• Commutateur de freinage assisté électrique Le quadriporteur est équipé d’un levier de frein mécanique et d’un commutateur de freinage assisté électrique intégré au levier de frein. Il arrive parfois que le quadriporteur ne fonctionne pas si l’utilisateur serre le levier de frein et que ce dernier ne retourne pas à la position d’origine. Dans ce cas, relâcher le levier de frein et le retourner à sa position d’origine.

    • Verrou pour stationnement Au moment de stationner le quadriporteur, enfoncer le verrou de stationnement pour verrouiller le levier de frein, ce qui bloque la roue.

    • Réglage du levier de frein Serrer le levier de frein aux deux tiers de la longueur (L) avec le quadriporteur immobile. Il s’agit de la bonne position. Si le levier de frein est desserré, tourner l’écrou de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour le serrer. La longueur du câble depuis l’écrou doit être plus ou moins 10 mm.

    5. RÉGLAGE DU SIÈGEEn étant assis, tirer la poignée de réglage sous le siège et avancer ou reculer le siège pour trouver la meilleure position de conduite. Relâcher ensuite la poignée.

    3. GUIDE D’UTILISATION (SUITE)3. TABLEAU DE BORDÉcran à ACLREMARQUES :1. Pendant le freinage, l’aiguille de l’indicateur de courant pointe vers la gauche, ce qui signifie que le courant recharge la batterie.2. Charger la batterie lorsqu’il ne reste qu’une barre dans l’indicateur de charge de batterie ou que le témoin de rappel de charge est allumé.3. Lorsque le contact est mis pour la première fois, l’indicateur de distance affichera la distance parcourue, puis il affichera l’autonomie restante.

    Indicateur de virage à gauche

    Indicateur de virage à droite

    Indicateur de durée

    Témoin de rappel de charge

    Indicateur de distance

    Indicateur de vitesseIndicateur de charge

    Vis Écrou Levier de frein

    Plaquette de frein

    Levierde frein

    Câble de frein

    Écrou de réglage

    Indicateur de courant

    Siège

    Poignéede réglage

  • 13

    MODÈLE : EWB-QUAD48V-RGUIDE D'UTILISATION

    POINTS DE VÉRIFICATION TOUS LES JOURS TOUS LES DEUX MOIS TOUS LES SIX MOIS

    1. Rotation du guidon et pièces usées ou desserrées • ∆

    2. Pression de gonflage et usure des pneus •3. Position, inclinaison ou déformation des roues • •4. Déformation du cadre • •5. Fonctionnement des freins • • O • O6. Fonctionnement de l’avertisseur •7. Chargeur et usure du câble •8. Fonctionnement des feux, phares et témoins •

    4. REMARQUES RELATIVES AU CHARGEUR ET À LA BATTERIE• Remarques relatives au chargeur• La prise du quadriporteur EWB-QUAD48V-R est située sous le siège. Brancher le chargeur sur la prise du quadriporteur avant de brancher la fiche dans la prise de courant électrique.• Ne pas toucher à la prise du chargeur, car la puce métallique est conductrice.• Garder les enfants loin de la batterie et du chargeur.• Pour éviter un court-circuit, protéger le chargeur de la contamination par des liquides ou des particules métalliques.• N’utiliser qu’un chargeur par quadriporteur. Ne pas utiliser d’autres chargeurs avec le quadriporteur. Charger le quadriporteur lorsque l’indicateur du tableau de bord montre que la charge est basse.• La durée de charge est d’environ six à huit heures. Lorsque le témoin de charge est rouge pendant plus de 12 heures et qu’il ne passe pas au vert, arrêter la charge et demander l’aide d’un centre de service pour faire vérifier la batterie et le chargeur. Certains chargeurs ont deux témoins. Le premier correspond à l’état de charge, le second à l’état de la batterie. Si le témoin d’état de la batterie est rouge en permanence, la batterie doit faire l’objet d’un entretien. Dans ce cas, demander l’aide d’un centre de service pour faire vérifier la batterie et le chargeur.

    • Remarques relatives à la batterie• Charger la batterie à chaque utilisation. Des charges et décharges fréquentes prolongeront le cycle de vie de la batterie.• En cas d’inutilisation prolongée, s’assurer que la batterie est pleinement chargée avant d’entreposer le quadriporteur. Comme l’inutilisation provoque la décharge de la batterie, veiller à charger la batterie tous les deux mois même pendant l’entreposage du quadriporteur.• Utiliser le chargeur qui convient au quadriporteur. Lorsque le témoin du chargeur n’est pas vert après 12 heures et que la température de la batterie est très élevée, arrêter la charge et demander l’aide d’un centre de service pour faire vérifier la batterie.• Ne pas utiliser d’autres batteries ou chargeurs avec le quadriporteur puisque la polarité est différente.• Par temps froid, la capacité de la batterie diminuera de 20 à 30 %, et l’autonomie par charge sera moindre.• Pour éviter d’endommager le bloc-batteries, ne pas utiliser une batterie pleinement chargée avec une batterie qui n’est pas chargée.• Attendre que la batterie soit froide pour la charger après la conduite par temps chaud. Lorsque la température est sous le point de congélation, charger la batterie à l’intérieur.• Garder la batterie loin des flammes, de la chaleur, des substances alcalines et la protéger de la lumière directe du soleil pour éviter de réduire la durée de vie utile de la batterie.• La durée de charge est de six à huit heures. Ne pas poursuivre la charge au-delà de 12 heures.

    5. ENTRETIEN1. NETTOYAGE ET LUBRIFICATIONL’essieu de roue avant, le guidon, l’essieu arrière et le moteur exigent une lubrification régulière. Il est conseillé de nettoyer et de lubrifier ces pièces tous les six mois et de vidanger l’huile du moteur.

    2. VÉRIFICATIONSVérifier • Régler O Remplacer ∆ Lubrifier ∆

    ∆ En cas de problème avec les freins, le moteur ou l’essieu arrière, ne pas démonter les pièces soi-même. Demander l’aide d’un détaillant ou d’un centre de service.

  • 14

    MODÈLE : EWB-QUAD48V-RGUIDE D'UTILISATION

    Distribué par | Distributed by:Trans-Canada Energies700, chemin du Grand Bernier NordSaint-Jean-sur-Richelieu(Québec) J2W 2H1

    Toll free/Sans frais: 1 800-661-3330

    PHOTO DONNÉES

    Quadriporteur

    Dimensions du châssis en mm (L x L x H) 1770 x 720 x 1075

    Distance entre les essieux (mm) : 1 230 Freinage (m) : ≤ 2

    Distance entre les roues (mm) : 530 (avant), arrière (580) Autonomie (km) : ≥

    50

    Garde au sol (mm) : 100 Capacité de montée (%) : ≥ 15

    Dimensions des roues 12 × 2,5 po (avant),10 po x 3,0 po (arrière) Rayon de braquage (m) : ≤

    2,8

    Poids (kg) : 104 Vitesse maximale en marche avant (km/h) : ≤ 13

    Charge nominale (kg) : 160 Vitesse maximale en marche arrière (km/h) : ≤ 7

    Batterie Moteur Contrôleur Chargeur BM

    Batterie d’accumulateurs au plomb AGM Moteur sans balai Vqn: 42 ± 1 V Puissance d’entrée : 220 VAC/50 HzNombre : 4

    Capacité nominale :12 V 20 Ah

    Puissance nominale : 500 W

    Protection de surintensité : 25 ± 1 A

    Courant de sortie maximal :3 A

    Tension nominale : 48 V Tension nominale : 48 V Tension defonctionnement : 48 V Tension de sortie : 48 V

    7. DONNÉES TECHNIQUES

    PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES DÉPANNAGE

    1Avec le contact mis,

    l’indicateur de charge de batterie n’indique aucune puissance.

    1. Mauvais contact des points de connexion des composants de batterie2. Fusible de batterie grillé ou brisé3. Commutateur d’allumage brisé4. Câble de connexion de batterie desserré5. Interrupteur d’urgence à la position 0.

    1. Nettoyer les points de connexion.2. Remplacer le fusible.3. Demander l’aide du centre de service pour faire effectuer une inspection.4. Déplacer l’interrupteur d’urgence à la position 1.

    2Avec le contact mis et la manette

    des gaz actionnée, le moteurne démarre pas.

    1. Mauvais contact de la connexion de câble de moteur2. Défaillance du contrôleur

    1. Confirmer que tous les raccords de câble de moteur sont bien serrés.2. Demander l’aide du centre de service pour faire effectuer une inspection.

    3 Avec la manette des gaz relâchée, le moteur continue de tourner.

    1. Défaillance de la manette des gaz2. Fuite de courant qui altère le potentiel électrique de la manette des gaz

    Remplacer la manette des gaz. Sinon, demander l’aide d’un centre de service.

    4

    Le moteur fait beaucoup de bruit au démarrage ou pendant la

    conduite. La vitesse de conduite est très basse.

    1. Dommages internes au moteur 2. Manque de lubrification3. Dommages aux engrenages

    1. Demander l’aide d’un centre de service pour réparer le moteur.2. Lubrifier les principaux joints mécaniques.

    5Le quadriporteur perd

    soudainement de la puissance pendant la conduite.

    1. Défaillance du levier de frein avec système de freinage électrique2. Défaillance du moteur

    1. Serrer et relâcher plusieurs fois le levier de frein pour déterminer s’il peut retourner à sa position initiale. Si non, demandez l’aide d’un centre de service pour faire effectuer une inspection.

    6. DÉPANNAGE