Instrucciones de manejosynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes... · 2015-11-18 ·...
Transcript of Instrucciones de manejosynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes... · 2015-11-18 ·...
Instrucciones demanejo
USS Universal Spine System. Tornillos yganchos pediculares con abertura lateral.
Synthes 1
Índice
AdvertenciaEsta descripción de la técnica no es suficiente para su aplica-ción clínica inmediata. Se recomienda vivamente el aprendizajepráctico junto a un cirujano experimentado.
Control radiológico
USS – Tornillos y ganchos pediculares con abertura lateral
Descripción general del sistema USS 2
Indicaciones y contraindicaciones 2
Implantes 4
Instrucciones de manejoExtracción de los implantes de la bandeja 6Colocación de los tornillos pediculares 7(instrumentación posterior)Colocación de los tornillos pediculares con arandelas 9 (sólo instrumentación anterior)Colocación de los ganchos pediculares 11Colocación de los ganchos laminares 13Colocación de los ganchos laminares angulados 14Moldeado de la barra 15Introducción de las barras en los implantes 16con abertura lateralSeparación o aproximación de dos implantes vecinos 19Fijación de los implantes a las barras 20 Conexión de la barra a un implante transversal cerrado 21Conexión de la barra a un implante transversal abierto 22Conexión de dos barras con rótulas de conexión transversal 24
Limpieza de los instrumentos 26
Bibliografía 27
2
Cada alteración traumática o patológica de las distintas regio-nes de la columna vertebral precisa de implantes específicos einstrumentación especial. Los distintos módulos del sistemaUSS se adaptan a todas las necesidades y utilizan un instru-mental básico común. En el siguiente cuadro se ofrece una visión de conjunto sobrelos implantes específicos correspondientes a cada módulo USS,con sus indicaciones y ventajas respectivas.
Sistema USS: módulos específicos para las fracturas,deformidades y enfermedades degenerativas de lacolumna vertebral
USS – Tornillos y ganchos con abertura lateral
Descripción general del sistema USS
Módulo USS e implantes básicos Indicaciones Contraindicaciones
Tornillos de Schanz para USS
Tornillos de cabeza esférica (VAS) para USS
Tornillos pediculares USS con abertura lateral
Ganchos USS con abertura lateral
Implantes básicos para USS
– Fracturas– Tumores e infecciones– Deformidades postraumáticas
– No debe usarse por encima de lasexta vértebra dorsal (D6)
– En fracturas con destrucción anteriorimportante del cuerpo vertebral esobligatorio efectuar una correcciónadicional mediante soporte anterior oreconstrucción de la columna coninjerto óseo o cajetines
– Espondilopatías degenerativas – Fracturas y tumores con pérdidadel soporte anterior, con eltornillo VAS como implanteúnico
– Espondilopatías degenerativas– Escoliosis dorsolumbar ylumbar
– Tumores e infecciones– Fracturas con soporte anterior– Fracturas multisegmentariascon fijación segmentaria
– No debe usarse por encima de lasexta vértebra dorsal (D6)
– Fracturas: los tornillos pedicularesno permiten la reducción contro-lada
– Fracturas: los tornillos pedicularesdeben usarse únicamente comocomplemento de la reconstrucciónanterior de la columna con injertoóseo o cajetines metálicos
– Deformidades de la columnadorsal
– Tumores y fracturas de la columna dorsal
– Fracturas (se recomienda lainstrumentación multisegmen-taria)
Synthes 3
Implantes específicos Características y ventajas rótulas USS
Rótulas USSTornillos de Schanz para USS (� 5,0; 6,0 y 7,0 mm)
Tornillos VAS para USS (� 6,2 y 7,0 mm), con abertura lateral: tornillosde cabeza esférica que permiten graduar de forma poliaxial el eje deorientación de +25º a –25º
Tornillos pediculares USS con abertura lateral (� 5,0 6,0 y 7,0 mm; � 4,0 mm para algunas indicaciones)
Ganchos pediculares USS y ganchos laminares USS con abertura lateral
El sistema de tornillos de Schanz permite graduar la angulación dentrode las rótulas de +15º a –15º, lo cual garantiza una corrección anató-mica controlada en el plano sagital. Por tal motivo, este sistema resultaespecialmente adecuado para la reducción de fracturas.
Gracias a la posibilidad de graduación poliaxial de +25º a –25º, esposible ajustar la conexión entre la barra y los tornillos a las caracterís-ticas anatómicas antes de fijar definitivamente el montaje.
El diseño de los implantes con abertura lateral hace posible su adaptación a una barra anatómicamente precurvada y, por tanto, latécnica de corrección segmentaria en la cirugía de la escoliosis.
El diseño de los implantes con abertura lateral hace posible su adaptación a una barra anatómicamente precurvada y, por tanto, latécnica de corrección segmentaria en la cirugía de la escoliosis.
Barras USS (� 6,0 mm, longitud 50–500 mm)
Sistema estabilizador transversal para USS
Soporte transversal USS, abierto y cerrado
Ensamblador paralelo USS y casquillo de enlace USS
Barras duras para las fracturas y deformidades; barras blandas para lasespondilopatías degenerativas
Aumento de la estabilidad antirrotatoria Posibilidad de angulación en ± 25° con respecto a la barra longitudinal
Posibilidad de adaptación lateral de los ganchos y tornillos pedicularesal soporte longitudinal (p. ej.: en la cirugía de la escoliosis)Posibilidad de adaptación tridimensional de los tornillos con aberturalateral en las situaciones anatómicamente complicadas (p. ej.: L5–S1)
Para ensamblar y prolongar las barras de � 6.0 mm
Instrumentos básicos para USS
Enfermedades degenerativas
Ganchos USS
Tornillos de Schanz para USS
Tornillos VAS para USS
Tornillos pediculares USS con abertura lateral
DeformidadesFracturas
4
USS – Tornillos y ganchos con abertura lateral
Implantes
Tornillos pediculares USS con abertura lateral
– � 4,0 mm (X98.425–445), � 5,0 mm (X98.530–555), � 6,0 mm (X98.630–660), � 7,0 mm (X98.730–760)
– Autorroscantes– Completos, con casquillo y tuerca
Ganchos pediculares USS
– Con abertura lateral (X98.350–351)– Con abertura frontal (X98.352)– Completos, con casquillo y tuerca
Tornillos USS para ganchos pediculares USS
– Longitud: 20–40 mm (X98.024–028)– Diámetro de la rosca: 3,2 mm– Diámetro del núcleo: 2,1 mm
Ganchos laminares USS
– Pequeños (X98.310–312), medianos (X98.320–322) y grandes (X98.330–332)
– Izquierdos o derechos– Con abertura lateral o abertura frontal – Completos, con casquillo y tuerca
Ganchos laminares USS angulados
– Izquierdos (X98.380 y X98.382) o derechos (X98.381 y X98.383)
– Con abertura lateral o abertura frontal– Completos, con casquillo y tuerca
Todos los implantes están disponibles tanto en aleación (TAN)como en acero inoxidable. Para aleación de titanio, la X en el número de la referencia tiene que sustituirse por una 4; paraacero, la X tiene que sustituirse por una 2.No se recomienda mezclar implantes de materiales distintos.
Synthes 5
Barras USS
– Barras blandas de � 6,0 mm, de 50 a 150 mm de longitud, para enfermedades degenerativas de la columna lumbar (X98.150–154)
– Barras duras de � 6,0 mm, de 50 a 500 mm de longitud, para fracturas y deformidades (X98.108–119)
Conectores transversales USS
– abiertos (X98.251–253) o cerrados (X98.215–225) – longitud de 15 a 25 mm
Conectores para barras
– Conector de prolongación para dos barras USS de � 6,0 mm (X98.165)
– Conector paralelo para dos barras USS de � 6,0 mm (X98.160)
Rótula de conexión transversal
– Rótula de conexión transversal para barras USS de � 6,0 mm (X98.813)
– Barra USS de � 3,5 mm para conexión transversal (X98.120)
Arandelas USS (sólo para estabilización anterior)
Para tornillos pediculares con abertura lateral:– Arandelas planas (498.017–019) o anguladas (498.031–033)– Diámetro interior: 5, 6 ó 7 mm
Rótula USS de fijación
Para compresión o separación (X98.911)
6
Extracción de los implantes de la bandeja
USS – Tornillos y ganchos con abertura lateral
1
2
3
La cabeza de los tornillos pediculares USS con abertura laterales idéntica a la de los ganchos USS. Por lo tanto, las instruc -ciones de uso que se indican a continuación sirven tanto paralos tornillos pediculares como para los ganchos (que en losucesivo se designan conjuntamente como «implantes conabertura lateral»).
Conexión del mango a la barrita de sujeción
Conecte el mango USS (388.640) a la barrita de sujeción paraganchos y tornillos (388.610).
Extracción de un implante de la bandeja
Tras introducir la punta de la barrita de sujeción en el orificiosuperior del implante con abertura lateral, gire en el sentido de las agujas del reloj la rueda dentada situada en laparte posterior del mango.
Desmontaje del mango
Una vez insertado el implante, para soltar el mango USS de la barrita de sujeción basta con apretar el botón situado enla parte posterior del mango.
7–10
10–20
5–10
15
5
1 2 3
4 5 6
7 8
9
Synthes 7
Colocación de los tornillospediculares(instrumentación posterior)
USS – Tornillos y ganchos con abertura lateral
1Determinación del punto de entrada y la posición de los tornillos pediculares
a) Columna dorsal
El punto de entrada se sitúa inmediatamente por debajo delborde de la carilla articular superior (1). Los tornillos pedicu -lares deben insertarse con un ángulo convergente de 7º a 10ºcon respecto a la línea media (2), y un ángulo de 10º a 20º en sentido caudal (3).
b) Columna lumbar
El punto de entrada se sitúa en la intersección de una líneavertical tangencial al borde lateral de la apófisis articularsuperior con la bisectriz horizontal de ambas apófisis trans -versas (4).
A la altura de la unión dorsolumbar, los tornillos pedicularesdeben insertarse con un ángulo convergente de 5º a 10ºcon respecto a la línea media (5); esta angulación debe iraumentándose progresivamente cuanto más bajo sea el nivelde la instrumentación: 10º a la altura de L2, y 15º a la alturade L5 (6).
c) Sacro
El punto de entrada para el pedículo S1 se sitúa en la intersec-ción de una línea vertical tangencial al borde lateral de laapófisis articular superior con una línea horizontal tangencial asu borde inferior (7).
Los tornillos pediculares deben insertarse en ángulo conver-gente con respecto a la línea media (8), y apuntando hacia elvértice anterior del promontorio (9).
Nota: Evítese que los tornillos pediculares que sobresalganlateralmente puedan lesionar la raíz nerviosa L5. Evítese elagujero pélvico S1.
30
40
50
1
1
2
28
2
3
USS – Tornillos y ganchos con abertura lateralColocación de los tornillos pediculares (instrumentación posterior)
Apertura del pedículo y determinación de la longitud deltornillo pedicular
Utilice el punzón de apertura (1) (388.550) para abrir la corticaldel pedículo hasta una profundidad de 10 mm, y prosigaampliando el orificio abierto hasta la profundidad deseada conayuda de la lezna de profundidad de � 3,8 mm (2) (388.540),que dispone de marcas correspondientes a 30, 40 y 50 mm.
Determine la longitud del tornillo pedicular con ayuda delmedidor de profundidad para tornillos (319.100).
Nota: Para los tornillos pediculares de � 4,0 ó 5,0 mm debeutilizarse la lezna de profundidad de � 2,8 mm (388.538).
Inserción del tornillo pedicular
Tome un tornillo pedicular USS con abertura lateral según sedescribe en la página 6.
Note: Si fuera necesario un conector para barras USS, gire 90ºla cabeza del tornillo para alinearla. La abertura debe quedarperpendicular a la barra.
Inserte el tornillo pedicular en el pedículo vertebral ya prepa-rado hasta que la cabeza del tornillo quede bien asentadasobre la superficie ósea (1). Para soltar el mango USS de labarrita de sujeción, apriete sencillamente el botón situado enla parte posterior del mango (2).
1 2
1 2 3
Synthes 9
Colocación de los tornillospediculares con arandelas(sólo instrumentación anterior)
USS – Tornillos y ganchos con abertura lateral
1
2 A
Existen dos tipos de arandelas: planas (1) y anguladas (2).Pueden utilizarse para reforzar el asiento de los tornillos pedi-culares con abertura lateral, especialmente los insertados en lavértebra terminal para la estabilización anterior. Lasarandelas permiten distribuir la transmisión de fuerzas deltornillo al hueso. Las arandelas anguladas, además, proporcionan un ángulo fijo con el tornillo y evitan que éste sedesprenda.
Apertura del pedículo y determinación de la longitud deltornillo pedicular
Determine el punto de entrada del tornillo, a ser posible en lazona de unión entre la raíz del pedículo y el cuerpo vertebral.
Utilice el punzón de apertura (1) (388.550) para abrir el orificiopara el tornillo en dirección perpendicular hacia el lado contra-lateral, y amplíe después el orificio con ayuda de la lezna deprofundidad de � 3,8 mm (2) (388.540) hasta penetrar en lacortical contralateral.
Determine el diámetro y la longitud del tornillo pedicular conayuda del medidor de profundidad para tornillos (3) (319.100).Escoja un tornillo de longitud 5 mm mayor que la profundidadmedida, para dejar sitio a la arandela.
Inserción del tornillo pedicular con una arandela plana
Las arandelas planas se colocan con su lado convexo apoyadosobre la concavidad del cuerpo vertebral.
Tome un tornillo pedicular USS con abertura lateral según sedescribe en la página 6, e insértelo en el cuerpo vertebralya preparado hasta que la arandela plana asiente sobre la super -ficie ósea. Para soltar el mango USS de la barrita de sujeción,apriete sencillamente el botón situado en la parte posterior delmango.
1
2
3
4
8–10 mm
10
USS – Tornillos y ganchos con abertura lateralColocación de los tornillos pediculares con arandelas(sólo instrumentación anterior)
2 BInserción de una arandela angulada
a) Extracción del tornillo y la arandela de la bandeja
Tras introducir un tornillo pedicular del tamaño adecuado através de una arandela angulada, tómelo según se describe enla página 6 e insértelo en el cuerpo vertebral hasta que laspuntas de la arandela angulada rocen la superficie ósea.
Entre la arandela angulada y el tornillo debe dejarse unadistancia de 8 a 10 mm, para poder montar posteriormente elimpactador USS (388.691).
b) Montaje del impactador sobre la barrita de sujeción
Retire la guía canulada del impactador hasta que aparezca pordetrás del mango la marca anular (1). Coloque la punta delimpactador sobre la arandela, y desplace su canulación sobrela barrita de sujeción (2). Descienda de nuevo la guía canuladadel impactador para bloquear la barrita de sujeción (3).
c) Inserción final del tornillo y la arandela
Golpeando suavemente sobre el extremo del impactador,introduzca la arandela angulada en el hueso. Al golpear sobreel impactador, la fuerza aplicada se transmite a la arandelaangulada y no al tornillo (4). Cuando la arandela esté ya bienanclada, retire el impactador y termine de insertar el tornillocon ayuda del mango USS (388.640), hasta que su cabezaquede bien asentada (5).
2
1
3
3
3–4 mm
Synthes 11
1
2
Colocación de los ganchospediculares
USS – Tornillos y ganchos con abertura lateral
La característica más destacada de los ganchos pediculares es que, fijados al pedículo vertebral con un tornillo de cortical de � 3,2 mm, ofrecen una resistencia al desprendimientoequivalente a la de un tornillo pedicular de � 6,0 mm.
Preparación del pedículo vertebral
Prepare el pedículo con el palpador pedicular USS (1)(388.510). Asegúrese de colocar el palpador pedicular correc-tamente en el espacio articular, entre las carillas articularesinferior y superior, y no en el hueso de la carilla articularinferior.
Para facilitar la inserción del palpador pedicular, retire conayuda de un osteótomo (2) una pequeña porción de la carillaarticular inferior. En la hoja del palpador pedicular puedenapreciarse seis líneas; la última de ellas indica cuándo se haextraído ya la cantidad de hueso suficiente para acomodar elgancho pedicular en torno al pedículo vertebral.
Para comprobar si la posición del palpador pedicular es correcta, muévalo en sentido lateral y craneal (3), pero nuncaen sentido medial.
Retire el palpador pedicular.
Orientación del gancho pedicular
Tome de la bandeja un gancho pedicular con la barrita desujeción, según se describe en la página 6.
Nota: Si se va a usar un conector para barras USS, el ganchodebe ser de abertura frontal.
Introduzca la punta de la palanca de colocación USS (388.630)en el agujero que tiene el gancho para el tornillo de� 3,2 mm, y coloque el gancho pedicular en el pedículovertebral previamente preparado. Compruebe si el ganchopedicular queda bien ajustado al pedículo aplicando unatracción axial y lateral con la palanca de colocación. Si elgancho no se mueve, es señal de que está correctamentecolocado en torno al pedículo vertebral. Golpee suavementecon un martillo sobre la palanca de colocación para que elgancho pedicular quede bien asentado.
Retire la palanca de colocación y el mango USS, pero dejandola barrita de sujeción unida al gancho pedicular.
12
USS – Tornillos y ganchos con abertura lateralColocación de los ganchos pediculares
3
4
5
Perforación del orificio para el tornillo de � 3,2 mm
Para fijar de forma segura el gancho al pedículo vertebral, esposible insertar un tornillo de cortical de � 3,2 mm a travésdel orificio posterior del gancho pedicular.
Para taladrar un orificio en la vértebra, utilice una broca de� 2,0 mm de tres aristas de corte con la guía de brocaUSS 2.0 y un motor con dispositivo de perforación oscilante.Haga avanzar la punta de la broca hasta que atraviese la placavertebral de cartílago hialino.
Nota: No ponga en marcha el motor si la broca no llega atocar con la superficie ósea a través de la guía de broca.
Determinación de la longitud del tornillo
Retire la guía de broca y determine la profundidad del orificioperforado con ayuda del medidor de profundidad para tornillos (319.060).
Inserción del tornillo de � 3,2 mm
Sirviéndose de la vaina de sujeción (314.060) y el destornillador(314.070), tome un tornillo autorroscante USS de � 3,2 mmpara ganchos pediculares USS (X98.024–028) e insértelo en elorificio previamente perforado. El gancho pedicular queda asífirmemente sujeto al pedículo y a la placa vertebral.
Synthes 13
1
2
Colocación de los ganchos laminares
USS – Tornillos y ganchos con abertura lateral
Preparación de la lámina vertebral
Los ganchos laminares pueden colocarse tanto en la porciónsuperior como en la porción inferior de la lámina vertebral.Prepare la porción correspondiente de la lámina con el pal -pador laminar USS (388.520). Para garantizar que el gancholaminar asiente correctamente, extirpe bien con ayuda de unaspinzas Luer el ligamento amarillo y una pequeña porción de lalámina vertebral.
Retire el palpador laminar.
Colocación del gancho laminar
Tome de la bandeja un gancho laminar del tamaño adecuadocon la barrita de sujeción, según se describe en la página 6.
Nota: Si se va a usar un conector para barras USS, el ganchodebe ser de abertura frontal.
Introduzca la punta de la palanca de colocación USS (388.630)en el agujero que tiene el gancho para el tornillo de� 3,2 mm, y coloque el gancho laminar en la lámina vertebralpreviamente preparada. La parte inferior del gancho debeajustarse perfectamente a la lámina vertebral.
Nota: Compruebe que el pie del gancho laminar no quedademasiado profundo ni presiona la médula espinal.
Retire la palanca de colocación y el mango USS, pero dejandola barrita de sujeción unida al gancho laminar.
14
1
2
Colocación de los ganchos laminaresangulados
USS – Tornillos y ganchos con abertura lateral
Preparación de la lámina vertebral
Reseque las partes blandas de la apófisis transversa. Coloqueel palpador laminar (388.520) en torno a la apófisis transversaelevando la inserción de partes blandas en la porción anteriorde la apófisis transversa.
Retire el palpador laminar.
Colocación del gancho laminar angulado
Tome de la bandeja un gancho laminar angulado del tamañoadecuado con la barrita de sujeción, según se describe en lapágina 6.
Nota: Si se va a usar un conector para barras USS, el ganchodebe ser de abertura frontal.
Introduzca la punta de la palanca de colocación USS (388.630)en el agujero que tiene el gancho para el tornillo de� 3,2 mm, y coloque el gancho laminar angulado en la apófi-sis transversa previamente preparada.
Retire la palanca de colocación y el mango USS, pero dejandola barrita de sujeción unida al gancho laminar.
2
1
4 mm
Synthes 15
Moldeado de la barra
USS – Tornillos y ganchos con abertura lateral
Utilice la plantilla para barras USS de � 6,0 mm (388.870 ó388.880) para determinar previamente la longitud de la barray la curvatura correcta con que habrá de moldearse.
Para curvar la barras USS pueden utilizarse las pinzas conrodillos (1) (388.960) o la grifa USS (388.910, izquierda;388.920, derecha). Las barras de acero inoxidable puedencurvarse también in situ con la grifa USS.
Nota: Las barras de titanio no deben doblarse más de 45º, nitampoco volver a enderezarse una vez dobladas, pues podríandeteriorarse.
En caso necesario, el montaje puede ampliarse uniendo dosbarras USS mediante un conector paralelo o un conector deprolongación.
Nota: Alineación de los ganchos y tornillos
La abertura lateral de los ganchos y tornillos presenta unadesviación natural de 4 mm que permite compensar pequeñasdesviaciones anatómicas sin necesidad de curvar la barra.Por lo tanto, si los implantes no quedan perfectamente alinea-dos, basta con rotar los tornillos 180º o cambiar de ganchopara conseguir que la barra USS pueda insertarse con mayorfacilidad.
1 2
16
Introducción de las barras en los implantes con abertura lateral
USS – Tornillos y ganchos con abertura lateral
1
2
Con los alicates de introducción de barras, el «persuasor»
En ocasiones, resulta difícil introducir la barra USS en losimplantes con abertura lateral por ser la distancia entre éstos yaquélla demasiado grande. Los alicates de introducción debarras o «persuasor» (388.500) permiten elevar un implantecon abertura lateral y aproximarlo a la barra.
Montaje del impactador de casquillos sobre el persuasor
Deslice el impactador de casquillos (388.502) sobre el cilindrodel persuasor (1). Deslice también sobre el cilindro del per -suasor un casquillo orientado con su cara pequeña mirando ala barra (2).
Conexión del persuasor a los implantes
Deslice el cilindro del persuasor sobre la barrita de sujeción, detal modo que la pata del persuasor quede sobre la barra USS.
1 2
Synthes 17
3
4
5
Montaje del contrafuerte sobre la barrita de sujeción
Coloque el contrafuerte para alicates de introducción de barras(388.501) sobre el extremo saliente de la barrita de sujecióny desplace el dispositivo de fijación hasta que ajuste con un clic.El contrafuerte sirve para evitar la rotación del implante conabertura lateral.
Nota: Otra posibilidad consiste en utilizar las pinzas de sujeción(388.440).
Aproximación de la barra hacia el implante con aberturalateral
Cierre suavemente el persuasor para que la barra USS seaproxime al implante con abertura lateral.
Nota: No cierre nunca el persuasor por completo, pues setrata de un instrumento muy potente.
Elevación del implante con abertura lateral hacia la barra
Introduzca las pinzas de separación (388.410) entre el contra-fuerte y el cilindro del persuasor, y ábralas con cuidado; deesta forma, el implante (gancho o tornillo) se desplaza haciaarriba. Cuando la abertura lateral del implante se halle ya a la altura de la barra, cierre con cuidado el persuasor paraaproximar la barra.
Nota: No aplique demasiada fuerza sobre el implante, puespodría desprenderse de su inserción en el hueso.
Retire el contrafuerte.
18
6
7
8
USS – Tornillos y ganchos con abertura lateralIntroducción de la barra en los implantes con abertura lateral
Colocación del casquillo
Desplace el casquillo hacia abajo, de modo que quede colo-cado sobre el implante ya conectado a la barra.
Colocación del casquillo con el impactador para barras(optativo)
Si el casquillo no desciende, coloque el impactador para barrasUSS (388.940) sobre el casquillo y golpee suavemente parahacerlo descender.
Fijación de la barra al implante
Retire el persuasor. Tome una tuerca, deslícela sobre la barritade sujeción, y enrósquela al implante con abertura lateral, perosin apretar.
Alternativa
Con los alicates de bloqueo de barras
Utilice los alicates de bloqueo de barras (388.490) para dirigirla barra e introducirla en la abertura lateral de los implantes.
Con ayuda del mango USS (388.640), tome un casquillo y unatuerca según se describe en la página 20, y deslícelos sobre elimplante.
Synthes 19
Separación o aproximación de dos implantes vecinos
USS – Tornillos y ganchos con abertura lateral
Con las pinzas de separación o las pinzas de compresión
Una vez introducida la barra en los implantes con aberturalateral y apretadas suavemente las tuercas, puede efectuarseya, de considerarse necesario, la separación o la compresiónvertebral.
Tanto las pinzas de separación vertebral (388.410) como laspinzas de compresión vertebral (388.420) deben aplicarseantes de apretar las tuercas por completo.
Con la rótula de fijación (optativo)
Si la distancia entre los dos implantes es demasiado grandepara las pinzas, utilice la rótula de fijación (X98.911). Coloqueel destornillador hexagonal pequeño (314.070) con su vainade sujeción (388.363) sobre la rótula de fijación, y fije la rótulade fijación a la barra junto al implante de abertura lateral.La conexión del implante a la barra debe mantenerse aflojadadurante el proceso de separación o compresión, que puedeefectuarse ya según el procedimiento habitual.
Retire la rótula de fijación y proceda a apretar la tuerca delimplante.
Alternativa
Con las pinzas de sujeción para barras
Otra posibilidad consiste en utilizar junto al implante, en lugarde la rótula de fijación, las pinzas de sujeción para barras(388.440), y efectuar acto seguido la separación o la compre-sión vertebrales según el procedimiento habitual.
1
1
20
Fijación de los implantes a las barras
USS – Tornillos y ganchos con abertura lateral
1
2
3
Para evitar que la barra USS de � 6,0 mm pueda salirse delimplante con abertura lateral, se coloca un casquillo que se fijacon una tuerca. Si el casquillo no se colocó al introducir labarra en los implantes con ayuda del persuasor (página 18),puede hacerse ahora siguiendo los siguientes pasos:
Toma del casquillo y la tuerca
El conjunto de casquillo y tuerca se toma directamente de labandeja con el mango USS (388.640).
Colocación del casquillo y la tuerca sobre el implante
Deslice el mango USS sobre la barrita de sujeción, y libere elcasquillo y la tuerca apretando el botón situado en la parteposterior del mango.
El casquillo tiene una cara grande y otra pequeña. La carapequeña del casquillo debe deslizarse sobre la abertura lateraldel implante y lleva una pequeña marca en la parte superiorpara facilitar su identificación (1).
Fijación de la tuerca
Para fijar definitivamente el montaje, apriete la tuerca delimplante con la llave tubular de 11,0 mm, con mango en L(388.130) al tiempo que sostiene la barrita de sujeción con la llave tubular 6,0 mm (388.140) para contrarrestar el momento de torsión.
Synthes 21
Conexión de la barra a un implantetransversal cerrado
USS – Tornillos y ganchos con abertura lateral
1
2
3
Los conectores transversales para barras USS sirven para salvargrandes distancias entre la barra y los implantes con aberturalateral. Existen conectores transversales cerrados y abiertos. Losconectores transversales cerrados sólo pueden usarse conganchos de abertura frontal o girando 90º un tornillo pedicu-lar. El vástago del conector se introduce en la abertura del implante formando un ángulo recto (90º) con respecto a labarra USS.
Los conectores transversales cerrados abultan menos que losabiertos, y pueden aplicarse en cualquiera de los dos extremosdel montaje USS. Pueden añadirse al término del procedi-miento.
Selección del conector
Seleccione un conector transversal cerrado con el vástago de lalongitud deseada. Monte el destornillador hexagonal pequeño(314.070) sobre la vaina de sujeción (388.360), e introduzca lapunta del destornillador en el tornillo de fijación del conector.
Montaje del conector
Deslice la rótula del conector transversal cerrado sobre la barraUSS e introduzca su vástago en la abertura frontal del ganchoo el tornillo. En caso necesario, ayúdese con los alicates debloqueo de barras (388.490) o el persuasor (alicates de intro-ducción de barras, 388.500), según se indica en las páginas16–18.
Fijación del conector
Apriete el tornillo de fijación de la rótula del conector trans -versal cerrado. Coloque el casquillo y la tuerca sobre la cabezadel implante, y apriete la tuerca con la llave tubular de11,0 mm con mango en L (388.130) al tiempo que sostiene labarrita de sujeción con la llave tubular de 6,0 mm con mangorecto (388.140) para contrarrestar el momento de torsión.
1 2
22
Conexión de la barra a un implantetransversal abierto
USS – Tornillos y ganchos con abertura lateral
1
2
3
4
Los conectores transversales abiertos pueden añadirse en cual-quier momento de la técnica quirúrgica.
Toma de la rótula del conector
Monte el destornillador hexagonal pequeño (314.070) sobre lavaina de sujeción (388.360), e introduzca la punta del destor-nillador en el tornillo de fijación de la rótula del conectortransversal abierto. Asegúrese de que el tornillo de fijación nosobresalga en el interior de la rótula del conector.
Selección del vástago del conector
Seleccione un vástago de la longitud deseada para el conectortransversal abierto. Coloque el vástago por encima o pordebajo de la barra USS, según la posición relativa de ésta conrespecto al implante de abertura lateral.
Montaje de la rótula
Enganche la rótula del conector abierto al vástago y a la barraUSS. La rótula del conector se monta de forma paralela a labarra cuando el vástago queda por debajo de la barra (1), perode forma perpendicular cuando el vástago queda por encimade la barra (2).
Fijación de la rótula
Apriete el tornillo de fijación de la rótula del conector trans -versal abierto.
Synthes 23
5
6
Introducción del vástago del conector en el implante
Introduzca el vástago del conector transversal abierto en laabertura lateral del implante. En caso necesario, ayúdese conlos alicates de bloqueo de barras (388.490) o el persuasor(alicates de introducción de barras, 388.500), según se indicaen las páginas 16–18.
Fijación del conector
Coloque el casquillo y la tuerca sobre la cabeza del implantecon abertura lateral, y apriete la tuerca con la llave tubular de11,0 mm con mango en L (388.130) al tiempo que sostiene labarrita de sujeción con la llave tubular de 6,0 mm con mangorecto (388.140) para contrarrestar el momento de torsión.
2
1
24
Estabilización de dos barras conrótulas de conexión transversal
USS – Tornillos y ganchos con abertura lateral
1
2
Las rótulas de conexión transversal permiten conectar y estabilizar transversalmente dos barras USS longitudinales, conlo cual aumenta de forma considerable la consistencia delmontaje. Se recomienda su uso en las fracturas inestables y losmontajes multisegmentarios.
Montaje de la primera rótula
Monte el destornillador hexagonal pequeño (314.070) sobre lavaina de sujeción con cierres (388.363). Desplace la vaina desujeción hacia arriba. Para tomar la rótula de conexión trans-versal (X98.813), introduzca la punta del destornillador en eltornillo de fijación de la rótula, haga descender nuevamente lavaina de sujeción y enganche los cierres al casquillo de larótula de conexión transversal. Levante ligeramente la vaina desujeción, coloque la rótula sobre la barra USS, y suelte la vainade sujeción.
Montaje de la barra de conexión transversal
El peculiar diseño de la rótula de conexión transversal, con susdos muescas en la parte superior, permite angular la barra deconexión de +20º a –20º, según las características anatómicas.
Determine la longitud adecuada de la barra de conexión trans -versal de � 3,5 mm (X98.120), y acorte ésta en caso necesariocon ayuda del aparato para cortar y doblar barras USS(388.750).
Sujete la rótula con el destornillador hexagonal pequeñomientras introduce a través de ella la barra de conexión trans-versal; si fuera necesario, puede ayudarse con las pinzas desujeción (388.450) para introducir la barra de conexión trans-versal a través del orificio de la rótula. Apriete el tornillo defijación de la rótula de conexión transversal con el destornilla-dor hexagonal pequeño.
Synthes 25
3
4
Montaje de la segunda rótula
Repita el punto 1 para montar una segunda rótula de cone-xión transversal sobre la barra USS opuesta. Introduzca la barrade estabilización transversal de � 3,5 mm a través de estasegunda rótula de tal modo que sobresalga de ella aproxima-damente 0,5 cm. Apriete el tornillo de fijación de la segundarótula con el destornillador hexagonal pequeño.
Tracción de la conexión transversal (optativo)
Afloje el tornillo de fijación de una de las dos rótulas. Coloquelas pinzas de sujeción (388.450) junto a la rótula y utilicelas pinzas de separación (388.410) para aplicar la tracción. Unavez conseguida la separación deseada, apriete nuevamenteel tornillo de ajuste de la rótula con el destornillador hexagonalpequeño.
2
3
4
5
26
Limpieza de los instrumentos
USS – Tornillos y ganchos con abertura lateral
Mango USS
Para limpiar el mango USS (388.640), desmóntelo siguiendolos pasos ilustrados en las figuras de la derecha.
Nota: Tenga presente que el mango dispone de un enganchede bayoneta en la punta. Para abrirlo, presione y gírelo en elsentido contrario al de las agujas del reloj (véase la marca) (2).
Para montar de nuevo el mango USS, repita los mismos pasospero en orden inverso.
Synthes 27
Bibliografía
USS – Tornillos y ganchos con abertura lateral
El presente folleto se limita a presentar la instrucciones básicasde uso para los instrumentos e implantes del sistema USS.La técnica quirúrgica completa se describe con detalle en:Aebi M, Thalgott JS, Webb JK. Modular stabilization system:the Universal Spine System. En: AO/ASIF principles in spinesurgery. Berlín: Springer, 1998; 123 y ss.
Otras referencias bibliográficas:
Arlet V, Papin P, Marchesi D, Aebi M (1999) Adolescent idiopathic thoracic scoliosis: apical correction with specializedpedicle hooks. European Spine Journal 8: 266–271
Arlet V, Marchesi D, Aebi M (1998) Correction of adolescentidiopathic thoracic scoliosis with a new type of offset apicalinstrumentation: preliminary results. Journal of SpinalDisorders 11: 5
Bauer R, Kerschbaumer F and Poisel S (1991) Atlas of spinaloperations. Georg Thieme Verlag Stuttgart, New York
Berlemann U, Cripton P, Nolte L, Lippuner K, Schläpfer F(1995) New means in spinal pedicle hook fixation. European Spine Journal 4: 114–122
Berlemann U, Cripton P, Rincon L, Nolte L, Schläpfer F (1996)Pull-out strength of pedicle hooks with fixation screws: influence of screw length and angulation. European SpineJournal, 5: 71–73
Berlet G, Boubez G, Gurr K, Bailey S (1999) The USS PedicleHook System: A morphometric analysis of its safety in thethoracic spine. Journal of Spinal Disorders 12, 3: 234–239
Boos N, Webb J (1997): Pedicle screw fixation in spinal disor-ders: A European View. European Spine Journal, 6: 2–18
Eggli S, Schläpfer F, Angst M, Witschger P, Aebi M (1992)Biomechanical testing of three newly developed transpedicularmultisegmental fixation systems. European Spine Journal 1:109–116
Laxer A (1994) A further development in spinal instrumenta-tion. Technical Commission for Spinal Surgery of the ASIF.European Spine Journal 3: 6, 347–352
Müller M, Allgöwer M, Schneider R, Willenegger H (1991)Manual of internal fixation. Techniques recommended by theAO-ASIF group. 3rd edition, expanded and completely revised,Springer Verlag, Berlin Heidelberg
28
USS – Tornillos y ganchos con abertura lateralBibliografía
Muschik M, Schlenzka D, Robinson P, Kupferschmidt C (1999)Dorsal instrumentation for idiopathic adolescent thoracicscoliosis: rod rotation versus translation. European SpineJournal 8: 93–99
Strømsøe K, Magnæs B, Nakstad P (2000) Open reduction andinternal fixation in flexion-distraction injuries to the lowerspine in children and adolescents involved in traffic accidentsas car occupants. Arch Orthop Trauma Surg 120: 96–99
Webb J, Burwell R, Cole A, Lieberman I (1995) Posterior instru-mentation in scoliosis. European Spine Journal J 4: 2–5
Nota: El diseño del sistema universal para columna (USS) per -mite aplicar el concepto de «desrotación segmentaria» parala corrección de la escoliosis al tiempo que ofrece también laposibilidad de aplicar el método clásico de desrotación con latécnica de Cotrel y Dubousset (CD). Ofrece, además, la posibili-dad de conseguir el realineamiento y la corrección segmentariade la columna vertebral con respecto a la barra situada ensentido sagital.
0123Todas las técnicas quirúrgicas pueden descargarse en formato PDF desde la página www.synthes.com/lit ©
DePuy Synthes Trauma, una división de Synthes GmbH. 2015. Todos los derechos reservados. 046.000.275
DSEM/SPN/0115/0253c
04/15