Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de...

36
[PH] [PR] RQTX0245-1M Instrucciones de funcionamiento Sistema DVD de cine en casa Modelo SC-PT170 Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato. Número de región El reproductor reproduce DVD-Vídeo etiquetado con el número de región “4” o “ALL”. Ejemplo: 4 ALL 3 4 2

Transcript of Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de...

Page 1: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

[PH] [PR] RQTX0245-1M

Instrucciones de funcionamientoSistema DVD de cine en casa

Modelo SC-PT170

until 2009/03/25

Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato.

Número de regiónEl reproductor reproduce DVD-Vídeo etiquetado con el número de región “4” o “ALL”.

Ejemplo:

4 ALL 34

2

SC-PT170PH-PR~Cover_mst.fm Page 1 Thursday, April 2, 2009 1:56 PM

Page 2: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

2

RQ

TX02

45

Get

ting

Star

ted

Play

ing

Dis

csO

ther

Ope

ratio

nsR

efer

ence

Estimado clienteLe agradecemos haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente estas instrucciones para obtener un rendimiento y una seguridad óptimos.

Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones.Guarde este manual para consultarlo en el futuro.

]Argentina]

]Otros]

-Si ve este símbolo-

Las operaciones descritas en estas instrucciones se realizan principalmente con el mando a distancia, pero también puede realizarlas en el aparato principal si los controles son los mismos.

Sistema SC-PT170Aparato principal SA-PT170Altavoces delanteros SB-HF170Altavoz central SB-HC170Altavoces de sonido envolvente SB-HS170Subwoofer SB-HW170

¡ADVERTENCIA!ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS AJUSTES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CALIFICADO.

ADVERTENCIA:PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,≥NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA,

HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.

≥UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.

≥NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

¡ADVERTENCIA!≥PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA

INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.

≥NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.

≥NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.

≥ TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.

Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.

La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente.El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado.Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA.

ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.

ADVERTENCIA:El voltaje alterno es diferente según la zona.Asegúrese de ajustar el voltaje apropiado empleado en su zona antes de utilizar el aparato. (Para conocer detalles, consulte la página 8.)

Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea

Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.

(Lado posterior del aparato)

(Parte interior del aparato)

(Parte interior del aparato)

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 2 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 3: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

3

Cóm

o em

peza

rO

tras

ope

raci

ones

Ref

eren

cias

RQ

TX02

45R

epro

ducc

ión

de

dis

cos

ÍNDICE DEL CONTENIDOCómo empezar

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Normas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Guía de Inicio Rápido

paso 1 Posicionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

paso 2 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Conexiones de los altavoces. . . . . . . . . . . . . . . .6Conexiones de la antena de radio. . . . . . . . . . . .6Conexiones de audio y vídeo . . . . . . . . . . . . . . .7

paso 3 Conexión del cable de alimentación de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

paso 4 Preparación del mando a distancia . . . . . . . 8

paso 5 AJUSTE FÁCIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Configurando la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Presintonización automática de emisoras . . . . . . . . . . . . . 10Confirmación de los canales presintonizados . . . . . . . . . . 10Sintonización manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Selección de la fuente de reproducción . . . . . . . . . . . . 11Selección de las fuentes desde el menú START . . . . . . . 11Selección de la fuente con el mando a distancia . . . . . . . 11

Reproducción de discos

Reproducción básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Uso del aparato principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Otros modos de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Reproducción repetida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Reproducción programada y aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Uso de los menús de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Reproducción de discos de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Reproducción de discos RAM y DVD-R/-RW (DVD-VR) . . . 17

Utilización de los menús en pantalla. . . . . . . . . . . . . . . 18

Otras operaciones

Uso de VIERA Link “HDAVI ControlTM” . . . . . . . . . . . . .20Reproducción con un solo botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Cambio automático de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Apagado vinculado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Control de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21VIERA Link Control sólo con el mando a distancia del

televisor (para “HDAVI Control 2 o posterior”) . . . . . . . . . 21

Reproducción de Karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Agregar efecto de eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Uso del modo Karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Control de otros equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Reproducción desde un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . 23Reproducción desde el PUERTO DE MÚSICA. . . . . . . . . 23

Referencias

Cambio de los ajustes del reproductor . . . . . . . . . . . . .24Información de DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Opciones de instalación de los altavoces . . . . . . . . . . .27Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Discos que pueden reproducirse . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Guía para solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Guía de referencia de controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Información Útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contracubierta

Disfrutar del sonido y de los diferentes efectos sonoros desde los altavocesDisfrutando de efecto de sonido envolvente. . . . . 12Seleccionando modo de sonido . . . . . . . . . . . . . . . 12Sonido envolvente bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Ajuste manual del nivel de salida del altavoz . . . . 13

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 3 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 4: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

4

RQ

TX02

45

Cóm

o em

peza

rPl

ayin

g D

iscs

Oth

er O

pera

tions

Ref

eren

ceAccesorios

Compruebe e identifique los accesorios suministrados.

Normas de seguridad

Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la duración del aparato.No ponga objetos pesados encima del aparato.

No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede sobrecargar el aparato y causar un incendio. No utilice fuentes de alimentación de CC. Cuando instale el aparato en una embarcación o en otros lugares donde se utilice CC, compruebe cuidadosamente la fuente de alimentación.

Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no dañado. Una mala conexión y daños en el cable pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él.Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica. No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica.

No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su concesionario.No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato.

No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro problema que no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas que no están cualificadas para ello pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo.

Extienda la duración del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.

1 Mando a distancia(N2QAYB000364)

2 Pilas del mando a distancia

1 Antena interior de FM

1 Cable de señal de vídeo

4 Cables del altavoz

1 Hoja de pegatinas para cable de altavoz

1 Cable de alimentación de CA]Argentina]

]Otros]

Excepto ]Argentina]1 Adaptador del enchufe de alimentación

Colocación

Tensión

Protección del cable de alimentación de CA

Materias extrañas

Servicio

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 4 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 5: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

5

RQ

TX02

45

Cóm

o em

peza

rGu

ía d

e In

icio

Ráp

ido

Getting Started

El modo en que instale los altavoces puede afectar a los graves y al campo acústico.Tenga en cuenta los puntos siguientes:≥ Coloque los altavoces en bases firmes y planas.≥ Colocar los altavoces muy próximos al suelo, paredes y esquinas puede producir un sonido grave excesivo. Tape las paredes y las ventanas

con cortinas gruesas.≥ Para el montaje opcional en pared, consulte la página 27.[Nota]Mantenga los altavoces a unos 10 mm como mínimo del sistema para que la ventilación sea apropiada.Ejemplo de instalaciónColoque los altavoces delanteros, central y de sonido envolvente aproximadamente a la misma distancia de la posición de escucha. Los ángulos del diagrama son aproximados.

Notas acerca de la utilización de los altavoces≥Utilice solamente los altavoces suministrados

La utilización de otros altavoces puede dañar el aparato y la calidad del sonido se verá afectada negativamente.

≥ Si reproduce el sonido con niveles altos durante largos periodos de tiempo, pueden dañarse los altavoces y reducirse su vida útil.

≥ Para evitar daños, reduzca el volumen en los casos siguientes:– Cuando reproduzca sonido distorsionado.– Cuando los altavoces retumban debido a la presencia de un

tocadiscos, micrófono, ruido procedente de las emisoras FM, o señales continuas procedentes de un oscilador, disco de ensayo, o instrumento electrónico.

– Cuando ajuste la calidad del sonido.– Cuando encienda o apague el aparato.

Si el televisor muestra unos colores irregularesEl altavoz central ha sido diseñado para ser utilizado cerca de un televisor, pero la imagen puede verse afectada con algunos televisores y combinaciones de instalación.En tal caso, apague el televisor durante unos 30 minutos.La función de desmagnetización del televisor debería corregir el problema. Si el problema persiste, separe más los altavoces del televisor.

AdvertenciaNo toque el área de red que hay en la parte frontal de los altavoces. Sujételos por los lados.Ej.: Altavoz central

paso 1 Posicionamiento

Subwoofer Altavoces delanteros Altavoz central

Aparato principal

Altavoces de sonido envolvente

Para permitir una ventilación adecuada y mantener una buena circulación del aire alrededor del aparato principal, colóquelo de forma que quede un espacio de al menos 5 cm en todos los lados.

Colocar el altavoz sobre un estante o anaquel. La vibración causada por el altavoz puede distorsionar la imagen si éste se coloca directamente sobre el televisor.

Póngalos a la derecha o a la izquierda del televisor, en el suelo o en un estante fuerte para que no produzcan vibraciones. Deje unos 30 cm de espacio con respecto al televisor.

Advertencia≥ El aparato principal y los altavoces suministrados sólo deberán

utilizarse como se indica en estas instrucciones de instalación. De lo contrario, el amplificador y/o los altavoces podrían dañarse, y podría correrse el riesgo de que se produjera un incendio. Consulte al personal de servicio calificado si se producen daños o si nota algún cambio súbito en el rendimiento.

≥ No intente colgar estos altavoces en la pared utilizando otros métodos diferentes de los descritos en este manual.

INCORRECTO CORRECTO

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 5 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 6: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

6

RQ

TX02

45

Guía

de

Inic

io R

ápid

oC

ómo

empe

zar

Apague todos los equipos antes de la conexión y lea las instrucciones de funcionamiento adecuadas.No conecte el cable de alimentación de CA hasta haber terminado todas las demás conexiones.

Ejemplo de instalaciónCuando coloque los altavoces, preste atención al tipo de altavoz y al color del conector.Conecte a las terminales del mismo color.Coloque las pegatinas para cables de altavoces para facilitar la conexión.

paso 2 Conexiones

1 Conexiones de los altavoces

Aparato principal

CENTERSUBWOOFER FRONT

6 5 2 1 4 3

LR LRSURROUND

FM ANT(75 )

21SPEAKERS Y

PB

PR

L

R

AV OUT

COMPONENTVIDEO OUT

VIDEO OUTOPTICALIN

AUX

3

CENTERSUBWOOFER FRONT

6 5 2 1 4 3

LR LRSURROUND

Aparato principal

LchSURROUND

3

BLANCOFRONT

(L)

AZULSURROUND(L)

GRISSURROUND

(R)

ROJOFRONT

(R)

VERDECENTER

MORADOSUBWOOFER

● Cuide de no cruzar (cortocircuitar) ni invertir la polaridad de los cables de los altavoces, ya que, de lo contrario, se pueden danar los altavoces.

Inserte completamente el cable con cuidado de no colocarlo fuera del aislamiento eléctrico.: Blanco: Azul

¡Empuje!

INCORRECTO

Ej.: Altavoces de sonido envolvente (izq.)Pegatina para cable de altavoz (incluido)

2 Conexiones de la antena de radio

Uso de antena interior

FM ANT(75 )

Cinta adhesiva

Aparato principal

Antena interior de FM(incluido)Fije este extremo de la antena donde la recepción sea mejor.

Uso de una antena exterior de FM (opcional)

FM ANT(75 )

Aparato principalAntena exterior de FM[Uso de una antena de televisión (no incluido)]La antena deberá ser instalada por un técnico competente.

Cable coaxial de 75 (no incluido)

Utilice la antena exterior si la recepción de la radio es mala.≥ Desconecte la antena cuando no utilice el aparato.≥ No utilice la antena exterior durante una tormenta eléctrica.

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 6 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 7: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

7

RQ

TX02

45

Cóm

o em

peza

rGu

ía d

e In

icio

Ráp

ido

Ejemplo de instalación básica

[Nota]≥ No realice las conexiones de vídeo mediante una grabadora de cintas de vídeo.

Debido a la protección contra el copiado, la imagen puede que no se visualice correctamente.≥ Sólo se requiere una conexión de vídeo. Elija una de las conexiones de vídeo anteriores en función de su televisor.≥ Si tiene varias fuentes de sonido (como por ejemplo reproductor de Blu-ray, grabador DVD, videograbadora, etc.), conéctelas a las entradas

disponibles del televisor y luego conecte la salida del televisor al terminal AUX o OPTICAL IN de la unidad principal.

3 Conexiones de audio y vídeo

Y

PB

PR

COMPONENTVIDEO OUT

VIDEO OUT

AUX

L

R

Cable RF (no incluido)

Televisor (no incluido)

Descodificador o grabadora de cintas de vídeo(no incluido)

Cable de señal de vídeo (incluido)

Cable de audio(no incluido)

Aparato principal

Al servicio de TV por cable o antena TV

Puede disfrutar del audio de su televisor, STB por cable o satélite o bien de su videograbadora a través de este sistema de cine en casa, realizando la conexión al terminal AUX. Seleccione “AUX” como fuente ( 11).

Consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor, el STB por cable o satélite o bien de su videograbadora, para realizar los ajustes necesarios a fin de que el audio de los mismos salga desde el terminal AUDIO OUT hasta el sistema de cine en casa.

Otras conexiones de vídeo

Terminales del televisor

Cable necesario(no incluido)

Terminal del aparato principal Características

[Nota]≥ No se pueden utilizar cables que

no sean compatibles con HDMI.≥ Se recomienda utilizar el cable

HDMI de Panasonic. Número de pieza recomendado: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.

[\\\\\\\\\\\HDMI\\\\\\\\\\\] Esta conexión ofrece la mejor calidad de imagen.≥ Ajuste “PRIORIDAD VÍDEO” a “ENC.”

( 25, Menú HDMI).≥ Ajuste “FORMATO VÍDEO” en Menú 5 (HDMI)

( 19).

VIERA Link “HDAVI Control”Si su televisor Panasonic es un televisor compatible con VIERA Link, podrá utilizar el televisor sincronizándolo con operaciones de cine en casa o viceversa ( 20, Uso de VIERA Link “HDAVI ControlTM”).≥ Realice una conexión de audio adicional ( anterior)

si utiliza la función VIERA Link “HDAVI Control”.

Todos los televisores Panasonic que poseen conectores de entrada 480p son compatibles. Si tiene un televisor de otra marca, consulte al fabricante del mismo.

[COMPONENT\VIDEO]

≥ Haga la conexión a los terminales del mismo color.

Esta conexión ofrece una imagen más pura que el terminal VIDEO OUT.≥ Después de haber realizado la conexión, seleccione

“MÁS OSCURO” del “NIVEL DEL NEGRO” en el Menú VÍDEO ( 25).

Para disfrutar del vídeo progresivo≥ Realice la conexión a un televisor compatible con

salida de señal progresiva.– Ajuste “VIDEO SAL. I/P” en el Menú VÍDEO a

“PROGRESIVO” y luego siga las instrucciones en la pantalla del menú ( 25).

AV IN

Cable HDMI AV OUT

COMPONENTVIDEO IN

PR

PB

Y

Cables de señal de vídeo Y

PB

PR

COMPONENTVIDEO OUT

Otras conexiones de audio

Terminal del televisor o del equipo externo

Cable necesario(no incluido)

Terminal del aparato principal Características

≥ Evite que se doble demasiado al conectarlo.

[\\\\\\OPTICAL\IN\\\\\\] Esta es la conexión ideal para obtener el mejor sonido y el verdadero sonido envolvente.Esta unidad puede descodificar las señales de sonido envolvente recibidas mediante su televisor, o el STB de cable o satélite. Consulte las instrucciones de funcionamiento de su televisor, o del STB por cable o satélite para realizar los ajustes necesarios a fin de que el audio de los mismos salga desde la salida de audio digital hasta el sistema de cine en casa. Sólo se puede reproducir Dolby Digital y PCM con esta conexión.≥ Una vez realizada esta conexión, realice los ajustes

necesarios sobre el tipo de audio de su equipo digital ( 11).

OPTICAL OUT

Cable óptico de audio digital

OPTICAL IN

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 7 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 8: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

8

RQ

TX02

45

Guía

de

Inic

io R

ápid

oC

ómo

empe

zar

Ahorro de energíaEl aparato principal consume una pequeña cantidad de corriente aunque esté en modo de espera (0,2 W aproximadamente). Para ahorrar energía cuando el aparato no se utilice durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de CA.Después de enchufar el aparato principal, tendrá que restablecer algunos elementos de la memoria.

[Nota]El cable de alimentación de CA suministrado es para ser utilizado con el aparato principal solamente. No lo utilice con ningún otro equipo. No utilice tampoco otros cables de otros equipos con el aparato principal.

No:≥ mezcle pilas viejas y nuevas.≥ utilice tipos diferentes al mismo tiempo.≥ las desarme ni provoque cortocircuitos.≥ intente cargar pilas alcalinas o de manganeso.≥ utilice pilas que tengan la cubierta pelada.

Una manipulación incorrecta de las pilas puede causar fugas de electrolito, que pueden dañar gravemente el mando a distancia.Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante mucho tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro.

Apunte al sensor de señal del mando a distancia ( 35), evitando los obstáculos, a una distancia máxima de 7 m directamente enfrente del aparato.

paso 3 Conexión del cable de alimentación de CA

AC IN

110 127V 220 240V

VOLT ADJ

A la toma doméstica de CA

Aparato principal

Cable de alimentación de CA (incluido)

Use un destornillador de cabeza plana para mover el selector de voltaje a la posición correspondiente para el área en la cual se usa el sistema.

Antes de conectar el cable de alimentación de CAAjuste el voltaje.

Excepto ]Argentina]

≥ Si el enchufe de alimentacion no encaja en la toma de corriente CAUtilice el adaptador del enchufe de alimentacion (incluido).

Si tampoco encaja, solicite ayuda a un distribuidor de piezas electricas.

paso 4 Preparación del mando a distancia

Pilas

PRECAUCIÓNExiste riesgo de explosión si las pilas se colocan de forma incorrecta. Sustitúyalas sólo con el mismo tipo o un tipo equivalente recomendado por el fabricante.Elimine las pilas usadas según las instrucciones del fabricante.

≥ Utilice pilas alcalinas o de manganeso.≥ No las caliente ni exponga a las llamas.≥ No deje la(s) pila(s) en un vehículo expuesto a la luz solar directa

durante largos periodos de tiempo con la puerta y las ventanas cerradas.

R6/LR6, AA

Introdúzcalas de forma que los polos ( y ) concuerden con los del mando a distancia.

Apriete y levante.

Vuelva a colocar la tapa.

Utilización

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 8 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 9: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

9

RQ

TX02

45

Cóm

o em

peza

rGu

ía d

e In

icio

Ráp

ido

La pantalla Ajuste fácil le ayudará a realizar los ajustes necesarios.

≥LanguageSeleccione el idioma de la pantalla del menú.

≥Aspecto TVElija el aspecto adecuado para su televisor.

≥Revisión a bocinasEscuche la salida de los altavoces para confirmar las conexiones de los altavoces.

≥Salida de bocinasRealice la configuración del sonido envolvente para la salida del altavoz.

≥Audio de TVSeleccione la conexión de la entrada del audio desde su televisor.Para la conexión AUX ( 7): Seleccione “AUX”.Para la conexión OPTICAL IN ( 7): Seleccione “DIGITAL IN”. Esta será la configuración del audio del televisor con la función VIERA Link “HDAVI Control”. ( 20)

[Nota]≥ Si esta unidad está conectada a un televisor compatible con

“HDAVI Control 3 o posterior” a través de un cable HDMI, el idioma del menú y la información sobre el aspecto del televisor se recuperan por medio de VIERA Link.

≥ Si esta unidad está conectada a un televisor compatible con “HDAVI Control 2” a través de un cable HDMI, la información sobre el idioma del menú se recupera por medio de VIERA Link.

≥ Los ajustes de Ajuste fácil también se pueden cambiar en los ajustes del reproductor [Ej., idioma, aspecto del televisor, nivel del audio de los altavoces y del televisor ( 24)].

paso 5 AJUSTE FÁCIL

PreparaciónEncienda el televisor y seleccione el modo adecuado de entrada de vídeo (Ej., VIDEO 1, AV 1, HDMI, etc.) para las conexiones de esta unidad.≥ Para cambiar el modo de entrada de vídeo

del televisor, consulte las instrucciones de funcionamiento correspondientes.

≥ Este mando a distancia permite realizar algunas operaciones básicas en el televisor ( 34).

1 Encienda el aparato.≥ Cuando la pantalla de Ajuste fácil aparece

automáticamente, salte los pasos 2 a 6.

2 Seleccione “DVD/CD”.

3 Acceda al menú setup.

4 Seleccione “OTHERS”.

5 Seleccione “EASY SETUP”.

6 Seleccione “SET”.

7 Seleccione “Yes”.

8 Siga los mensajes y haga los ajustes.( derecha, Ajustes de Ajuste fácil)

9 Finaliza Ajuste fácil.

DVD DVD

OK

SETUP

OK

SETUP

DVD

-CH SELECT

SETUP

SET

MAIN

DISCVIDEOAUDIODISPLAYHDMIOTHERS

EXIT : SETUPRETURN

Menú

OK

OK

OK

OK

OK

OK

Ajustes de Ajuste fácil

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 9 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 10: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

10

RQ

TX02

45

Cóm

o em

peza

rPl

ayin

g D

iscs

Oth

er O

pera

tions

Ref

eren

ceConfigurando la radio

Pueden ajustarse hasta 30 emisoras.

≥ “SET OK” aparece cuando se han sintonizado las emisoras y la radio se sintoniza con la última emisora presintonizada.

≥ “ERROR” aparece cuando la presintonización automática no se realiza correctamente. Presintonice las emisoras manualmente ( derecha).

≥ El ajuste de FM también aparece en la pantalla del televisor.

Mantenga pulsado de nuevo el botón para cancelar el modo.≥ El modo también se cancela al cambiar la frecuencia.

Pueden ajustarse hasta 30 emisoras.

Una emisora que se haya guardado con anterioridad se sobrescribirá si en la misma presintonización de canal se guarda otra emisora.

Presintonización automática de emisoras

1 Seleccione “FM”.≥ Aparato principal:

Pulse [SELECTOR].

2 Cada vez que pulsa el botón:LOWEST (ajuste de fábrica):Para empezar a presintonizar automáticamente a la frecuencia más baja.CURRENT:Para empezar a presintonizar automáticamente a la frecuencia actual.§

§ Para cambiar la frecuencia, consulte la “Sintonización manual” ( derecha).

3

(mantenga pulsado el botón)

Suelte el botón cuando aparezca “FM AUTO”.

≥ Aparato principal:Mantenga pulsado [MEMORY].

El sintonizador empieza a presintonizar todas las estaciones que recibe en los canales por orden creciente.

-FL DISPLAY

ECHO

-W.SRD

MIC VOL

1 2 34 5 67 8

09

SEARCH SEARCH

OK

RADIO10

MENU

EXT-IN

SKIP SKIP

PLAYMODE-REPEAT

, SEARCHRADIO

OK

PLAY MODE

MENU

,

Botonesnumerados

SELECTOR TUNE

MEMORY-TUNE MODE/—FM MODE

EXT-INRADIO

MENUPLAYLIST

OK

Confirmación de los canales presintonizados

1 Seleccione “FM”.≥ Aparato principal:

Pulse [SELECTOR].

2 Seleccione el canal.≥ Para seleccionar un número de 2 dígitos

Ej.: 12: [S10] [1] [2]

También puede pulsar [X, W].≥ Aparato principal:

Pulse [-TUNE MODE] para seleccionar “PRESET” en la pantalla, y pulse [X TUNE W] para seleccionar el canal.

Cuando está recibiéndose una emisión FM estéreo, se enciende “ST” en el display.

Si el ruido es excesivo

Mantenga pulsado [PLAY MODE] (aparato principal: [—FM MODE]) para visualizar “MONO”.

Sintonización manual

1 Seleccione “FM”.≥ Aparato principal:

Pulse [SELECTOR].

2 Seleccione la frecuencia.≥ Aparato principal:

Pulse primero [-TUNE MODE] para seleccionar “MANUAL” en la pantalla, y luego pulse [X TUNE W] para seleccionar la frecuencia.

≥ Para iniciar la sintonización automática, mantenga pulsado [6, 5] (aparato principal: [X TUNE W]) hasta que empiece a desplazarse la frecuencia. La sintonización se detiene cuando se encuentra una emisora.

Presintonización manual de emisoras

1Mientras se escucha la emisión de radioPulse [OK].

2Mientras la frecuencia parpadea en el displayPulse los botones numerados para seleccionar un canal.≥ Para seleccionar un

número de 2 dígitosEj.: 12: [S10] [1] [2]

También puede pulsar [X, W], y luego [OK].

Aparato principal:1Mientras se escucha la emisión de radio

Pulse [MEMORY] dos veces.

2Mientras la frecuencia parpadea en el displayPulse [X TUNE W], y luego pulse [MEMORY].

EXT-INRADIO

1 2 34 5 67 8

0910

ST

MONO

EXT-INRADIO

SEARCH SEARCH

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 10 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 11: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

11

RQ

TX02

45

Cóm

o em

peza

rPl

ayin

g D

iscs

Oth

er O

pera

tions

Ref

eren

ce

Selección de la fuente de reproducción

Puede seleccionar la fuente deseada o acceder a reproducción/menús usando el menú START.

Si se selecciona “Seleccionar entrada”Se puede seleccionar una fuente del menú.≥ DVD/CD ( 9), FM ( 10), AUX§ ( derecha),

DIGITAL IN§ ( derecha), USB ( 23), MUSIC PORT ( 23)§ “(TV)” aparecerá junto a “AUX” o “DIGITAL IN”, indicando la configuración

de audio del televisor para VIERA Link “HDAVI Control” ( 20).

Si ha puesto un disco o ha conectado un dispositivo USB, también puede iniciar la reproducción o acceder a los menús desde el menú START.Ej.: [DVD-V]

Si se muestra el panel de control en pantallaEj.: [DVD-V] (si “Reproducir Disco” está seleccionado desde el menú START)

Puede controlar la reproducción con los controles indicados.

Presione [SELECTOR] en la unidad principal para seleccionar la fuente. ( 35)

[Nota]Revise la conexión de audio en las terminales AUX o OPTICAL IN en la unidad principal cuando selecciones las entradas correspondientes ( 7). Reduzca el volumen en el televisor al mínimo, luego ajuste el volumen en la unidad principal.

Seleccione la opción que se adecue al tipo de audio del terminal OPTICAL IN en el aparato principal.

(Cuando reciba el sonido real envolvente de 5.1 canales, seleccione “PCM OFF”.)

[Nota]≥ El audio que entra por el terminal OPTICAL IN no se puede emitir por el

terminal HDMI.≥ Los elementos subrayados en los párrafos anteriores son los ajustes de

fábrica.

Selección de las fuentes desde el menú START

1 Acceda al menú START.La unidad se enciende automáticamente.(El televisor también se enciende cuando se utiliza la función VIERA Link “HDAVI Control”. Esto funciona únicamente en el modo “DVD/CD” o “USB” sin cargar/conectar ningún disco/dispositivo.)Ej.:

2 Seleccione una opción.≥ Para salir pulse [START].

3 Haga los ajustes.

DVD USB EXT-INRADIO

START

SETUP

OK

DVDUSB

START

RADIO, EXT-IN

OK

SETUP

START

DVD/CD Teatro en casa

OKVOLVER

Seleccionar entrada

OK

OK

DVD/CD Teatro en casa

OKVOLVER

Seleccionar entrada

Reproducir DiscoTOP MENU (DVD)MENU (DVD)

Reproduccion/acceso a los menus

Selección de la fuente con el mando a distancia

DVD/CD ( 9)

Cada vez que se pulsa el botón:FM ( 10)AUX§:

D-IN§:

MUSIC P.:

Para la entrada del audio a través del terminal AUX.Para la entrada del audio a través del terminal OPTICAL IN. ( abajo)Para la entrada del audio a través del PUERTO DE MÚSICA. ( 23)

§ “(TV)” aparecerá junto a “AUX” o “D-IN”, indicando la configuración de audio del televisor para VIERA Link “HDAVI Control” ( 20).

USB ( 23)

Ajustes de entrada del audio digital

1 En modo “D-IN”Pulse [SETUP] para seleccionar “MAIN/SAP”, “DRC” o “PCM FIX”.

2 Mientras se muestra el modo seleccionadoPulse [3, 4] para realizar el ajuste.

Modo MAIN/SAP (Sólo funciona con Dolby Dual Mono):MAIN, SAP§, MAIN+SAP§ (audio estéreo)§ “SAP” = Secondary Audio Program (Programa Secundario de Audio)

Dynamic Range CompressionDRC ON: Permite una mayor claridad incluso cuando el volumen

esté bajo comprimiendo la gama entre el nivel de sonido más bajo y el nivel de sonido más alto. Útil para ver la televisión a altas horas de la noche. (Solamente funciona con Dolby Digital)

DRC OFF: El rango dinámico completo de la señal se reproduce.

Modo PCM FIXPCM ON: Seleccione la opción si sólo recibe señales PCM.PCM OFF: Seleccione la opción si recibe señales Dolby Digital y

PCM.

DVD

EXT-INRADIO

USB

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 11 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 12: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

12

RQ

TX02

45

Cóm

o em

peza

rPl

ayin

g D

iscs

Oth

er O

pera

tions

Ref

eren

ceDisfrutar del sonido y de los diferentes efectos sonoros desde los altavoces

≥ Los siguientes efectos de sonido pueden no estar disponibles o no surtir efecto con algunas fuentes.

≥ Cuando estos efectos de sonido se utilizan con algunas fuentes, puede que experimente una reducción en la calidad del sonido. Si pasa esto, desactive los efectos de sonido.

§ “ÎPLII” se enciende en el visor de la unidad principal cuando está activado.

Excepto [DivX]

Se puede potenciar el efecto de sonido envolvente para el sonido de 5.1 canales de bajo volumen. (Útil para ver la televisión a altas horas de la noche.)

Disfrutando de efecto de sonido envolvente

El indicador de la SURROUND OUTPUT de la unidad principal se encenderá cuando se produce el efecto de sonido envolvente.Cada vez que se pulsa el botón:STANDARD:El sonido sale como si estuviera grabado/codificado. La salida del altavoz cambia en función de la fuente.MULTI-CH:Puede disfrutar del sonido procedente de los altavoces delanteros y de los altavoces envolventes incluso cuando reproduzca un sonido de 2 canales o sonido no envolvente.MANUAL: ( abajo)

Mientras se visualiza “MANUAL”

Seleccione otros modos envolventes.Cada vez que pulsa [2, 1]:PLII MOVIE§

Apto para softwares de películas, o softwares grabados con Dolby Surround. (exceptuando [DivX])PLII MUSIC§

Añade efectos sonoros de 5.1 canales a las fuentes estéreo. (exceptuando [DivX])S.SRNDPuede disfrutar del sonido procedente de todos los altavoces con fuentes estéreo. (El sonido envolvente saldrá en monofónico.)STEREOEl sonido saldrá solamente por los altavoces delanteros y el altavoz de graves (subwoofer) desde cualquier fuente.

Modos recomendados para disfrutar del audio del televisor o de las fuentes estéreo desde todos los altavoces:≥ PLII MOVIE≥ PLII MUSIC≥ S.SRND

VOL

OK

SOUNDSURROUND

-CH SELECT

SETUP MIC VOL

-W.SRD

+, VOL

SETUP,─CH SELECT

SURROUND SOUND

OK

─W.SRD

SURROUND

Seleccionando modo de sonido

1 Seleccione un modo de sonido.Cada vez que se pulsa el botón:EQ: EcualizadorSUBW LVL: Nivel del altavoz de gravesC.FOCUS: Convergencia central

2 Mientras se muestra el modo seleccionado

Realice los ajustes.Consulte los apartados siguientes para obtener más información de cada efecto de sonido.

EcualizadorSe pueden seleccionar los ajustes de la calidad del sonido.Cada vez que se pulsa [2, 1]:HEAVY: Añade fuerza a la música rock.CLEAR: Aclara los sonidos más altos.SOFT: Para música de fondo.FLAT: Cancelación (no se añade efecto).

Nivel del altavoz de gravesPuede ajustar la cantidad de bajos. La unidad selecciona automáticamente la configuración más adecuada en función del tipo de fuente de reproducción.SUB W 1 ,# SUB W 2 ,# SUB W 3 ,# SUB W 4

^----------------------------------------------------------------------J≥ El ajuste configurado se conserva y se utiliza cada vez que se

reproduce el mismo tipo de fuente.

Convergencia central(Efectiva cuando se reproduce el audio con sonido del canal central o cuando “ÎPLII” se enciende en el visor de la unidad principal.)Para que el sonido del altavoz central parezca que proceda del televisor.C.FOCUS ON,------.C.FOCUS OFF

Sonido envolvente bajo

(mantenga pulsado el botón)

≥ “(( ))” se enciende cuando se aplica el efecto.

Cada vez que se mantiene pulsado el botón:WHISPER-MODE SRD ON

WHISPER-MODE SRD OFF

SOUND

MIC VOL

W.SRD

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 12 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 13: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

13

RQ

TX02

45

Cóm

o em

peza

rPl

ayin

g D

iscs

Oth

er O

pera

tions

Ref

eren

ce

Preparación≥ Para visualizar la imagen, encienda el televisor y seleccione el modo

adecuado de entrada de vídeo.≥ Pulse [r, s VOL] para ajustar el volumen al nivel de audición normal.≥ Seleccione “PROBAR TONO” en “CONF. ALTAVOCES” en el Menú

AUDIO ( 25).

(Efectivo cuando se reproduce el sonido de 5.1 canales o cuando “ÎPLII” se enciende.)

Ajuste manual del nivel de salida del altavoz

1 Acceda al modo de tono de prueba.

El tono de prueba se emitirá por cada uno de los canales en el orden siguiente.IZQUIERDO, CENTRAL, DERECHO,ENVOLVENTE DER., ENVOLVENTE IZQ.

2 Ajuste el nivel de cada uno de los altavoces. (CENTRAL, ENVOLVENTE DER., ENVOLVENTE IZQ.)`6 dB a i6 dB (Ajuste de fábrica: 0 dB)≥ Para salir de la pantalla, pulse [SETUP].

Para ajustar el nivel de los altavoces durante la reproducción

1Mantenga pulsado [—CH SELECT] para seleccionar el altavoz.Mientras se muestra el canal del altavoz, pulse [—CH SELECT].L# C# R# RS# LS# SW^---------------------------------------------}≥ Sólo se puede ajustar el SW (Subwoofer) si el disco incluye un

canal de subwoofer y “ÎPLII” no se enciende.≥ “S” aparece en el visor de la unidad principal cuando se selecciona

“S.SRND” ( 12, Disfrutando de efecto de sonido envolvente). En este caso, puede ajustar los dos niveles de los altavoces envolventes simultáneamente por medio de [3, 4].S: `6 dB a i6 dB

2 Pulse [3] (aumento) o [4] (disminución) para ajustar el nivel de cada altavoz.C, RS, LS, SW: `6 dB a i6 dB (L, R: Sólo se puede ajustar el balance.)

Para ajustar el balance de los altavoces delanteros, con “L” o “R” seleccionado, pulse [2, 1].

OK Ej.:

CONFIGURARVOLVER

AUDIO-CONF. ALTAVOCES-PROBAR TONO

ALTOPARLANTEIZQUIERDOCENTRALDERECHOENVOLVENTE DER.ENVOLVENTE IZQ.

NIVEL AJUST− −0dB− −0dB0dB

SALIR : SETUP

OK

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 13 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 14: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

14

RQ

TX02

45

Get

ting

Star

ted

Oth

er O

pera

tions

Ref

eren

ceR

epro

ducc

ión

de

dis

cos

Reproducción básica

PreparaciónPara visualiza la imagen, encienda su televisor y cambie al modo de entrada del vídeo (Ej. VIDEO 1, AV 1, HDMI, etc.) adecuado para las conexiones de esta unidad.

[Nota]≥ EL DISCO CONTINÚA GIRANDO MIENTRAS SE VISUALIZA EL MENÚ.

Para preservar el motor del aparato y la pantalla del televisor, pulse [∫] (Parada) cuando ya no tenga que hacer más operaciones con menús.≥ El número total de títulos puede no mostrarse correctamente en iR/iRW.≥ ACERCA DE DIVX VIDEO:

DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este es un dispositivo DivX con certificación oficial que reproduce vídeos DivX.

Si tiene problemas, consulte la guía para la solución de problemas ( 30 a 31)

Uso del aparato principal

TUNESELECTOR

VOLUME

TUNE3

4

5

, + VOLUME

OPEN CLOSE

21 SELECTOR

MEMORY

(Parada)

POWER

Inicie la reproducción.≥ Gire [s, r VOLUME] para

ajustar el volumen.

Seleccione “DVD/CD”.Encienda el aparato.

Pulse para saltar a otra posición.Mantenga pulsado para:– realizar una búsqueda

durante la reproducción– iniciar la reproducción a

cámara lenta durante la pausa

≥ Pulse [1] (Reproducción) para iniciar la reproducción normal.

Abra la bandeja del disco.

Cargue el disco.≥ Cargue los discos de dos

caras de forma que la etiqueta de la cara que quiera reproducir quede hacia arriba.

≥ En el caso de DVD-RAM, retire el disco de su cartucho antes de su uso.

Etiqueta mirando hacia arriba

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 14 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 15: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

15

RQ

TX02

45

Get

ting

Star

ted

Oth

er O

pera

tions

Ref

eren

ceR

epro

ducc

ión

de

dis

cos

Uso del mando a distancia

Reproducción con un solo botón(en modo de alimentación en espera)

(Mando a distancia solamente)El aparato principal se enciende automáticamente y se empieza a reproducir el disco de la bandeja.

Parada La posición se memoriza mientras aparece “REAN. PARADA” en la pantalla.≥ Pulse [1 PLAY] para reanudar.≥ Pulse [∫ STOP] de nuevo para

cancelar la posición.

Pausa ≥ Pulse [1 PLAY] para reanudar la reproducción.

Salto

Búsqueda(durante la reproducción)

≥ Hasta 5 pasos.≥ Pulse [1 PLAY] para iniciar la

reproducción normal.

Cámara lenta(durante la pausa)

≥ [VCD] Cámara lenta: Dirección de avance solamente.

≥ [MPEG4] [DivX] Cámara lenta: No funciona.

Cuadro a cuadro(durante la pausa)

[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]

≥ [DVD-VR] [VCD] Dirección de avance solamente.

-REPEAT

-W.SRD

MIC VOL

RETURN

VOL

STOP

1 2 34 5 67 8

09

SEARCH

SKIP

SLOW

SKIP

PLAY

PAUSE

SEARCH

OK

DVD

TO

P M

EN

U

10

PLAYLIST

MENU

-FL DISPLAY

ECHO

1

2 5SLOW, SEARCH,

, SKIPPAUSE

STOP

OK

RETURNMENU, PLAY LIST

TOP MENU,DIRECT NAVIGATOR

+, VOL

FL DISPLAY

Botonesnumerados

PLAY

STOP

PAUSE

SKIP SKIP —

SEARCH

SLOW

SEARCH

OK

Selección de elementos en la pantalla

Introducción del número

[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [CD]Ej.: Para seleccionar el 12:[S10] [1] [2]

[VCD] con control de reproducciónPulse [∫ STOP] para cancelar la función PBC y pulse los botones numerados.

Menú del disco

[DVD-V]Muestra el menú inicial de un disco.

[DVD-VR]Pulse el botón para ver los programas ( 17).

[DVD-V]Muestra el menú del disco.

[DVD-VR]Pulse el botón para ver una lista de reproducción ( 17).

[VCD] con control de reproducciónMuestra el menú del disco.

Vuelta a la pantalla anterior

Display de la unidad principal

(mantenga pulsado el

botón)

[DVD-VR] [DVD-V] [WMA] [MP3] [MPEG4] [DivX]Indicación del tiempo

,-. Indicación de información(Ej.: [DVD-VR] Número de programa)

[JPEG]SLIDE,-.Número de contenido

OK

Seleccionar

Confirmar

1 2 34 5 67 8

0910

TO

P M

EN

U

DIREC

T NAV

IGATOR

PLAYLIST

MENU

RETURN

RETURN —

-FL DISPLAY

ECHO

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 15 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 16: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

16

RQ

TX02

45

Get

ting

Star

ted

Oth

er O

pera

tions

Ref

eren

ceR

epro

ducc

ión

de

dis

cos

Otros modos de reproducción

Sólo funciona cuando puede visualizarse el tiempo de reproducción transcurrido. También funciona con todo el contenido JPEG.

Los elementos mostrados cambian según el tipo de disco y el modo de reproducción.

Preparación

≥ [DVD-VR] Seleccione “DATOS” en “DVD-VR/DATOS” ( 26, Menú OTROS) para reproducir contenidos WMA, MP3, JPEG, MPEG4 o DivX.

≥ Si aparece la pantalla “MENU DE REPROD.”, seleccione “AUDIO/IMAGEN” o “VÍDEO” ( 17, Uso de MENU DE REPROD.) y siga con el paso anterior.

≥ Si el disco contiene datos WMA/MP3 y JPEG, puede seleccionar tanto música como imagen.WMA/MP3: Seleccione “PROGRAMA MUSICAL” o “MÚSICA ALEATORIA”.JPEG: Seleccione “PROGR. DE IMAGEN” o “IMAGEN ALEATORIA”.

≥ [DVD-V] Algunos elementos no pueden reproducirse aunque se hayan programado.

Para seleccionar todos los elementosPulse [3, 4] para seleccionar “TODO” y pulse [OK].Para cancelar el programa seleccionado1 Pulse [1] y luego pulse [3, 4] para seleccionar el programa.2 Pulse [CANCEL].Para cancelar todo el programaPulse [1] varias veces para seleccionar “BORRAR TODO”, y pulse [OK].El programa completo también se cancela cuando se abre la bandeja del disco, se apaga el aparato o se selecciona otra fuente.

Reproducción repetida

1 Durante la reproducción

(mantenga pulsado el botón)

Otras funciones de reproducción.

2 Mientras se muestra el modo de repetición

Seleccione la opción que desee repetir.Ej.: [DVD-V]

`TÍT. ---. `CAP. ---. `APAGAR^----------------------------------------------------b

Para cancelar, seleccione “APAGAR”.

Reproducción programada y aleatoria[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]

Durante la parada Seleccione el modo de reproducción.Las pantallas de reproducción programada y aleatoria aparecen secuencialmente.

Programada ----------------------------------) Aleatoria^--- Salir de reproducción programada (}

y aleatoria

RETURN

PLAY

OK

CANCEL

PLAYMODE

-REPEAT

OK

RETURNCANCEL

PLAY

PLAY MODE,−REPEAT

PLAYMODE

REPEAT

PLAYMODE

REPEAT

PLAYMODE

REPEAT

Reproducción programada (hasta 30 elementos)

1 Seleccione una opción.Ej.: [DVD-V]

≥ Repita este paso para programar otros elementos.

≥ Para volver al menú anterior, pulse [RETURN].

2 Inicie la reproducción.

Reproducción aleatoria

1 (Sólo cuando el disco contiene grupos o varios títulos.)Seleccione un grupo o título.Ej.: [DVD-V]

≥ “¢” representa la opción seleccionada. Para deseleccionarla, vuelva a pulsar [OK].

2 Inicie la reproducción.

OKPROGRAMA DVD-V

SELEC. TÍTULO TÍTULO CAPÍTULOTÍTULO 1TÍTULO 2TÍTULO 3TÍTULO 4

123456789

10

EMPEZ AR:PL AY BORRAR TODO

PLAY

OK

DVD-V ALEATORIOS E L E C . TÍTULO

P U L S E P L AY PA R A E M P

TÍTULO 1TÍTULO 2TÍTULO 3

PLAY

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 16 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 17: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

17

RQ

TX02

45

Get

ting

Star

ted

Oth

er O

pera

tions

Ref

eren

ceR

epro

ducc

ión

de

dis

cos

Uso de los menús de navegación

[DVD-VR] Seleccione “DATOS” en “DVD-VR/DATOS” ( 26, Menú OTROS) para reproducir contenidos WMA, MP3, JPEG, MPEG4 o DivX.

La pantalla “MENU DE REPROD.” aparece cuando el disco contiene archivos de vídeo (MPEG4/DivX) y de otros formatos (WMA/MP3/JPEG).

Cuando se muestra la pantalla “DISCO DE DATOS” puede seleccionar la reproducción del elemento que desee.Ej.:

≥ Para mostrar la pantalla o salir, pulse [MENU].

La reproducción empieza desde el contenido seleccionado.

∫ Selección de la imagen en el menú Thumbnail[JPEG]

Para ir al otro grupo1 Pulse [3] para seleccionar el nombre del grupo.2 Pulse [2, 1] para seleccionar el grupo y pulse [OK].

≥ Los títulos aparecen sólo si están grabados en el disco.≥ No se pueden editar programas, listas de reproducción ni títulos de

disco.

Sólo funciona cuando el disco contiene una lista de reproducción.

Reproducción de discos de datos[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]

Uso de MENU DE REPROD.

Seleccione “AUDIO/IMAGEN” o “VÍDEO”.≥ Para iniciar la reproducción, pulse [1 PLAY].≥ Para seleccionar una opción y reproducirla,

consulte el apartado siguiente “Reproducción desde el elemento seleccionado” ( abajo).

Reproducción desde el elemento seleccionado

Seleccione una opción.≥ Pulse [2, 1] para saltar página por página.≥ Para volver al nivel 1 desde la carpeta actual,

pulse [RETURN].≥ Máximo: 28 caracteres por nombre de

archivo/carpeta.

RETURN

STOP

SKIP SKIP

PLAY

OK TO

P M

EN

U

PLAYLIST

MENU

, SKIP

OK

RETURNMENU, PLAY LIST

TOP MENU,DIRECT NAVIGATOR

PLAY

OK

MENU DE REPROD.

WMA/MP3/JPEGMPEG4/DivX

AUDIO/IMAGENVÍDEO

OK

DISCO DE DATOSRAÍZ

OKVOLVER

PerfumeMy favorite1My favorite2My favorite3UnderwaterFantasy planetStarpersons1Starpersons2

Grupo (Carpeta):

Contenido (Archivo):

: WMA/MP3

: JPEG

: MPEG4/DivX

OK

1 Mientras se muestra una imagen

Ej.:

2 Para seleccionar una imagen.≥ Pulse [:, 9 SKIP] para saltar página

por página.

Reproducción de discos RAM y DVD-R/-RW (DVD-VR)[DVD-VR]

Reproducción de programas

1 Durante la parada Ej.:

≥ Para salir de la pantalla, pulse [DIRECT NAVIGATOR].

2 Para seleccionar el programa.≥ Pulse [2, 1] para saltar página por

página.

Reproducción de una lista de reproducción

1 Durante la parada Ej.:

≥ Para salir de la pantalla, pulse [PLAY LIST].

2 Para seleccionar la lista de reproducción.≥ Pulse [2, 1] para saltar página por

página.

TO

P M

EN

U

DIREC

T NAV

IGATOR

JPEG images G 1/ 1:C 3/ 9

Nombre del grupoNúmero de grupo y contenido

OK

TO

P M

EN

U

DIREC

T NAV

IGATOR PG FECHA LONGITUD TÍTULO

1 0 : 1 6 : 0 21 0 / 1 1

LIVE CONCERT0 2 : 1 5

2 0 : 3 8 : 2 51 2 / 0 5

AUTO ACTION

3 1 : 1 6 : 0 50 4 / 0 3

CINEMA0 2 : 1 0

0 1 : 3 0

OKVOLVER

OK

PLAYLIST

MENULR FECHA LONGITUD TÍTULO

1 0 : 0 0 : 1 01 1 / 1 1

CITY PENGUIN0 0 : 0 1

2 0 : 0 1 : 2 01 2 / 0 1

FOOTBALL

3 1 : 1 0 : 0 40 1 / 0 2

SPECIAL0 1 : 1 0

0 1 : 2 0

OKVOLVER

OK

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 17 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 18: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

18

RQ

TX02

45

Get

ting

Star

ted

Oth

er O

pera

tions

Ref

eren

ceR

epro

ducc

ión

de

dis

cos

Utilización de los menús en pantalla

1 Se muestra el menú en pantalla.Cada vez que se pulsa el botón:Menú 1 (Disco/Reproducción)Menú 2 (Vídeo)Menú 3 (Audio)Menú 4 (Karaoke)Menú 5 (HDMI)Salir

2 Seleccione el elemento.

3 Haga los ajustes.

4 Pulse para salir.

RETURN

1 2 34 5 67 8

09

PLAY

OK

FUNCTION

S

10

CANCEL

OK

RETURN

FUNCTIONS

CANCEL

Botonesnumerados

PLAY

FUNCTIONST 1 C 1 1:ENG 3/2.

1 :EAPAGARBÚSQUEDA TÍTULO

Elemento actual

Nombre del elemento

Ej.: Menú 1 (Disco/Reproducción) [DVD-V]

OKT 1 C 1 1:ENG 3/

1 APAGARBÚSQUEDA CAPÍTULO

Ajuste actual

Ej.: Menú 1 (Disco/Reproducción)[DVD-V]

OK

RETURN

Los elementos mostrados difieren según el tipo de disco.

Menú 1 (Disco/Reproducción)BÚSQUEDA PISTABÚSQUEDA TÍTULOBÚSQUE. CONTENIDOBÚSQUEDA CAPÍTULOBÚSQUEDA PG(Búsqueda Programada)BÚSQUEDA LR(Búsqueda Lista de Reproducción)

Para empezar desde un elemento específico≥ [VCD] No funciona si se utiliza el control de

reproducción.Ej.: [DVD-V]: T2 C5

Seleccionar números para discos de datosEj.: 123: [S10] [1] [2] [3] [OK]

AUDIO

[DVD-V] [DivX] (con varias pistas de sonido)Para seleccionar la pista de audio[DVD-VR] [VCD]Para seleccionar “IZQ.”, “DER.”, “I +D” o “I D”[DVD-V] (Disco de karaoke)Para seleccionar “ENC.” o “APAGAR” por vocalesPara seleccionar “APAGAR”, “V1”, “V2” o “V1+V2” por selecciones vocalesLas operaciones efectivas dependen del disco. Lea las instrucciones del disco para obtener más detalles.

Tipo de señal/datos

LPCM/PPCM/ D/DTS/MP3/MPEG: Tipo de señalkHz (Frecuencia de muestreo)/bit/ch (Número de canales)

≥ [DivX] La reproducción de los discos de vídeo DivX puede tardar un poco en empezar si se cambia el audio.

VELOCIDAD REPROD.

[DVD-VR] [DVD-V]Para cambiar la velocidad de reproducción– de “k0.6” a “k1.4” (en unidades de 0,1)≥ Pulse [1 PLAY] para volver a la reproducción

normal.≥ Después de cambiar la velocidad

– No se activa Dolby Pro Logic II.– La salida de audio cambia al canal estéreo 2.– La frecuencia de muestreo de 96 kHz se

convierte en 48 kHz.≥ Esta función puede no funcionar dependiendo

de la grabación del disco.

MODO REPETICIÓN

( 16, Reproducción repetida)A-B Repetir (Para repetir una sección especificada)Excepto [JPEG] [MPEG4] [DivX] [DVD-VR] (La parte de la imagen fija) [VCD] (SVCD)Pulse [OK] en los puntos de inicio y fin.≥ Seleccione “APAGAR” para cancelar.

SUBTÍTULO

[DVD-V] [DivX] (con múltiples subtítulos) [VCD] (SVCD solamente)Para seleccionar el idioma de los subtítulos≥ En iR/iRW, puede verse un número de

subtítulo para los subtítulos que no se muestran.[DVD-VR] (con información de activación/desactivación de subtítulos)Para seleccionar “ENC.” o “APAGAR”≥ Esto puede no funcionar dependiendo del disco.

3/2 .1ch

0: No hay sonido envolvente1: Sonido envolvente mono2: Sonido envolvente estéreo

(izquierda/derecha)

.1: Efecto de baja frecuencia(no se visualiza si no hay señal)

.1: Central

.2: Delantero izquierdoiDelantero derecho

.3: Delantero izquierdoiDelantero derechoiCentral

Ej.:

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 18 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 19: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

19

RQ

TX02

45

Get

ting

Star

ted

Oth

er O

pera

tions

Ref

eren

ceR

epro

ducc

ión

de

dis

cos

Confirmación de la información HDMI

1 Estado de conexión2 Indica el tipo de señal de salida.3 Indica el número de canales de audio.4 ( anterior, FORMATO VÍDEO)5 ( anterior, ESPACIO COLOR)

[Nota]Si se selecciona “APAGAR” en “SALIDA DE AUDIO” ( 25, Menú HDMI), “– – –” aparecerá en “CORRIENTE AUDIO”.

ÁNGULO

[DVD-V] (con varios ángulos)Para seleccionar el ángulo de un vídeo

VISUALIZ. FECHA

[JPEG] Para seleccionar “ENC.” o “APAGAR” en la visualización de la fecha de la imagen

ROTACIÓN

Para girar una imagen (durante la pausa)[JPEG]:0,------. 90,------.180,------.270^--------------------------------------------J

Menú 2 (Vídeo)

MODO DE IMAGEN

NORMALCINE 1:

CINE 2:

DINÁMICO:

ANIMACIÓN:

Suaviza las imágenes y realza los detalles de las escenas oscuras.Hace que las imágenes sean más nítidas y realza los detalles de las escenas oscuras.Refuerza el contraste para conseguir imágenes con más impacto.Adecuado para animación.

ZOOM

Para seleccionar el tamaño del zoomNORMAL, AUTOMÁTICO ([DVD-VR] [DVD-V] [VCD]), k2, k4≥ [JPEG]: durante la pausa

MODO DE TRANSFER.

Si ha elegido “480p”/“720p”/“1080p” (progresivo), “1080i” (entrelazado) [“FORMATO VÍDEO” en Menú 5 (HDMI)] o “PROGRESIVO” en “VIDEO SAL. I/P” ( 25, Menú VÍDEO), seleccione el método de conversión para la salida progresiva adecuada para el tipo de material.≥ El ajuste vuelve a “AUTOMÁTICO1” cuando se

abre la bandeja del disco, se apaga el aparato o se selecciona otra fuente.

AUTOMÁTICO1:

AUTOMÁTICO2:

VÍDEO:

Detecta automáticamente el contenido de película y vídeo, y lo convierte adecuadamente.Además de la función “AUTOMÁTICO1”, detecta automáticamente el contenido de película con distintas velocidades de cuadro y lo convierte adecuadamente.Seleccione la opción si usa “AUTOMÁTICO1” y “AUTOMÁTICO2”, y el contenido se ve distorsionado.

SELECC. FUENTE[DivX]

Si se selecciona “AUTOMÁTICO” se detecta y se emite automáticamente el método de generación de los contenidos DivX. Si la imagen está distorsionada, seleccione “ENTRELAZADO” o “PROGRESIVO” en función del método de generación que se haya utilizado para grabar los contenidos en el disco.AUTOMÁTICO, ENTRELAZADO, PROGRESIVO

JPGDATE

Menú 3 (Audio)

MEJORADOR DIÁLOG.

Para escuchar más fácilmente el diálogo de las películas[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, 3 canales o superior, con el diálogo grabado en el canal central)[DivX] (Dolby Digital, 3 canales o superior, con el diálogo grabado en el canal central)APAGAR, ENC.

Menú 4 (Karaoke)

MODO KARAOKE

Para seleccionar “ENC.” o “APAGAR” para el modo Karaoke ( 22, Reproducción de Karaoke)≥ Cuando selecciona “ENC.”, “VELOCIDAD

REPROD.” ( 18) y los efectos de sonido envolvente ( 12) no funcionan.

Menú 5 (HDMI)

ESTADO DE HDMI

Para mostrar información de HDMI.( abajo, Confirmación de la información HDMI)

MEJORADOR DE HD

Esto funciona cuando la conexión HDMI se está utilizando con la opción “PRIORIDAD VÍDEO” ( 25, Menú HDMI) ajustada en “ENC.”.Para ofrecer una calidad de imagen “720p”, “1080i” y “1080p” más nítidaAPAGAR, 1 (menos nítida) a 3 (más nítida)

FORMATO VÍDEO

Esto funciona cuando la conexión HDMI se está utilizando con la opción “PRIORIDAD VÍDEO” ( 25, Menú HDMI) ajustada en “ENC.”.

Para seleccionar una calidad de imagen adecuada al televisor(Las grabaciones de vídeo se convierten a vídeo de alta definición y se emiten así.)

§ 480p/720p/1080p (progresiva)§ 480i/1080i (entrelazada)≥ Si la imagen se ve distorsionada, mantenga

pulsado [CANCEL] hasta que se vea correctamente. (La salida volverá a “480p”.)

§ Los números que aparecen dependen del disco que se está reproduciendo. Se muestra uno de los números anteriores.

ESPACIO COLOR

Esto funciona cuando la conexión HDMI se está utilizando con la opción “PRIORIDAD VÍDEO” ( 25, Menú HDMI) ajustada en “ENC.”.Para seleccionar un color de imagen adecuado al TVYCbCr 4:2:2YCbCr 4:4:4RGB≥ Si el ajuste anterior no es compatible con el

televisor, no se mostrará.

Ej.:

HDMI

HDMI --- INFORMACIÓN

ESTADO CONECTADOCORRIENTE AUDIOCANAL MÁXIMOFORMATO VÍDEOESPACIO COLOR

CONECTADOPCM2ch720pYCbCr 4:4:4

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 19 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 20: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

20

RQ

TX02

45

Get

ting

Star

ted

Play

ing

Dis

csO

tras

ope

raci

ones

Ref

eren

ceOther Operating

Uso de VIERA Link “HDAVI ControlTM”

VIERA Link “HDAVI Control”VIERA Link “HDAVI Control” es una práctica función que ofrece operaciones vinculadas de este aparato y un televisor Panasonic (VIERA) en “HDAVI Control”. Puede utilizar esta función conectando el equipo con el cable HDMI. Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo conectado para obtener más información sobre el funcionamiento.≥ VIERA Link “HDAVI Control”, basada en las funciones de control

provistas por HDMI, una norma industrial conocida como HDMI CEC (Control electrónico de consumidores), es una función única que nosotros hemos desarrollado y agregado. Como tal, su funcionamiento con equipos de otros fabricantes que soportan HDMI CEC no puede ser garantizado.

≥ Este aparato es compatible con la función “HDAVI Control 4”.“HDAVI Control 4” es el nuevo estándar (actualizado al mes de Diciembre del 2008) del equipo de Panasonic compatible con HDAVI. Este estándar es compatible con el equipo HDAVI tradicional de Panasonic.

≥ Consulte los manuales individuales para los equipos de otros fabricantes que sean compatibles con la función VIERA Link.

El televisor con función “HDAVI Control 2 o posterior” permite el siguiente funcionamiento: VIERA Link Control sólo con el mando a distancia del televisor (para “HDAVI Control 2 o posterior”) ( 21).

Preparación≥ Confirme que se haya realizado la conexión HDMI ( 7).≥ Ajuste “VIERA Link” a “ENC.” ( 26, Menú HDMI).≥ Para completar y activar correctamente la conexión, encienda todos los

equipos compatibles con VIERA Link “HDAVI Control” y ponga el televisor en el modo de entrada HDMI correspondiente para este equipo.

Siempre que se modifiquen las conexiones o los ajustes, vuelva a confirmar los puntos anteriores.

(Disponible al utilizar “HDAVI Control” de VIERA Link con un televisor compatible con “HDAVI Control 3 o posterior”)Esta función ofrece automáticamente una salida de vídeo y audio sincronizados. (Esto funciona sólo cuando la fuente es “DVD/CD”, “USB”, “AUX” o “D-IN”.)≥ Si utiliza “DVD/CD” o “USB” como fuente, ajuste “RETARDO” en el

Menú VÍDEO a “0 ms/AUTOMÁTICO” ( 25).

Se puede encender el aparato y el televisor, y empezar a reproducir un disco con sólo pulsar un botón.

[Nota]Puede que la reproducción no se muestre inmediatamente en el televisor. Si no llega a ver la parte inicial de la reproducción, pulse [:] o [6] para volver al punto en el que empiece la reproducción.

≥ Si cambia la entrada del televisor al modo de sintonizador del televisor, este aparato cambiará automáticamente a “AUX”§ o “D-IN”§.

≥ Cuando inicie la reproducción del disco, el televisor cambiará automáticamente su modo de entrada para este aparato.

Al iniciarse la reproducción del disco, el televisor cambiará automáticamente el modo de entrada en el aparato.Para seguir con la reproducción audio incluso cuando el televisor está apagado, seleccione “VÍDEO” ( 26, “APAGA CONTROL” en el menú HDMI).

[Nota]≥ Cuando se pulsa [Í], sólo se apaga este aparato. Los demás equipos

compatibles con VIERA Link “HDAVI Control” que estén conectados se quedan encendidos.

≥ Si la unidad está conectada a un televisor compatible con “HDAVI Control 4” con la función “Energía en espera automática” activada, la unidad principal se pondrá automáticamente en el modo de espera si se registran las siguientes condiciones:Ej.:

Para obtener información más detallada, consulte asimismo las instrucciones de funcionamiento de su televisor.

Ajuste del audio de TV para VIERA Link “HDAVI Control”Seleccione “AUX” o “DIGITAL IN” para realizar las operaciones enlazadas. Consulte la configuración audio del televisor en Ajuste fácil ( 9) o “AUDIO DE TV” en el menú HDMI ( 26).Asegúrese de que el audio esté conectado al terminal AUX (para “AUX”) o al terminal OPTICAL IN (para “DIGITAL IN”) ( 7).

§ “AUX” o “D-IN” (“DIGITAL IN”) funcionan dependiendo del ajuste Audio de TV ( anterior, Ajuste del audio de TV para VIERA Link “HDAVI Control”).

SEARCH

SKIP

PLAYSEARCH

SKIP

PLAY

Sincronía labial automática

Reproducción con un solo botón

En modo de alimentación en espera

(Mando a distancia solamente)Para iniciar la reproducción del disco.Los altavoces de la unidad se activarán automáticamente ( 21).

Cambio automático de entrada

Apagado vinculado

– cuando cambie la entrada del televisor que se conecta a la unidad principal

– cuando pase de los altavoces de la unidad a los altavoces del televisor

PLAY

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 20 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 21: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

21

RQ

TX02

45

Get

ting

Star

ted

Play

ing

Dis

csO

tras

ope

raci

ones

Ref

eren

ce

Es posible seleccionar si el audio se emite por los altavoces de este aparato o por los del televisor utilizando los ajustes del menú del televisor. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor.

Teatro en casaLos altavoces del aparato están activos.≥ Cuando se enciende la unidad, se activan automáticamente los

altavoces de esta unidad.≥ Si el aparato está en modo de espera, al cambiar de los altavoces del

televisor a los del aparato en el menú del televisor, se enciende automáticamente y se selecciona “AUX”§ o “D-IN”§ como fuente.

≥ El sonido de los altavoces del televisor se desactiva automáticamente.≥ Puede controlar los ajustes del volumen utilizando el botón del volumen

o el botón de la desactivación del volumen en el mando a distancia del televisor. (El nivel del volumen se visualiza en el visor de la unidad principal.)

≥ Para cancelar la desactivación del sonido, también puede utilizar el mando a distancia del aparato ( 34).

≥ Si apaga este aparato, se activarán automáticamente los altavoces del televisor.

TVLos altavoces del televisor están activos.≥ El volumen del aparato se ajusta a “0”.

– Esta función sólo funciona cuando se selecciona “DVD/CD”, “USB”, “AUX”§ o “D-IN”§ como fuente en este aparato.

≥ El audio se emite por dos canales.

Al cambiar de los altavoces del aparato a los del televisor, puede que la pantalla del televisor se quede en blanco unos segundos.

Se pueden controlar los menús de reproducción del aparato con el mando a distancia del televisor. Si utiliza el mando a distancia del televisor, consulte la ilustración de abajo para saber qué botones debe utilizar.

Puede controlar la reproducción con los controles indicados.≥ El panel de control también se puede mostrar en pantalla pulsando un

botón del mando a distancia del televisor (Ej.: [SUB MENU]).– Esto funciona únicamente con los modos de reproducción de

“DVD/CD” o “USB” y reanudación de la reproducción.

[Nota]≥ Dependiendo del menú, algunas operaciones con botones no se

pueden realizar desde el mando a distancia del televisor.≥ No se pueden introducir números con los botones numerados del

mando a distancia (de [0] a [9]). Utilice el mando a distancia del aparato para seleccionar la lista de reproducción, etc.

Control de los altavoces VIERA Link Control sólo con el mando a distancia del televisor (para “HDAVI Control 2 o posterior”)

1 Seleccione el menú de manejo del aparato mediante los ajustes del menú del televisor.(Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor.)

Aparecerá el menú START.Ej.: [DVD-V]

≥ El menú START también se puede mostrar pulsando un botón del mando a distancia del televisor (Ej.: [SUB MENU]).– Cuando se selecciona “DVD/CD” o “USB” como fuente, el mando a

distancia del televisor funciona en el modo de parada solamente.

2 Seleccione el elemento que desee en el menú START ( 11).

Si se muestra el panel de control en pantallaEj.: [DVD-V] (si “Reproducir Disco” está seleccionado desde el menú START.)

DVD/CD Teatro en casa

OKVOLVER

Seleccionar entrada

Reproducir DiscoTOP MENU (DVD)MENU (DVD)

Reproduccion/acceso a los menus

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 21 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 22: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

22

RQ

TX02

45

Get

ting

Star

ted

Play

ing

Dis

csO

tras

ope

raci

ones

Ref

eren

ceReproducción de Karaoke

[Nota]

Antes de conectar/desconectar los micrófonos, reduzca el volumen del aparato principal a su expresión mínima.

PreparaciónSeleccione “DVD/CD” o “USB” en función de la fuente.

Conecte los micrófonos.Tipo de clavija: Clavija estándar monoaural de ‰6,3 mm

≥Si durante el uso se emite un sonido extraño (chirrido), aleje el micrófono de los altavoces o baje el volumen del micrófono.≥Cuando no use el micrófono, desconéctelo y baje el volumen a

“MIC VOL1”.

≥El modo Karaoke se apagará en forma automática cuando apague este aparato, abra la bandeja de discos o seleccione otra fuente.

1 Comience la reproducción y ajuste el volumen del aparato principal.≥El sonido del canal 5.1 se mezclará con el del canal 2.

2 Ajuste el volumen del micrófono y empiece a cantar.MIC VOL1 (más bajo) a MIC VOL4 (más alto).

Agregar efecto de eco

ECHO 1#ECHO 2#ECHO 3#ECHO 4^-------------------- ECHO OFF,-------------------}

El efecto aumenta con el nivel.≥Para cancelarlo, seleccione “ECHO OFF”.

MENU

STOP

RETURN

OK

FUNCTION

S

-FL DISPLAY-W.SRD

MIC VOL ECHOMIC VOL

OK

RETURN

FUNCTIONS

ECHO

1-MIC-2

Micrófono(no incluido) Aparato principal

-W.SRD

MIC VOL

ECHO

-FL DISPLAY

Uso del modo Karaoke

1 Se muestra el menú en pantalla Modo Karaoke. [ 19, Menú 4 (Karaoke)]Ej.:

2 Seleccione “ENC.”.

3 Seleccione el elemento.

4 Haga los ajustes.≥Para salir de la pantalla, pulse [RETURN].

Los elementos mostrados cambian según el tipo de disco.

CAMBIO DE AUDIO

Para cambiar el modo de audio (cuando use discos formateados de Karaoke)[DVD-V] Discos para cantar en solitario

APAGAR: Voces apagadasENC.: Voces encendidas

Discos para cantar a dúoAPAGAR: Voces apagadasV1+V2: Voces 1 y 2V1: Voces 1V2: Voces 2

[DVD-V] [VCD]

I D: El sonido del canal izquierdo se escucha en el altavoz izquierdo y el sonido del canal derecho se escucha en el altavoz derecho (Acompañamiento y voces)

IZQ.: Sólo sonido del canal izquierdo (Sólo Acompañamiento)

DER.:Sólo sonido del canal derecho (Sólo Voces)

I+D: El sonido de los canales izquierdo y derecho se mezcla y se escucha por ambos altavoces

“IZQ.” y “DER.” pueden estar invertidos en algunos discos.

CONTROL DE CLAVE

Excepto [MPEG4] [DivX]Para cambiar la clave de alguna canción›6 (más bajo) a fl6 (más alto)APAGAR: Normal

SUPRIMIR VOCAL

Excepto [MPEG4] [DivX]Para reducir el nivel de voces (cuando se usa la fuente estéreo no formateada para Karaoke)ENC.: Reduce el nivel de vocesAPAGAR: Cancelación≥Es posible que no funcione dependiendo del

tipo de canción.

FUNCTIONS

1

MODO KARAOKE

APAGAR

OK

OK

OK

OK

SC-PT170PH-PR~Body2_mst.fm Page 22 Thursday, April 2, 2009 1:59 PM

Page 23: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

23

RQ

TX02

45

Get

ting

Star

ted

Play

ing

Dis

csO

tras

ope

raci

ones

Ref

eren

ce

Control de otros equipos

Puede reproducir un dispositivo externo a través de su sistema de cine en casa.

Se puede conectar el aparato a dispositivos USB de almacenamiento masivo y reproducir las pistas o los archivos que contengan.Dispositivos definidos como de clase USB de almacenamiento masivo:– Dispositivos USB compatibles sólo con la transferencia en masa.– Dispositivos USB compatibles con USB 2.0 a velocidad máxima.Preparación≥ Antes de conectar cualquier dispositivo USB de almacenamiento

masivo al aparato, asegúrese de haber hecho una copia de seguridad de los datos almacenados en el dispositivo.

≥ No se recomienda el uso de un cable alargador USB. Este aparato no reconoce los dispositivos USB conectados con un cable de este tipo.

Conecte el dispositivo USB externo (no incluido).

La reproducción empieza desde el contenido seleccionado.≥ Hay otras funciones que son similares a las descritas en “Reproducción

de discos” ( 14 a 19).

Formatos compatibles

§ Para Panasonic D-Snap/DIGA[Nota]≥ Máximo: 255 carpetas (exceptuando la carpeta raíz), 4000 archivos, 28

caracteres por nombre de archivo/carpeta.≥ Sólo se seleccionará una tarjeta de memoria al conectar un lector de

tarjetas USB multipuerto. Normalmente se inserta la primera tarjeta de memoria.

El PUERTO DE MÚSICA le permite conectar y disfrutar de la música desde un dispositivo de música externo (por ej. MP3 player) a través de su sistema de cine en casa.

Preparación≥ Para evitar que el sonido se distorsione, asegúrese de apagar cualquier

función de ecualizador de su dispositivo externo.≥ Reduzca el volumen de la unidad principal y del dispositivo de música

externo.

Conecte el dispositivo de música externo (no incluido).Tipo de enchufe: mini enchufe estéreo de ‰3,5 mm

Ajuste el volumen del dispositivo de música externo en un nivel de escucha normal y luego ajuste el volumen de la unidad principal.

Reproducción desde un dispositivo USB

1 Seleccione “USB”.Aparece la pantalla del menú.Ej.:

≥ Si “MENU DE REPROD.” aparece en pantalla, seleccione “AUDIO/IMAGEN” o “VÍDEO” pulsando [3, 4] y luego [OK].

≥ Para visualizar/salir de la pantalla, pulse [MENU].

2 Seleccione una opción.≥ Pulse [2, 1] para saltar página por página.≥ Para volver a la pantalla anterior, pulse

[RETURN].

RETURN

OK

EXT-IN

MENU

USB

OK

RETURN

EXT-INUSB

MENU

Dispositivo USB

Aparato principal

USB

USBRAÍZ

OK

SongsConcert_01Concert_02Southern AI

OK

Imágenes fijas JPEG (Extensión: “.jpg”, “.JPG”, “.jpeg”, “.JPEG”)

Música MP3 (Extensión: “.mp3”, “.MP3”)WMA (Extensión: “.wma”, “.WMA”)

Vídeo MPEG4§ (Extensión: “.asf”, “.ASF”)DivX (Extensión: “.divx”, “.DIVX”, “.avi”, “.AVI”)

Reproducción desde el PUERTO DE MÚSICA

Seleccione “MUSIC P.”.

VOLUME

MUSIC PORTDispositivo de música externoReduzca el volumen antes de conectar.

EXT-INRADIO

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 23 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 24: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

24

RQ

TX02

45

Get

ting

Star

ted

Play

ing

Dis

csO

ther

Ope

ratio

nsR

efer

enci

asCambio de los ajustes del reproductor

≥ Los ajustes permanecen intactos aunque se ponga la unidad en el modo de espera.

≥ Los elementos subrayados son los ajustes de fábrica en los siguientes menús.

§1 Se selecciona el idioma original designado en el disco.§2 Especifique el código correspondiente de la lista de códigos de

idioma ( 35).§3 Si el idioma seleccionado para “AUDIO” no está disponible,

aparecen subtítulos en ese idioma (si están disponibles en el disco).

NIVEL DE ACCESOAjuste un nivel de calificación para limitar la reproducción de DVD-Vídeo.Ajuste de calificaciones (Cuando se seleccione el nivel 8)≥ 0 BLOQ. TODOS: Para impedir la reproducción de discos sin niveles de

calificación.≥ 1 a 7≥ 8 SIN LÍMITEAl ajustar el nivel de calificaciones, se muestra una pantalla de contraseña.Siga las instrucciones de la pantalla.No olvide su contraseña.Aparecerá una pantalla con mensaje si se introduce en el aparato un disco DVD-Vídeo que sobrepase el nivel de calificación.Siga las instrucciones de la pantalla.

CONTRASEÑACambie la contraseña de “NIVEL DE ACCESO”.≥ AJUSTE

Modificar las calificaciones (Cuando se seleccione el nivel 0 a 7)≥ CAMBIO: Siga las instrucciones de la pantalla.

1 Acceda al menú setup.

2 Seleccione el menú.

≥ Para volver a la pantalla anterior, pulse [RETURN].

3 Seleccione el elemento.

4 Haga los ajustes.

5 Pulse para salir.

RETURN

OK

SETUP

RETURN

SETUP

OK

-CH SELECT

SETUP

CONFIGURAR

PRINCIPAL

DISCOVÍDEOAUDIOVISUALIZACIÓNHDMIOTROS

SALIR : SETUPVOLVER

Menú

OK

CONFIGURARVOLVER

DISCO

SALIR : SETUP

Elemento Ajuste

Muestra el ajuste actual delos elementos siguientes

ESTADO AJUSTEAUDIOSUBTÍTULOSMENÚNIVEL DE ACCESOCONTRASEÑA

INGLÉSAUTOMÁTICOINGLÉS8 SIN LÍMITE

OK

OK

-CH SELECT

SETUP

Menú DISCO

AUDIOElija el idioma de audio.≥ INGLÉS ≥ FRANCÉS ≥ ESPAÑOL ≥ PORTUGUÉS≥ ORIGINAL§1 ≥ OTROS – – – –§2

SUBTÍTULOSElija el idioma de los subtítulos.≥ AUTOMÁTICO§3 ≥ INGLÉS ≥ FRANCÉS ≥ ESPAÑOL≥ PORTUGUÉS ≥ OTROS – – – –§2

MENÚElija el idioma para los menús del disco.

≥ INGLÉS ≥ FRANCÉS ≥ ESPAÑOL ≥ PORTUGUÉS

≥ OTROS – – – –§2

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 24 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 25: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

25

RQ

TX02

45

Get

ting

Star

ted

Play

ing

Dis

csO

ther

Ope

ratio

nsR

efer

enci

as

§ Consulte “Cuadro fijo y campo fijo” ( 27, Glosario).

Seleccione la opción que se adecue al tipo de equipo que haya conectado al terminal HDMI AV OUT.Seleccione “BITSTREAM” si el equipo puede descodificar el flujo de bits (forma digital de los datos de 5.1 canales). En caso contrario, seleccione “PCM”.(Si el flujo de bits se emite al equipo sin decodificar, pueden producirse niveles altos de ruido que pueden dañar los altavoces y el oído.)DOLBY DIGITAL§

≥BITSTREAM≥PCM

DTS§

≥BITSTREAM≥PCM

§ Cuando se emite audio por el terminal HDMI AV OUT y el equipo conectado no es compatible con el elemento seleccionado, el audio emitido realmente dependerá del rendimiento del equipo conectado.

(Continúa en la página siguiente)

Menú VÍDEO

ASPECTO TVElija la configuración adecuada para su televisor.≥ 16:9: Widescreen TV (16:9)

≥ 4:3PAN&SCAN: TV de aspecto normal (4:3)Los lados de la imagen de pantalla panorámica se cortan para poder caber en la pantalla (a menos que lo prohíba el disco).

≥ 4:3LETTERBOX: TV de aspecto normal (4:3)La imagen de la pantalla panorámica se muestra en el estilo de buzón.

RETARDOSi conecta el aparato a una pantalla de plasma, ajuste esta opción si nota que el audio no está sincronizado con el vídeo.≥ 0 ms/AUTOMÁTICO ≥ 20 ms ≥ 40 ms ≥ 60 ms≥ 80 ms ≥ 100 msSi se utiliza VIERA Link “HDAVI Control” con un televisor compatible con “HDAVI Control 3 o posterior” ( 20) con “0 ms/AUTOMÁTICO”. El audio y el vídeo se sincronizarán automáticamente.

IMAGEN FIJAEspecifique el tipo de imagen que se va a mostrar cuando se haga una pausa.≥ AUTOMÁTICO≥ CAMPO§: La imagen no está borrosa, pero la calidad de la misma

es inferior. ≥ CUADRO§ : La calidad general es alta, pero la imagen puede

aparecer borrosa.

NIVEL DEL NEGROCambia el nivel del negro de la imágenes.≥ MÁS CLARO≥ MÁS OSCURO

VIDEO SAL. I/PSeleccione “PROGRESIVO” sólo si el aparato está conectado a un televisor compatible con la salida progresiva.≥ ENTRELAZADO≥ PROGRESIVO: Aparecerá una pantalla con mensajes. Siga las

instrucciones de la pantalla.

Menú AUDIO

RANGO DINÁMICO≥ ENC.: Aumenta la claridad incluso a un volumen bajo. Útil para ver

la televisión a altas horas de la noche. (Solamente funciona con Dolby Digital)

≥ APAGAR

CONF. ALTAVOCESSelección del tiempo de retraso de los altavoces.(Efectivo al reproducir sonido de 5.1 canales)(Altavoces central y de sonido envolvente)Para escuchar de forma óptima el sonido de 5.1 canales, todos los altavoces, a excepción del subwoofer, deberán estar a la misma distancia de la posición de escucha.Si tiene que colocar el altavoz central o los altavoces de sonido envolvente más cerca de la posición de escucha, ajuste el tiempo de retraso para compensar la diferencia.

Si la distancia a o b es inferior a c, busque la diferencia en la tabla y realice el ajuste recomendado.

a Altavoz central b Altavoces de sonido envolventeDiferencia (Approx.) Ajuste Diferencia (Approx.) Ajuste

30 cm 1ms 150 cm 5ms60 cm 2ms 300 cm 10ms90 cm 3ms 450 cm 15ms

120 cm 4ms150 cm 5ms

≥ CONFIGURACIÓN:≥ RETARDO C (Retraso del altavoz central):

0ms, 1ms, 2ms, 3ms, 4ms, 5msSeleccione el tiempo de retraso del altavoz central.

≥ RETARDO LS/RS (Retraso del altavoz envolvente izquierdo/altavoz envolvente derecho): 0ms, 5ms, 10ms, 15msSeleccione el tiempo de retraso de los altavoces de sonido envolvente.

≥ PROBAR TONO: AJUSTEUtilice el tono de prueba para realizar los ajustes de nivel de los altavoces ( 13, Ajuste manual del nivel de salida del altavoz).

Menú VISUALIZACIÓN

IDIOMASeleccione el idioma de los mensajes en pantalla.

≥ ENGLISH ≥ FRANÇAIS ≥ ESPAÑOL ≥ PORTUGUÊS

Menú HDMI

PRIORIDAD VÍDEO≥ ENC.: Si utiliza el terminal HDMI AV OUT para la salida de vídeo.

La resolución de la salida de vídeo del terminal HDMI AV OUT se optimiza según la capacidad del equipo conectado (Ej.: TV).

≥ APAGAR: Si no utiliza el terminal HDMI AV OUT para la salida de vídeo. La salida de vídeo no depende del equipo conectado, sino de esta unidad.

SALIDA DE AUDIO≥ ENC.: Si el audio se emite mediante el terminal HDMI AV OUT.

(En función de las capacidades del equipo conectado, la salida de audio puede diferir de los ajustes de audio del aparato principal.)

≥ APAGAR: Si el audio no se emite mediante el terminal HDMI AV OUT. (El audio se emite según los ajustes del aparato principal.)

L

LS

R

SW

C

RS

C

RSLS

: Posición real de los altavoces

: Posición ideal de los altavoces

: Distancia de escucha primaria

Dimensiones aproximadas de la habitación

Círculo de distancia de escucha primaria constante

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 25 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 26: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

26

RQ

TX02

45

Get

ting

Star

ted

Play

ing

Dis

csO

ther

Ope

ratio

nsR

efer

enci

asCambio de los ajustes del reproductor (continuación)

REGISTRO [DivX]Muestra el código de registro del aparato.≥ VER CÓDIGO

Este código de registro es necesario para comprar y reproducir contenido DivX Video-on-Demand (VOD) ( abajo).

TIEMPO JPEGAjuste la velocidad de la presentación de imágenes.Ajuste de fábrica: 3 SEG≥ De 1 SEG a 15 SEG (en unidades de 1)≥ De 15 SEG a 60 SEG (en unidades de 5)≥ De 60 SEG a 180 SEG (en unidades de 30)

AJUSTE ORIGINALDevuelve todos los valores del menú PRINCIPAL a los ajustes predeterminados.≥ REAJUSTAR

Se muestra la pantalla de contraseña si se ajusta “NIVEL DE ACCESO” ( 24). Introduzca la misma contraseña, apague el aparato y vuelva a encenderlo.

Información de DivXACERCA DEL CONTENIDO DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este dispositivo con la certificación de DivX® debe registrarse para poder reproducir contenidos de Vídeo Bajo Demanda (VOD) en DivX. En primer lugar, genere el código de registro VOD en DivX para sudispositivo y envíelo a través del procedimiento de registro. [Importante: los contenidos VOD en DivX se encuentran protegidosmediante el sistema DRM (Gestión Digital de Derechos) de DivX, elcual restringe la reproducción a los dispositivos certificados yregistrados por DivX. Si se intenta reproducir contenido VOD en DivX sin la autorización pertinente para un dispositivo, aparecerá elmensaje “ERROR DE AUTORIZACIÓN” y el contenido no podrá reproducirse.]Para más detalles, visite www.divx.com/vod.Muestra el código de registro del aparato( anterior, “REGISTRO” en menú OTROS )

≥ Le recomendamos que apunte este código para consultarlo en el futuro.≥ Tras reproducir contenido DivX VOD por primera vez, se visualizará

otro código de registro en “REGISTRO (DIVX)”. No utilice este código de registro para comprar contenido DivX VOD. Si lo utiliza para adquirir

contenido DivX VOD y luego lo reproduce en este aparato, no podrá volver a reproducir ningún contenido que haya adquirido con el código anterior.

Contenido DivX que sólo se puede reproducir un determinado número de vecesAlgunos contenidos DivX VOD sólo se pueden reproducir un determinado número de veces. Cuando se reproducen, se visualiza un número que indica las veces que se pueden volver a reproducir.Cuando este número es 0, significa que no se puede volver a reproducir ese contenido. (Aparecerá el mensaje “ALQUILER CADUCADO”.)

Cuando reproduzca estos contenidos≥ El número de reproducciones restantes se reducirá en uno si:

– pulsa [Í] o [SETUP].– pulsa [∫ STOP].– pulsa [:, 9 SKIP] o [6, 5 SEARCH] etc. y llega a otro

contenido.La función de reanudación ( 15, Parada) no funciona.

GAMA RGBEsto sólo funciona cuando “ESPACIO COLOR” del Menú 5 (HDMI) se ajusta a RGB ( 19).≥ NORMAL≥ MEJORADO: Cuando las imágenes en blanco y negro no se

diferencian bien.

VIERA Link≥ ENC.: La función VIERA Link “HDAVI Control” está disponible

( 20).≥ APAGAR

APAGA CONTROLSeleccione la configuración de apagado enlazado de está unidad para el funcionamiento de VIERA Link ( 20). (Esto funciona dependiendo de los ajustes del equipo conectado compatible con VIERA Link “HDAVI Control”.)≥ VÍDEO/AUDIO: Cuando se apaga el televisor, la unidad se apaga

automáticamente.≥ VÍDEO: Cuando se apaga el televisor, también se apaga la unidad,

salvo en los siguientes casos:– reproducción de audio ([CD] [MP3] [WMA])– modo radio– modo “AUX” o “D-IN” (la configuración del audio del televisor

para VIERA Link no está seleccionada)

AUDIO DE TVSeleccione la entrada del audio del televisor para proceder con las operaciones de VIERA Link ( 20).≥ AUX≥ DIGITAL IN

Menú OTROS

PANEL FRONTALPara cambiar la luminosidad del visor y el indicador de la unidad.≥ BRILLANTE≥ TENUE: El display pierde intensidad.

(El indicador de la SURROUND OUTPUT se apagará aunque esté activado.)

≥ AUTOMÁTICO: El display pierde intensidad, pero la recupera cuando usted hace algunas operaciones. (El indicador de la SURROUND OUTPUT se enciende cuando se realizan algunas operaciones, si está activado.)

AJUSTE FÁCIL≥ CONFIGURAR ( 9)

DVD-VR/DATOSSeleccione estas opciones para reproducir sólo archivos de formato DVD-VR o DATOS.≥ DVD-VR: Para reproducir los programas de vídeo en DVD-RAM o

DVD-R/-RW.≥ DATOS: Para reproducir los archivos de datos en DVD-RAM o

DVD-R/-RW.

SCREEN DIMMEREsto es para prevenir el quemado de la pantalla del televisor.≥ APAGAR≥ ESPERE 5 MIN: Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos,

la pantalla se vuelve gris. La pantalla del televisor volverá a visualizarse cuando realice algunas operaciones. (Esto no funciona durante la reproducción del vídeo.)

CONFIGURARVOLVER

OTROS−REGISTRO (DIVX)

DIVX (R) VIDEO ON DEMANDSU CODIGO DE REGISTRO ESXXXXXXXXPARA MAS INFO VISITEwww.divx.com/vod

8 caracteres alfanuméricos

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 26 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 27: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

27

RQ

TX02

45

Get

ting

Star

ted

Play

ing

Dis

csO

ther

Ope

ratio

nsR

efer

enci

as

Opciones de instalación de los altavoces

Se pueden colgar todos los altavoces en la pared (salvo el subwoofer).≥ La pared o columna en la que vaya a colgar los altavoces deberá ser

capaz de aguantar un peso de 10 kg por tornillo. Antes de colgar los altavoces en una pared, consulte a un especialista. Si se colocan mal, se pueden dañar la pared y los altavoces.

Colocación en una pared

1 Coloque un tornillo en la pared (no incluido).

4,0 mmDe 7,0 mm a 9,0 mm

Al menos 30 mm

De 3 a 5 mmPared o columna

2Coloque firmemente el altavoz en los tornillos por los agujeros.

Ej.: Altavoces delanteros

GlosarioDecodificadorUn descodificador restablece las señales de audio codificadas en DVD y las convierte en señales normales. A esto se le llama decodificación.

DivXDivX es una conocida tecnología multimedia desarrollada por DivX, Inc. Los archivos multimedia DivX contienen vídeo altamente comprimido con una elevada calidad visual y un tamaño de archivo relativamente pequeño.

Dolby DigitalEs un método de codificación de señales digitales desarrollado por Dolby Laboratories. Además del audio estéreo (2 canales), estas señales también pueden ser sonido de 5.1 canales.

DTS (Digital Theater Systems)Este sistema de sonido envolvente se utiliza en muchos cines de todo el mundo. La separación entre los canales es muy buena, por lo que es posible obtener efectos de sonido muy reales.

Gama dinámicaLa gama dinámica representa la diferencia entre el nivel más bajo de sonido que se puede oír por encima del ruido producido por el aparato y el nivel de sonido más alto antes que se produzca distorsión.

Cuadro fijo y campo fijoLos cuadros son imágenes fijas que van juntas para formar una imagen en movimiento. Cada segundo se muestran aproximadamente 30 cuadros.Un cuadro se forma con dos campos. Un televisor convencional muestra estos campos uno tras otro para crear cuadros.Al poner en pausa una imagen en movimiento, se muestra una imagen fija. Un cuadro fijo está formado por dos campos alternativos, por lo que la imagen puede aparecer borrosa, pero la calidad general es buena.Un campo fijo no aparece borroso, pero sólo tiene la mitad de información de un cuadro fijo, por lo que la calidad de la imagen resulta inferior.

HDMI (High-Definition Multimedia Interface)HDMI es una interfaz digital de última generación para productos electrónicos de consumo. A diferencia de las conexiones convencionales, transmite señales de vídeo y audio sin comprimir en un solo cable. Este aparato es compatible con la salida de vídeo de alta definición (720p, 1080i, 1080p) del terminal HDMI AV OUT. Para disfrutar de vídeo de alta definición, se requiere un televisor compatible con la alta definición.

I/P/BMPEG 2, el estándar de compresión de vídeo para DVD-Vídeo, codifica los cuadros usando estos tres tipos de imágenes.I: Imagen intracodificada

Esta imagen ofrece la mejor calidad y es la mejor para cuando se ajusta la imagen.

P: Imagen codificada predictivaEsta imagen se calcula tomando como base imágenes-I o imágenes-P pasadas.

B: Imagen codificada predictiva bidireccionalEsta imagen se calcula comparando las imágenes-I y P pasadas y futuras, así que es la que tiene el menor volumen de información.

JPEG (Joint Photographic Experts Group)Éste es un sistema utilizado para comprimir/decodificar imágenes fijas en color. La ventaja de JPEG es la menor deterioración de la calidad de la imagen teniendo en cuenta el grado de compresión.

PCM lineal (modulación por codificación de pulsos)Son señales digitales sin comprimir similares a las de los CD.

MP3 (MPEG Audio Layer 3)Un método de compresión de audio que comprime audio a aproximadamente una décima parte de su tamaño sin que se produzca ninguna pérdida considerable de calidad de audio.

MPEG4Sistema de compresión que se utiliza en dispositivos portátiles o en una red y que permite realizar grabaciones con gran eficacia a una velocidad de bits baja.

Control de reproducción (PBC)Si un Vídeo CD tiene control de reproducción, usted podrá seleccionar escenas e información con los menús.

Progresivo/EntrelazadoNTSC, el estándar de la señal de vídeo, tiene 480 líneas de exploración entrelazadas (i), mientras la exploración progresiva utiliza dos veces el número de líneas de exploración. Ella se llama 480p.Con la salida progresiva podrá disfrutar de vídeo de alta resolución grabado en soportes como DVD-Vídeo.El televisor debe ser compatible con la reproducción de vídeo progresivo.

Frecuencia de muestreoEl muestreo es el proceso de convertir los picos de las muestras de ondas de sonido (señal analógica) tomadas durante periodos establecidos en dígitos (codificación digital). La frecuencia de muestreo es el número de muestras tomadas por segundo, así que cuanto más alto sea el número, más fiel será la reproducción del sonido original.

WMAWMA es un formato de compresión desarrollado por Microsoft Corporation. Éste obtiene la misma calidad de sonido que MP3 con archivos de menor tamaño que los de MP3.

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 27 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 28: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

28

RQ

TX02

45

Get

ting

Star

ted

Play

ing

Dis

csO

ther

Ope

ratio

nsR

efer

enci

asReference

Discos que pueden reproducirseDiscos de venta en comercios

Discos grabados (±: Reproducible, —: No reproducible)

≥ Puede que no sea posible reproducir todos los discos mencionados arriba en algunos casos debido al tipo de disco, a las condiciones de la grabación, al método de grabación y al sistema utilizado para crear los archivos ( 29, Consejos para crear discos de datos).

§1 Este aparato también puede reproducir discos CD-R/RW grabados con formato CD-DA o Vídeo-CD.§2 Discos grabados en grabadoras de DVD o vídeocámaras de DVD, etc., que usan la versión 1.1 de Video Recording Format (una norma unificada de

grabación de vídeo).§3 Discos grabados en grabadoras de DVD o vídeocámaras de DVD que usan la versión 1.2 de Video Recording Format (una norma unificada de

grabación de vídeo).§4 Discos grabados en grabadoras de DVD o vídeocámaras de DVD que usan el formato DVD-Vídeo.§5 Discos grabados con un formato distinto de DVD-Vídeo, por lo que no se pueden utilizar algunas funciones.§6 Un proceso que permite la reproducción en un equipo compatible. Para reproducir un disco indicado con “Necesario”, es necesario finalizar primero

el disco en el aparato en el que se ha grabado.§7 También funciona cerrar la sesión.

Blu-ray, HD DVD, discos AVCHD, versión 1.0 de DVD-RW, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD y Photo CD, DVD-RAM que no pueden sacarse de sus cartuchos, DVD-RAM de 2,6 GB y 5,2 GB, y “Chaoji VCD” disponibles en el mercado, incluyendo CVD, DVCD y SVCD que no cumplan con la norma IEC62107.

≥ No adhiera etiquetas o pegatinas en los discos. Puede deformarse el disco y luego no podría utilizarse.

≥ No escriba en la cara de la etiqueta con un bolígrafo u otro instrumento de escritura.

≥ No utilice aerosoles de limpieza de discos analógicos, bencina, diluyente, líquidos para la prevención de la electricidad estática ni ningún otro disolvente.

≥ No utilice protectores ni cubiertas a prueba de arañazos.≥ No utilice los discos siguientes:

– Discos con adhesivo expuesto que ha quedado al quitar pegatinas o etiquetas (discos de alquiler, etc.).

– Discos muy deformados o agrietados.– Discos de forma irregular como, por ejemplo, en forma de corazón.

Disco Logotipo Indicado en estas instrucciones mediante Observaciones

DVD-Video [DVD-V] Discos de películas y música de alta calidad

Video CD [VCD]Discos de música con vídeoIncluido SVCD (Conforme a la norma IEC62107)

CD [CD] Discos de música

Disco Logotipo

Grabado en una grabadora de

DVD-Vídeo, etc.Grabado en un ordenador personal, etc. Finalización§6

[DVD-VR]§2 [DVD-V]§4 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]

DVD-RAM ± — — ± ± ± ± No necesario

DVD-R/RW ± ± — ± ± ± ± Necesario

DVD-R DL ±§3 ± — — — — ± Necesario

iR/iRW — — (±)§5 — — — — — NecesarioiR DL — — (±)§5 — — — — — Necesario

CD-R/RW§1 — — — ± ± ± ± ± Necesario§7

Nota acerca de la utilización de un DualDiscLa cara con el contenido de audio digital de un DualDisc no cumple con las especificaciones técnicas del formato de audio digital de disco compacto (CD-DA), por lo que la reproducción podría resultar imposible.

Discos que no se pueden reproducir

Precauciones para manejar los discos

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 28 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 29: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

29

RQ

TX02

45

Get

ting

Star

ted

Play

ing

Dis

csO

ther

Ope

ratio

nsR

efer

enci

as

≥ Pueden existir diferencias en el orden de visualización en la pantalla del menú y en la pantalla del ordenador.≥ Este aparato no puede reproducir archivos grabados mediante escritura por paquetes.

DVD-RAM≥ Los discos deben cumplir con UDF 2.0.DVD-R/RW≥ Los discos deben cumplir con UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).≥ Este aparato no es compatible con múltiples sesiones. Sólo se reproduce la sesión predeterminada.CD-R/RW≥ Los discos deben cumplir con el nivel 1 ó 2 de ISO9660 (excepto para los formatos extendidos).≥ Este aparato admite múltiples sesiones, pero si hay muchas, la reproducción tardará más en empezar. Mantenga el número de sesiones al mínimo

para evitar esto.

Límpielos pasando un paño húmedo y luego séquelos pasando un paño seco.

≥ No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato.

≥ Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea atentamente las instrucciones que acompañan al paño.

No use limpiadores de lentes disponibles en el mercado, ya que pueden causar un mal funcionamiento de la misma. En general no es necesario limpiar la lente, aunque esto depende del entorno de funcionamiento.

Consejos para crear discos de datos

Formato Disco Extensión Referencia[WMA] CD-R/RW “.WMA”

“.wma”≥ Relación de compresión compatible: entre 48 kbps y 320 kbps≥ No puede reproducir archivos WMA que están protegidos contra el copiado.≥ Este aparato no es compatible con Multiple Bit Rate (MBR: un proceso de codificación para

contenido de audio que produce un archivo de audio codificado con varias velocidades de transferencia de bits diferentes).

[MP3] DVD-RAMDVD-R/RWCD-R/RW

“.MP3”“.mp3”

≥ Este aparato no es compatible con identificadores ID3.≥ Frecuencia de muestreo y relación de compresión:

– DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24 kHz (8 a 160 kbps), 44,1 y 48 kHz (32 a 320 kbps)– CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24 kHz (8 a 160 kbps), 32, 44,1 y 48 kHz (32 a 320 kbps)

[JPEG] DVD-RAMDVD-R/RWCD-R/RW

“.JPG”“.jpg”“.JPEG”“.jpeg”

≥ Se muestran los archivos JPEG tomados en una cámara digital que cumplan con la norma DCF (Design rule for Camera File system), versión 1.0. – Los archivos que han sido modificados, editados o guardados con un software informático de

edición de imágenes pueden no mostrarse.≥ Este aparato no puede mostrar imágenes en movimiento, MOTION JPEG y otros formatos

similares, imágenes fijas que no son JPEG (Ej.: TIFF), ni reproducir imágenes con audio asociado.

[MPEG4] DVD-RAMDVD-R/RWCD-R/RW

“.ASF”“.asf”

≥ Con este aparato puede reproducir datos MPEG4 [conforme a las especificaciones de SD VIDEO (norma ASF)/sistema de vídeo MPEG4 (Simple Profile)/sistema de audio G.726] grabados con cámaras Multi SD o grabadoras de DVD de Panasonic.

≥ La fecha de grabación puede ser distinta a la fecha real.

[DivX] DVD-RAMDVD-R/RWCD-R/RW

“.DIVX”“.divx”“.AVI”“.avi”

≥ Reproduce todas las versiones de vídeo DivX® (incluido DivX®6) [sistema de vídeo DivX/ sistema de audio MP3, Dolby Digital o MPEG] con reproducción estándar de archivos multimedia DivX®. Las funciones añadidas con DivX Ultra no son compatibles.

≥ Puede que los archivos DivX de más de 2 GB y los archivos sin índice no se reproduzcan correctamente en este aparato.

≥ Este aparato admite todas las resoluciones hasta un máximo de 720k480 (NTSC).≥ En este aparato puede seleccionar hasta 8 tipos de audio y subtítulos.

Mantenimiento

Para limpiar discos

CORRECTO INCORRECTO

Limpie el aparato con un paño suave y seco

Antes de trasladar el aparato, asegúrese de que la bandeja del disco esté vacía. Si no lo hace correrá el riesgo de dañar gravemente el disco y el aparato.

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 29 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 30: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

30

RQ

TX02

45

Get

ting

Star

ted

Play

ing

Dis

csO

ther

Ope

ratio

nsR

efer

enci

asGuía para solucionar problemasAntes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones indicadas en la tabla de abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos de comprobación o si las soluciones indicadas en la tabla no resuelven el problema, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones.

No hay alimentación.Inserte firmemente el cable de alimentación de CA. ( 8)

El aparato se pone automáticamente en modo de espera.El temporizador de suspensión estaba activado y ha alcanzado el límite de tiempo ajustado. ( 34)

El display está oscuro.Seleccione “BRILLANTE” en “PANEL FRONTAL” en el menú OTROS. ( 26)

“NO PLAY”≥ Ha introducido un disco que el aparato no puede reproducir; introduzca

uno que sí pueda reproducir. ( 28)≥ Ha introducido un disco en blanco.≥ Ha introducido un disco que no ha sido finalizado.

“NO DISC”≥ No ha introducido ningún disco; introdúzcalo.≥ No ha introducido el disco correctamente; introdúzcalo correctamente.

( 14)

“OVER CURRENT ERROR”El dispositivo USB consume demasiada corriente. Cambie a modo DVD/CD, retire el USB y apague el aparato.

“F61”Verifique y corrija las conexiones de los cables de los altavoces. Si esto no soluciona el problema, consulte a su distribuidor. ( 6)

“F76”Hay un problema de suministro de alimentación. Consulte a su distribuidor.

“DVD U11”El disco puede estar sucio. Límpielo. ( 29)

“ERROR”Se ha realizado una operación incorrecta. Lea las instrucciones e inténtelo de nuevo.

“DVD H∑∑”“DVD F∑∑∑”∑ significa un número.≥ Puede haberse producido un problema. Los números posteriores a la

“H” y la “F” dependen del estado del aparato. Apague el aparato y luego vuelva a encenderlo. O apague el aparato, desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a conectarlo.

≥ Si los números de servicio no desaparecen, anótelos y póngase en contacto con el personal de servicio calificado.

“U70∑”∑ significa un número. (El número real posterior a “U70” dependerá del estado del aparato principal.)≥ La conexión HDMI funciona de forma inusual.

– El equipo conectado no es compatible con HDMI.– Utilice cables HDMI que tengan el logotipo HDMI (como se muestra

en la cubierta).– El cable HDMI es demasiado largo.– El cable HDMI está dañado.

“REMOTE 1” o “REMOTE 2”Los modos del aparato principal y del mando a distancia deben ser los mismos. Dependiendo del número que se muestre (“1” o “2”), mantenga pulsado [OK] y el botón numerado correspondiente ([1] o [2]) durante al menos 2 segundos. ( 34)

No hay respuesta cuando se pulsan los botones.≥ Este aparato no puede reproducir discos que no sean los indicados en

estas instrucciones de funcionamiento. ( 28)≥ El aparato puede no funcionar correctamente debido a una tormenta

eléctrica, electricidad estática o algún otro factor externo. Apague el aparato y luego vuelva a encenderlo. O apague el aparato, desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a conectarlo.

≥ Se ha formado condensación. Espere de 1 a 2 horas hasta que ésta se evapore.

No hay respuesta cuando se pulsan los botones del mando a distancia.≥ Compruebe que las pilas estén correctamente instaladas. ( 8)≥ Las pilas están agotadas. Reemplácelas por otras nuevas. ( 8)≥ Apunte el mando a distancia al sensor de señal del mando a distancia y

utilícelo. ( 35)

Otros productos responden al mando a distancia.Cambie el modo de funcionamiento del mando a distancia. ( 34)

No hay imagen ni sonido.≥ Compruebe las conexiones del vídeo o de los altavoces. ( 6, 7)≥ Compruebe el ajuste de la alimentación o la entrada del equipo

conectado y del aparato principal.≥ Compruebe que el disco tenga algo grabado.

Ha olvidado su contraseña de calificaciones.Restablezca todos los ajustes a los preajustados de fábrica.Durante la parada, y siendo la fuente “DVD/CD” mantenga pulsado [∫] (Parada) en el aparato principal y [S10] en el mando a distancia hasta que “INITIALIZED” desaparezca del televisor. Apague y encienda de nuevo el aparato.Todos los ajustes volverán a los valores predeterminados.(Esto no funciona durante los modos de reproducción programa y aleatoria o cuando se muestran el menú Setup o el menú START.)

Algunos caracteres no se visualizan correctamente.Puede que algunos caracteres no se visualicen correctamente, exceptuando el alfabeto inglés y los números Árabes.

La función VIERA Link “HDAVI Control” no responde.Según el estado del aparato o del equipo conectado, puede que sea necesario repetir la misma operación para que la función pueda funcionar correctamente. ( 20)

El ajuste seleccionado en “ASPECTO TV” ( 25, Menú VÍDEO) o “IDIOMA” ( 25, Menú VISUALIZACIÓN) no funciona.Los ajustes “ASPECTO TV”§1 y “IDIOMA”§2 siguen automáticamente a los ajustes del televisor. ( 9, Ajustes de Ajuste fácil)§1 Si se utiliza VIERA Link “HDAVI Control” con un televisor compatible

con “HDAVI Control 3 o posterior”§2 Si se utiliza VIERA Link “HDAVI Control” con un televisor compatible

con “HDAVI Control 2 o posterior”

La reproducción tarda en empezar.≥ La reproducción puede tardar algo en empezar cuando una pista MP3

tiene datos de imagen fija. No se mostrará el tiempo de reproducción correcto incluso después de empezar la pista. Esto es normal. [MP3]

≥ Esto es normal en vídeo DivX. [DivX]

Durante el salto o la búsqueda aparece una pantalla de menú. [VCD]Esto es normal para los Vídeo CD.

No aparece el menú de control de reproducción.[VCD] con control de reproducciónPulse [∫ STOP] dos veces y pulse [1 PLAY].

La reproducción programada y la aleatoria no funcionan. [DVD-V]Estas funciones no son válidas con algunos discos DVD-Vídeo.

La reproducción no empieza.≥ Es posible que este aparato no reproduzca archivos WMA ni MPEG4

que contengan datos de imágenes fijas.≥ Si está reproduciendo contenido DivX VOD, consulte la página web

donde lo haya adquirido. (Ejemplo: www.divx.com/vod) [DivX]≥ Si un disco contiene el formato CD-DA, entre otros, puede que la

reproducción no sea correcta.

Alimentación

Indicaciones del aparato

Funcionamiento general

Funcionamiento de un disco

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 30 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 31: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

31

RQ

TX02

45

Get

ting

Star

ted

Play

ing

Dis

csO

ther

Ope

ratio

nsR

efer

enci

as

No hay subtítulos.≥ Visualice los subtítulos. (“SUBTÍTULO” en el Menú 1) ( 18)≥ Puede que no aparezcan subtítulos dependiendo del disco. [DivX]

El punto B se establece automáticamente.El final de un elemento se convierte en el punto B al llegar a él.

No se puede acceder al menú Setup.≥ Seleccione “DVD/CD” como fuente.≥ Cancele la reproducción de todos los grupos, la programada y la

aleatoria. ( 16)

El sonido está distorsionado.≥ Puede producirse ruido cuando se reproduce WMA.≥ Si se utiliza la salida HDMI, puede que no se emita audio de otros

terminales.

Los efectos no funcionan.Algunos efectos de audio no funcionan o tienen menos efecto con algunos discos.

Se oye ruido de zumbido durante la reproducción.Hay un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente cerca del aparato principal. Mantenga otros aparatos y cables alejados del aparato principal.

No hay sonido.≥ Puede haber una ligera pausa en el sonido cuando cambia la velocidad

de reproducción.≥ Puede que el audio no se reproduzca debido al método de creación de

los archivos. [DivX]≥ Puede que no se oiga el audio si hay más de 4 dispositivos conectados

con cables HDMI. Reduzca el número de dispositivos conectados.≥ Si utiliza la conexión HDMI, asegúrese de ajustar a “ENC.” la opción

“SALIDA DE AUDIO” del menú HDMI. ( 25)≥ Si la fuente de entrada es en el formato de flujo de datos, ajuste la

configuración del sonido del equipo externo en PCM.

No hay sonido del televisor.Confirme la conexión de audio. Pulse [EXT-IN] para seleccionar la fuente correspondiente. ( 7, 11)

No hay sonido envolvente.Pulse [SURROUND] para seleccionar “MULTI-CH”. ( 12)

La imagen del televisor no se muestra correctamente o desaparece.≥ Asegúrese de que el aparato esté conectado directamente al televisor y

no a través de una grabadora de vídeo. ( 7)≥ Los cargadores de los teléfonos móviles pueden causar algunas

interferencias.≥ Si está utilizando una antena interior de televisión, cámbiela por una

antena exterior.≥ El cable de la antena de televisión está demasiado cerca del aparato.

Aléjelo del aparato.≥ Cambie “SELECC. FUENTE” en el Menú 2. [DivX] ( 19)≥ Puede que no se vea la imagen si hay más de 4 dispositivos

conectados con cables HDMI. Reduzca el número de dispositivos conectados.

≥ Cuando utiliza el terminal COMPONENT VIDEO OUT, asegúrese de que no esté seleccionada la salida progresiva si el televisor conectado no es progresivo compatible. Pulse y mantenga pulsado [CANCEL] hasta que desaparezca “PRG” de la pantalla del aparato principal y se visualice correctamente la imagen.

≥ Si utiliza el terminal HDMI AV OUT, asegúrese de que no se haya seleccionado una salida de vídeo incompatible con el televisor conectado. Mantenga pulsado [CANCEL] hasta que la imagen se muestre correctamente. (La salida volverá a “480p”.) ( 19)

≥ Las imágenes de vídeo convertidas a una resolución de 1920k1080 pueden lucir distintas a la realidad, debido a fuentes 1080p full-HD nativas. Esto no significa que el aparato principal esté funcionando mal.

La imagen se detiene. [DivX]Puede que la imagen se detenga si los archivos DivX ocupan más de 2 GB.

El tamaño de la imagen no cabe en la pantalla.≥ Cambie “ASPECTO TV” ien el menú VÍDEO. ( 25)≥ Utilice el televisor para cambiar el aspecto.≥ Cambie el ajuste del zoom. (“ZOOM” en el Menú 2) ( 19)

El menú no se visualiza correctamente.Restablezca la relación del zoom a “NORMAL”. (“ZOOM” en el Menú 2) ( 19)

La función de zoom automático no funciona bien.≥ Desactive la función de zoom del televisor.≥ La función del zoom puede no funcionar bien, especialmente con las

escenas oscuras, y tal vez no funcione en absoluto dependiendo del tipo del disco utilizado.

Se produce un efecto fantasma cuando está activada la salida HDMI o progresiva.≥ Este problema se debe al método de edición o al material utilizado en

DVD-Vídeo, pero debería corregirse si se utiliza la salida entrelazada. Si utiliza el terminal HDMI AV OUT, ajuste “FORMATO VÍDEO” en el Menú 5 a “480i”. O bien inhabilite la conexión HDMI AV OUT y utilice otras conexiones de vídeo. ( 7, 19)

≥ Cuando use el terminal COMPONENT VIDEO OUT, ajuste “VIDEO SAL. I/P” al Menú VÍDEO a “ENTRELAZADO”. (También puede mantener pulsado [CANCEL] hasta que “PRG” desaparezca de la pantalla del aparato principal.) ( 25)

Las imágenes no son de salida progresiva.≥ Seleccione “PROGRESIVO” en “VIDEO SAL. I/P” en el Menú VÍDEO.

( 25)≥ El terminal VIDEO OUT del aparato emite una señal entrelazada

aunque aparezca “PRG”.

Se oye sonido distorsionado o ruido.“ST” parpadea o no se enciende.≥ Ajuste la posición de la antena de FM.≥ Utilice una antena exterior. ( 6)

Se oye un sonido de golpe rítmico.Apague el televisor o aléjelo del aparato.

No se puede leer la unidad USB o su contenido.≥ El formato de la unidad USB o de su contenido no es compatible con el

sistema. ( 23)≥ La función de host USB de este producto puede que no funcione con

algunos dispositivos USB.≥ Los dispositivos USB con una capacidad de almacenamiento de más

de 32 GB pueden no funcionar en algunos casos.

El dispositivo USB va lento.Un tamaño grande de archivo o un dispositivo USB con mucha memoria tardan más en leerse y mostrarse en el televisor.

“/”La operación está prohibida por el aparato o el disco.

“ESTE DISCO NO PUEDE SER REPRODUCIDO EN SU REGIÓN.”Sólo se pueden reproducir los discos DVD-Vídeo que incluyen o tienen el mismo número de región que el que aparece en el panel posterior de este aparato. ( Cubierta)

“ERROR DE AUTORIZACIÓN” [DivX]Está intentando reproducir un contenido DivX VOD adquirido con un código de registro distinto. No puede reproducir el contenido en este aparato. ( 26)

“ALQUILER CADUCADO” [DivX]Se han agotado las veces que podía reproducir el contenido de este archivo DivX VOD. No puede reproducirlo. ( 26)

Sonido

Imagen

Vídeo HDMI o progresivo

Radio

USB

Indicaciones del televisor

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 31 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 32: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

32

RQ

TX02

45

Get

ting

Star

ted

Play

ing

Dis

csO

ther

Ope

ratio

nsR

efer

enci

asEspecificaciones

SECCIÓN DEL AMPLIFICADORPotencia de salida RMS: Modo Dolby Digital

Canal delantero 55 W por canal (5 ≠), 1 kHz, distorsión armónica total del 10 %

Canal de sonido envolvente 55 W por canal (5 ≠), 1 kHz, distorsión armónica total del 10 %

Canal central 55 W por canal (5 ≠), 1 kHz, distorsión armónica total del 10 %

Canal subwoofer 55 W por canal (5 ≠), 100 Hz, distorsión armónica total del 10 %

Potencia total RMS en el modo Dolby Digital 330 WPotencia de salida de PMPO 2800 WPotencia de salida DIN: Modo Dolby Digital

Canal delantero30 W por canal (5 ≠), 1 kHz, distorsión armónica total del 1 %

Canal de sonido envolvente 30 W por canal (5 ≠), 1 kHz, distorsión armónica total del 1 %

Canal central 30 W por canal (5 ≠), 1 kHz, distorsión armónica total del 1 %

Canal subwoofer 30 W por canal (5 ≠), 100 Hz, distorsión armónica total del 1 %

Potencia total DIN en el modo Dolby Digital 180 W

SECCIÓN DE SINTONIZADOR, TERMINALESMemoria de presintonías 30 emisoras de FMModulación de frecuencia (FM)

Gama de frecuencias 87,50 MHz a 108,00 MHz (paso de 50-kHz)Terminales de antena 75 ≠ (sin equilibrio)

Entrada de audio digitalEntrada digital ópticaFrecuencia de muestreo

Terminal óptico32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

Puerto USBEstándar USBFormatos compatibles de archivos multimedia

USB 2.0 a velocidad máximaMP3 (¢.mp3)

WMA (¢.wma)JPEG (¢.jpg) (¢.jpeg)

DivX (¢.divx, ¢.avi)MPEG4 (¢.asf)

Sistema de archivos del dispositivo USBPotencia del puerto USBVelocidad de bits

FAT12, FAT16, FAT32Máxima 500 mA

Máxima 4 Mbps (DivX)Toma de micrófono

Sensibilidad 0,7 mV, 1,2 k≠

Terminal Mono, toma de 6,3 mm (2 sistema)Puerto de Música (delantero)

Sensibilidad 100 mV, 3,5 k≠

Terminal Estéreo, toma de 3,5 mm

SECCIÓN DE DISCOSDiscos reproducidos (8 cm o 12 cm)

(1) DVD (DVD-Vídeo, DivX§5, 6)(2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3§2, 5, JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7, DivX§5, 6)(3) DVD-R (DVD-Vídeo, DVD-VR, MP3§2, 5, JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7,

DivX§5, 6)(4) DVD-R DL (DVD-Vídeo, DVD-VR, DivX§5, 6)(5) DVD-RW (DVD-Vídeo, DVD-VR, MP3§2, 5, JPEG§4, 5,

MPEG4§5, 7, DivX§5, 6)(6) iR/iRW (Vídeo)(7) iR DL (Vídeo)(8) CD, CD-R/RW (CD-DA, Vídeo CD, SVCD§1, MP3§2, 5, WMA§3, 5,

JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7, DivX§5, 6)§1 Conforme a la directiva IEC62107§2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3§3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3

No compatible con Multiple Bit Rate (MBR)§4 Archivos Exif, Versión 2.1, JPEG Baseline

Resolución de imagen: entre 160k120 y 6144k4096 píxeles (El muestreo secundario es 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 o 4:4:4). Puede que no se muestren las imágenes extremadamente largas y estrechas.

§5 Número máximo total combinado de contenido de audio, imagen y vídeo y de grupos reconocibles: 4000 contenidos de audio, imagen y vídeo y 255 grupos. (Excluida la carpeta raíz)

§6 Reproduce todas las versiones de DivX® vídeo (incluido DivX®6) con reproducción estándar de archivos multimedia DivX®. Certificado para el perfil de cine en casa DivX.

§7 Datos MPEG4 grabados con Panasonic cámaras Multi SD o grabadoras de DVD-Vídeo Conforme a las especificaciones de SD VIDEO (norma ASF)/sistema de vídeo MPEG4 (Simple Profile)/sistema de audio G.726

LectorLongitud de onda (DVD/CD) 655/785 nmPotencia de láser (DVD/CD) CLASS 1/CLASS 1M

Salida de audio (Disco)Número de canales 5.1 canales (FL, FR, C, SL, SR, SW)

SECCIÓN DE VÍDEOSistema de vídeo NTSCSalida de vídeo compuesto

Nivel de salidaTerminal

1 Vp-p (75 ≠)Toma de contactos (1 sistema)

Salida de vídeo componenteNivel de salida YNivel de salida PB

Nivel de salida PR

Terminal

1 Vp-p (75 ≠)0,7 Vp-p (75 ≠)0,7 Vp-p (75 ≠)

Toma de contactos (Y: verde, PB: azul, PR: rojo) (1 sistema)Salida HDMI AV

Terminal Conector de tipo A (19 contactos)HDAVI Control Este aparato es compatible con la función

“HDAVI Control 4”

SECCIÓN DE ALTAVOCES[Altavoces\delanteros\SB-HF170]Tipo Sistema de 1 altavoz de 1 vía (Reflejo de graves)Unidad(es) de altavoz(altavoces) Impedancia 5 ≠

Gama completa Tipo cónico de 6,5 cmPotencia de entrada (IEC) 55 W§8 (Máxima)Presión acústica de salida 80 dB/W (1,0 m)Gama de frecuencias 96 Hz a 25 kHz (j16 dB)

120 Hz a 22 kHz (j10 dB)Dimensiones (AntAltProf) 92 mmk128 mmk81 mmPeso 0,47 kg

[Altavoces\de\sonido\envolvente\SB-HS170]Tipo Sistema de 1 altavoz de 1 vía (Reflejo de graves)Unidad(es) de altavoz(altavoces) Impedancia 5 ≠

Gama completa Tipo cónico de 6,5 cmPotencia de entrada (IEC) 55 W§8 (Máxima)Presión acústica de salida 80 dB/W (1,0 m)Gama de frecuencias 96 Hz a 25 kHz (j16 dB)

120 Hz a 22 kHz (j10 dB)Dimensiones (AntAltProf) 92 mmk128 mmk81 mmPeso 0,47 kg

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 32 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 33: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

33

RQ

TX02

45

Get

ting

Star

ted

Play

ing

Dis

csO

ther

Ope

ratio

nsR

efer

enci

as

§8 Valores nominales del amplificador equipado con filtro de corte de baja frecuencia

[Nota]1 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

El peso y las dimensiones son aproximados.2 La distorsión armónica total se mide mediante un analizador de

espectro digital.

[Altavoz\central\SB-HC170]Tipo Sistema de 1 altavoz de 1 vía (Reflejo de graves)Unidad(es) de altavoz(altavoces) Impedancia 5 ≠

Gama completa Tipo cónico de 6,5 cmPotencia de entrada (IEC) 55 W§8 (Máxima)Presión acústica de salida 80 dB/W (1,0 m)Gama de frecuencias 91 Hz a 25 kHz (j16 dB)

120 Hz a 22 kHz (j10 dB)Dimensiones (AntAltProf) 125 mmk94,5 mmk81 mmPeso 0,7 kg

[Subwoofer\SB-HW170]Tipo Sistema de 1 altavoz de 1 vía (Reflejo de graves)Unidad(es) de altavoz(altavoces) Impedancia 5 ≠

Altavoz de graves Tipo cónico de 12 cmPotencia de entrada (IEC) 55 W (Máxima)Presión acústica de salida 80 dB/W (1,0 m)Gama de frecuencias 30 Hz a 350 Hz (j16 dB)

39 Hz a 290 Hz (j10 dB)Dimensiones (AntAltProf) 136 mmk339 mmk213 mmPeso 2,8 kg

GENERALIDADESAlimentación CA 110 V a 127 V / 220 V a 240 V, 50/60 HzConsumo de energía Aparato principal 90 WDimensiones (AntAltProf)PesoGama de temperaturas de funcionamientoGama de humedades de funcionamiento

430 mmk63 mmk325 mmAparato principal 3,14 kg

0 oC a r40 oC

35 % a 80 % RH (sin condensación)

Consumo de energía en modo de espera aprox. 0,2 W

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

Fabricado bajo licencia según las Patentes de los Estados Unidos #: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 y otras patentes de los Estados Unidos e internacionales emitidas y pendientes. DTS y DTS Digital Sound son marcas comerciales registradas y los logotipos de DTS y Símbolo son marcas comerciales registradas de DTS, Inc. c 1996-2008 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

Patentes de los EE.UU. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; y 5,583,936.

Este producto contiene tecnología de protección de copyright sujeta a las leyes de patentes de los EE.UU. y a otras leyes de la propiedad intelectual. Dicha tecnología de protección de copyright debe utilizarse con la pertinente autorización de Macrovision y, si Macrovision no autoriza expresamente lo contrario, está destinada exclusivamente al uso doméstico y limitada a otras aplicaciones. Está prohibido desmontar e intentar reproducir la unidad.

Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual pertenecientes a Microsoft Corporation y a terceros. El uso o la distribución de tal tecnología fuera de este producto están prohibidos si no se cuenta con una licencia de Microsoft o de una subsidiaria de Microsoft y terceros.

Este producto cuenta con autorización, bajo licencia de portafolio de patente MPEG-4 Visual, para el uso personal y sin fines de lucro del consumidor para (i) codificar vídeo cumpliendo con la norma MPEG-4 Visual (“MPEG-4 Video”) i/o (ii) decodificar vídeo MPEG-4 que fue codificado por un consumidor para su uso personal y sin fines de lucro y/o fue obtenido de un proveedor de vídeo con licencia de MPEG LA para producir vídeo MPEG-4. No se otorga licencia, ni se implica que se otorgue, para ninguna otra utilización. Para obtener más información sobre licencias y usos promocionales, internos y comerciales, póngase en contacto con MPEG LA, LLC.http://www.mpegla.com.

Reproduce vídeo DivX®

DivX® es una marca comercial registrada de DivX, Inc., y debe utilizarse bajo licencia.

Plays DivX® videoDivX® is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license.

HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.

HDAVI ControlTM es una marca de fábrica de Panasonic Corporation.

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 33 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 34: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

34

RQ

TX02

45

Get

ting

Star

ted

Play

ing

Dis

csO

ther

Ope

ratio

nsR

efer

enci

asGuía de referencia de controles

Otros equipos de audio/vídeo Panasonic pueden ponerse en marcha al manejar la unidad con el mando a distancia suministrado.El aparato se puede manejar en otro modo ajustando el modo de funcionamiento del mando a distancia a “REMOTE 2”.

El aparato principal y el mando a distancia deben ajustarse al mismo modo.1 Mantenga pulsado [5/9] en el aparato principal y [2] en el mando

a distancia hasta que en el display del aparato principal aparezca “REMOTE 2”.

2 Mantenga pulsado [OK] y [2] en el mando a distancia durante al menos 2 segundos.

Para volver a cambiar el modo a “REMOTE 1”, repita los dos pasos anteriores reemplazando [2] por [1].

RETURN

VOL

STOP

1 2 34 5 67 8

09

SLEEP VOL

TV

AV

SEARCH

SKIPSLOW

SKIP

PLAY

PAUSE

SEARCH

OK

DVD USB EXT-IN

MUTE

RADIO

FUNCTIONS

START

TO

P M

EN

U

10

SOUNDSURROUND

DIREC

T NAV

IGATOR

PLAYLIST

MENU

-FL DISPLAY-CH SELECT

SETUP

-W.SRD

ECHO CANCEL

PLAYMODE

-REPEAT

MIC VOL

7

8

10

11

12

18

9

20

21

23

13

15

19

1

4

5 17

2

22

14

16

3

6

1 Encendido/apagado del aparato principal ( 9)2 Ajuste del temporizador de suspensión

Pulse [SLEEP].SLEEP 30 # SLEEP 60 # SLEEP 90 # SLEEP120

^---------------------- OFF (Cancelación) (---------------------}≥ Para confirmar el tiempo restante, mantenga pulsado el botón de

nuevo.3 Selección de los canales y los números de título /

introducción de números ( 10, 15)4 Seleccione el modo de reproducción / Configure el modo de

repetición ( 16)5 Operaciones básicas de reproducción ( 14, 15)6 Seleccione de emisoras de radio presintonizadas ( 10)7 Seleccione los efectos del sonido envolvente ( 12)8 Visualización del menú inicial del disco o de la lista de

programas ( 15, 17)9 Selección o confirmación de opciones de menú / Cuadro a

cuadro ( 15): Visualización del menú inicial o de la lista de reproducción

( 15, 17); Muestre el menú de configuración o seleccione el canal del

altavoz ( 9, 13)< Ajuste el volumen del micrófono / Ponga el modo de sonido

envolvente bajo en encendido/apagado ( 12, 22)= Operaciones de TV

Apunte el mando a distancia al televisor Panasonic y pulse el botón.[Í]: Encendido/apagado del televisor[AV]: Cambio del modo de entrada de vídeo del televisor[r, s]: Ajuste del volumen del televisorPuede que no funcione correctamente con algunos modelos.

> Ajuste del volumen del aparato principal? Desactivación del sonido

≥ “MUTE” parpadea en el display del aparato principal mientras la función está activada.

≥ Para cancelarla, pulse de nuevo el botón o ajuste el volumen.≥ La desactivación del sonido se cancela al poner el aparato en el

modo de espera.@ Selección de la fuente

[DVD]: Seleccione del disco como fuente ( 9)[USB]: Seleccione de USB como fuente ( 23)[RADIO], [EXT-IN]: Seleccione de sintonizador de FM o

audio externo como fuente ( 10, 11)FM#AUX§#D-IN§# MUSIC P.

^-------------------------------------------}§ “(TV)” aparecerá junto a “AUX” o “D-IN”, indicando la

configuración de audio del televisor para VIERA Link “HDAVI Control” ( 20).

A Seleccione manual de emisoras de radio ( 10)B Seleccione del modo de sonido ( 12)C Visualización del menú START ( 11)D Visualización del menú en pantalla ( 18)E Vuelva a la pantalla anterior ( 15)F Cancelación ( 16)G Ajustar el nivel de eco / Cambio de información en el display

del aparato principal ( 15, 22)

Cómo evitar interferencias con otros equipos Panasonic

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 34 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 35: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

35

RQ

TX02

45

Get

ting

Star

ted

Play

ing

Dis

csO

ther

Ope

ratio

nsR

efer

enci

as

TUNESELECTORMUSIC PORT

VOLUME

SURROUND OUTPUT

MEMORY

OPEN CLOSE

TUNE MODE FM MODE

12 138 10

11

76

1 2 3 4

9

1-MIC-2

5

POWER

1 Interruptor de alimentación en espera/conectada (POWER Í/I)Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente. ( 14)

2Apertura/Cierre de la bandeja del disco ( 14)3Parada de la reproducción / Selección del modo de

sintonización / Ajuste del estado de recepción de FM ( 10, 14)

4Reproducción de discos / Memorización de las emisoras de radio receptoras ( 10, 14)

5Conectar micrófonos ( 22)6Conecte el dispositivo de música externo ( 23)

7El indicador se enciende cuando se produce el efecto del sonido envolvente ( 12)

8Conexión de dispositivo USB ( 23)9Sensor de señal del mando a distancia:Selección de la fuente

DVD/CD#USB#FM#AUX§#D-IN§#MUSIC P.^----------------------------------------------------------------------}

§ “(TV)” aparecerá junto a “AUX” o “D-IN”, indicando la configuración de audio del televisor para VIERA Link “HDAVI Control” ( 20).

;Pantalla<Salto o reproducción lenta / Selección de emisoras de radio

( 10, 14)=Ajuste del volumen del aparato principal

Lista de códigos de idiomas

Abkhazio: 6566Afar: 6565Afrikaans: 6570Aimara: 6589Albanés: 8381Alemán: 6869Amharico: 6577Árabe: 6582Armenio: 7289Asamés: 6583Azerbaiyano: 6590Bashkirio: 6665Bengalí: 6678Bielorruso: 6669Bihari: 6672Birmano: 7789Bretón: 6682Búlgaro: 6671Butanés: 6890Cachemiro: 7583Camboyano: 7577Catalán: 6765Checo: 6783Chino: 9072Coreano: 7579

Corso: 6779Croata: 7282Danés: 6865Eslovaco: 8375Esloveno: 8376Español: 6983Esperanto: 6979Estonio: 6984Faroés: 7079Finés: 7073Fiyano: 7074Francés: 7082Frisón: 7089Gaélico: 7168Galés: 6789Gallego: 7176Georgiano: 7565Griego: 6976Groenlandés: 7576Guaraní: 7178Gujarati: 7185Hausa: 7265Hebreo: 7387Hindi: 7273Holandés: 7876

Húngaro: 7285Indonesio: 7378Inglés: 6978Interlingua: 7365Irlandés: 7165Islandés: 7383Italiano: 7384Japonés: 7465Javanés: 7487Kannada: 7578Kazajstano: 7575Kirguiz: 7589Kurdo: 7585Laosiano: 7679Latín: 7665Letón: 7686Lingala: 7678Lituano: 7684Macedonio: 7775Malagasio: 7771Malayalam: 7776Malayo: 7783Maltés: 7784Maorí: 7773Marathí: 7782

Moldavo: 7779Mongol: 7778Naurano: 7865Nepalí: 7869Noruego: 7879Oriya: 7982Pashto: 8083Persa: 7065Polaco: 8076Portugués: 8084Punjabi: 8065Quechua: 8185Romance: 8277Rumano: 8279Ruso: 8285Samoano: 8377Sánscrito: 8365Serbio: 8382Serbocroata: 8372Shona: 8378Sindhi: 8368Singalés: 8373Somalí: 8379Suajili: 8387Sudanés: 8385

Sueco: 8386Tagalo: 8476Tailandés: 8472Tamil: 8465Tártaro: 8484Tayiko: 8471Telugu: 8469Tibetano: 6679Tigrinia: 8473Tonga: 8479Turcomano: 8482Turkmenio: 8475Twi: 8487Ucraniano: 8575Urdu: 8582Uzbeko: 8590Vasco: 6985Vietnamita: 8673Volapük: 8679Wolof: 8779Xhosa: 8872Yídish: 7473Yoruba: 8979Zulú: 9085

SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 35 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM

Page 36: Instrucciones de funcionamiento - Support | Panasonic doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación

Panasonic CorporationWeb Site: http://panasonic.net

RQTX0245-1MF0309AA1049

r

Información Útil

Atención al ClienteDirectorio de Atención al Cliente

Obtenga información de productos y asistencia operativa; localice el distribuidor o Centro de Servicio más cercano; compre repuestos y accesorios a través de nuestro Sitio Web para América Latina:

http://www.lar.panasonic.comAdemás puede contactarnos directamente a través de nuestro Contact Center:

Panamá 800-PANA (800-7262)Colombia 1-8000-94PANA (1-8000-947262) - Línea Nacional

635-PANA (635-7262) - Línea BogotáEcuador 1800-PANASONIC (1800-726276)Costa Rica 800-PANA737 (800-7262737)El Salvador 800-PANA (800-7262)Guatemala 1-801-811-PANA (1-801-811-7262)Chile 800-260602

Desde teléfono celular: 245-2520Venezuela 800-PANA-800 (800-7262-800)Uruguay 0-800-PANA (0800-7262)

Servicio en México

Para obtener información en la República de México contáctenos a través de:

email: [email protected] a través de los siguientes números telefónicos:

01800-VIP-PANA (01800-847-7262) - Interior(55) 5000-1200 - México D.F. y Area Metropolitana

SC-PT170PH-PR~Bcover_mst.fm Page 36 Thursday, April 2, 2009 1:58 PM