Institut des langues officielles et du bilinguisme (ILOB)
description
Transcript of Institut des langues officielles et du bilinguisme (ILOB)
![Page 1: Institut des langues officielles et du bilinguisme (ILOB)](https://reader036.fdocuments.in/reader036/viewer/2022082819/56814127550346895dad041f/html5/thumbnails/1.jpg)
Institut des langues officielles et du
bilinguisme (ILOB)
Professional Network Forum, Graz 2013
![Page 2: Institut des langues officielles et du bilinguisme (ILOB)](https://reader036.fdocuments.in/reader036/viewer/2022082819/56814127550346895dad041f/html5/thumbnails/2.jpg)
OLBI (CCERBAL) and ECML
• Centre d’études et de recherche en bilinguisme et aménagement linguistique– Research interest and expertise
• Second language learning and teaching• Second language evaluation and testing• Language policy and planning
• OLBI as the Canadian representative of ECML– Facilitate networking from/between Canadian-European
researchers, LL&T experts– Disseminate information from CELV to Canadian partners
• Web site, monthly newsletter, conferences, etc.
http://www.olbi.uottawa.ca
![Page 3: Institut des langues officielles et du bilinguisme (ILOB)](https://reader036.fdocuments.in/reader036/viewer/2022082819/56814127550346895dad041f/html5/thumbnails/3.jpg)
Partners’ highlights
Past year:•Academic symposium (8-9 February 2012)
– Immersion at University Level: Models, Challenges and Perspectives
•OLBI Working Papers, vol. 4 (Spring 2012)– Evaluation in a Context of Individual and Global Mobility
•CCERBAL 2012 conference (26-27 April 2012)– Innovations in Technology-Mediated Language Learning
•Colloque LATINUS (25-27 octobre 2012)– Norme(s) linguistique(s):questionnements et applications
•CCERBAL research workshops and writing retreat 2012– Screen Capture technology; Inferential Stats
http://www.olbi.uottawa.ca
![Page 4: Institut des langues officielles et du bilinguisme (ILOB)](https://reader036.fdocuments.in/reader036/viewer/2022082819/56814127550346895dad041f/html5/thumbnails/4.jpg)
Partners’ highlights
Forthcoming year:•CCERBAL symposia 2013
– High functioning bilingual scholars: training, lecturing and beyond (15 February 2013)
– Éclairage de la recherche en ALAO sur la pratique (@LWB/CASLT 15-18 avril 2013)
– Littératie des francophones bilingues en milieu universitaire (26 avril 2013)
•OLBI Working Papers, vol. 5 (Spring 2013)– Innovative practices in Computer Assisted Language Learning• Série de conférences pour souligner:• Le 50e anniversaire de la Commission sur le bilinguisme et le
biculturalisme
http://www.olbi.uottawa.ca
![Page 5: Institut des langues officielles et du bilinguisme (ILOB)](https://reader036.fdocuments.in/reader036/viewer/2022082819/56814127550346895dad041f/html5/thumbnails/5.jpg)
Canadian experts involved in ECML 2012-2015 projects
• Diversity in majority language (MALEDIVE): Patricia Lamarre, Université de Montréal
• Language descriptors for migrant and minority learners' success in compulsory education (Language descriptors): Paula Kristmanson, University of New Brunswick
• Literacies through Content and Language Integrated Learning: effective learning across subjects and languages (CLIL 2.0): Roy LysterMcGill University
• Languages in corporate quality (LINCQ): Enrica Piccardo, University of Toronto
• Collaborative Community Approach to Migrant Education (Community): Melody Kostiuk, Edmonton Public School Board
• Empowering language networks (LACS): Wendy Carr, University of British Columbia
• Plurilingual and intercultural competences: descriptors and teaching materials (CARAP): Danièle Moore, Simon Fraser University and Laura Ambrosio, University of Ottawa
http://www.olbi.uottawa.ca
![Page 6: Institut des langues officielles et du bilinguisme (ILOB)](https://reader036.fdocuments.in/reader036/viewer/2022082819/56814127550346895dad041f/html5/thumbnails/6.jpg)
Burning issues
• Language acquisition, learning and teaching– Human-Computer Interactions (HCI) in Computer Assisted Language
Learning (CALL); Research methods in CALL; Emerging technologies– Post-secondary French immersion model; Content-based academic
learning; High functionning bilinguals– Education, identity and culture of the linguistic minorities; Heritage
languages• Language testing
– Alignment of European and Canadian descriptors• Language policy and planning
– Linguistic rights and equity; Bilingual institutions, cities
http://www.olbi.uottawa.ca
![Page 7: Institut des langues officielles et du bilinguisme (ILOB)](https://reader036.fdocuments.in/reader036/viewer/2022082819/56814127550346895dad041f/html5/thumbnails/7.jpg)
Action points
Training:•MA in Bilingualism StudiesResearch:•Groupe interdisciplinaire de recherche en langues et technologies (GRILT)
– Research chair in NT and CALL•Research group in immersion•Current and new (inter)national research funds, initiatives, dissemination actionsConsultancies:•Sri Lanka and PADL initiatives•International model of expertise and recognition
http://www.olbi.uottawa.ca
![Page 8: Institut des langues officielles et du bilinguisme (ILOB)](https://reader036.fdocuments.in/reader036/viewer/2022082819/56814127550346895dad041f/html5/thumbnails/8.jpg)
Viele danke!
Marie-Josée Hamel, DirectorCCERBALCanadian Centre for Studies and Research on Bilingualism and Language PlanningOfficial Languages and Bilingualism Institute
[email protected] ; [email protected] ;@mjhamel20
http://www.olbi.uottawa.ca