INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE MANUAL … · SUBURBAN MANUFACTURING COMPANY 676 Broadway...

12
SUBURBAN MANUFACTURING COMPANY 676 Broadway Street Dayton, Tennessee 37321 423-775-2131 Fax: 423-775-7015 www.rvcomfort.com INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE MANUAL RECREATIONAL VEHICLE DROP-IN COOKTOPS Models SDN2 • SDN3 FOR YOUR SAFETY WARNING: IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR DEATH. DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS ● DO NOT TRY TO LIGHT ANY APPLIANCE. EXTINGUISH ANY OPEN FLAME INCLUDING CIGARETTES. ● EVACUATE ALL PERSONS FROM THE VEHICLE. ● DO NOT START THE VEHICLE’S ENGINE OR ELECTRIC GENERATOR. ● DO NOT TOUCH ANY ELECTRICAL SWITCH (INCLUDING LIGHTS) OR USE ANY PHONE OR RADIO IN THE VEHICLE. ● SHUT OFF THE GAS SUPPLYAT THE GAS CONTAINER (BOTTLE) OR SOURCE. ● IMMEDIATELY CALL YOUR GAS SUPPLIER FROM A NEIGHBOR’S PHONE. FOLLOW THE GAS SUPPLIER’S INSTRUCTIONS. ● IF YOU CANNOT REACH YOUR GAS SUPPLIER, CALLTHE FIRE DEPARTMENT. ● DO NOT TURN ON THE GAS SUPPLY UNTIL THE GAS LEAK(S) HAVE BEEN REPAIRED. INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER, SERVICE AGENCY OR THE GAS SUPPLIER. IMPORTANT: INSTALLER: PROVIDE THIS MANUAL TO THE OWNER/USER OF THE RECREATIONAL VEHICLE. OWNER: RETAIN THESE INSTRUCTIONS AND WARRANTY FOR FUTURE REFERENCE. READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING APPLIANCE. FOLLOW ALL SAFETY NOTICES AND WARNINGS. ALL TECHNICAL AND WARRANTY QUESTIONS SHOULD BE DIRECTED TO THE COMPANY LISTED ON THE WARRANTY, OR RATING PLATE LOCATED UNDERNEATH THE MAIN TOP. Part Number 203851 8-10-10

Transcript of INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE MANUAL … · SUBURBAN MANUFACTURING COMPANY 676 Broadway...

Page 1: INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE MANUAL … · SUBURBAN MANUFACTURING COMPANY 676 Broadway Street Dayton, Tennessee 37321 423-775-2131 Fax: 423-775-7015 INSTALLATION, OPERATION

SUBURBAN MANUFACTURING COMPANY676 Broadway Street

Dayton, Tennessee 37321423-775-2131

Fax: 423-775-7015www.rvcomfort.com

INSTALLATION, OPERATION ANDSERVICE MANUAL

RECREATIONAL VEHICLEDROP-IN COOKTOPS

ModelsSDN2 • SDN3

FOR YOUR SAFETYWARNING: IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR DEATH.DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.

WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS● DONOTTRYTOLIGHTANYAPPLIANCE.EXTINGUISHANYOPENFLAMEINCLUDING CIGARETTES.● EVACUATEALLPERSONSFROMTHEVEHICLE.● DONOTSTARTTHEVEHICLE’SENGINEORELECTRICGENERATOR.● DONOTTOUCHANYELECTRICALSWITCH(INCLUDINGLIGHTS)ORUSEANY PHONE OR RADIO IN THE VEHICLE.● SHUTOFFTHEGASSUPPLYATTHEGASCONTAINER(BOTTLE)ORSOURCE.● IMMEDIATELYCALLYOURGASSUPPLIERFROMANEIGHBOR’SPHONE.FOLLOWTHEGASSUPPLIER’SINSTRUCTIONS.● IFYOUCANNOTREACHYOURGASSUPPLIER,CALLTHEFIREDEPARTMENT.● DONOTTURNONTHEGASSUPPLYUNTILTHEGASLEAK(S)HAVEBEENREPAIRED.INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER, SERVICE AGENCY OR THE GAS SUPPLIER.

IMPORTANT:INSTALLER: PROVIDE THIS MANUAL TO THE OWNER/USER OF THE RECREATIONAL VEHICLE.OWNER: RETAIN THESE INSTRUCTIONS AND WARRANTY FOR FUTURE REFERENCE. READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING APPLIANCE. FOLLOW ALL SAFETY NOTICES AND WARNINGS.

ALL TECHNICAL AND WARRANTY QUESTIONS SHOULD BE DIRECTED TO THE COMPANYLISTED ON THE WARRANTY, OR RATING PLATE LOCATED UNDERNEATH THE MAIN TOP.

Part Number 2038518-10-10

Page 2: INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE MANUAL … · SUBURBAN MANUFACTURING COMPANY 676 Broadway Street Dayton, Tennessee 37321 423-775-2131 Fax: 423-775-7015 INSTALLATION, OPERATION

CSA LABELÉTIQUETTE CSA

Figure 1

INTRODUCTION

1. YourDrop-inCooktophasbeencertifiedbyCSAfortheU.S.A.andCanadaforusewithLP/Propanegasonly.2. Yourcooktopisoneofthefollowingmodels:SDN2orSDN3.3. Modelnumberletterdesignation: S - Suburban D - Drop-in N-Newdesign #-Numberofburners4. The completemodel, serial number and stock number are located on theCSAlabellocatedunderthetop.Thisinformationwillbeneededwhenservicingapplianceororderingparts.Recordtheinformationbelowandretainforfuturereference. Replacement parts can be ordered through your local dealer orSuburban Service Center. To obtain information on locating a local serviceagency,callSuburbanManufacturingCompany,CustomerServiceDepartment,(423)775-2131.

ModelNo.______________________ StockNo.______________________

SerialNo.______________________ DateofPurchase________________

5. ThecooktopisdesignedcertifiedforusewithLP/Propanegasonly.Do not attempt to convert to natural gas.6. Gassupplypressure for checkingof the regulator settingshall beat least1”W.C.abovethesuggestedmanifoldpressure. MinimumGasSupplyPressure-11”W.C. MaximumGasSupplyPressure-14“W.C.

INSTALLATION

WARNING! Installation of this appliance must be made in accordance with the written instructions provided in this manual. No agent, representative or employee of Suburban or other person has the authority to change, modify or waive any provision of the instructions contained in this manual.

1. IntheU.S.A.,theinstallationmustconformwithstateorothercodesorintheabsenceofsuchcodes,refertothelatesteditionof: a. StandardforRecreationalVehiclesNFPA1192. b.NationalFuelGasCodeANSIZ223.1/NFPA54InCanada,theinstallationmustbeinaccordancewith: a. StandardCAN/CSA240.4.2-08,InstallationRequirementsforPropaneAppliancesandEquipmentinRecreationalVehicles. b.Anyapplicablelocalcodesandregulations2. Minimumclearancesfromcombustiblewallsaboveandbelowcounter:

Models

BelowCounter CenterofBurnerHead(s)toadjacentverticalcombustiblematerialabovethecookingsurfaceburners.

Sides,RearandBottom

RightSidewall LeftSidewall Backwall

SDN2 0” 57/8” 57/8” 8”

SDN3 0” 55/8” 6” 8”

3.Cut-outdimensionsillustratedinFigure2areasfollows:

ModelDimensions

A B C* D* E

SDN2 163/8 115/8 23/16 3/4”min. 18”

SDN3 1815/16 161/8 21/16 23/8”min. 21”

*Minimumacceptablespacingbetweenadjacentmodelsis3inches.

WARNING: Installation of cook top cannot be such that the user is required to reach over any of the burners to reach the knobs.

4.Beforeplacingdrop-incooktopintocabinet,determinewhichoneofthethreeknockoutopeningsintheburnerbox(leftside,rightsideorrear)willbeusedforroutingofthegassupplytubingtothepressureregulator.Aftermakingselection,knockoutthe1inchplug.Placedrop-incooktopintothepreparedopeningandsecuretocabinetwithfour(4)woodscrews.(Notprovided)

5. Routegaslinethroughopeninginburnerboxandconnectthegaslinetothe3/8”flarefitting inside theburnerbox.Placenylonbushingovergas lineandinsertbushingintoopeninginburnerbox.

CAUTION: Gas supply tubing within the confines of the appliance connection shall be rigid or semi-regid metallic tubing.6. Besureallopeningsinthecabinetryaroundthegaslinearesealedattimeofinstallation.

CAUTION: It is imperative that the cabinet in which the cook top is placed be separated from other appliances so that the combustion air supply to the top burners can not be affected in any way by any forced-air heating appliance or its return air system or by any other source of positive or negative air pressure. A negative air pressure created by another forced air appliance may draw the flame down around the top burners and into the cook top resulting in damage to the burners and cook top, as well as possible personal injury and/or damage to vehicle. A positive draft could cause the burner flame to lift-off the burner and go out resulting in an uncontrolled escape of gas. Whenever the gas fumes reach an open flame or another ignition source, an explosion and/or fire will occur resulting in property damage, personal injury and/or loss of life.

7. Be sure burner knobs are in “off” position. Turn on gas supply. Check allconnectionsforleaks.

WARNING: Never check for leaks with an open flame. Apply a soap and water solution to all joints to see if bubbles are formed.

NOTE: The appliance must be disconnected from the gas supply pipingsystemduringanypressure testingof that systemat testpressure inexcessof1/2PSIG.

8. Removethetopandthegrate(s)fromtheirpacking-Installthegrate(s)onthetop.9. Position the top over the burners and secure in placewith two (2) thumbscrewsandtwo(2)nylonwashersprovided.

10. Your Suburban Drop-in Cook top is now ready for operation. Beforeoperating, read thesafety informationandoperating instructionscontained inthismanual.

11. If installation of this product is in a portable counter top, the followingadditionalguidelinesmustbefollowed:

a. Portable counter top is provided b installer andmust be able tosupportaminimumweightof20lbs.

b. OEMmustprovidea labelplacedon thecounter top that clearlystatesthemaximumweightthatcanbeaddedtotheportablecountertopafter installation. (Thisshould take intoaccount theweightof thecookingunit-20lbs).

FOR EXAMPLE: Mounting bracket used is rated for 100 lbs.OEMshouldweighfabricatedcountertop.Subtractweightofcountertop(i.e.

2

Page 3: INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE MANUAL … · SUBURBAN MANUFACTURING COMPANY 676 Broadway Street Dayton, Tennessee 37321 423-775-2131 Fax: 423-775-7015 INSTALLATION, OPERATION

A

4" 3 1/8"

18"E

MIN.

C

MINIMUM DISTANCE TO COMBUSTIBLE SURFACES DIRECTLY ABOVE COOK-TOP 24"

*D

WALL

*C-SEE UL LABEL

*

13" MAXIMUM OVERHEADCABINET DEPTH

BREAR

FRONT

Figure 2

20lbs)andweightofcookingunit(20lbs.)from100lbs.Theweightlabelshouldsanomorethan60lbs.canbeputonthecountertop.c. Thesurfacematerialforthecountertipmustberatedforaminimumof200°Fcontinouscoperationtemperaturewiththemaximumweightapplied.d.Minimumclearancesfromcombustiblewallsaboveandbelowthecountertopmustbeadheredtoduringoperation.e. TheOEMmustprovideawarninglabelplacedonthecountertopthatrequirestheunittobecooledaminimumof30minutesafterusebeforestoring.f.Duringstorage,aclearanceof1"mustbemaintainedfromthetopsurfaceoftheunit.g. NOTE: The gasmust be turned "OFF" and disconnectedwhenstored.

SAFETY INFORMATION

3

Page 4: INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE MANUAL … · SUBURBAN MANUFACTURING COMPANY 676 Broadway Street Dayton, Tennessee 37321 423-775-2131 Fax: 423-775-7015 INSTALLATION, OPERATION

CORRECT

INCORRECT

Figure 3

Listed below are some very important facts that you should follow.They arelistedforyourprotectionandsafety.1. Haveyourdealershowyouwherethemaingasshut-offvalveislocatedandhowtoshutitoffinanemergency.2. Useyourcooktoponlyforitsintendeduse.

WARNING! NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the appliance.

3. If the cook top is near a window, proper precautions should be taken topreventcurtainsfromblowingoverburnerscreatingafirehazard.4. Keep the area around the cook top clean and clear of any combustiblematerials,gasolineorotherflammablevaporsandliquids.5. Donotleavechildrenaloneorunsupervisedinareawherecooktopisbeingused.Thetopburners,burnergratesandotherareasneartheburnersbecomehotenoughtocausesevereburns.6. Childrenshouldbetaughtthatthecooktopisnotatoy.Theyshouldnotbeallowedtoplaywiththecontrolsoranyotherpartsoftheappliance.7. Do not store items of interest to children in cabinets above or near thecooktop.Childrenclimbingontheappliancetoreachitemscouldbeseriouslyinjured.8. Donotwearloosefittingclothingorlong-hangingsleevedclothingwhileusingtheappliance.Iftheycontacttheopenflameoftheburner,theycouldigniteandcausesevereburns.9. Useonlydrypotholderstoremovehotutensils.Usingdamppotholdersonhotsurfacescouldresultinburnstohands.Donotuseatowelorbulkyclothforapotholder.Theclothcouldcontactopenflameandcatchfire.10. Neverheatanunopenedcontainer.Pressurebuild-upwithinthecontainercancauseittoexplode.11. Keep cook top clean. The build-up of grease and food boil-over and/orspillagecancreateafirehazard.12. Avoidusingyourcooktoporanyotherapplianceifyousmellgas.Donot

assume that the smell of gas in yourRV is normal.Any time you detect theodorofgas, it is tobeconsidered life threateningandcorrected immediately.Extinguishanyopenflamesincludingcigarettesandevacuateallpersonsfromthevehicle.Shutoff gas supplyat LPgasbottle. (Seesafetynoticeon frontcoverofthismanual.)13. Turnpanhandlesinwardortowardbackofcooktopandoutofthewayofpeoplewalkingpastcook topand/oroutof the reachofchildren.Donot turnhandlestowheretheyareovertheburners.14. Donotusewaterongreasefires.Neverpick-upaflamingpan.Smothera flaming panwith a lid or flat pan. Flaming grease outside the pan can beextinguishedwithbakingsodaoramultipurposedrychemicalfireextinguisher.15.Neverleavetopburner(s)unattended.

a.ForsuchreasonsasdowndraftsthatcouldbecreatedbyopeningandclosingofcabinetdoorsordoorswithintheRVorbypositiveornegativeairpressuresaffectingburnersduetoimproperinstallation.(Seeparagraph6under Installation.)Theburner couldextinguishresultingingasescapingintotheRV.Remember,gastoburnersiscontrolledmanually,youmustturngas“ONand“”OFF”.

b. Aboilovercouldoccurandthespillcouldignite.16. Flamesize

a. Neverextendtheflamebeyondtheouteredgeoftheutensil.Ahigherflamesimplywastesheatandenergy.b.Correctflamesizeisdeterminedbyutensilsizeandmaterial,whatyouarecookingandwhetherornotyouarecookingwithliquid.

17. Topreventdamagetothecooktop,topburners,ortopgrate,neveroperateatopburnerwithoutapaninplace.Thetopburners,especiallythehighinputburner(ifequipped),shouldnotbeoperatedonhighforanextendedperiodoftime.Usethehighflamesettingtobegin,thenreducetheflametoalowersettingtocontinuecooking.Neverusecookwarewhichextendsbeyondoneinchofthegrate,or restsover twooperating topburners.Thiswillcauseexcessiveheatbuild-upwhichresultsindamagetothegrate,topburner,andcooktop.

OPERATING INSTRUCTIONS

4

Page 5: INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE MANUAL … · SUBURBAN MANUFACTURING COMPANY 676 Broadway Street Dayton, Tennessee 37321 423-775-2131 Fax: 423-775-7015 INSTALLATION, OPERATION

1. Knowwhichknobcontrolswhichburner.Alwaysbesurethecorrectburneristurnedon.2. Depressknobandturnfullycounter-clockwise to“Lite”position. a. Verify sufficient gas supply before attempting to light the burner. Air

in thegas linewill significantlydelayburner ignition.Theburnermay lightunexpectedlyas theair in the line clearsand is replacedbyLPgas.Thisunexpectedignitioncouldburnyou.Airinthegaslinesmayoccurafterthevehicle gas bottle and/or tank is refilled, during and after servicing otherappliancesonsamegasline,etc.

b. Do not attempt to light more than one burner at a time. c. Immediatelylightburnerbyholdingalongmatchneartheburnerports.CAUTION: Hand held ignitors may be used but be sure they are the type designed for lighting open flame burners.3. If any burner should extinguish after initial lighting or due to accidentalblow-out,turngasoffbyturningcontrolknobclockwise to“OFF”,waitfive(5)minutesbeforeattemptingtorelighttheburner.Failuretofollowtheseinstructionscouldresultinafireorexplosion.If the burner should go outwhile cooking, or if there is an odor of gas, turncontrolknob(s)clockwise to“OFF”.Waitfive(5)minutesforgasodortodisappear.Ifgasodorisstillpresent-Donotrelightburners.See“WhatToDoIfYouSmellGas”onthefrontcoverofthismanual.4. Toturnburner(s)“OFF”,turntheappropriatecontrolknobclockwise to “OFF”.

WARNING! Be sure all control knobs are turned “OFF” when you are not cooking. Someone could be burned or a fire could start if a burner is accidently left on or unattended even if only momentarily.

MAINTENANCEWARNING! If the user of this appliance fails to maintain it in the condition in which it was shipped from the factory or if the appliance is not used solely for its intended purpose or if appliance is not maintained in accordance with the instructions in this manual, then the risk of a fire and/or the production of carbon monoxide exists which can cause personal injury, property damage or loss of life.

1. Make sure all controls are “OFF” and the drop-in cook top is cool beforecleaning.2. Make sure that all cook top surfaces, burner grates and burners are coolbeforecleaningordisassemblingcooktop.3. Donotuseovencleaners,bleachorrustremoversonthecooktoporburnergrates.4. Donotobstructtheflowofcombustionandventilationair.5. Cleanallsurfacesassoonaspossibleafterboiloversorspillovers.6. Usewarmsoapywateronlytocleantheburnergrates,cooktops,paintedsurfaces,porcelainsurfaces,stainlesssteelsurfacesandplasticitemsonyourdrop-incooktop.Donotusegritoracid-typecleaners.7. Donotusesteelwoolorabrasivecleaners.Theywilldamageyourdrop-incooktop.Useonlynon-abrasiveplasticscrubbingpads.8. Donotallowfoodscontainingacids(suchaslemonortomatojuice,orvinegar)toremainonporcelainorpaintedsurfaces.Acidsmayremovetheglossyfinish.9. Do not wash warm porcelain surfaces.Allow these areas to cool beforecleaning.Youcouldburnyourselfortheporcelaincouldcrack.10. Pitting and discolorationwill result if spills are allowed to remain for anylengthoftimeonstainlesssteel.11. Donotallowspilloverstoremainontheburnercaps.Thecapscouldbepermanentlystainedifspilloversarenotcleaneduppromptly.12. Ifanyoftheburnerportsortheorificeareclogged,carefullycleanwithasmallwireorneedle.Besurenottoenlargeports.Neveruseawirebrushforcleaningburnerportsororifice.Neveruseanybrushwhichmay“shed”bristles,whichmay become lodged in the orifice or burner ports and cause a fire orexplosion.TO REMOVE THE STOVE TOP1. Removethe two(2) thumbscrews fromthesidesof thestove top.Lift thestovetopclearoftheburnerbox.2. Toreinstalltop,reversetheprocedure.TO REMOVE GRATE(S)1. Removethetop.2. Squeezeoppositesidesofthegratetogetherandliftfreeofthedrop-intop.3. Toreinstallgrate(s)reversetheprocedure.

5

Page 6: INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE MANUAL … · SUBURBAN MANUFACTURING COMPANY 676 Broadway Street Dayton, Tennessee 37321 423-775-2131 Fax: 423-775-7015 INSTALLATION, OPERATION

LIMITED WARRANTYSUBURBAN RECREATIONAL VEHICLE COOKING APPLIANCE

TWO YEAR LIMITED WARRANTYThisSuburbanproductiswarrantedtotheoriginalpurchasertobefreefromdefectsinmaterialandworkmanshipundernormaluseandmaintenanceforaperiodoftwoyearsfromdateofpurchasewhetherornotactualusebeginsonthatdate.Allporcelainparts,includingtopburnergrates,arewarrantedascommerciallyacceptableonlyasofthedatetheproductwasmanufactured.Itistheresponsibilityoftheconsumer/ownertoestablishthewarrantyperiod.Suburbandoesnotusewarrantyregistrationcardsforitsstandardwarranty.YouarerequiredtofurnishproofofpurchasedatethroughaBillofSaleorotherpaymentrecords.

SuburbanwillreplaceanypartsthatarefounddefectivewithinthefirsttwoyearsandwillpayawarrantyserviceallowancedirectlytotherecommendedSuburbanServiceCenterat ratesmutuallyagreeduponbetweenSuburbanand its recommendedservicecenters.Replacementpartswill beshippedFOB theshippingpointwithin theContinentalUnitedStates,AlaskaandCanadatotherecommendedservicecenterperformingsuchrepairs.Allfreight,shippinganddeliverycostsshallbetheresponsibilityoftheowner.Theexchangedpartorunitwillbewarrantedforonlytheunexpiredportionoftheoriginalwarranty.Beforehavingwarrantyrepairsmade,confirmthattheserviceagencyisarecommendedservicecenterforSuburban.DO NOT PAY THE SERVICE AGENCY FOR WARRANTY REPAIRS; SUCH PAYMENTS WILL NOT BE REIMBURSED.

Suburbanreservestherighttoexaminetheallegeddefectintherangeapplianceorcomponentparts,anditistheowner’sobligationtoreturntherangeapplianceand/orcomponentpartstoSuburbanoritsrepresentative.Whenreturningarangeappliance,itmustincludeallcomponentpartsandtheserialnumberplate.Returnedcomponentpartsmustbeindividuallytaggedandidentifiedwiththerangeappliance’smodelnumber,serialnumberanddateofinstallation.

Forwarrantyservice,theowner/usershouldcontactthenearestrecommendedSuburbanServiceCenter,advisingthemofthemodelandserialnumbers(locatedunderneaththemaintop)andthenatureofthedefect.TransportationoftheRVtoandfromtheServiceCenterand/ortravelexpensesoftheServiceCentertoyourlocationistheresponsibilityof theowner/user.Acurrent listingof recommendedservicecentermaybeobtainedfromSuburban’swebsite:www.rvcomfort.com. Ifyoucannot locatearecommendedservicecenterlocally,theserviceagencychosentoperformwarrantyrepairsmustcontactourServiceDepartmentat423-775-2131forauthorizationbeforemakingrepairs.UnauthorizedrepairsmadewillnotbepaidbySuburban.

LIMITATION OF WARRANTIESALLIMPLIEDWARRANTIES(INCLUDINGIMPLIEDWARRANTIESOFMERCHANTABILITY)AREHEREBYLIMITEDINDURATIONTOTHEPERIODFORWHICHEACHLIMITED WARRANTY IS GIVEN. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THE EXPRESSED WARRANTIES MADE IN THIS WARRANTY ARE EXCLUSIVE AND MAY NOT BE ALTERED, ENLARGED, OR CHANGED BY ANY DISTRIBUTOR, DEALER OR OTHER PERSON WHOMSOEVER.

SUBURBAN WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR:1. Normalmaintenanceasoutlinedintheinstallation,operatingandserviceinstructionsowner’smanualincludingcleaningofcomponentpartsandcleaningorreplacementoftheburnerorifice.

2. Initialcheckoutsandsubsequentcheckoutswhichindicatetherangeapplianceisoperatingproperly,ordiagnosiswithoutrepair.

3. DamageorrepairsrequiredasaconsequenceoffaultyorincorrectinstallationorapplicationnotinconformancewithSuburbaninstructions.

4.ANYDAMAGE(CRACKS,CHIPS,SCRATCHES,ETC.)TOANYPAINTEDORPORCELAINENAMELPARTS.

5. Failuretooperateduetolooseordisconnectedwires;waterordirtincontrols,fuellinesandgastanks;impropergaspressure;lowvoltage.

6. Cleaningoradjustmentofcomponents;electrode,burnertube,pilotandthermocouple.

7. Costsincurredingainingaccesstotherangeappliance.

8. PartsoraccessoriesnotsuppliedbySuburban.

9.Freightchargesincurredfrompartsreplacements.

10. Damageorrepairsneededasaconsequenceofanymisapplication,abuse,unreasonableuse,unauthorizedalteration,improperservice,improperoperationorfailuretoprovidereasonableandnecessarymaintenance.

11. Suburbanproductswhoseserialnumberhasbeenaltered,defacedorremoved.

12. SuburbanproductsinstalledorwarrantyclaimsoriginatingoutsidetheContinentalU.S.A.,Alaska,HawaiiandCanada.

13.Damageasaresultoffloods,winds,lightning,accidents,corrosiveatmosphereorotherconditionsbeyondthecontrolofSuburban.

14. ANYSPECIAL,INDIRECTORCONSEQUENTIALPROPERTY,ECONOMICORCOMMERCIALDAMAGEOFANYNATUREWHATSOEVER.Somestatesdonotallowtheexclusionofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationmaynotapplytoyou.

NOREPRESENTATIVE,DEALER,RECOMMENDEDSERVICECENTEROROTHERPERSONISAUTHORIZEDTOASSUMEFORSUBURBANMANUFACTURINGCOMPANY ANY ADDITIONAL, DIFFERENT OR OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THIS SUBURBAN PRODUCT.

Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.

IF YOU HAVE A PRODUCT PROBLEMFIRST:IfyourRVhasitsoriginalrangeapplianceandisstillundertheRVmanufacturer’swarranty,followthestepssuggestedbyyourdealerormanufactureroftheRV.

SECOND:ContactaconvenientlylocatedrecommendedSuburbanServiceCenter.Describetothemthenatureofyourproblem,makeanappointment,ifnecessary,andprovidefordeliveryofyourRVtotheselectedservicecenter.

THIRD:Toobtaininformationonlocatingalocalserviceagency,contact: SuburbanManufacturingCompany CustomerServiceDepartment 676BroadwayStreet Dayton,Tennessee37321 (423)775-2131,Ext.7101 www.rvcomfort.com

Page 7: INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE MANUAL … · SUBURBAN MANUFACTURING COMPANY 676 Broadway Street Dayton, Tennessee 37321 423-775-2131 Fax: 423-775-7015 INSTALLATION, OPERATION

GARANTIE LIMITÈESUBURBAN - CUISINIÈRES POUR VÈHICULES RÈCRÈATIFS

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANSSuburbangarantit,aubénéficedel’acquéreurinitial,queceproduitestexemptdevicesdematériauetdefabrication,lorsqu’ilestsoumisauxconditionsnormalesd’utilisationetd’entretien,pendantunepériodededeuxansàcompterdeladated'acquisition(quel'appareilsoitounonmisenserviceàcettedate).Lespiècesémaillées,ceciincluantlesgrillesdesbrûleurs,sontseulementgarantiescommeétantcommercialementacceptablesàladatedefabricationduproduit.C'estauconsommateur/propriétairequ'incombelaresponsabilitédefairelapreuvedelapériodedegarantie.Suburbann'utiliseaucunecarted'enregistrementdegarantiepoursagarantiestandard.Lepropriétaired'unproduitdoitfairelapreuvedeladated'achataumoyendelafacturedeventeetautredocumentdepaiement.Suburbanremplaceratoutepiècequis'avéreraitêtredéfectueuseaucoursdesdeuxpremièresannéesetverseradirectementlemontantdesfraisdemaind'oeuvreaucentredeservicerecommandéSuburban,selonletariffixéparaccordmutuelentreSuburbanetsescentresdeservicerecommandés.LespiècesderechangeserontexpédiéesFOBaucentredeservicerecommandéchargéd'effectuerlesréparationsauxÉtats-Unis(continentetAlaska)etauCanada.Lesfraisdefret,expéditionetlivraisonsontàlachargedupropriétaireduproduit.Lespiècesderechangeutiliséesnebénéficientdelagarantiequejusqu'àl'expirationdelagarantieinitialeduproduit.Avantdefaireeffectuerdestravauxsousgarantie,vérifierquel’établissementd’entretiencontactéestuncentredeservicerecommandé par Suburban. NE JAMAIS PAYER LES FRAIS DE RÉPARATION À L'AGENCE DE RÉPARATION; CES PAIEMENTS NE SERONT PAS REMBOURSÉS.Suburbanseréserveledroitd’inspecterl’appareildéfectueuxoulespiècesdéfectueuses,etlepropriétaireal'obligationderetournerlespiècesdéfectueusesoul'appareildéfectueuxàSuburbanouàsonreprésentant.Lorsdel'expéditiond'unappareildéfectueuxl'envoidoitincluretouslescomposantsdel'appareiletlaplaquesignalétiqueportantlenumérodesérie.Lorsdel'envoidecomposantsdéfectueux,ilsdoiventêtreétiquetésindividuellementetidentifiésavecnumérodemodèleetnumérodesériedel'appareil,etdated'installation.Pourobtenirleservicesousgarantie,lepropriétaire/utilisateurdel'appareildoitcontacterleplusprochecentredeservicerecommandéSuburban,etcommuniquerlenumérodemodèleetlenumérodesériedel'appareil(plaquesignalétique,souslatabledecuisson),ainsiquelanaturedel'anomalieobservée.Lesfraisdetransportduvéhiculerécréatifentrelelieud'utilisationdel'appareiletlecentredeservice,oulesfraisdedéplacementdutechnicienjusqu'aulieud'utilisationdel'appareil,sontàlachargedupropriétaire/utilisateurdel'appareil.OnpeutobtenirunelisterécentedescentresdeservicerecommandésparSuburban’sl’adresse:www.rvcomfort.com.S'iln'yapasdecentredeservicerecommandélocal,unresponsabledel'établissementchoisipourl'exécutiondetravauxsousgarantiedoitcontacternotredépartementdeserviceau(423)775-2131avantd’effectuerlesréparationspourobteniruneautorisation.Suburbannepaieraaucuneréparationexécutéesansautorisation.

LIMITATION DES GARANTIESPARLAPRÉSENTE,LADURÉEDELAPÉRIODEDEVALIDITÉDESGARANTIESIMPLICITES(CECIINCLUANTLESGARANTIESIMPLICITESDEQUALITÉMARCHANDE)ESTLIMITÉEÀLAPÉRIODEDEVALIDITÉDECHAQUEGARANTIEACCORDÉE.CERTAINESPROVINCESN'ADMETTENTPASLALIMITATIONDELADURÉEDEVALIDITÉDESGARANTIESIMPLICITES;PARCONSÉQUENTLALIMITATIONCI-DESSUSPEUTNEPASVOUSÊTREAPPLICABLE.LESGARANTIESEXPRESSESFORMULÉESDANSCEDOCUMENTDEGARANTIESONTLESSEULESGARANTIESACCORDÉES;AUCUNDISTRIBUTEUR,REVENDEUROUAUTREPERSONNEN'ESTHABILITÉÀMODIFIERLESGARANTIESEXPRESSESACCORDÉESOUÀENÉTENDRELAPORTÉE.

SUBURBAN N’ASSUMERA AUCUNE RESPONSABILITÉ AU TITRE DE:1. Entretiennormal,telquececiestdécritdanslemanueld’installation,utilisationetentretienremisaupropriétaire,ceciincluantnettoyagedecomposantsetnettoyageouremplacementdesgicleursdebrûleur.2.Inspectioninitialeetinspectionsultérieuresindiquantquel’appareilfonctionnecorrectement,oudiagnosticsansréparation.3.Dommagesouréparationsimputablesàinstallationouutilisationincorrecte,nonconformeauxinstructionsdeSuburban.4.Détériorationquelconquedespiècespeintesouémaillées(fissuration,écaillage,rayures,etc.)5.Impossibilitédefonctionnementimputableàcâblageélectriquedéconnecté,pressiondegazincorrecte,tensioninsuffisante,présenced'eauousouilluresdansorganesdecommande,réservoiroucanalisationdegaz.6.Nettoyageouréglagedecomposant,électrode,tubesdecombustion,flammepiloteouthermocouple.7.Coûtsnécessairespouraccéderàl'appareil.8.PiècesouaccessoiresnonfournisparSuburban.9.Fraisdetransportrelatifsauxpiècesderechange.10.Dommagesetréparationsimputablesàutilisationincorrecte,emploiabusif,modificationouréparationnonautorisée,utilisationincorrectedel'appareil,carenced'entretien.11.ProduitSuburbandontlenumérodesérieaétémodifié,effacéoudétruit.12.ProduitSuburbaninstalléouutiliséhorsdesÉ.-U.(continent,Alaska,Hawaii)etduCanada.13. Dommagesimputablesàinondation,vent,foudre,accident,atmosphèrecorrosiveouautressituationssurlesquellesSuburbann'aaucuncontrôle.14.DOMMAGESSECONDAIRESOUINDIRECTSMATERIELS,ECONOMIQUESOUCOMMERCIAUX,QUELLESOITLANATURE.Certainesprovincesn’admettentpasl’exclusiondesdommagessecondairesouindirects;parconséquent,lalimitationci-dessuspeutnepasvousêtreapplicable.AUCUNREPRÉSENTANT,REVENDEUR,DESCENTRESDESERVICERECOMMANDÉOUAUTREPERSONNEN'ESTHABILITÉÀSOUSCRIREAUNOMDESUBURBANMANUFACTURINGCOMPANYDESENGAGEMENTSOUOBLIGATIONSADDITIONNELSOUDIFFÉRENTSENRAPPORTAVECLAVENTEDECEPRODUIT SUBURBAN.

Cettegarantievousconfèredesdroitsjuridiquesspécifiques;vouspouvezégalementjouird'autresdroits,variablesd'uneprovinceàuneautre.

SI UN PROBLÈME SE MANIFESTEUN:SileV.R.estencoreéquipédesonappareild’origineets’ilestencorecouvertparlagarantieduconstructeurduV.R.,procéderconformémentauxinstructionsduconcessionraireouconstructeurdevotrevéhiculerécréatif.

DEUX:ContacterleplusprochecentredeserviceSuburbanrecommandé.Décrirelanatureduproblème;prendrerendez-voussic'estnécessaireetorganiserlalivraisondevotrevéhiculerécréatifaucentredeservicechoisi.

TROIS:Pourobtenirl’adressed’uncentredeservicelocal,contacter: SuburbanManufacturingCompanyDépartementservice-client676BroadwayStreetDayton,Tennessee37321(423)775-2131,Ext.7101www.rvcomfort.com

Page 8: INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE MANUAL … · SUBURBAN MANUFACTURING COMPANY 676 Broadway Street Dayton, Tennessee 37321 423-775-2131 Fax: 423-775-7015 INSTALLATION, OPERATION

INSTRUCTIONS D’UTILISATION1. Savoirquelbrûleurestcommandéparchaqueboutondecommande.Veilleràtoujoursutiliserleboutondecommandeapproprié.2. Appuyersurleboutonetfairetournerleboutoncomplètementdanslesensantihoraire jusqu’àlaposition“Lite”.

a.Vérifierquelegazarriveenquantitésuffisanteavantd'essayerd'allumerlebrûleur.Laprésenced'airdanslacanalizationretarderasensiblementl'allumagedubrûleur.L'utilisateurpourraitainsisubirunebrûlurelorsdel'inflammationinattenduedugaz.Del'airpeuts'introduiredanslacanalisationdegazlorsd'unchangement/remplissagedelabouteilledegaz,lorsd'uneopérationd'entretieneffectuéesurunappareilalimentéparlamêmecanalisation,etc.b. Allumer un seul brûleur à la fois.c.Tenirunelongueallumetteprèsdesouverturespourallumerinstantanémentlebrûleur.MISE EN GARDE : Il est possible d’utiliser un briquet à gaz, s'il est d'un type conçu pour les brûleurs à flamme nue.

3. Siunbrûleurs'éteintaprèsl'allumageinitialouaccidentellement,fermerl'arrivéedegaz:fairetournerleboutondanslesenshorairejusqu’àlapositiond'arrêt“off”;attendrecinq(5)minutesavantd'essayerd'allumerdenouveaulebrûleur.Lenon-respectdecesinstructionspourraitprovoquerincendieouexplosion.Silebrûleurs'éteintaucoursd'unecuisson,ousiuneodeurdegazestperceptible,fairetournerleboutondanslesenshorairejusqu’àlapositiond'arrêt“off”;attendrecinq(5)minutespourquel'odeurdegazdisparaisse.Sil'odeurdegazpersiste,nepasallumerdenouveaulebrûleur.Voirenpremièrlapagedecemanuellasection“Quefairesiuneodeurdegazestperceptible”.4. Pouréteindreunbrûleur,fairetournerleboutondecommandeappropriédanslesenshorairejusqu’àlapositiond'arrêt“off”.

AVERTISSEMENT : Veiller à ce que chaque bouton de commande soit à la position d'arrêt “off” lorsqu'un brûleur n'est pas utilisé. Si un brûleur est laissé allumé par accident ou laissé sans surveillance même momentanément, quelqu'un pourrait subir une brûlure ou un incendie pourrait se déclarer.

ENTRETIENAVERTISSEMENT ! Si l’usager de cet appareil néglige de le maintenir dans les conditions dans lesquelles il avait été expédié de l’usine ou si l’appareil est utilisé intentionnellement dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, ou si l’appareil n’est pas maintenu en état selon les instructions contenues dans ce manuel, il existe alors un risque d’incendie et/ou de production de monoxyde de carbone se fera, ce qui peut causer des blessures corporeles, dommages aux biens ou la mort.

1. Avantd’entreprendreunnettoyage,vérifierquetouslesboutonsdecommandesontàlapositiond'arrêt“Off”etquelessurfacesdelatabledecuissonetdufoursontfroides.2. Avantd’entreprendreunnettoyageoudémontagedelatabledecuisson,vérifierquetouteslessurfacesdelatabledecuisson,lesgrillesdebrûleuretlesbrûleurssontfroids.3. Nepasutiliserunproduitdenettoyagedefour,agentdeblanchimentouproduitantirouillesurlatabledecuissonoulesgrillesdebrûleur.4. Nepasentraverl’arrivéed’airdecombustionetdeventilation.5. Aprèsunrenversementdeproduitsalimentaires,nettoyertouteslessurfacesdel'appareildèsquec'estpossible.6. Utiliserdel’eausavonneusetièdepournettoyergrillesdebrûleur,tabledecuisson,surfacespeintes,surfacesémaillées,surfacesenacierinoxydableouarticlesdeplastiquedelatabledecuisson.Nejamaisutiliserunproduitdenettoyageacideouabrasif.7. Nejamaisutiliserdelained’acierouunproduitdenettoyageabrasif.Cesproduitsendommagerontlafinitiondelatabledecuisson.Utiliseruniquementuntamponàrécurerdeplastique,non-abrasif.8. Nepaslaisserséjournersurlessurfacespeintesouémailléesdesalimentscontenantdesacides(citron,jusdetomate,vinaigre).Lesacidespeuventdégraderlafinitionlustrée.9. Nepaslaverlessurfacesémailléeschaudes.Laissercessurfacesrefroidiravantdelesnettoyer.Onpourraitsebrûlerouprovoquerlafissurationdel'émail.10. Leséjourprolongédeproduitsalimentairesrenverséssurl’acierinoxydableprovoquedeschangementsdeteinteetunecorrosionfine.11. Nepaslaisserdesproduitsalimentairesrenversésséjournersurleschapeauxdebrûleur.Destachespermanentesresteraientsurleschapeauxdebrûleur.12. Encasd’obstructiondugicleuroudesorificesd’unbrûleur,éliminerprudemmentl'obstructionavecunpetitfildemétalouunealguille.Assurez-vousdenepasélargirlesgicleursouorifices.Nejamaisutiliserunebrossemétalliquepourcenettoyage.Nejamaisutiliserunpinceauàsoiesfragiles,dontlessoiespourraientresterbloquéesdanslegicleuroudanslebrûleur;cecipourraitensuiteprovoquerunincendieouuneexplosion.

DÉPOSE DE LA PLAQUE SUPÉRIEURE DE LA TABLE DE CUISSON

1.Ôterlesdeux(2)vismanuellessurlescôtésdelatabledecuisson.Souleverlaplaquesupérieurepourlaséparerdelaboîtedesbrûleurs.2.Pourlaréinstallation,procéderdansl’ordreinverse.

DÉPOSE DE LA GRILLE1.Déposerlaplaquesupérieure.2.Surlesmodèlesàgrillesenacierrond,serrerlescôtésopposésdelagrillel’unversl’autreetleverlatabledecuisson.3.Pourréinstallerlagrille,procéderdansl’ordreinverse.

5

Page 9: INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE MANUAL … · SUBURBAN MANUFACTURING COMPANY 676 Broadway Street Dayton, Tennessee 37321 423-775-2131 Fax: 423-775-7015 INSTALLATION, OPERATION

CORRECT

INCORRECT

La Figure 3

Auxfinsdesécuritéetdeprotectiondesutilisateurs,ilconvientderespecterlesdirectivesimportantesprésentéesci-dessous.1.Demanderauvendeurdel’appareild’indiqueroùsetrouvelerobinetprincipaldefermeturedel'arrivéedegaz,etdemontrercommentlefermerencasd'urgence.2. Utiliserlatabledecuissonuniquementpourl’applicationprévue.

Avertissement : NE JAMAIS utiliser cet appareil en tant que générateur de chaleur pour réchauffer une piéce, sinon, il y a risque d’empoisonnement au monoxyde de carbone ou risque de surchauffe de l’appareil.

3.Silatabledecuissonestplacéeprèsd'unefenêtre,exercerlesprécautionsappropriéespourqueleventnepuissepousserlesrideauxjusqu'auxbrûleurs,cequisusciteraitunrisqued'incendie.4.Veilleràcequ'iln'yaitjamaisdematièrecombustible,essenceouautreproduitinflammableliquideougazeux,auvoisinagedelatabledecuisson.5.Nepaslaisserdesenfantsseulsousanssupervisionauvoisinagedelatabledecuissonenfonctionnement.Lesbrûleurs,lesgrillesdebrûleursetautressurfacesvoisinesdesbrûleursdeviennenttrèschaudes,etpeuventprovoquerdegravesbrûlures.6.Fairecomprendreauxenfantsquelatabledecuissonn’estpasunjouet.Ilsnedoiventjamaisêtreautorisésàjoueraveclesorganesdecommandeouautrescomposantsdel'appareil.7.Nejamaisremiserdesarticlesquiintéressentlesenfantsdanslesplacardssituésau-dessusouàproximitédel'appareil.Unenfantquigrimperaitsurl'appareilpouratteindreunobjetpourraitsubirdegravesblessures.8.Nepasporterdesvêtementsamplesouàmancheslonguestrèsampleslorsdel'utilisationdel'appareil.Cesvêtementspourraients'enflammeraucontactdelaflammed'unbrûleur,etprovoquerdegravesblessures.9.Pourmanipulerunustensilechaud,utiliseruniquementdesmaniquessèches. L’emploidemaniqueshumidessurunesurfacechaudepourraitfairesubirdesbrûluresauxmains.Nepasutilisercommemaniqueuneservietteouunlingevolumineux.Untelarticlepourraits'enflammeraucontactdelaflamme.10.Nejamaischaufferunrécipientfermé(boîtedeconserve).L’accumulationdepressionàl'intérieurdurécipientpourraitprovoquersonexplosion.11.Veilleràlapropretédel'appareil.Touteaccumulationdegraisseouproduitsalimentairesrenverséspeutsusciterunrisqued'incendie.12.Éviterd’utiliserlatabledecuissonouunautreappareilsiuneodeurdegazestperceptible.Nejamaisconsidérerqu’uneodeurdegazdansleV.R.estnormale.Chaquefoisqu’uneodeurdegazestperceptible,ondoitlaconsidérercommeunemenaceetenrechercherimmédiatementlacause.Éteindretouteflammenue,ycomprislescigarettes,etfairesortirduvéhiculetoutepersonne

quis’ytrouve.Fermerlerobinetdelabouteilledepropane(voirl’avertissementdesécuritéenprèmierepagedecemanuel).13.Orienterlapoignéedechaqueustensileversl’intérieurouversl’arrièredelatabledecuissonpourquedesenfantsnepuissentl'atteindreoupourqu'unepersonnepassantdevantl'appareilnelaheurtepas.Veilleràcequelapoignéed'unustensilenesoitjamaisau-dessusd'unbrûleur.14.Nepasessayerd’éteindreunfeudegraisseavecdel’eau.Nejamaissaisirunustensileenflammé.Pouréteindreunfeuquis’estdéclarédansunustensile,placeruncouvercleplatsurl’ustensile.Pouréteindreunfeudegraissehorsd’unustensile,utiliserdubicarbonatedesodiumouunextincteurpolyvalentàproduitchimiquesec.15. Nejamaislaisserl’appareilsanssurveillancelorsqu’unbrûleurestallumé. a.Unbrûleurpeuts'éteindresousl'effetd'uncourantd'airsuscitéparl'ouvertureoulafermetured'uneporteoudelaported'unplacarddanslevéhiculeet/ousousl'effetd'unedifférencedepressiond'airpositiveounégativeimputableàuneinstallationincorrecte(voirleparagraphe6sousinstallation).Aprèsl'extinctionaccidentelled'unbrûleur,legazcontinueraitàs'écouleretceciprovoqueraitlaformationd'unmélangeexplosifdansleV.R.Nepasoublierquel'alimentationengazdechaquebrûleurestcommandéemanuellement.Ondoitplacerlerobinetdecommanded'unbrûleuràlapositiondemarche“ON”ouàlapositiond'arrêt“OFF”.

b.L’ébullitionducontenud’unustensilepourraitprovoquerundébordementetl’inflammationduproduitrenversé.

16. Tailledesflammes a.Réglertoujoursunbrûleurdetellemanièrequelesflammesnedépassent

paslapériphériedel'ustensile.Ledépassementdesflammesau-delàdel'ustensilesusciteungaspillagedechaleuretd'énergie.b. Latailledeflammecorrecteàutiliserdépenddelatailleetdumatériaudel'ustensile,etdelanatureducontenu(liquide,solide,etc.).

17. Pouréviterd’endommagerlatabledecuisson,unbrûleurouunegrille,nejamaisfairefonctionnerunbrûleurenl'absenced'unustensiledecuisson.Onnedoitpasfairefonctionnerlesbrûleursdelatabledecuisson,particulièrementlebrûleurdehautepuissance(lecaséchéant),àlapuissancemaximaledurantunepériodeprolongée.

Réglerpourobtenirunepuissancedechauffageélevéeaudébutseulement,puisréduirelapuissancedechauffagepourpoursuivrelacuisson.Nejamaisutiliserunustensiledecuissonquidébordedelagrilledeplusde25mm,ouquireposesurdeuxbrûleursallumésdelatabledecuisson;ceciprovoqueraitunéchauffementexcessifquiferaitsubirdesdommagesàlatabledecuisson,aubrûleurouàlagrille.

4

Page 10: INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE MANUAL … · SUBURBAN MANUFACTURING COMPANY 676 Broadway Street Dayton, Tennessee 37321 423-775-2131 Fax: 423-775-7015 INSTALLATION, OPERATION

A

4"

18"E

MIN.

C

DISTANCE DE SÉPARATION MINIMALE JUSQU`À UNE SURFACECOMBUSTIBLE DIRECTEMENT AU-DESSUS DE LA TABLE

*D

MUR

#C - VOIR L'ÉTIQUETTE UL

*

PLACARD MURAL DEPROF 13 PO MAXI.

B

DE CUISSON : 24 PO

3 1/8"ARRIÈRE

AVANT

La Figure 2

comptoirdecuisinequiindiqueclairementlepoidsmaximunquipeutêtreajoutéaucomptoirdecuisineindépendantaprèsl'installation(cecidoittenirdupoidsdel'unitédecuisson,àsavoir20lb).PAR EXEMPLE:Lesupportdefixationestprévupour100lb.Leconstructeurdematérieldoitpeserlecomptoirfabriqué.Soustrairelepoidsducomptoir(20lb.)etlepoidsdel'unitédecuisson(20lb.)des100lb.L'étiquettedepoidsdevraitmentoinnerqu'ilnefautpasplacerplusde60lb.surlecomptoir.c. Lematériaudesurfacepourlecomptoirdoitsupporterunetempéaturedefonctionnementcontinud'aumoins200°Faveclepoidsmaximumappliqué.d.Lesdistancesdedégagementminimalesaveclesparoiscombustiblesau-dessusetsouslecomptoirdoiventêtrerespectéespendantlefonctionnement.e.Leconstructeurdematérieldoitfourniruneétiquetteplacéesurlecomptoirdecuisinequiexigequel'unitéaitrefroidiaumoins30minutesaprèsutilisationavantleremisage.f.Pendantleremisage,undégagementminimumde1podoitêtremaintenuàpartirdelasurfacesupérieuredel'unité.g. REMARQUE:L'alimentationengazdoitêtresur"OFF"(Arrêt)etdébranchéependantleremisage.

SÉCURITÉ

3

Page 11: INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE MANUAL … · SUBURBAN MANUFACTURING COMPANY 676 Broadway Street Dayton, Tennessee 37321 423-775-2131 Fax: 423-775-7015 INSTALLATION, OPERATION

CSA LABELÉTIQUETTE CSA

La Figure 1

INTRODUCTION1.CettetabledecuissonencastrableaétéhomologuéeparCSAauxÉ.-U.etauCanada,pourl’alimentationaupropane.2.Modèledecettetabledecuisson:SDN2ouSDN3.3.Identificationdumodèle: S - SuburbanD-EncastrementN-NouvelleConception#-Nombredebrûleurs

4.Ontrouvesurl’étiquetteCSA(aufonddelatabledecuisson)lenumérodemodèle,lenumérodesérie,etlenumérodestock.Cetteinformationseranécessairepourtoutecommandedepiècesoudemandedeservicesd'entretien.Noterl’informationci-dessouspourqu'ellesoittoujoursdisponible.Pourcommanderdespiècesderechange,contacterunconcessionnaireoucentredeserviceSuburbanlocal.Pourobtenirl'adressed'uneagenced'entretienlocale,contacterSuburbanManufacturingCompany,départementservice-client,au423-775-2131.

N°demodèle______________N°destock__________________ N°desérie________________Dated'achat_________________

5.Laconceptiondecetappareilesthomologuéeseulementpourl’alimentationaugazpropane.Ne pas entreprendre une conversion pour l’alimentation au gaz naturel.

6.Lorsd’uncontrôleduréglagedudétendeur,utiliserunepressiondegazsupérieured’aumoins1po(colonned’eau)àlapressionderéglagesuggérée.

Pressiond'alimentationminimum-11po(colonned'eau)Pressiond'alimentationmaximum-14po(colonned'eau)

INSTALLATIONAVERTISSEMENT! L’installation de cet appareil doit être exécuté en conformité avec les instructions écrites fournies dans le manuel. Aucun agent-representant ou employé de Suburban ou autre personne, n’a l’autorité pour changer, modifier ou déroger au contenu des instructions fournies dans ce manuel.

1.AuxÉ.-U.,l’installationdoitsatisfairelesprescriptionsdescodesd’étatouautrescodes;enl’absencedetelscodes,consulterladernièreéditionde: a.StandardforRecreationalVehiclesNFPA1192.(normepourvéhicules

récréatifs) b.NationalFuelGasCodeANSIZ223.1/NFPA54(codenationaldes

installationsàgaz)

AuCanada,l'installationdoitsatisfairelesprescriptionsde: a. NormeCAN/CSAZ-240.4.2-08,Installationdeséquipementsetappareils

àpropanedanslesvéhiculesrécréatifs. b.Toutrèglementoucodelocalenvigueur.

2. Dégagementsdeséparationdesmurs-valeursàrespecterau-dessusetau-dessousduplandetravail.

Sousleplandetravail

Entrel’axedesbrûleursetunmatériaucombustibleverticaladjacentau-dessusdesbrûleursdelatabledecuisson

Côtés,arrièreetfond

Murlatéralàdroite

Murlatéralàgauche

Murarrière

SDN20po57/8po57/8po8po

SDN30po55/8po6 po8po

3. Dimensionspourl’ouvertureàdécouper-Voirfigure2.

ModèlesDimensions A B C* D* E

SDN2163/8115/823/163/4pomini.18po

SDN31815/16161/821/1623/8pomin.21po

*Distancedeséparationminimaleadmissiblede3poentredeuxappareilsadjacents.

MISE EN GARDE: La table de cuisson doit être installée de manière à éliminer le besoin pour l'utilisateur de s'étirer au-dessus d'un des éléments pour atteindre les boutons.

4.Avantd’insérerlatabledecuissondanslacavitédestinéeàlarecevoir,déterminerlequeldestroisoperculesarrachablesdelaboîtedesbrûleurs(côtégauche,côtédroitouarrière)serautilisépourl'acheminementdelacanalisationd'arrivéedegazjusqu'audétendeur.Arracherl'operculede1poapproprié.Insérerlatabledecuissondanslacavitéd'installationpréparée;fixerlatabledecuissonauplacardavecquatre(4)visàbois(nonfournies).5.Acheminerlacanalisationdegazàtraversl'ouverturedelaboîtedesbrûleursetraccorderlacanalisationdegazsurleraccordévasé3/8poàl'intérieurdelaboîtedesbrûleurs.Enfilerunobturateurdenylonsurlacanalisationdegazetinsérerl'obturateurdansl'ouverturedelaboîtedesbrûleurs.MISE EN GARDE : Utiliser uniquement du tube métallique rigide ou semi-rigide pour le raccordement de la cuisinière.6.Lorsdel’installation,veilleràscellerl'ouverturedepassagedelacanalisationdegazdansleplacard.

MISE EN GARDE : Il est impératif que le placard dans lequel l’appareil est installé soit séparé des autres appareils, de telle manière que l'alimentation en air de combustion des brûleurs ne soit jamais perturbée par le fonctionnement d'un appareil de chauffage à air pulsé ou son système d'alimentation, ou par toute autre source de pression d'air positive ou négative. Une dépression créé par un autre appareil à pulsage d'air peut provoquer un abaissement de la flamme autour des brûleurs de la table de cuisson et dans la table de cuisson, ce qui peut faire subir des dommages aux brûleurs et à la table de cuisson, ainsi qu'au véhicule, et éventuellement provoquer des dommages corporels. Un courant d'air sous pression positive peut provoquer l'extinction d'un brûleur qui serait ensuite suivie d'un débit de gaz non contrôlé. Dès que le mélange air/gaz qui se formerait ainsi atteindrait une source d'inflammation quelconque, l'explosion et l'incendie qui en résulteraient provoqueraient des dommages matériels et corporels, voire un accident mortel.

7.Vérifierquelesboutonsdecommandedesbrûleurssontàlapositiond'arrêt“Off”.Ouvrirl'arrivéedegaz.Inspectertouteslesconnexionspourrechercherlesfuites.

AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser une flamme nue ou autre source d’inflammation lors de l’inspection de recherche des fuites. Appliquer de l’eau savonneuse sur tous les joints pour déterminer une éventuelle formation de bulles.

NOTE:Lorsdetouttestdepressurisationdusystèmeàunepressiondetestsupérieureà1/2lb/po2rel.,l’appareildoitêtredéconnectédelacanalisationd'alimentationengaz.

8. Retirerlaplaquesupérieureetla/lesgrille(s)deleuremballage-Installerlagrillesurlatabledecuisson.9. Positionnerlaplaquesupérieurepar-dessuslesbrûleurs;immobiliserlaplaquesupérieureavecdeux(2)vismanuellesavecrondelledenylon(fournies).10. LatabledecuissonàencastrerSuburbanestmaintenantprêteàfonctionner.Avantdel'utiliser,lirelesinstructionsdesécuritéetinstructionsd'utilisationprésentéesdanscemanuel.11.Sil'installationdeceproduitsefaitsuruncomptoirdesuisineindépendan,ilfautsuivrelesdirectivessupplémentairessuivanteslorsdei'nstallation:

a.Lecomptoirdecuisineindépendantestfourniparl'installateuretdoitêtrecapabledesupporterunpoidsminimumde20lb.b.Leconstructeurdematérieldoitfourniruneétiquetteplacéesurle

2

Page 12: INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE MANUAL … · SUBURBAN MANUFACTURING COMPANY 676 Broadway Street Dayton, Tennessee 37321 423-775-2131 Fax: 423-775-7015 INSTALLATION, OPERATION

MANUEL D’INSTALLATION, UTILISATIONET ENTRETIEN

VÉHICULES RÉCRÉATIFSTABLE DE CUISSON

ModèlesSDN2 • SDN3

POUR VOTRE SÉCURITÉAVERTISSEMENT:SILESINSTRUCTIONSPRÉSENTÉESDANSCEMANUELNESONTPASSCRUPULEUSEMENTRESPECTÉES,UNINCENDIEOUUNEEXPLOSIONPROVOQUANTDESDOMMAGESMATÉRIELSOUCORPORELS,VOIREUNACCIDENTMORTEL, PEUT SE PRODUIRE.NEPASREMISEROUUTILISERAUVOISINAGEDECETAPPAREILOUD’UNAUTREAPPAREILMÉNAGERDEL’ESSENCEOUTOUTAUTREPRODUITGAZEUXOULIQUIDESUSCEPTIBLEDES’ENFLAMMER.

QUE FAIRE SI UNE ODEUR DE GAZ EST PERCEPTIBLE●NEPASESSAYERDEMETTREENMARCHEUNAPPAREILQUELCONQUE.ÉTEINDRETOUTEFLAMMENUE,YCOMPRISLESCIGARETTES.

●FAIRESORTIRDUVÉHICULETOUTEPERSONNEQUIS’YTROUVE.●NEPASMETTREENMARCHELEMOTEURDEVÉHICULEOUUNGÉNÉRATEURÉLECTRIQUE.

●NETOUCHERAUCUNCOMMUTATEURÉLECTRIQUE(YCOMPRISPOURL’ÉCLAIRAGE)ETNEPASUTILISERUNAPPAREILTÉLÉPHONIQUEOUDERADIODANSLEVÉHICULE.

●FERMERLEROBINETDEGAZ(BOUTEILLEDEGAZ),OULASOURCED’ALIMENTATION.●CONTACTERIMMÉDIATEMENTLEFOURNISSEURDEGAZÀPARTIRDU

TÉLÉPHONED’UNVOISIN.EXÉCUTERLESINSTRUCTIONSDUFOURNISSEURDEGAZ.●S’ILN’ESTPASPOSSIBLEDECONTACTERLEFOURNISSEURDEGAZ,CONTACTER

LES POMPIERS.●NEPASRÉTABLIRL’ALIMENTATIONENGAZAVANTQUETOUTEFUITEDEGAZAITÉTÉÉLIMINÉE.

LESOPÉRATIONSD’INSTALLATIONETD’ENTRETIENDOIVENTỆTREEXÉCUTÉESPARUNINSTALLATEURQUALIFIÉOULEPERSONNELD’UNEAGENCED’ENTRETIENOUDUFOURNISSEURDEGAZ.

IMPORTANTINSTALLATEUR:REMETTRECEMANUELAUPROPRIÉTAIRE/UTILISATEURDUVÉHICULERÉCRÉATIF.PROPRIÉTAIRE: CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LE DOCUMENT DE GARANTIE POURRÉFÉRENCE.LIREATTENTIVEMENTCEMANUELAVANTD’UTILISERL’APPAREIL.RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE CONCERNANT LA SÉCURITÉ.

SUBURBAN MANUFACTURING COMPANY676 Broadway Street

Dayton, Tennessee 37321423-775-2131

Fax: 423-775-7015www.rvcomfort.com Article N° 203851

8-10-10