Installation Manual EN Manual de Instrucciones ES Manuel d ... · de productos sin notificación,...

14
Installation Manual EN Manual de Instrucciones ES Manuel d'installation FR 2PC toilet with concealed fixation Inodoro de dos piezas con fijación oculta Cuvette pour ensemble WC avec fixations cachées

Transcript of Installation Manual EN Manual de Instrucciones ES Manuel d ... · de productos sin notificación,...

Page 1: Installation Manual EN Manual de Instrucciones ES Manuel d ... · de productos sin notificación, tal como se especifica en la lista de precios. Las dimensiones de la grifería son

Installation Manual ENManual de Instrucciones ESManuel d'installation FR

2PC toilet with concealed fixationInodoro de dos piezas con fijación ocultaCuvette pour ensemble WC avec fixations cachées

Page 2: Installation Manual EN Manual de Instrucciones ES Manuel d ... · de productos sin notificación, tal como se especifica en la lista de precios. Las dimensiones de la grifería son

2 V 1.0 | 23.08.2016 | 921100E8 www.villeroy-boch.com

2 SicherheitshinweiseBefore installation Antes de instalar Avant l’installationRead these instructions carefully before beginningwork.Please leave instructions for the customer – they containmaintenance and warranty information.Remove the existing toilet if necessary.Before installing the new product, unpack it and inspectit for damage. Place the product back in its protectivecarton until you are ready to install it.For your floor-mounted non-siphon Villeroy & Bochtoilet to fit correctly, the center of the closet flange mustbe 10 1/2 to 12 inches away from the finished wall.This measurement is known as the “rough-in.”Observe all local building and plumbing codes.The floormust be square, plumb and level.Remove all installation material (bolts, guides, etc.)from the water closet tank, seat and bowl.If the existing toilet has no shutoff valve below the tank,install a new shutoff valve now.Make sure that the inside of the water closet tank isclean.

Lea atentamente estas instrucciones antes de empezar atrabajar.Deje las instrucciones al cliente: contienen informaciónsobre mantenimiento y garantía.Retire el inodoro instalado si es necesario.Antes de instalar el nuevo producto, desembálelo einspecciónelo por si presenta daños. Vuelva a dejar elproducto en su caja hasta que vaya a instalarlo.Para que su inodoro de Villeroy & Boch montadoen el suelo sin sifón, el centro de la junta debe estaruna distancia de la pared acabada de entre 10 1/2 y12 pulgadas. Esta medida se conoce como distanciade“bosquejo”.Observe la normativa local de construcción y fontanería.El suelo debe ser plano y nivelado.Retire todo el materialde instalación (tornillos, manuales, etc.) del depósito delinodoro, del asiento y de la taza.Si el inodoro instalado no tiene válvula de cierre debajodel depósito, instale una nueva válvula de cierre.Asegúrese de que el interior del depósito del inodoro estélimpio.

Lisez attentivement ces instructions avant decommencer l’installation.Veuillez conserver ces instructions et les remettre àl’utilisateur. Elles contiennent des informations sur lamaintenance de l’appareil et sur la garantie.Retirez l’ancienne cuvette si nécessaire.Avant d’installer cette nouvelle cuvette, déballez-la etvérifiez qu’elle n’est pas endommagée. Remettez-ladansson emballage protecteur jusqu’au moment où vousserez prêt à l’installer.Pour installer correctement votre cuvette sans siphonsur pied de Villeroy & Boch, le centre de l’évacuationde la cuvette doit se trouver entre 26,7 et 30,5 cm durevêtement mural. Cette distance est connue sous lenom de « écartement au mur ».Respectez toutes les prescriptions locales sur laconstruction et la plomberie.Le sol doit être plan, d’aplomb et nivelé Retirez toutesles pièces d’installation (boulons,manuel, etc.) duréservoir de chasse, de l’abattant et de la cuvette.Si l’ancienne cuvette n’est pas pourvue d’un robinetd’arrêt sous le réservoir, installez-en un maintenant.Assurez-vous de la propreté de l’intérieur du réservoirde chasse.

NOTICE!

Because our toilets with rear outlet provide powerfulperformance, they are not specified for back-to-back installations. The only way to install thesetoilets back-to-back is if the toilet drain connectionsfeature a WYE fitting. Please contact your builderor contractor before attempting this installation.Turn off the water supply. If the water supply islocated elsewhere than indicated,we recommendusing a flexible water supply line.

¡NOTA!

Nuestros inodoros con salida posterior tienenuna gran potencia, por lo que no están indicadospara instalaciones en las que los desagües quedenencarados (inodoros situados espalda con espalda).La única forma de instalar estos inodoros espaldacon espalda es que las conexiones de los desagüesformen una combinación WYE. Póngase en contactocon el instalador o contratista antes de empezar estainstalación.Cierre el suministro de agua. Si el suministro de aguaestá en un lugar distinto del indicado, recomendamosusar una tubería flexible para el suministro de agua.

REMARQUE!

Étant donné que nos cuvettes avec alimentationarrière sont très puissantes, elles ne sont pasprévues pour être installées dos à dos. La seulemanière d’installer ces cuvettes dos à dos estd’utiliser une tuyauterie de vidange à troisouvertures. Veuillez consulter votre entrepreneurou votre plombier avant de vous lancer dans cetteinstallation.Coupez l’arrivée d’eau. Si l’arrivée d’eau estsituée ailleurs que ce qui est indiqué, nous vousrecommandons d’utiliser un tuyau d’alimentationflexible.

NoteIf the rough-in is less than 12"_ (30.5 cm) due to abaseboard, the baseboard must be cut or removed toallow space for the toilet.The toilet pictured in the installation steps may not beidentical to the model being installed.Villeroy & Boch reserves the right to revise productdesigns without notice, as specified in the price list.Fixture dimensions are nominal and comply with thetolerances found in ASME Standard A112.19.2M.

NotaSi la distancia de bosquejo es inferior a 30,5 cm (12”)porque hay un panel de base, este debe recortarse oretirarse para dejar sitio para el inodoro.El inodoro que aparece en estas instrucciones deinstalación puede no ser idéntico al modelo que estáinstalando.Villeroy & Boch se reserva el derecho a revisar diseñosde productos sin notificación, tal como se especifica en lalista de precios.Las dimensiones de la grifería son nominales y cumplenlas tolerancias encontradas en la norma ASMEA112.19.2M.

NoteSi l’écartement au mur mesure moins de 30, 5 cm enraison d’une plinthe, cette dernière doit être coupée ouretirée pour laisser place à la cuvette.La cuvette présentée dans ces instructions d’installationn’est pas forcément identique à celle que vous êtes entrain d’installer.Villeroy & Boch se réserve le droit de modifier ledesign du produit sans information préalable commecela est précisé dans le tarif.Les dimensions des fixations sont nominales etconformes aux tolérances du standard américain ASMEStandard A112.19.2M.

If this symbol appears in the manual, it is intended toalert you to potential operating errors that may causepersonal injury and/or property damage.

Si aparece este símbolo en el manual, pretende alertarlesobre posibles actuaciones erróneas que pueden provocarlesiones personales o daños materiales.

Ce symbole dans le manuel est destiné à vous alertersur un risque éventuel d’erreurs de montage pouvantcauser des blessures aux personnes et/ou des dommagesau bâtiment.

Page 3: Installation Manual EN Manual de Instrucciones ES Manuel d ... · de productos sin notificación, tal como se especifica en la lista de precios. Las dimensiones de la grifería son

3 V 1.0 | 23.08.2016 | 921100E8 www.villeroy-boch.com

C AUTION!

Property damage risk.Tank-to-bowl connection bolts must be tightlysecured. Because a short screwdriver may not besufficient given tank space confinements, pleasetighten the bolts using a long screwdriver.Do not lift or rock the bowl once it has been set inplace. A new wax seal will need to be installed if thewatertight seal is broken. Do not overtighten thenuts, as this may damage the china bowl.

¡PREC AUCIÓN!

Riesgo de provocar daños materiales.Los pernos de conexión entre depósito y taza debenestar firmemente apretados. Ya que un destornilladorcorto no es suficiente debido al recluido espacioen el depósito, por favor apretar los pernos con undestornillador largo.No balancee ni levante la taza una vez colocada ensu sitio. Si el sello de estanquidad está roto, tendráque colocar un nuevo sello de silicona. No aprieteexcesivamente las tuercas, porque puede dañar la tazade cerámica.

PRUDENCE!

Risque de dommage au bâtiment.La connexion du réservoir de chasse à la cuvettedoit être absolument étanche. Ne pas faire bouger nisoulever la cuvette une fois qu’elle est installée.Si le joint d’étanchéité est brisé, il doit être remplacépar un nouveau joint.Un serrage trop fort desboulons pourrait endommager la cuvette encéramique.

C AUTION!

Personal injury risk.If the new toilet is not going to be installed rightaway, temporarily plug the closet flange with a pieceof cloth.Otherwise, hazardous gases may leak through theunblocked flange.

¡PREC AUCIÓN!

Riesgo de lesiones personales.Si no va a instalar inmediatamente el nuevo inodoro,tapone temporalmente la junta con un paño.De lo contrario, pueden salir gases peligrosos por lajunta no cerrada.

PRUDENCE!

Risque de blessure.Si la cuvette ne doit pas être installéeimmédiatement, obturez temporairement letroud’évacuation avec un morceau de tissu.Sinon, des gaz dangereux pourraient s’échapper parl’évacuation restée ouverte.

C AUTION!

Personal injury risk.Vitreous china is heavy.Do not try to lift or install this product unassisted.

¡PREC AUCIÓN!

Riesgo de lesiones personales.La cerámica vitrificada pesa mucho.No trate de levantar o instalar este producto sinayuda.

PRUDENCE!

Risque de blessure.La céramique est lourde.N’essayez pas d’installer cette cuvette sans vous faireaider.

Page 4: Installation Manual EN Manual de Instrucciones ES Manuel d ... · de productos sin notificación, tal como se especifica en la lista de precios. Las dimensiones de la grifería son

4 V 1.0 | 23.08.2016 | 921100E8 www.villeroy-boch.com

3 Grafiken1

Page 5: Installation Manual EN Manual de Instrucciones ES Manuel d ... · de productos sin notificación, tal como se especifica en la lista de precios. Las dimensiones de la grifería son

5 V 1.0 | 23.08.2016 | 921100E8 www.villeroy-boch.com

4 Grafiken_Blatt2

Page 6: Installation Manual EN Manual de Instrucciones ES Manuel d ... · de productos sin notificación, tal como se especifica en la lista de precios. Las dimensiones de la grifería son

6 V 1.0 | 23.08.2016 | 921100E8 www.villeroy-boch.com

5 Grafiken_Blatt3

Page 7: Installation Manual EN Manual de Instrucciones ES Manuel d ... · de productos sin notificación, tal como se especifica en la lista de precios. Las dimensiones de la grifería son

7 V 1.0 | 23.08.2016 | 921100E8 www.villeroy-boch.com

6 Grafiken_Blatt4

Page 8: Installation Manual EN Manual de Instrucciones ES Manuel d ... · de productos sin notificación, tal como se especifica en la lista de precios. Las dimensiones de la grifería son

8 V 1.0 | 23.08.2016 | 921100E8 www.villeroy-boch.com

7 Grafiken_Blatt5

Page 9: Installation Manual EN Manual de Instrucciones ES Manuel d ... · de productos sin notificación, tal como se especifica en la lista de precios. Las dimensiones de la grifería son

9 V 1.0 | 23.08.2016 | 921100E8 www.villeroy-boch.com

8 Grafiken_Blatt6

Page 10: Installation Manual EN Manual de Instrucciones ES Manuel d ... · de productos sin notificación, tal como se especifica en la lista de precios. Las dimensiones de la grifería son

10 V 1.0 | 23.08.2016 | 921100E8 www.villeroy-boch.com

9 Grafiken_Blatt7

Page 11: Installation Manual EN Manual de Instrucciones ES Manuel d ... · de productos sin notificación, tal como se especifica en la lista de precios. Las dimensiones de la grifería son

11 V 1.0 | 23.08.2016 | 921100E8 www.villeroy-boch.com

10 Grafiken_Blatt8

Page 12: Installation Manual EN Manual de Instrucciones ES Manuel d ... · de productos sin notificación, tal como se especifica en la lista de precios. Las dimensiones de la grifería son

12 V 1.0 | 23.08.2016 | 921100E8 www.villeroy-boch.com

11 Grafiken_Blatt9

Page 13: Installation Manual EN Manual de Instrucciones ES Manuel d ... · de productos sin notificación, tal como se especifica en la lista de precios. Las dimensiones de la grifería son

13 V 1.0 | 23.08.2016 | 921100E8 www.villeroy-boch.com

12 Pflege und ReinigungCare and Cleaning Limpieza y cuidados Entretien et nettoyage

Villeroy & Boch shall not accept responsibility orliability for damage caused to any tank fittings resultingfrom application of cleaning agents that containchlorine (calcium hypochlorite).

WARNING!

Risk of damage to product and/or property.DO NOT USE IN-TANK BOWL CLEANERS.High concentrations of chlorine or chlorinerelatedproducts can cause serious damage to the fittingsin the tank, potentially resulting in leakage and/or damage to property. Villeroy &Boch shall notaccept responsibility or liability for any tank fittingsthat are damaged or that fail due to application ofin-tank bowl cleaners.

For the best results, always care for your Villeroy &Boch product with the following inmind: Test any newcleaning agents on an inconspicuous area before youapply them to the entire surface.Wipe surfaces cleanand rinse them thoroughly with plenty of water rightaway after you apply cleaning agents. Rinse away anyexcess product that happens to land on surfaces nearby,and then dry the affected surfaces. Do not soak surfaceswith cleaning agents. Do not leave anything that mightcause staining on the surface for a prolonged period oftime.

Villeroy & Boch no acepta responsabilidad alguna porlos daños causados en las piezas del depósito comoresultado de la aplicación de limpiadores que contenganclorito (hipoclorito decalcio).

¡ADVERTENCIA!

Existe riesgo de daño en el producto y/o en lapropiedad.NO USAR PRODUCTOS DE LIMPIEZA EN ELINTERIOR DEL DEPÓSITO.Las altas concentraciones de clorito o productosrelacionados pueden provocar graves daños enlas piezas del depósito, provocando fugas y/odaños en la propiedad. Villeroy & Boch no aceptaresponsabilidad alguna por las piezas del depósitodañadas o averiadas debido a la aplicación delimpiadores en el interior del depósito.

Para obtener unos resultados óptimos, tenga presentelos siguientes puntos a la hora de cuidar su productoVilleroy & Boch: Pruebe los limpiadores nuevos sobreun área no muy visible antes de aplicarlos en todala superficie. Limpie las superficies con un paño yenjuáguelos a fondo con abundante agua después deaplicar los limpiadores. Aclare los restos de productosque hayan podido depositarse en las superficiescercanas y después seque dichas superficies. No empapelas superficies con el limpiador. No deje nada quemanche sobre la superficie durante mucho tiempo.

La responsabilité en garantie de Villeroy & Bochne saurait être engagée lors de dommages causés aumécanisme du réservoir suite à l’utilisation de détergentscontenant du chlore (hypochlorite de calcium).

AVERTISSEMENT!

Risque d’endommagement du produit et/ou dubâtiment.NE PAS METTRE DE DÉCAPANT POURCUVETTE DANS LE RÉSERVOIR DE CHASSE.Les fortes concentrations de chlore ou les produitsen contenant peuvent causer de sérieux dommagesau mécanisme de la chasse d’eau, provoquantéventuellement des fuites et/ou des dommages aubâtiment. La responsabilité en garantie de Villeroy& Boch ne saurait être engagée pour toute pièce dumécanisme du réservoir risquant d’être endommagéeou mise hors d’état de fonctionnement en raison del’utilisation de détergents placés dans le réservoir.

Pour obtenir les meilleurs résultats, quand vousentretenez votre produit Villeroy & Boch, gardez toujoursà l’esprit ce qui suit : Testez tout nouveau détergent surun endroit peu visible avant de l’appliquer sur toute lasurface. Essuyez les surfaces et rincez les entièrementàgrande eau immédiatement après avoir appliqué lesproduits de nettoyage. Rincez pour éliminer tous résidusde produits qui ont éventuellement pu se déposer surd’autres surfaces proches et séchez ensuite les surfacesconcernées. Ne laissez pas les produits de nettoyagedétremper la surface. Ne laissez pas trop longtemps sur lasurface quelque chose qui serait susceptible de provoquerdes taches.

Page 14: Installation Manual EN Manual de Instrucciones ES Manuel d ... · de productos sin notificación, tal como se especifica en la lista de precios. Las dimensiones de la grifería son

14 V 1.0 | 23.08.2016 | 921100E8 www.villeroy-boch.com

13 ImpressumImprint

Villeroy & Boch AGPO box 11 2066688 MettlachGermany

www.villeroy-boch.com

Service contact:E-mail.: [email protected].: TOTO USA 888-295-8134