INSTALLATION INSTRUCTIONS...02/2018 Outils requis pour l’assemblage: Tourne-écrou de ¼ po...

3
BRIDGE/RETURN ASSEMBLY Read all instructions and review instalations before installing. Tools required for assembly: ¼”power nutdriver Drill Safety glasses Level Tape measure This assembly includes: Mounting bracket ⅞” long wood screws WARNING Wood products are heavier than they appear and may be hard to control when moving. Use two or more people when moving wood products or severe personal injury may result. INSTALLATION INSTRUCTIONS 242-9815C 02/2018 Illustration 1 Main unit Side edge Front edge ⅞” wood screw Mounting bracket Illustration 2 Main unit Bridge back edge Mounting bracket Main unit Side edge Bridge Installation Illustration 3 Main unit Side edge Mounting bracket Side edge Return ⅞” long wood screw Return Installation To prevent the possibility of serious eye injury,always wear eye protection when hammering and using power tools. Heavy panels can pinch or crush fingers. Do not place fingers between or under panels during assembly. IMPORTANT Center of mounting bracket is located 10” in from side edge of main unit for 20” deep bridge/return, 12” for 24” deep bridge/return, or 15” for 30” deep bridge/return. Mounting bracket is tight to o-leg plate or centered under main unit front edge. Use the drill and ¼” power nut driver to install four saved ⅞” long wood screws through holes in edge mounting bracket and into top of main unit.Fully tighten screws. 4. Bridge Installation. Refer to Illustration 2. Use two or more people to place bridge top onto mounting brackets attached to main units as shown. 5. Return Installation. Refer to Illustration 3. Use two or more people to position return. With return in the upright position, rest top of return onto mounting bracket attached to main unit. 3. Adjust leg levelers to level unit(s). 1. Refer to Illustration 1. Install mounting bracket, removed from bridge/return worksurface, onto each main unit as shown (Note: Two main units for bridge assembly; one for return assembly). After adjusting the alignment of bridge back edge with side edges of main units, use the drill and ¼” power nutdriver to install four saved ⅞” long wood screws. 2. Use two or more people to position main unit(s) into the location where they will be used. After leveling and adjusting the alignment of return back edge with side edge of main unit, use the drill and ¼” power nutdriver to install four saved ⅞” long wood screws. Assembly:

Transcript of INSTALLATION INSTRUCTIONS...02/2018 Outils requis pour l’assemblage: Tourne-écrou de ¼ po...

Page 1: INSTALLATION INSTRUCTIONS...02/2018 Outils requis pour l’assemblage: Tourne-écrou de ¼ po Perceuse Lunettes de sécurité Niveau Ruban à mesurer Cet ensemble comprend: Support

BRIDGE/RETURN ASSEMBLY

Read all instructions and review instalationsbefore installing.Tools required for assembly: ¼”power nutdriver Drill Safety glasses Level Tape measure

This assembly includes: Mounting bracket ⅞” long wood screws

WARNINGWood products are heavier than they appear and may be hard to control when moving. Use two or more people when movingwood products or severe personal injury may result.

INSTA

LLATION

INSTR

UC

TION

S

242-9815C 02/2018

Illustration 1

Main unit Side edge

Front edge

⅞” wood screwMounting bracket

Illustration 2

Main unit

Bridgeback edge

Mountingbracket

Main unit

Side edge

Bridge Installation

Illustration 3

Main unit

Side edge

Mounting bracket

Side edge

Return

⅞” longwood screw

Return Installation

To prevent the possibility of serious eye injury,always wear eyeprotection when hammering and using power tools.

Heavy panels can pinch or crush fingers. Do not place fingers between or under panels during assembly.

IMPORTANT Center of mounting bracket is located 10” in from side edge of main unit for 20” deep bridge/return, 12” for 24” deep bridge/return, or 15” for 30” deep bridge/return. Mounting bracket is tight to o-leg plate or centered under main unit front edge.

Use the drill and ¼” power nut driver to install four saved ⅞” long wood screws through holes in edge mounting bracket and into top of main unit.Fully tighten screws.

4. Bridge Installation. Refer to Illustration 2. Use two or more people to place bridge top onto mounting brackets attached to main units as shown.

5. Return Installation. Refer to Illustration 3. Use two or more people to position return. With return in the upright position, rest top of return onto mounting bracket attached to main unit.

3. Adjust leg levelers to level unit(s).

1. Refer to Illustration 1. Install mounting bracket, removed from bridge/return worksurface, onto each main unit as shown (Note: Two main units for bridge assembly; one for return assembly).

After adjusting the alignment of bridge back edge with side edgesof main units, use the drill and ¼” power nutdriver to install four saved ⅞” long wood screws.

2. Use two or more people to position main unit(s) into the location where they will be used.

After leveling and adjusting the alignment of return back edge with side edge of main unit, use the drill and ¼” power nutdriver toinstall four saved ⅞” long wood screws.

Assembly:

Page 2: INSTALLATION INSTRUCTIONS...02/2018 Outils requis pour l’assemblage: Tourne-écrou de ¼ po Perceuse Lunettes de sécurité Niveau Ruban à mesurer Cet ensemble comprend: Support

ASSEMBLAGE DE PONT/RAllONGE DE BUREAU

Lire toutes les instructions et étudier l’installationavant de débuter.

AVERTISSEMENT

INSTR

UC

TION

S D’IN

STALLATIO

N

242-9815C 02/2018

Outils requis pour l’assemblage: Tourne-écrou de ¼ po Perceuse Lunettes de sécurité Niveau Ruban à mesurer

Cet ensemble comprend: Support de montage Vis à bois de ⅞ po

Les produits fabriqués en bois sont plus lourds qu’ils par-aissent et peuvent être difficiles à maîtriser pendant leur dépla-cement. Pour ne pas risquer de blessures graves, s’y prendre à deux ou plus pour déplacer les meubles.

Illustration 2

Meubleprincipal

Rebordarrière dupont

Support demontage

Meubleprincipal

Rebordde côté

Installation du pont

Illustration 3

Meubleprincipal

Rebordde côté Support de

montage

Rebordde côté

Vis à boisde ⅞ po Rallonge

de bureau

Installation de la rallonge de bureau

IMPORTANT

Utiliser la perceuse et le tourne-écrou de ¼ po pour installer les quatre vis à bois de ⅞ po mises de côté dans les trous situés sur le rebord du support de montage et dans le panneau supérieur du meuble principal.Bien serrer les vis.

2. S’y prendre à deux ou plus pour placer le ou les meubles principaux à l’endroit où ils seront utilisés.

1. Se reporter à l’illustration 1. Installer le support de montage enlevé du dessous de la surface de travail du pont/rallonge de bureau sur chaque meuble principal comme illustré. (Remarque : deux meubles principaux pour assemblage de pont; un pour assemblage de rallonge de bureau).

Le centre du support de montage est à 10 po (25,4cm) du rebord de côté du meuble principal pour un pont/rallonge de bureau d’uneprofondeur de 20 po (50,8 cm), à 12 po (30,5 cm) pour un pont/rall-onge de bureau d’une profondeur de 24 po (61 cm) ou à 15 po (38,1 cm) pour un pont/rallonge de bureau d’une profondeur de 30po (76,2 cm). Le support de montage est collé à la plaque du piètement ou centré sous le rebord avant du meuble principal.

3. Régler les cales de nivellement pour mettre le ou les meubles de niveau.4. Installation de pont. Se reporter à l’illustration 2. Demander à deux ou plusieurs personnes de placer le panneau supérieur du pont sur les supports de montages installés sur les meubles principaux comme illustré.

Après avoir aligné le rebord arrière du pont avec les côtés desmeubles principaux, utiliser la perceuse et le tourne-écrou de ¼ po pour installer les quatre vis à bois de ⅞ po mises de côté.

5. Installation de rallonge de bureau. Se reporter à l’illustration 3. Demander à deux ou plusieurs personnes de placer la rallonge de bureau. La rallonge de bureau étant à l’endroit, placer le panneau supérieur de celleci sur le support de montage installé sur le meuble principal.

Après avoir mis de niveau et aligné le rebord arrière de la rallonge de bureau avec les côtés du meuble principal, utiliser la perceuse et le tourne-écrou de ¼ po pour installer les quatre vis à bois de ⅞po mises de côté.

Portez toujours une protection pour les yeux lorsque vous utilisez un marteau, un maillet ou des outils électriques afin d’éviter des blessures graves.

Les panneaux sont lourds et peuvent pincer ou écraser lesdoigts. Pendant l’assemblage, ne pas mettre les doigts entre les panneaux ni en dessous.

Illustration 1

Meubleprincipal

Rebord decôté

Rebord avant

Vis à bois de ⅞ poSupport de montage

Assemblage:

Page 3: INSTALLATION INSTRUCTIONS...02/2018 Outils requis pour l’assemblage: Tourne-écrou de ¼ po Perceuse Lunettes de sécurité Niveau Ruban à mesurer Cet ensemble comprend: Support

ARMADO DE PUENTE Y EXTENSIÓN PERPENDICULAR

Lea todas las instrucciones y examine las ilus-traciones antes de instalar.

ADVERTENCIA

IMPORTANTE

INSTR

UC

CIO

NES D

E INSTA

LAC

IÓN

242-9815C 02/2018

Ilustración 1

Unidadprincipal

Borde del lado

Borde del frente

Tornillo para maderade ⅞ de pulgada delargo

Soporte de montaje

Herramientas requeridas para el armado: Cinta para medir Nivel Anteojos de seguridad Taladro Llave de tuercas eléctrica de ¼ de pulgada

Este conjunto incluye: Soporte de montaje Tornillos para madera de ⅞ de pulgada de largo

Los productos de madera son más pesados de lo que parecen y pueden ser difíciles de controlar al moverlos. Utilice dos o más personas cuando mueva productos de madera, o de locontrario podrían ocurrir lesiones graves.

El centro del soporte de montaje se localiza a 25.4 cm (10 pulgadas)del borde lateral de la unidad principal para los puentes o las exten-siones perpendiculares 50.8 cm (20 pulgadas) de profundidad, a 30.5 cm (12 pulgadas) para los puentes o las extensiones perpen-diculares de 61 cm (24 pulgadas) de profundidad, o a 38 cm (15 pulgadas) para los puentes o las extensiones perpendiculares 76 cm (30 pulgadas) de profundidad. El soporte de montaje está fijado a laplaca O de la pata o centrado debajo del borde frontal de la unidad principal.

1. Vea la ilustración 1. Instale el soporte de montaje, que retiró de la superficie de trabajo del puente o la extensión perpendicular, en cada unidad principal,como se muestra (Nota: dos unidades prin- cipales para el armado del puente; una para el armado de la extensión perpendicular).

Utilice el taladro y una llave de tuercas eléctrica de ¼ de pulgada para instalar los cuatro tornillos de ⅞ de pulgada de largo que guardó, en los agujeros del soporte de montaje del borde y en la parte superior de la unidad principal. Apriete bien los tornillos.

2. Utilice dos o más personas para colocar las unidades principales en el lugar en donde se usarán.3. Ajuste los niveladores de las patas para nivelar las unidades.

4. Instalación del puente. Vea la ilustración 2. Utilice dos o más per- sonas para colocar el puente sobre los soportes de montaje fijados a la unidad principal, como se muestra.

Después de ajustar la alineación del borde trasero del puente con los bordes laterales de las unidades principales, utilice el taladro y la llave de tuercas eléctrica de ¼ de pulgada para instalar los cuatro tornillos para madera de ⅞ de pulgada de largo que guardó.

5. Instalación de la extensión perpendicular. Vea la ilustración 3. U- tilice dos o más personas para colocar la extensión perpendicular. Con la extensión perpendicular al derecho, coloque la parte superior de la extensión perpendicular sobre el soporte de montaje fijado a la unidad principal.

Después de nivelar y ajustar el borde trasero de la extensión perpe-ndicular con el borde lateral de la unidad principal, utilice el taladro y la llave de tuercas eléctrica de ¼ de pulgada para instalar cuatro tornillos para madera de ⅞ de pulgada largo que guardó.

Ilustración 3

Unidadprincipal

Borde del lado Soporte demontaje

Bordedel lado

Tornillo paramadera de ⅞de pulgadade largo

Extensiónperpendicular

Instalación de la extensión perpendicular

Ilustración 2

Unidadprincipal

Bordeposteriordel puente

Soporte demontaje

Unidadprincipal

Bordedel lado

Instalación del puente

Los paneles pesados pueden pellizcar o aplastar los dedos. No coloque los dedos entre los paneles ni debajo de estos durante el armado.Para evitar la posibilidad de una lesión grave en los ojos,siempre utilice protección ocular cuando use un martillo o herramientas eléctricas.

Armado: