Installation Abovethe Instructions CooktopOven · protecting the flont of the oven. Fold back all 4...
Transcript of Installation Abovethe Instructions CooktopOven · protecting the flont of the oven. Fold back all 4...
-
InstallationInstructions
AbovetheCooktopOvenJVM1540
HVM1540
JNM1541
Questions?call 800.GE.CARES(800.432.2737)or Visit our Website at: ge.COm ]
BEFORE YOU BEGINRead these instructions completely and carefully.
• IMPORTANT - S_ve_h_s_instructions for local inspector's use.
• IMPORTANT - Observe_,llgoverning codes and ordinances.
• Note to Installer - Be sure to leave theseinstI_ucfions with the (_onsumei.
• Note to Consumer - Keep these instructionsfoI fl_Ulre reference.
• Skill level - Installation of tiffs appliance requiresbasic mechanical and elecuical skills.
• Proper installation is the responsibility of the installm.
• Product failure due to improper installation is notcovered under the X_rarranty.
MFI,31918601
49-40529
09-0GIR
READ CAREFULLY.
KEEP THESE iNSTRUCTiONS.
-
Installation Instructions
CONTENTS
General information
Important Safety Instructions .................................. 3
Electrical Requirements .......................................... 3
Hood Exhaust ...................................................... 4, 5
Damage--Shipment/Installation .............................. 6
Parts Included .......................................................... 6
Tools You Will Need ................................................ 7
Mounting Space ...................................................... 7
Step-by-step installation guide
Placement of Mounting Plate ............................ 8-10
Removing the Mounting Plate ...................... 8
Finding the Wall Studs .................................. 8
Determining Wall Plate I,ocafion .................. 9
Aligning the Wall Plate ................................ 10
Installation Types .............................................. 11-22
_ Outside Top Exhaust ............................ 12-14
Attach Mounting Plate to Wall ............ 12
Preparation of Top Cabinet ................ 13
Assemble and Install Adaptor. ............. 13
Mount the Oven ............................ 13, 14
Adjust the Exhaust Adaptor . ............... 14
Connecting Ductwork .......................... 14
]_ Outside Back Exhaust ............................ 15-18
Preparing Rear Wall forOutside Back Exhaust .......................... 15
Attach Exhaust Adaptor toOven Rear Panel .................................. 15
Attach Mounting Plate to Wall ............ 16
Preparation of Top Cabinet ................ 16
Adapting Blower for OutsideBack Exhaust .......................................... 17
Mount the Oven .................................. 18
[] Recirculating ........................................ 19-22
Attach Mounting Plate to Wall ............ 19
Preparation of Top Cabinet ................ 19
Adapting Blower forRecirculafion ................................ 20, 21
Mount the Oven ............................ 21, 22
Insudling the Charcoal Filter. ............. 22
Before You Use Your Oven .................................. 23
2
-
Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
This product requires a three-prong grounded outlet.The installer Illust perfbrm a ground continuity checkon the power oudet box before beginning theinstallation to insure that the outlet box is properlygrounded. If not properly grounded, or if the outletbox does not meet electrical requirements noted(under ELECTRICAL REQUIREMENTS), a qualifiedelectrician should be employed to correct anydeficiencies.
CAUTION:For personal safety, removehouse fuse or open circuitbreaker before beginninginstallation to avoid severe
or fatal shock injury.
w
CAUTION: Forpersonal safety, the mountingsurface must be capable of supporting the cabinet load,in addition to the added weight of this 63-85 poundproduct, plus additional oven loads of up to 50 poundsor a total weight of 113-135 pounds.
CAUTI ON: For personal safety, this productcannot be installed in cabinet arrangements such as anisland or a peninsula. It must be mounted to BOTHa top cabinet AND a wall.
NOTE: For easier installation and personal safety, it isrecommended that two people install this product.
IMPORTANT--PLEASE READ CAREFULLY. FOR
PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BEPROPERLY GROUNDED TO AVOID SEVERE ORFATAL SHOCK.
Insure properground existsbefore use
The power cord of thisappliance is equipped witha three-prong (grounding)plug which mates witha standard three-prong(grounding) wall receptacleto minimize the possibilityof electric shock hazard
from this appliance.
You should have the wall receptacle and circuit checkedby a qualified electrician to make sure the receptacle isproperly grounded.
Where a standard two-prong wall receptacle isencountered, it is very important to have it replacedwith a properly grounded three-prong wall receptacle,installed by a qualified electrician.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT,DEFORM OR REMOVE ANY OF THE PRONGSFROM THE POWER CORD. DO NOT USE WITHAN EXTENSION CORD.
ELECTRICALREQUIREMENTSProduct rating is 120 volts AC, 60 Hertz, 14 amps and1.60 ldlowatts. This product must be connecmd to asupply circuit of the proper voltage and flequency.Wire size must conform to the requirements of theNadona/Elecuical Gode or the prevailing local codefor this kilowatt rating. The power supply cord andplug should be brought to a separam 15 to 20 amperebranch circuit single grounded outlet. The oudet boxshould be locamd in the cabinet above the oven. The
outlet box and supply circuit should be inst;dled bya quafified elecuician and confbim to the NationalElecuica/Code or the prevailing local code.
3
-
Installation Instructions
HOOD EXHAUSTNOTE: Read these next two pages only if you plan to vent your exhaust to the
outside. If you plan to recirculate the air back into the room, proceed to page 6.
OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possibleductwork installation.
EQUIVALENT NUMBER EQUIVALENTDUCT PIECES LENGTH x USED = LENGTH
RoofCap12Ft.StraightDuct(6" Round)
Rectangular-to-RoundTransitionAdaptod
24Ft. x (1)
12Ft. x (1)
5 Ft. x (1) =
24Ft.
12Ft.
5 Ft.
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests andreflect requirements for good venting performance with any vent hood.
Total Length = 41 Ft.
*IMPORTANT: If a rectangular-to-round u ansition adaptor is used, the bottom comers of the damper willhave to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow flee movement of the dampeL
OUTSIDE BACK EXHAUST (EXAMPLE ONLY)The following chart describes an example of one possibleductwork installation.
DUCT PIECESEQUIVALENTLENGTH* x
NUMBERUSED
Wall Cap
3 Ft.StraightDuct3¼" x 10" Rectangular)
40Ft.
3 Ft.
(1)
(1)
EQUIVALENTLENGTH
40Ft.
3 Ft.
(_ 90° Elbow 10Ft. x (2) = 20Ft.
Equivalentlengthsof ductpiecesarebasedonactual testsandreflect requirementsfor goodventingperformancewith anyvent hood.
Total Length = 63 Ft.
NOTE: For back exhaust, care should be taken to align exhaust with space between studs, or wall should be preparedat the time it is constructed by leaving enough space between the wall studs to accommodate exhaust.
4
-
Installation Instructions
NOTE: If you need to install ducts, note that the totalduct length of 3¼"x 10" rectangular or 6" diameter
round duct should not exceed 120 equivalent feet.
Outside ventilation requires a HOOD EXHAUST DUCT.Read the following caIefldly.
NOTE: It is important that venting be installed usingthe most direct route and with as few elbows as possible.
This ensures clear venting of exhaust and helps preventblockages. Also, make sure dampers swing freely and
nothing is blocking the ducts.
Exhaust connection:
The hood exhaust has been designed to mate with astandard 3¼" x 10" rectangular duct.
If a round duct is required, a rectangular-to-rounduansition adaptor must be used. Do not use less thana 6" diameter duct.
Maximum duct length:For satisfactory air movement, the total duct length of3¼"x 10" rectangular or 6" diameter round duct should
not exceed 120 equivalent feet.
Elbows, transitions, wall and roof caps,etc., present additional resistance to airflow and areequivalent to a section of smdght duct which is longerthan their actual physical size. When calcula6ng the
total duct length, add the equivalent lengths of alluansi6ons and adaptors plus the length of all suaight
duct sections. The chart below shows you how tocalculate total equivalent ductwork length using theapproximate feet of equivalent length of some
typical ducts.
DUCT PIECES
G
Om
Rectangular-to-RoundTransitionAdaptoP
Wall Cap
90° Elbow
45° Elbow
90° Elbow
45° Elbow
RoofCap
StraightDuct6" Roundor3¼" x 10" Rectangular
EQUIVALENT
LENGTH
5Ft.
40 Ft.
10 Ft.
5 Ft.
25 Ft.
5 Ft.
24 Ft.
1Ft.
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transitionadaptor is used, the bottom corners of the damperwill have to be cut to fit, using the tin snips, in orderto allow ti"ee movement of the damper.
NUMBER
x USED
x ( )
x ( )
x ( )
x ( )
x ( )
x ( )
x ( )
x ( )
Total Ductwork
EQUIVALENT
= LENGTH
=
=
=
=
=
=
=
=
==
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual testsand reflect requirements tbr good venting pertbrmance with_l_) r veIlt tlood,
5
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
-
Installation Instructions
DAMAGE - SHIPMENT/iNSTALLATiON
• If the unit is damaged in shipment, return theunit to the store in which it was bought for repairor replacement.
• If the unit is damaged by the customer, repair orreplacement is the responsibility of the customer.
• If the unit is damaged by the installer (if otherthan the customer), repair or replacement must
be made by arrangement bet_,veen customer andinstaller.
PARTS INCLUDED
HARDWARE PACKETPART
/J
WoodScrews(1A"x 2")
ToggleBolts(andwing nuts)(Y4"x 3")
Self-aligningMachineScrews(W'-28 x 3W')
NylonGrommet(for metalcabinets)
Metal Screws(Y¢'x _k")
PowerCordStrap(plastic)
QUANTITY
2
1black2 bronze
You will find the installation hardware contained in
a packet with the unit. Check to make sure you haveall these parts.
NOTE: Some extra parts are included.
PARTS INCLUDED
ADDITIONAL PARTS
PART
TOP CABINET TEMPLATE
REARWALL
TEMPLATE
{NSTALL_ONINSTRucTIoNs
TopCabinetTemplate
RearWallTemplate
installationinstructions
SeparatelyPackedGreaseFilters
CharcoalFilter(onsomemodels)
m
QUANTITY
1
1
1
2
1
Exhaust 1
Adaptor
Damper 1
6
-
Installation Instructions
TOOLS YOU WILL NEED
# 1 and#2 PhillipsscrewdriverPencil
Ruleror tapemeasure
aightedge Carpentersquare(optional)
Tinsnips(forcuttingdamper,if required)
Gloves
Scissors(to cut template, if necessary)
Saw (saber,holeor keyhole)
Electricdrill with ¾g', 7½s',3_-,_½"and%" drill bits
8Studfinder er Hammer (optional)
Fillerblocksor scrapwoodpieces,if neededfor top cabinetspacing(usedon recessedbottomcabinet installationsonly)
Safety goggles LevelDuct and masking tape
MOUNTING SPACE
Iit Utl IIINOTE:Maximumcabinetdepth is 13".
L_
66" or morefrom the floor
to the top ofthe oven
Bottom edge ofcabinet needs to
be 30" or more
from the cookingsurface
Backsplash
NOTES:
• The space between the cabinets must be 30"wide and flee of obstructions.
• If the space between the cabinets is greaterthan 30", a Filler Panel Kit mW be used to fillin the gap between the oven and the cabinets.Your Owner's Manual contains the kit number
for your model.
• This oven is for installa6on over ranges up to,t6" wide.
• If you are going to vent your oven to the outside,see Hood Exhaust Section for exhaust duct
preparation.
• When installing the oven beneath smooth, fiatcabinets, be careful to follow the instructionson the top cabinet template for power cordclearance.
7
-
Installation Instructions
I PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE
REMOVING THE OVEN FROMTHE CARTON/REMOVING THEMOUNTING PLATE
%
[]
Remove the turntable, installation instructions,
filters, exhaust adaptoi; dampe_; shelf and the
small hardware bag. Do not remove the Styrofoam
protecting the flont of the oven.
Fold back all 4 carton flaps flflly against cartonsides. Then careflflly roll the oven and carton overonto the top side. The oven should be resting inthe Styrofoam.
[]Pull the carton lap and off the oven.
[] The mounting plate is attached to the back of theoven. Remove the two screws holding it to the oven.The plate will be used as the rear wall template andfor mounting the oven to the wall.
[] Set the oven upright. Remove and properly discardplastic bags and Styrofoam.
Open tim oven door and remove any packing
material, if present, from inside the oven.
I-_ FINDING THE WALL STUDS
l i
WallStuds
i
Centesimi
_i_ Find the studs, using one of the followingmethods:
A. Stud finder - a magnetic device whichlocates nails.
OR
B. Use a hammer to tap lightly across themounting surface to find a solid sound.This will indicate a stud location.
After locating the stud(s), find the center byprobing the wall with a small nail to find theedges of the stud. Then place a mark halfk,vaybetween the edges. The center of any adjacentstuds should be 16" or 24" fiom tiffs mark.
_Draw a line down the center of the studs.
THE OVEN MUST BE CONNECTED TO AT LEASTONE WALL STUD.
8
-
Installation Instructions
DETERMINING WALL PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET
Plate position - beneath flat bottomcabinet
Plate position - beneath framed recessedcabinet bottom
MountingPlateTabstheCabinet
BottomMounting Plate TabsTouching the Back
'-. Frame
...
At least 30", up to 36"30" to Cooktop
Plate position - beneath recessed bottomcabinet with front overhang
MountingPlatewithTabsBelow CabinetBottomthe SameDistanceasthe Front
OverhangDepth
\30" to Cooktop
÷
Your cabinets may have decorative uim that interfereswith the oven installation. Remove the decorative uim
to install the oven properly and to make it level.
THE OVEN MUST BE LEVEL.Use a level to make sure tim cabinet bottom is level.
If tim cabinets have a flont overhang only, with noback or side flame, install the mounting plate downthe same distance as the flont overhang depth. Thiswill
[]%
%
keep the oven level.
Measure the inside depth of the flont overhang.
Draw a horizontal line on the back wall an equMdistance below the cabinet bottom as the inside
depth of the front overhang.
For this type of installation wkh front overhang only,align the mounting robs with this horizontal line, nottouching the c_fl)inet bottom as described in Stop D.
9
-
Installation Instructions
ALIGNING THE WALL PLATE
,\
\\\
\A /Hole\\
\\
I
IHoleC _
CAUTION: Wear gloves
to avoid cutting fingers onsharp edges.
I i
ro I " _. Draw a Vertical
LineonWall ii [i
I
-
Installation Instructions
INSTALLATION TYPES
This oven is designed for adaptation to the following three
types of ventilation:
A. Outside Top Exhaust (Vertical Duct)
B. Outside Back Exhaust (Horizontal Duct)
C. Recirculating (Non-Vented Ducdess)
(Choose A, B or C)
NOTE: This oven is shipped assembled for Outside TopExhaust (except for non-vented models). Select the type
of ventilation required for your installation and proceedto that section.
OUTSIDE TOP EXHAUST(VERTICAL DUCT)
I--_ OUTSIDE BACK EXHAUST(HORIZONTAL DUCT)
/
RECIRCULATING(NON-VENTED DUCTLESS)
On models shipped fornon-vented exhaust, adisposable charcoal filter isincluded with the oven and
needs to be installed to helpremove smoke and odors.
On models shipped foroutside top exhaust, aCharcoal Filter Accessory Kitis required for the non-ventedexhaust. (See your Owner'sManual for the kit numbeL)
11
-
Installation Instructions
OUTSIDE TOP EXHAUST (Vertical Duct)
INSTALLATION OVERVIEW
A1. Attach Mounting Plate to Wall
A2. Prepare Top CabinetA3. Install AdapterA4. Mount Oven
A5. Adjust Exhaust AdaptorA6. Gonnect Ductwork
I-_ ATTACH THE MOUNTINGPLATE TO THE WALL
=_===
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At leastone wood screw must be used to attach the plate to awall stud.
[]Remove the toggle wings flom the bolts.
[]Insert the bolts into the mounting platethrough the holes designated to go into d_Twalland reatmch the toggle wings to :_" onto each bolt.
To use toggle bolts:
Spacingfor TogglesMoreThanWall
+l_-_i_--ThicknessWings
MountingPlate_.
Bolt End
_ Place the mounting plate against the wall andinsert tim toggle wings into the holes in the wall tomount the plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and woodscrew, make sure the robs on the mounting platetouch the bottom of the cabinet when pushedflush against the wall and that the plate is properlycentered under the cabinet.
CAUTION: Be carefifl to avoid pinching fingersbetween the back of the mounting plate and the wall.
_ Tighten all bolts. Pull the plate away flom the wallto help tighten the bolts.
12
-
Installation Instructions
I-_ USE TOP CABINET TEMPLATEFOR PREPARATION OF TOPCABINET
You need to drill holes for the top support screws, a
hole large enough for tim power cord to fit through,
and a cutout large enough for tim exhaust adaptor.
• Read tim instructions on the TOP CABINETTEMPI ,ATE.
• Tape it underneath tim top cabinet.
• Drill the holes, following tim instructions on timTOP CABINET TEMPI,ATE.
CAUTION: Wear safety goggles when drilling holesin tim cabinet bottom.
ASSEMBLE ANDINSTALL ADAPTOR
Damper
g ExhaustAdaptor
i_ BlowerPlate
__7 Backof
ovenNOTE: On some models, the exhaust adaptor anddamper assembly may aheady be assembled to the oven.
[]Place the oven in its upright position, with the topof the unit facing tap.NOTE: Make sure the blower fan blades are visible
and are pointing up._ Insert the tabs on each side of the damper into the
holes at the inside rear of the adaptor.
_ Attach the exhaust adaptor to tim blower plate withthe t_,vobronze metal screws provided.
Make sure that the damper pivots easily beforemounting oven.
You will need to make adjttstments to assure properalignment with your house exhaust duct after theoven is installed.
13
I-_ MOUNT THE OVEN
FOR EASIER INSTAI,I,ATION AND PERSONAl,
SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLEINSTALL THIS OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use handleduring installation.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to preventcutting of tim cord.
NOTE: We recommend using fillet blocks if the
cabinet flont hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not
used, case damage may occur from overtightening screws.
NOTE: When mounting theoven, thread power cordthrough hole in bottomof top cabinet. Keep it fightttnoughout Steps 1-3.Do not pinch cord or liftoven by pulling cord.
I,iff oven, tilt itforward and hookslots at back bottom
edge onto two lowerrobs of mountingplate.
\
_ Rotate flont of oven
up against cabinetbottom.
-
Installation Instructions
MOUNT THE OVEN (continued)
CabinetFront
CabinetBottomShelf
FillerBlock
T quivalentto Depthof CabinetRecess
Self-AligningScrew
OvenTop
[]Attach the oven to the top cat)inet t)y inserting
2 self'aligning screws through outer top cabinetholes. Turn two full turns cm each screw. Be sure
to keep power cord tight. Be careful not to pinchthe cord, especially when mounting flush tobottom of cabinet.
[] Tighten the two screws to the top of the ovencompletely. (While tightening screws, hold theoven in place against the wall and the top cabinet.)
[] Install grease filters. See the Owner's Manualpacked with the oven.
ADJUST THE EXHAUSTADAPTOR
Open the top cabinet and adjust the exhaust adaptorto connect to the house duct.
Damper
Backof
_S Oven
I-_ CONNECTING DUCTWORK
HouseDuct
_ Extend the house duct down to connect tothe exhaust adaptoi.
Seal exhaust duct joints using duct rope.
14
-
Installation Instructions
OUTSIDE BACK EXHAUST (Hori-ontalDuct)
INSTALLATION OVERVIEW
B1. Prepare Rear WallB2. Attach Exhaust Adaptor to
Wall Plate
B3. Attach Mounting Plateto Wall
B4. Prepare Top CabinetBS. Adjust BlowerB6. Mount tile Oven
r_ PREPARING THE REAR WALLFOR OUTSIDE BACK EXHAUST
You need to cut an opening in tile rear wall foroutside exhaust.
[]Read tile instructions on tile REAR WAI,I,TEMPI ,ATE.
[]Tape it to tile rear wall, lining tap with tile holes
previously drilled for holes A and B in tile wallplate.
_Cut tile tile instructions of tileopening, followingREAR WAI,I, TEMPI,ATE.
ATTACH THE EXHAUSTADAPTOR TO THE OVEN REARPANEL
_Unscrew and remove tile exhaust adaptorassembly flom tile top of tile oven.
I
_Atmch tile exhaust adaptor to tile oven rearpanel by sliding it into the guides at the topcenter of the back of tile oven.
ExhaustAdaptor
Guide--__o o
Damper
_.w/_ _ (hingeside up)
_"'"__ Guide
LockingTabs
Push in securely until it is in tile lower locking tabs.Take care to assure tile damper hinge is installed sothat it is at tile top and that tile damper swings fieely.
15
-
Installation Instructions
I-_ ATTACH THE MOUNTINGPLATE TO THE WALL
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At leastone wood scIew Illtlst be used to attach the plate to awall stud.
[]Remove the toggle wings flom the bolts.
[]Insert the bolts into the mounting plate throughthe holes designated to go into drDvall and reatmchthe toggle wings to :_" onto each bolt.
To use toggle bolts:
Spacingfor TogglesMore-_l-,--!-,_ ThanWall Thickness
M .. IToggleWingsountmg IIl'.,.li /Toggle II I.:1
Plate_lll,:.::ll.t_ Bolt II I::K
Ini: I-
-
Installation Instructions
I-_ ADAPTING BLOWER FOROUTSIDE BACK EXHAUST
_i_ Remove the two screws that hold the blower plateand remove the screw holding the blower motorto the oven. Slide blower plate flom under itsretaining flange.
yRetaining ? "
Flange"_K_O__- BlowerPlate
[]Carefully the blower unit. The wirespull otlt
will extend far enough to allow you to adjustthe blower unit.
BackofOven
[]Rotate blower unit counterclockwise 180 °.
BeforeRotation
BackofOven
After Rotation
BackofOven
[]Roll the blower unit 90 ° so that fan bladeopenings are facing out the back of theoven.
BeforeRollin_
--__ After Rolling
Oven
BackofOven
[_ Place the blower unit back into the opening.
iiii_i_!_i_i_!iiiii!i!i_!_!_iii_ii_!_!ii!ii_!i_i_ii_i!_i!ii_ii!ii_iiiiiiiiiii_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i_i!i_
CAUTION: Do not pull or stretch the blowerunit wiring. Make sure the wires are not pinched.
NOTE: The blower unit exhaust openings shouldmatch exhaust openings on rear of oven.
Replace the blower plate in the same positionas before and replace the screws for theblower plate and blower illotor.
BlowerPlateScrews
Blower Plate
_t--_J Backof Oven
,,_-'__'_._------ BlowerMotor Screw
17
-
Installation Instructions
I-_ MOUNT THE OVEN
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL
SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLEINSTALL THIS OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use handleduring installation.NOTE: If your cabinet is metal, use tim nylongrommet around the power cord hole to preventcutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if thecabinet flont hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not
used, ease damage may occur from overtightening screws.
NOTE: When mountingthe oven, thread powercord through hole inbottom of top cabinet.Keep it tight throughoutSteps 1-3. Do not pinchcord or lift oven by
pulling cord.
[] I,iff oven, tilt itforward and hookslots at back bottom
edge onto two lowerrobs of mounting plate.
\
[]Rotate flont of oven upagainst cabinet bottom.
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
-_ Equivalentto Depthof CabinetRecess
Self-Aligning Screw
OvenTop
[] Attach the oven to the top cabinet by inserting
2 self-aligning screws through outer top cabinetholes. Turn two full turns on each screw. Be sure
to keep power cord tight. Be careful not to pinchthe cord, especially when mounting flush tobottom of cabinet.
[] Tighten the two screws to the top of the ovencompletely. (While tightening screws, hold theoven in place against the wall and the topcabinet.)
}?
//c
_ Install grease filters. See the Owner's Manualpacked with the oven.
18
-
Installation Instructions
RECIRCULATING (Non-Vented Ductless)
INSTALLATION OVERVIEW
C1. Attach Mounting Plate to Wall
C2. Prepare Top Gabinet
C3. Adjust BlowerC4. Mount the Oven
C5. Install Gharcoal Filter
I-_ ATTACH THE MOUNTINGPLATE TO THE WALL
Attach the plate to the wall using toggle bolts. Atleast one wood screw must be used to attach the
plate to a wall stud.
_ Remove the toggle wings flom the bolts.
_ Insert tim bolts into the mounting plate throughthe boles designated to go into d_ywall andreatmch the toggle wings to ¾" onto each bolt.
To use toggle bolts:
Spacingfor TogglesMoreThanWall
+l_,_i_ThicknessM itl-oggleWings
ountmg II1,11 / Toggle II I'+t
Plate..lll_::l.._Bolt,_\11I!:i_
II,' :l
-
Installation Instructions
ADAPTING BLOWERFOR RECIRCULATION
NOTE: The exhaust adaptor with damper is notneeded for recirculating models. You may want to
save them for possible flmne use.
_!_ Remove and that hold blower andplatesave screwsblower unit to the oven.
Blower PlateScrews
BlowerPlate
' ' Backof Oven
_e--- Blower MotorScrew
[]Slide the blower plate flom under its retainingflange and lift it off\
Retaining
Blower Plate
Carefull), pull out the blower unit The wires[] . " ...... .wdl extend far enough to allow you to adjust theblower unit.
[]Roll the blower unit 90 ° so that fan blade openingsare facing toward the flont of the oven.
R011
20
-
Installation Instructions
ADAPTING BLOWER FOR= =
RECIRCULATION (continued)
_] Place the blower unit back into the opening°
CAUTION: Do not pull or stretch the blower unitwiring. Make sure the wires are not pinched.
[] Replace blower plate and replace screws for blowerplate and blower motor removed in Step 1.
Blower Plate Screws
BlowerPlate
,ji Backof Oven
---- Blower MotorScrew
I-_ MOUNT THE OVEN
FOR EASIER INSTALIzATION AND PERSONAL
SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLEINSTALL THIS OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use handleduring installation.
NOTE: If your cabinet is metal, use tim nylongrommet around the power cord hole to preventcutting of the cord.
NOTE: We recommend using fillet blocks if thecabinet flont hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not used,case damage may occur from over tighteningscrews.
NOTE: When mountingthe oven, thread powercord through hole inbottom of top cabinet.Keep it fight ttuoughoutSteps 1-3. Do not pinchcord or lift oven bypulling cord.
I,ift oven, tilt itforward and hookslots at back bottom
edge onto two lowertabs of mounting plate.
_ Rotate flont of ovenup against cabinett) ottom.
CabinetFront
CabinetBottomShelf
Block
Equivalentto Depth
f CabinetRecess
Self-AligningScrew
OvenTop
21
-
Installation Instructions
I-_ MOUNT THE OVEN(continued)
_Atmch the oven to the top cabinet by inserting2 self-aligning screws through outer top cabinetholes. Turn two full turns on each screw. Be sure
to keep power cord tight. Be careful not to pinchthe cord, especially when mounting flush tobottom of cabinet.
[] Tighten the two screws to the top of the ovencompletely. (While tightening screws, holdthe oven in place against the wall and the topcabinet.)
)
[] Install grease filters. See the Owner's Manualpacked with the oven.
I-_ WHEN REPLACING THECHARCOAL FILTER
If the model is not vented to the outside, the air will
be recirculated through a disposable charcoal filterthat helps remove smoke and odors.
The charcoal filter should be replaced when it isnoticeably dirty or discolored (usually after 6 to12 months, depending on hood usage). See yourOwner's Manual for the filter kit number.
To replace the charcoal filter:
[] Remove 4 screws on top of grille using a PhillipsscrewdriveL
_Open the dooL
[] Remove the grille.
L L_: i CharcoalFilter
I
_ Slide the old filter to the fiont of the andovenremove it.
_ Remove plastic and other outer wrapping flomthe new filter and install the new filteL _qlen
properly installed, the wire mesh of the filtershould be visible flom the flont.
Replace the grille and the 4 screws.
_ Close the door.
Insert mesh-side up
22
-
Installation Instructions
BEFORE YOU USE YOUR
Make sure the oven has been installedaccording to instructions.
OVEN
r_7] Read the Owner's Manual.
[_ Remove all packing material flom the oven.
_ Install turntable and wheeled ring in cavity. ]
Replace house fuse or mrn breaker back on.
KEEP INSTALLATION INSTRUCTIONSFOR THE LOCAL INSPECTOR'S USE.
Plug power cord into a dedicated 15 to 20 ampelectrical outlet.
i
,f
23
-
Prin[ed in China
-
Inst.ruccionesde instalaclon
Horno para colocarencima de la estufaJVM1540
HVM1540
JNM1541
J gPreguntas? Llame 800-GE-CARES(800-432-2737)oxdsite nuestra p_igina en la red en: ge.com iANTES DE EMPEZARLea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
• IMPORTANTE - G.__leestersinstrucciones pare el uso del inspector local.
IMPORTANTE - C.mplaco._o_loslos cddigos y ordenanzas gubernamenmles.
• Nota para el instalador - Asegdresede dejaresms insuucciones con el consumidoL
• Nota para el consumidor - Guarde estasinsu_ucciones para flmlra referencia.
• Nivel de destrezas - I,a instalacidn de este aparatorequiere de desuezas bdsicas de mecdnica y elecuicidad.
• Ia instalacidn apropiada es responsabilidad delinstaladoL
• Ia falla del producm debido a una instalacidninapropiada no est5 cubierm pot la gamntfa.
MFI_31918601
49-40529
09-0GIR
LEA CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
-
Instrucciones de instalaci6n
CONTENIDO
Informacion general
Instrucciones de seguridad importantes .................. 3
Requisitos el6ctricos ................................................ 3
Campana de escape .............................................. 4, 5
Dafios - Envio / Instalaci6n .................................... 6
Partes incluidas ........................................................ 6
Herramientas que necesitarfi .................................... 7
Espacio de montaje .................................................. 7
Guia de instalacion paso por paso
C6mo colocar el plato de montaje ...................... 8-10
G6mo remover el plato de mont_je .................. 8
G6mo enconuar madera s61ida en la pared ...... 8
G6mo determinar la localizaci6n de la placade la pared ........................................................ 9
G6mo alinear la placa de la pared .................. 10
Tipos de instalaci6n .......................................... 11-22
_ Escape superior exterior. 12-14
G6mo adherir la placa de mont_jea la pared ................................................ 12
Preparaci6n del gabinete superior .......... 13
Ensambl_je e insmlaci6n del adapmdor ..18
G6mo montar el homo ...................... 13, 14
G0mo _jusmr el adapmdor de escape ...... 14
G6mo conecmr la red de conductos ........ 14
_]_ Escape posterior ..........................exteino 15-18
G6mo preparar la pared posteriorpara el escape posterior exterior. ............. 15
Fije el adapmdor de la campanaexuactora al panel posterior del homo ..15
G6mo adherir el plato demont_{je a la pared .................................. 16
G6mo preparar el gabinete superior. ....... 16
G6mo adaptar el calefactor parael escape exterior posterior ...................... 17
G6mo montar el homo ............................ 18
_ Rechculaci6n ............................................ 19-22
G6mo adhmir el plato demont_je a la pared .................................. 19
C6mo preparar el gabinete superior. ....... 19
C6mo adaptar el calefactorpara la recirculaci6n .......................... 20, 21
Cdmo monmr el homo ...................... 21, 22
C6mo insmlar el filtro de carbonilla ........ 22
Antes de comenzar a usar su horno ...................... 23
2
-
Instrucciones de instalaci6n
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IIVIPORTANTES
Este producto requiere un tomaconJente el_cuJco de tresparas conecmdo a fierm. E1 insm/ador debe llevar a cabouna inspeccidn de confinuidad a tierm en la c_ja el_ctrica
antes de comenzar la insta/acidn pare asegumr que lac_ja tomacorrienm estli conecmda a tierra de manem
apropiada. N no lo ester, o si el tomacorrienm no cumple
con los requisitos el_ctficos indicados (b_jo la seccidnREQUISITOS ELt_CTRICOS), se deberfi recurrir a un
td.cnico ca/ificado pare corregir cua/quier deficiencia.
PRECAUCION:Para seguridad personal,remueva el fusible de la
easa o abra el interruptor decircnito antes de comenzar
la iustalacidn para evitardescargas el6ctricas severaso fatales.
PRECAUCION: En pos de la seguridadpersonal, la superfide de montaje debe ser capaz de
soportar la carga del gabinete, ademRs del peso adicional(de 63 a 85 libras) de este producto, mils las cargas
adicionales del horno de basra 50 libras otm peso totalentre 113 y 135 libras.
PRECAUCION: E.posaelapersonal, este producto no puede ser instalado en
sistemas de gabinetes tales como los llamados "islas" o"peninsulas". !_ste debe ser montado tanto a un gabinete
superior como a una pared.
NOTA: Para una instalaci6n mRS fficil yen pos de la
seguridad personal, se recomienda que dos personasiustalen este producto.
IMPORTANTE:
POR FAVOR, LEA CUIDADOSAMENTE. EN POS DE
LA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBESER CONECTADO A TIERRA APROPIADAMENTE
PAR& EVITAR DESCARGAS SEVERAS O FATALES.
Aseguresedequeexlsteunaconexi6natierra apropiadaantesdel uso
E1 cable el6ctrico de este
aparato estfi equipado conun enchufe de tres patus(con conexidn a tierra),
lo cual reqniere que el
mismo encaje con untomacorriente para tres
paras (con conexidn a tierra)de pared para minimizar
la posibilidad de descargasel6ctricas.
Deber_ hacer que un t_cnico calificado iuspecdone eltomacorriente de pared y el circuito para asegurarse de
que el tomaeorriente est_ conectado a tierra de maneraapropiada.
Donde usted encuentre un tomacorriente estfindar de
dos paras, es muy importante que haga que el mismo se
cambie por uno de tres paras apropiadamente conectadoa fierra, iustalado por un electricista calificado.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NO CORTE,DEFORME, O REMUEVA NINGUNA DE LAS PATASDEL CABLE ELt_CTRICO. NO LO USE CON UNAEXTENSION ELECTRICA.
REQUISITOS E CTRICOSLa clasificacidn del producto es de 120 ratios CA (AC),
60 hertz, 14 amperios, y 1,60 ldlovafios. Esm productodebe esmr conecmdo a un circuito de suminisuo del
volt_ie y flecuencia apropiados. E1 tamafio del a/ambre
debe confbmm_e a los requisitos del NafionN ElectricCode o a/cddigo local en efecto para este fndice de
ldlovatios. E1 cable el_cuico de a/imenmcidn y elinmrruptor debeFdn llevarse a un tomaconJenm dnicoconecmdo a fierra de 15 a 20 ampefios. Ia c_ja del
tomacorriente deberd esmr loca/izada en el gabinemencima del homo. ia c_ja del tomacorriente debe set
insmlada pot un elecuicism ca/ificado y debe confbrma_ea/National Electrical Code o a/cddigo local en efe.cto.
3
-
Instrucciones de instalaci6n
CAIVIPANA DE ESCAPENOTA: Lea las siguientes dos pfiginas solamente si planea ventilar el escape hacia el exterior.Si por el contrario planea recircular el aire de vuelta hacia el salrn, continfie en la pfigina 30.
ESCAPE SUPERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)La siguiente mbla describe un ejempIo de una posibleinstalaci6n de red de conductos.
PARTESDEL CONDUCTO
Tapadel techoConductorectode 12pies(redondode 6")
i_ Adaptadordetransici0nderect_inguloa redondo_
LONGffUD NOMERO LONGffUD
EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
24pies x (1)
12pies x (1)
5 pies x (1)
24pies
12pies
5 pies
LaIongitudde las partesde losconductosequivalentesest8basadaen pruebasrealesy reflejan losrequisitosparaIograrunabuenaventilaciOnconcualquiercampanade escape.
Longitud total = 41 pies
*IMPORTANTE: Si se usa tm adaptador de transici6n de rectdngulo a redondo, las es( uinas del fondodel regulador de tiros deberdn cormrse para que enc_jen, usando las tijeras de corte para permitir el
movimiento libre del regulador de tiros.
LONGITUD
EQUIVALENTE
ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
La siguiente mbla describe un ejemplo de una posibleinsmlaci6n de red de conductos.
LONGITUD N01VIEROPARTESDEL CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO =
_ Tapade pared 40pies x (1) = 40pies
Conductorectode3 pies 3 pies x (1) = 3 pies(rectangularde31/4"x 10")
Cododeg0° 10pies x (2) = 20pies
LaIongituddelas partesde losconductosequivalentesestabasadaenpruebasrealesy reflejan losrequisitosparaIograrunabuenaventilaciOnconcualquiercampanadeescape..
Longitud total = 63 piesNOTA: Para el escape posterior, se debe tenet cuidado al alinear el escape entre los espacios de los postes de vig'a de la pared,o la pared deberfa ser preparada en el momento de su construcci6n dejando suficiente espacio entre los postes de viga de la
pared para acomodar el escape.
4
-
Instrucciones de instalaci6n
NOTA: Si usted necesim insmlar conducms, tengapendiente que la longitud total del conducto rectangularde 3¼" x 10" o el conducto redondo de 6" de di_imetro
no debe sobrepasar 120 pies equivalentes.
La venfilaci6n externa requiere un CONDUCTO DECAMPANA DE ESCAPE. Lea lo siguiente cuidadosamente.
NOTAa Es impormnte que la venfilaci6n sea insmlada
usando la rum m_ts direcm y con la menor canfidad de codosposible. Esm asegum la venfilacidn del escape y ayuda aprevenir bloqueos. Tambi_n, eerddrese de que d reguladorde fifo pende libremente y nacla bloquea los eonduetos.
Conexiones de escape:I;l campana de escape ha sido diseflada para enc_jar conun conducm rectangular de 3¼" x 10" est:indaL
Si un conducm redondo es necesafio, se debe usar unadapmdor de uansici6n de rectangular a redondo.No use un eondueto menor de 6" de clifimetro.
PARTESDE CONDUCTO
&i
OJ
LONGITUD
EQUIVALENTE
Longitud maxima del conducto:Para lograr un movimiento satisfactorio del aire, lalongimd total del conducto rectangular de 3¼" x 10"o el conducto redondo de 6" de didmeuo no debe
sobrepasar 120 pies equivalentes.
Los codos, transiciones, paredes y tapasde techo, etc., presentan resistencia adicional alflt{jo de aire y son equivalentes a una secci6n deconducto recto el cual es rods largo que su tamafio fisicoreal. Cuando calcule la longimd total del conducto,agregue las longitudes equivalentes de todas lasuansiciones y adaptadores, m_s la longimd de todaslas secciones de conducto rectus. La tabla mds adelante
muesua c6mo puede calcular la longimd aproximadade la red de conductos usando pies aproximados delongitudes equivalentes de algunos conductos tipicos.
NOMERO
USADO
AdaptadordetransiciOnderectanguloa redondo_
Tapadepared
Codode90°
Codode45°
Cododeg0°
Codode45°
Tapadetecho
Conductorectode 6" redondoo rectangularde3//4"x 10"
5pies
40 pies
10pies
5 pies
25 pies
5 pies
24pies
1pies
LONGITUD
EQUIVALENTE
pies
pies
pies
pies
pies
pies
pies
pies
m
Total red de conductos = pies
* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transici6n derect_ingulo a redondo, las esquJnas del fimdo del reguladorde tiros deber_h_ set cortadas para clue enc_!ien, usando lastijeras de corte, para permitir el movimiento libre delregulador de tiros.
La longitud de las partes de conductos equi;ralentes est_i basadaen pruebas reales y refl@m los requisitos para lograr tma buenaxrentilaci6n con cualquier campana de escape.
5
-
Instrucciones de instalacion
DAI IOS - ENVIO /INSTALACION
• Si la unidad se dafia durante el envio, devuelva launidad al almac_n donde la adquiri6 para sureparacidn o reemplazo.
• Si el diente dafia la unidad, la reparacidn o elreemplazo es responsabilidad del cliente.
• Si el instalador dafia la unidad (si no es el cliente),la reparacidn o reemplazo se debe hacer potmedio de un arreglo enue el cliente y elinstalado_.
PARTES INCLUIDAS
PAQUETE DE ELEMENTOSPARTE
Tornillosde madera(1/4"x 2")
Tornillosbasculantes(y tuercasdemariposa)
(1/4" X 3 'v}
Tornillosde maquinaautoalineables(1/4"-28x 31/4")
ArandelaaislantedenilOn(paragabinetesmetalicos)
Tornillosparametal( 1/8" X 1A" )
Abrazaderadelcableel0ctrico(pl_istica)
CANTIDAD
2
1negro2 de bronce
Usted enconuard los elementos de insmlaci6n en
un paquetejunto con la unidad. Inspeccione paracerciorarse de que dene todas las partes.
NOTA: Se incluyen algunas partes adicionales.
PARTES INCLUIDAS
PARTES ADICIONALES
PARTE
TOP CABINET TEMPLATE
REARWALL
TEMPLATE
r---------...._
INSTALL.AT/ONINSTRUCTIONS
Plantillaparael gabinetesuperior
Plantillaparalapared)osterior
Instruccionesde instalaci0n
Filtrosdegrasaempacadosporseparado
Filtrodecarbonilla(enalgunosmodelos)
Adaptadordelescape
Reguladordetiro
m
CANTIDAD
1
1
1
2
1
1
m
6
-
Instrucciones de instalacion
HERRAMIENTAS QUE NECESITARA
Destornilladoresdeestrella L@iz
#1y#2
Tijerasparacortar lat6n(paracortar el reguladorde tiro, si es necesario)
Guantes
]-ijeras(paracortar laplantilla, si esnecesario)
Sierra(desable,agujero,o deojo decerradura)
Taladro el6ctrico con brocas de
Escuadradecarpintero(opcional)
3 rt 7 rt
_ , X6 , _½"y %" Bloquesde rellenoo
;_ pedazosdemadera,si sonnecesariospararellenarel
gabinete(usadosselamenteen la instalaci6ndegabinetesapoyados)
Detectordepostesdeviga o unmartillo (opcional)
GafasdeseguridadCintadeconducteso
Nivel cintaadhesivaprotectora
ESPACIO DE MONTAJE
I66" o m_s [
desdeel [n
pise hasta Ila parte [
Sio
Elextremedelfondodel gabinete
necesitaestar a
30" e m_sa partirde la superficiede
laestufa
Protectorpostertordesalpicaduras
NOTAS:
• E1 espacio entre los gabinetes debe set de 30"de ancho y debe esmr libre de obsuucciones.
• Si el espacio entre los gabinetes es mayor de30", un "Fillet Panel Kit" podria sex necesariopara rellenar las brechas enue el horno y losgabinetes. Su Manual del Propietario confieneel nfimero de kit para su modelo.
• Este horno es para sex insmlado pox encima deesmfas hasm 36" de ancho.
Si usted se dispone a venfilar su horno hacia elexterior, vex la Seccidn de Campana de Escapepara la preparacidn del conducto de escape.
Cuando se instale el horno debajo de gabinetesde rondos lisos y pianos, tenga cuidado de seguircuidadosamente las instrueciones en la plantilladel gabinete superior para el espacio detolerancia del cable el6ctrico.
7
-
Instrucciones de instalaci6n
[ C6MO COLOCAR EL PLATO DE MONTAJE
r-_ COMO REMOVER EL HORNODEL EMBALAJE / COMOREMOVER EL PLATODE MONTAJE
_i_ Remueva la c@_ que contiene las instrucciones deinsmlaci6n, los filtros, el adapmdor de escape, elregulador de tiro, esmnte y la pequefia bolsa conlos elementos de instalaci6n. No remueva la espumade poliesfireno que protege el flente del homo.
[] Pliegue hacia auds las alas de la c_ja. I.uego,cuidadosamente ruede el homo hasm que quedeapoyado sobre la parte superior. E1 homo deberfidescansar sobre la espuma de poliesfireno.
[] Tire de la c_ja hacia arriba y rethela del homo.
[] E1 plato de mont_je estfi pegado a la parte posteriordel homo. Remueva los dos tornillos que losostienen pegado al homo. E1 plato serfi usadocomo la planfilla de la pared posterior y paramonmr el homo a la pared.
Pare el homo. Remueva y descarte de maneraapropiada las bolsas plfisticas y el poliestireno.
Abra la puerto del homo y retire cualquiermaterial de empaque, si lo hay, del interior.
r-_ COMO ENCONTRAR LOSPOSTES DE VIGA EN LA PARED
l i
Postes de vlga ienlapared i
i
Cent_°i_i
_i_ Encuentre los usando de lospostes, HIIOm_todos siguientes:
A. Use un detector de postes- un dispositiw_magnifico que localiza clavos.
O
B. Use un martillo para golpear ligeramente atray, s de la superficie de mont_je hasmencontrar un sonido s61ido. Esto indicar_ quehay un poste de riga en ese lugar
Despu_s de localizar el poste o los postes de riga,encuentre el centro mediante el andlisis de la paredusando un clavo pequefio para darse cuenta ded6nde estdn los bordes del poste. Luego coloqueuna marca en el centro de los bordes. E1 centro de
cualquier poste adyacente deberd set entre 16" 624" desde esta marca.
Trace una lfnea hacia ab_jo indicando el centrodel poste.
EL HORNO DEBE CONECTARSE POR LO MENOSA UN POSTE DE LA PARED.
8
-
Instrucciones de instalaci6n
_-] C. C01VIO DETERMINAR LA LOCALIZACION DEL PLATO DE MONTAJEDEBAJO DE SU GABINETE
Posicion del plato - debajo de gabinetes defondo piano
Posicion del plato - debajo de gabinetes defondo apoyado en un marco
Lasorejillasdel }lato demontajetocanel fondodel gabinete Lasorejillas del plato
de montajetocanelmarcoposterior
PorIo menos30", hasta36"
30" hasta la estufa
Posicion del plato - debajo de gabinetes defondo apoyado con frente saliente
Platodemontajeconorejillaspor debajodel fondodel gabinetea la mismadistancia
quela profundidaddel saliente
\ 30" hasta la estufai
Sus gabinetes podrfan tenet marcos de decoracidnque interfieran con la insmlacidn del homo.Remueva los marcos decora6vos para insmlar el homoapropiadamente y para hacer que quede nivelado.
EL HORNO DEBE QUEDAR NIVELADO.Use un nivel para cerciorarse de que el fondo delgabinete est5 nivelado.
Si los gabinetes fienen un saliente flontal solamente,sin marco posterior o lateral, instale el plato demontaje a la misma dismncia de la profundidaddel saliente. Este mantendrd el homo nivelado.
[]%
%
Mida la profimdidad interna del flente del saliente.
Trace una l/nea horizontal en la pared posterior auna dismncia deb_jo del fondo del gabinete iguala la proflmdidad inmrna del flenm saliente.
Para este fipo de instalacidn con saliente flontalsolamente, alinee las orejillas de mont;_je con la lfneahorizontal, sin tocar el fondo del gabinete como sedescribi6 en el Paso D.
9
-
Instrucciones de instalaci6n
r-_ c01vio ALINEAR EL PLATO DE MONTAJE SOBRE LA PARED
\
\
\
AgujeroA
Agujero C
PRECAUCION: Use
guantes de protecci0npara evitar cormdurasen sus dedos con losextremos filosos.
|
Ii TraceuneI[neaI verticalen la
pareda partirI del centrodeli gabinetesuperiorIi
I ii_ii =li
1 II
Uo_,oo oao o o o o o_o o o o o oor_,__ _o_,,,_:; :===:===:=:== :_ ::::::::::::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::::::::::::::::::: ix:=::::::::::::::::::::: _ _,----
o o o_o o o ow o o o_o o o___
^__.. _ ^ _ ^ r __[_.___.7v I
AreaE |Agujer0U
----------- Agujer0 B
NOTA: La apariencia yla forma del plato demont_je puede variarde su modelo.
Trace una lfllea verficM en la pared en el cenuo delespacio de 30" de ancho.
Use el plato de mont;_je como la plantilla para la pared
posterioL Coloque el plato de mont_je en la pared,cercior_indose de que las oreiillas se encuenuantocando el fondo del gabinete o la linea mareada enel Paso C para los gabinetes con salientes frontales.Alinee la muesca y linea del eentro en el plato demontaje con la linea de eentro en la pared.
Mientras sosfiene el plato de mont;_je con una mano,trace cficulos en la pared en los agt{jeros A, B, C y D(vet la ilustracidn anterior / la placa real est;_ marcadacon flechas). Deben usarse cuatro agujeros para elmontaje.
NOTA: Los agujeros C y D van en el interior del_rea E. Si ni el C ni el D est_n en un poste de riga,encuentre un poste en algfin otto lugar en el _rea E ymarque un quinto cficulo para alinearse con el poste.Es imporumte usar por 1o menos un torniUo de maderamontado firmemente en un poste para apoyar el pesodel homo.
Aparte el plato de montaje.
Perfore agt{ieros en los chculos. Si hay un poste deriga, perfore un agt{jero de 3/16" para los tornillos de
madera. Para los agt_jeros que no quedaron alineadoscon el poste de riga, perfore un agt_jero de 5/8" paralos tornillos basculantes.
NOTA" TODAVIA NO MONTE EL PLATO.
10
-
Instrucciones de instalacion
TIPOS DE INSTALACION
Este homo est_i disefiado para adapmrse a los siguientesues fipos de venfilaci&n:
A. Escape superior exterior (Condueto vertical)
B. Escape posterior exterior (Condueto horizontal)
C. Recirculaci6n (Sin conducto de ventilaci6n)
(Escoja A, B o C)
NOTA: Este homo es enviado ya ensamblado para unescape superior exterior (excepto para los modelos sinventilacidn). Seleccione el fipo de ventilacidn requeridopara su insmlacidn y proceda a tal seccidn.
-_ ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR(CONDUCTO VERTICAL)
[_ SCAPE POSTERIOR EXTERIOR(CONDUCTO HORIZONTAL)
I
RECIRCULACION (SINCONDUCTO DE VENTILACION)
En los modelos despachadoscon escape sin venfilacidn, seincluye con el homo un filtrode carbonilla, el cual se debeinstalar para retirar el humoy los olores.
En los modelos despachadoscon escape superior exterior;se necesim un kit deaccesorios de filtro de
carbonilla para el sistema sinvenfilaci6n. (Gonsulte elManual del propiemrio paraobtener el n6mero del kit)
11
-
Instrucciones de instalaci6n
ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR (Conducto vertical)
PERSPECTIVA GENERAL DELA INSTALACION
A1. Como adherir el plato de
montt_ie a la paredA2. Prepare el gabinete superior
A3. Instale el adapmdorA4. Monte el horno
AS. Ajuste el adapmdorde escape
A6. Conecte el conducto
C01VIO ADHERIR LA PLACADE MONTAJE A LA PARED
Pegue el plato a la pared usando los tornillosbasculantes. Pot lo menos un tornillo de madera debe
set usado para pegar el plato al poste de la pared.
Remueva las mariposas del basculante de lostornillos.
_2_ Inserte los tornillos en el plato de mont_je a m_v_sde los agt{jeros disefiados para set insertados en lapared de mamposterfa seca y pegue oua vez lasmariposas de :_" en cada tornillo.
Para usar los tornillos basculantes:
Platodemonta
Espaciadores para losbasculantes rnayores
-_l_,--_[.._que el ancho de la pared'_las de rnariposa
•ParedExtremodeltornillo
Coloque el plato de mont_je conua la pared einserte las alas de mariposa en los agt{jeros de lapared para montar el plato.
NOTA: Antes de apremr los tornillos basculantes y lostornillos de madera, cercidrese de que las orejillas en elplato de mont;_je mquen el fondo del gabinete cuandoson empt{jadas conua la pared y de que el plato est_cenuado apropiadamente deb_jo del gabinem.
PRECAUCION: Tenga cuidado de evimr pellizcar susdedos enue la parte posterior del plato de montaje yla pared.
Apriete todos los tornillos. Tire del plato endireccidn opuesm a la pared para ayudar a apremrlos tornillos.
12
-
Instrucciones de instalaci6n
USE LA PLANTILLA DELGABINETE SUPERIOR PARA LAPREPARACION DEL GABINETE
DebeM perforar agt{ieros para los tornillos deapoyo superiores, un ag_{jero suficientementegrande para que el cable el_ctrico quepa, y unrecorte lo suficientemente grande como paraque el adapmdor de escape pueda sex introducido.
• I,ea las insuucciones sobre la PIANTII,IA DEI,(;ABINETE SUPERIOR.
• P_guelo deb_jo del gabinete superior,
• Taladre los agt{jeros, siguiendo las insmlcciones enla PIANTII,IA_ DEI, GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCION: Use gafas de seguridad cuandoperfore los agt{jeros en el fondo del gabinete.
ENSAMBLAJE E INSTALACIONDEL ADAPTADOR
Reguladorde tiro
_._I_ _---_ Adaptador
de escape_./'j_'_-_-- Plato del
__- 0abfact0r
_]_ _ posterior
r77_ del homo
NOTA: Ell algunos modelos, es posible que el adaptador de escape yla unidad del reglflador de tiro ya est6n colocados en el homo.
_13 Coloque el horno eta su posici6n xertical, con la parte
superior hacia arriba.
NOTA: Cerci6rese de que las paletas del ventiladorcalefactor sean vlsibles y est_n orientadas hacia arriba.
Inserte las orejillas eta cada lado del regulador de tiro etalos agujeros eta el interior posterior del adaptador.
_ Pegue el adaptador de escape al plato calefactor conlos
-
Instrucciones de instalacion
COMO MONTAR EL HORNO(continuacion)
Frentedel gabinete
Estantedel fondodel gabinete
Bloquede relleno
Equivalente a
la profundidaddel retroceso
del gabinete
Tornilloautoalineable
Partesuperiordel homo
_ Pegue el homo a la parte superior del gabineteinsertando dos tornillos autoalineables a tray,s de los
agujeros exteriores superiores del horno. Gire (los
vueltas completas eta cada tornillo. Cerci6rese de
mantener el cable el6ctrico estirado. Tenga cuidado
de no pellizcar el cable, especialmente cuando se
monte al nivel del fondo del gabinete.
[] Apriete complemente los dos tornillos hacia la parte
de arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos,mantenga el horno eta sat lugar contra la parte y elgabinete superior).
i?,,/c
_ Instale los filtros de grasa. Vet el Manual delPropietario que xiene con el horno.
COMO AJUSTAR ELADAPTADOR DE ESCAPE
Abra el gabinete superior y _juste el adapmdor deescape para conecmrlo al conducto de la casa.
Regulador de tiro
N_ __..< Parte posterior
_ /I horno
COMO CONECTAREL CONDUCTO
Conducto de la casa
Extienda el conducto de la casa hacia aba]o paraconecmrlo con el adapmdor de escape.
Selle lasjuntas del conducto de escape usandocinta adhesiva de conductos.
14
-
ESCAPE
Instrucciones de instalaci6n
POSTERIOR EXTERNO (Conducto horizontal)
PERSPECTIVA GENERALDE LA INSTALACION
B1. Prepare la pared posteriorBi. Como adherir el adaptador
de escape al plato deII10 IX t}tj e
B3. Pegue el plato de mont_{jea la pared
B4. Prepare el gabinete superiorBS. Aiuste el calefactorB6. Monte el homo
[-_ C01ViO PREPARAR LA PAREDPOSTERIOR PARA EL ESCAPEPOSTERIOR
Necesita cortar una abertura eta la pared posterior parael escape exterior.
_!_ i,ea las instrucciones eta la PIANTII,IA PARA IAPARED POSTERIOR.
[] P_guela con cinta adhesixa a la pared posterior,aline5ndola con los agujeros prexiamente perforadospara los agujeros A y B eta el plato de la pared.
_ Corte la apermra, siguiendo las instrucciones de laPI,ANTII,IA I?ARA I,A PARED POSTERIOR.
I-_ FIJEELADAPTADOR DE LACAMPANA EXTRACTORAAL PANELPOSTERIORDEL HORNO
_ Desatornille y retire la unidad del adaptador deescape de la parte superior del horno.
1
_tador
deescape
15
[]Fije el adaptador de la campana extractora al panelposterior del horno deslizfindolo pot" las gufas de laparte superior del centro de la parte posterior delhot'tao.
Adaptador_ _ _ Reguladordetiro
deescape_7__5 (bisagrahaciaarriba)
ira/--
Gu[a o'_'
Orejillas0 decierre
Empuje firmemente hasm que estd eta las orejillasde cierre intcriores. Tanga cuidado de asegurarse deque la bisagra del regulador de tiro estd insmlada deforma que estd eta la parte superior y que el reguladorde tiro gire libremente.
-
Instrucciones de instalacion
I-_ COMO ADHERIR EL PLATO DEMONTAJE A LA PARED
Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes.Pot" lo menos un tornillo de madera debe set" usado parapegar el plato al posm de riga de la pared.
_!_ Remueva las mariposas de los tornillos.
[] Inserte los tornillos en el plato de mont_{je a trav_.sde los agt{jeros disefiados para colocarse contra lapared de mamposterfa seca y pegue otra vez lasmariposas de :_A"a cada tornillo.
Para usar los tornillos basculantes:
Espaciadorespara losbasculantes_[--,-@,_ mayoresque el anchode la pared
[Alas demariposa
;tnlal; [ [I,II1' :I_qc-Pared II I',1 [
Extremodel tornillo
_ Coloque el plato de montaje contra la pared einserte las alas de mariposa eta los agujeros dela pared para monmr el plato.
NOTA; Antes de apretar los tornillos basculantes y eltornillo de madera, cercidrese de que las orejillas eta elplato de monmje toquen el rondo del gabinete cuandose empujen contra la pared y de que el plato estdcentrado apropiadamente debajo del gabinete.
PRECAUCION; Tonga cuidado de evitar pellizcar susdedos entre la parte posterior del plato de montaje y lapared.
Aprietc todos los tornillos. Tire del plato en direccidnopuesm a la pared para ayudar a apremr los tornillos.
q USE LA PLANTILLA DELGABINETE SUPERIOR PARAPREPARAR EL GABINETESUPERIOR
Necesita perforar agujeros para los tornillos de apoyosuperiores y un agujero suficientemente grande paraque el cable eldctrico quepa.
• I,ea las instrucciones sobre la PI.ANTII,IA DEI,GABINETE SUPERIOR.
• Pdguela deb_0o del gabinete superior.
• Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones en laPIANTII,I.A DEI, GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCION: Use gafas de seguridad cuando perforelos ag/_eros eta el fondo del gabinete.
16
-
Instrucciones de instalacion
COMO ADAPTAR EL CALEFACTORPARA ELESCAPE POSTERIOREXTERNO
Remuexa los (los tornillos sostienen el plato del[] , , . quecalefactor y el tormllo que sostiene el motor del
calefactor el1 el homo. Deslice el plato del calefactor
de abajo de su reborde de retenci6n.
Reborde de
retenci6n_--..._.__ _ Platocalefactor
[] uidadosamente tire del calefactor, i,os alambres seextenderfin lo suficiente como para permitirle que
usted ajuste la unidad del calefactor.
Parte posteriordel homo
[] Rote la unidad 180 ° en sentido contrario alas agujasdel reloj.
Antes de la rotaci6n Despu6s de la rotaci6n
Parte posteriordel homo Parteposteriordel homo
[] Ruede la unidad del calefactor 90 ° de forma talque las aberturas de la paleta del xentilador est_n
orientadas hacia la parte posterior del horno.
Antes d_acl_,_ Uespues _ta_
"_ _ _ _ _ " c
J_ _erior _-r_r_s _ l/_rior
_ Coloque la unidad del calefactoz de nuevo ell
la al)ertma.
pI_2CAUCI()N: No tire ni estire los cables del
calefactor. Cerci6rese de que los alambres no estfin
pellizcados.
NOTA: Las aberturas del escape del calefactor
deberfin encajar con las aberturas del escape en laparte posterior del horno.
Coloque el plato calefactor en la misma posici6n
como estaba antes y reinstale los tornillos del plato
calefhctor y del motor del calefactor.
Tornillos del plato calefactor
Plato calefactor/
Parte posterior
__ del homo
_]_,,,_,_,*_4E_---- _[:il_odrel motor de
17
-
Instrucciones de instalacion
MONTAJE DEL HORNO
PARA UNA INSTAIACI6N MAS FA(;II, Y EN POS
DE IA SE(;URIDAD PERSONAl,, SE RE(;OMIENDA
Q,UE DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO.
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija de lapuerta durante la instalaei6n.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela denildn ahededor del cable el_ctrico para evimr que elmismo sea cormdo.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de rellenosi el flente del gabinete cuelga pox deb_jo delestante del fondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno,podrian ocurrir dafios por apretar demasiado lostornillos.
NOTA: Cuando se encuentre
montando el homo, enrosque elcable eldctrico a trav_s del
agt{iero en el ikmdo del gabinetesuperior. Mant_ngalo tenso atrav_s de los Pasos del 1-3. No
pellizque el cable ni tire delhomo pot el cable. _ ,exante el homo,
inclinelo hacia adelante,
y enganche las ranurasen el extremo interior
posterior en dos orejillas
inlcriores del plato de
monta.ie.
Oire el Irente del homo contrael rondo del gabinete.
Frentedel gabinete
Estantedel fondodel gabinete
FillerBlock
"_ Equivalenteala profundidaddel retrocesodel gabinete
Tornillosautoalineables
Partesuperiordel homo
_ Pegue el horno a la parte superior del gabineteinsermndo (los tornillos autoalineables a trav_s de
los agujeros exteriores superiores del horno. Giredos vueltas complems en cada tornillo. Cerci6resede mantener el cable el6ctrico estlrado. Tengacnidado de no pdlizcar el cable, especialmentecuando se monte al nivel del rondo del gabinete.
[] Apriete totalmente los (los tornillos hacia el hornosuperior. (Mientras aprieta los tornillos, mantengael horno en su lugar contra la pared y el gabinetesuperior.)
i,,c
_ Instale los fihros de grasa. Vex el Manual delPropietario que xiene con el horno.
18
-
Instrucciones de instalacion
RECIRCULACION Isi. co.d.cto devemilaci6.1
PERSPECTIVA GENERALDE LA INSTALACION
C1. Pegue el plato de mont_ie
a la pared
C2. Prepare el gabinete superior
C3. Ajuste el calefactor
C4. Monte el homo
C5. Instale el filuo de carbonilla
[-_ C01VIO ADHERIR LA PLACADE MONTAJE A LA PARED
=====_
Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes.
PoE" lo menos un tornillo de madera debe seE" usado para
pegar el plato al poste de la pared.
] Remuexa las mariposas (]el basculante de los tornillos.
[_ Inserte los tornillos eta el plato de montaje a trax_s deL_J
los agujeros disefiados para seE" insertados eta la pared
de mamposterfa seca y pegue otra vez las mariposasde :_" eta cada tornillo.
Para usar los tornillos basculantes:
Espaciadorespara losbasculantesmayoresque
+l_,--_[_---el anchode la pared'_lasdemariposa
Platode
montaje
i,
.ParedExtremodel tornillo
[] Coloque el plato de montaje contra la pared e
inserte las alas de mariposa eta los agujeros de la
pared para montar el plato.
NOTA: Antes de apremr los tornillos basculantes y los
tornillos de madera, cercidrese de que las orejillas eta el
plato de montaje toquen el fbndo del gabinete cuando
son empujadas contra la pared y de que el plato estd
centrado apropiadamente debajo del gabinete.
PRECAUCION: Tenga cuidado de evitar pellizcar
sus dedos entre la parte posterior del plato de montaje
y la pared.
[] Apriete todos los tornillos. Tire del plato en direcci6nopuesm a la pared para ayudar a apremr los tornillos.
USE LA PLANTILLA DEGABINETE SUPERIORPARA LA PREPARACIONDEL GABINETE
Deberfi perforar agujeros para los tornillos de apoyo
superiores y un agujero suficientemente grande para
que el cable eldctrico quepa.
19
• i,ea las instrucciones sobre la PI,ANTII,I,A DEI,GABINETE SUPERIOR.
• Pdguela debajo del gabinete superior.
• Taladre un agujero, siguiendo las instrucciones etala PI,ANTII,I,A DEI, GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCION: Use galas de seguridad cuandoperfbre los agujeros eta el rondo del gabinete.
-
Instrucciones de instalacion
COIVIO ADAPTAR ELi i CALEFACTOR PARA
LA RECIRCULACION
NOTA: E1 adaptndor de escape con calefhctor no es
necesario para los modelos de recirculaci6n. ()uiz_s
desee guardarlos para posibles usos fi/tm'os.
;1_ etit'e y guarde los tornillos que sostienen el plato del
calefactor y la unidad del calefactor el1 el horno.
Tornillosdel platodel calefactor
Platodel calefactor
II/ Parteposterior
del horno
_[_l_tdo_ I motordel
[] eslice el plato calefhctor por debajo de su reborde
de retenci6n y renmexa el.
Reborde deretenci6n
Platocalefactor
_ uidadosamente tire del calefhctor, i,os alambres seextenderfin lo suficiente para permitirle que usted
ajuste la unidad del calefactor.
(
[] Ruede la unidad del calefacto_ 9@ de forma mlque las aberturas de la paleta del ventilador est6.norientadas hacia el fiente del homo.
FfRuede
20
-
Instrucciones de instalacion
C01VIO ADAPTAR ELCALEFACTOR PARA LARECIRCULACION (continuacion)
[] Coloque la unidad del calef:actor de nue_oen la abertura.
PRECAUCION: No tire nl estlre los cables del
calefactor. Cerci6rese de que los alambres noestfin pelllzcados.
[] Reinstale el plato del calefactor y los tornillos del platodel calefactor y del motor retirados en el Paso 1.
Tornillosdel platocalefactor
Platodel calefactor
]/ Parteposterior
j:,_'___t_d el horno
__e---- _oln__e_aecltmrOtOr
MONTAJE DEL HORNO
PARA UNA INSTA1ACION MAS FACII, Y EN POS DE
IA SEGURIDAD PERSONAl,, SE RECOMIENDAQ.UE DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO.
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija de lapuerta durante la instalaei6n.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela denildn ahededor del cable el4ctrico para evimr que elmismo sea cormdo.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno siel flente del gabinete cuelga pot debt{io del esmntedel fondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de reUeno,podrian oeurrir dafios por apretar demasiado lostornillos.
NOTA: Cuando se encuentre
montando el homo, enrosqueel cable el_ctrico a tray, s del
agujero en el tondo delgabinete superion Mant_ngalotenso a trav_s de los Pasos del
1-3. No pellizque el cable nitire el homo pot el cable.
_]_ I,exante el homo,inclinelo hacia
adelante, y enganchelas rantlras en elextremo inferior
posterior en dosorejillas intcrioresdel plato de montaje.
/Gire el fiente del homocontra el fondo del
gabinete.
Frentedel gabinete
Estantedel fondodel gabinete
uede relleno
T quivalentea la
profundidaddelretrocesodel
gabinete
Tornillosautoalineables
periordel horno
21
-
Instrucciones de instalacion
I-_ MONTAJE DEL HORNO(continuacion)
_ Pegue el homo a la parte superior del gabineteinsertando (los tornillos autoalineables a trav_s de
los agujeros exteriores superiores del horno. Gire
(los vueltas complems en cada tornillo. Cercidrese
de mantener el cable el6ctrico estirado. Tenga
cuidado de no pellizcar el cable, especialmente
cuando se monte al nivel del rondo del gabinete.
[] Apriete tomlmente los (los tornillos hacia el horno
superior. (Mientras aprieta los tornillos, mantengael horno eta su lugar contra la pared y el gabinetesuperior.)
[] Instale los fihros de grasa. Vet el Manual delPropietario que xiene con el horno.
QUANDO REEMPLACE ELFILTRO DE CARBONILLA
Si el modelo no tiene xentilacidn al exterior, el aire
recircular_t pot un filtro de carbonilla desechable que
ayuda a eliminar el humo y los olores.
E1 filtro de carbonilla debe reemplazarse cuandoestd visiblemente sucio o decolorado (pot" lo general,despuds de 6 a 12 meses, segfin el uso que se le (t6 ala campana). Consulte el Manual del Propietario paraobtener el nfimero de kit del filtro.
Para reemplazar el filtro de carbonilla:
[]Remuexa los 4 tornillos eta la parte superior de la
rejilla usando un destornillador de estrella.
_Abra la puerta.
Retire la rejilla.
Filtrodecarbonilla
[] Deslice el fihro xiejo hacia el fl'ente del horno yretfrelo.
[]Retire el plfistico y la emolmra del nuexo filtro einstfilelo. Cuando se instala correctamente, la mallade alambre del fihro debe set" xisible desde el fi'ente.
Reemplace la rejilla con los (los 4 tornillos.
[] Cierre la puerta.
L...... Y
Insertela mallahaciaabajo
22
-
Instrucciones de instalacion
ANTES DE COIVIENZAR A USAR SU HORNO
-iT] Cerci6rese de que el horno ha sido instaladode acuerdo con las instrucciones.
f_ emueva todos los materiales de embal_jedel homo.
I-'1 la cavidad. ]
Enchufe el cable elSctrico en un tomacorriente
exclusivo de 15 a 90 amperios.
Lea el Manual del Propiemrio.
Reemplace el fl_sible de la casa o enciendade nuevo el interruptor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARAEL USO DEL INSPECTOR LOC_.
23
-
Impreso en China