Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900,...

32
1 Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30 31-10667 (06-07 JR) TOOLS YOU WILL NEED BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT Save these instructions for local inspector’s use. IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances. Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer. Note to Consumer – Keep these instructions for future reference. Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty. WARNING This appliance must be properly grounded. ATTENTION INSTALLER — ALL COOKTOPS MUST BE HARD WIRED (DIRECT WIRED) INTO AN APPROVED JUNCTION BOX. A “PLUG AND RECEPTACLE” IS NOT PERMITTED ON THESE PRODUCTS. Proper installation is the responsibility of the installer and product failure due to improper installation is NOT covered under warranty. Saber Saw Pencil Safety Glasses 1/8Drill Bit & Electric or Hand Drill Ruler or Straightedge Phillips Head Screwdriver “If you have questions, call 800.GE.CARES or visit our website at: ge.com” “In Canada, call 800.561.3344 or visit our website at: geappliances.ca” 1/4Nut Driver MATERIALS YOU WILL NEED Large Size Wire Nuts Junction Box (Sized for conduit per local electrical codes.) 3/4” Strain Relief PARTS INCLUDED Baffle (For all installations except over an oven.) 2 Hold-Down Brackets 6 Hex-Head Screws 2 Thumbscrews Foam Tape

Transcript of Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900,...

Page 1: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

1

Installation 30″ Induction CooktopInstructions PHP900, ZHU30

31-10667 (06-07 JR)

TOOLS YOU WILL NEED

BEFORE YOU BEGINRead these instructions completely and carefully.

• IMPORTANT — Save these instructionsfor local inspector’s use.

• IMPORTANT — Observe all governingcodes and ordinances.

• Note to Installer – Be sure to leave theseinstructions with the Consumer.

• Note to Consumer – Keep these instructions for future reference.

• Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.

WARNING — This appliance must beproperly grounded.

• ATTENTION INSTALLER — ALLCOOKTOPS MUST BE HARD WIRED (DIRECTWIRED) INTO AN APPROVED JUNCTION BOX. A “PLUG AND RECEPTACLE” IS NOT PERMITTEDON THESE PRODUCTS.

• Proper installation is the responsibility of the installer and product failure due toimproper installation is NOT covered underwarranty.

Saber Saw

Pencil

Safety Glasses

1/8″ Drill Bit & Electric orHand Drill

Ruler or Straightedge

Phillips HeadScrewdriver

“If you have questions, call 800.GE.CARES or visit our website at: ge.com”“In Canada, call 800.561.3344 or visit our website at: geappliances.ca”

1/4″ Nut Driver

MATERIALS YOU WILL NEED

Large Size Wire Nuts

Junction Box (Sized for conduitper local electrical

codes.)

3/4” Strain Relief

PARTS INCLUDED

Baffle(For all installations

except over an oven.) 2 Hold-Down Brackets6 Hex-Head Screws

2 Thumbscrews

Foam Tape

Page 2: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

2

Installation Instructions

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

FOR YOUR SAFETY• For Personal Safety, remove house fuse or open

circuit breaker before beginning installation.Failure to do so could result in serious injury or death.

• Be sure your cooktop is installed properly by a qualified installer or service technician.

• To eliminate the risk of burns or fire due toreaching over heated surface elements, cabinetstorage located above the surface units shouldbe avoided. If cabinet storage space is to beprovided, the risk can be reduced by installing arange hood that projects horizontally a minimumof 5″ beyond the bottom of the cabinets. Cabinetinstallation above the cooktop may be no deeperthan 13″.

• Make sure the cabinets and wall coveringsaround the cooktop can withstand thetemperatures (up to 200°F) generated by the cooktop.

• The cooktop should be easy to reach and lightedwith natural light during the day.

• Always disconnect the electrical service to the cooktop before repairing or servicing thecooktop. This can be done by disconnecting thefuse or circuit breaker. Failure to do this couldresult in a dangerous or fatal shock. Know whereyour main disconnect switch is located. If you donot know, have your electrician show you.

ELECTRICAL REQUIREMENTSThis appliance must be supplied with the propervoltage and frequency, and connected to anindividual, properly grounded branch circuit,protected by a circuit breaker or a time delay fuse as noted on name plate.

We recommend you have the electrical wiring andhookup of your cooktop connected by a qualifiedelectrician. After installation, have the electricianshow you where your main cooktop disconnect is located.

Wiring must conform to National Electrical Codeand all local electrical codes. You can get a copy of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Edition, by writing:

National Fire Protection AssociationBatterymarch ParkQuincy, MA 02269

In Canada, wiring must conform to CanadianElectrical Code (CEC).

The cooktop conduit wiring is approved for copperwire connection only, and if you have aluminumhouse wiring, you must use special UL approvedconnectors for joining copper to aluminum. InCanada, you must use special CSA approvedconnectors for joining copper to aluminum.

You must use a two-wire, three conductor 208/240VAC, 60 Hertz electrical system. A white (neutral)wire is not needed for this unit.

Refer to the name plate on your cooktop for theKW rating for your cooktop.

These cooktops require 40 amp service.

Name plate location

Page 3: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

3

Installation Instructions

PRE-INSTALLATION CHECKLIST

BEFORE YOU BEGIN

WARNING – The electrical power tothe cooktop supply line must be shut off whileconnections are being made. Failure to do socould result in serious injury or death.

When preparing cooktop opening, make surethe inside of the cabinet and the cooktop donot interfere with each other. (See section onpreparing the opening.)

Remove packaging materials and literaturepackage from the cooktop before beginninginstallation.

Remove Installation Instructions from theliterature pack and read them carefully beforeyou begin.

Be sure to place all literature, Owner’s Manual,Installations, etc. in a safe place for futurereference.

Make sure you have all the tools andmaterials you need before starting theinstallation of the cooktop.

Your home must provide the adequateelectrical service needed to safely andproperly use your cooktop. (Refer to sectionon electrical requirements.)

When installing your cooktop in your home,make sure all local codes and ordinances arefollowed exactly as stated.

Make sure the wall coverings, countertop andcabinets around the cooktop can withstandheat (up to 200°F) generated by the cooktop.

G

F

E

D

C

B

A

ADVANCE PLANNINGCombination Installations

These cooktops may be installed in combinationwith an approved downdraft vent or a single oven.

Cooktop and a Downdraft Vent

– The countertop must have a deep flat surface to accommodate the combined installation ofthe cooktop and vent.

– Consideration must be given to the separateelectrical supply locations.

– Allow 12″ clearance between the inlet air portson the cooktop bottom toward the rear to anyobstruction.

– Both the cooktop and the vent must be installedaccording to each specific product installationinstruction.

Cooktop with a Single Oven

– Consideration must be given to the separateelectrical requirements and locations.

– Both the cooktop and the oven must be installedaccording to each specific product installationinstruction.

Installation Above Cabinet Drawers

Allow 12″ clearance to combustibles below thecooktop. A drawer directly below the cooktopcannot be used to store items such as towels orpaper products. Use a false drawer front to obtainclearance if necessary.

Before you begin-Read these instructions completely and carefully.IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use.IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES.Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.OWNER- Keep these instructions for future reference.Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).

Before you begin-Read these instructions completely and carefully.IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use.IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES.Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.OWNER- Keep these instructions for future reference.Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).

Page 4: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

4

Installation Instructions

The following MINIMUM clearance dimensionsmust be maintained.

1

PREPARING THE OPENING

OVERALL COOKTOP DIMENSIONS2

Make sure the wall coverings, countertop andcabinets around the cooktop can withstandheat (up to 200°F) generated by the cooktop.

5

CUTOUT DIMENSIONS OF THECOUNTERTOP

To insure accuracy, it is best to make a templatewhen cutting the opening in the counter.

4

13″ MAX. Depth of uprotectedoverhead cabinets

30″ MIN.Clearance fromcountertop tounprotectedoverhead surface

2″ MIN. Clearancefrom cutout to sidewall on the left ofthe unit

15″ MIN. Heightfrom countertop tonearest cabinet oneither side of unit

2″ MIN. Clearancefrom cutout toside wall on theright of the unit

21-3/8″(21-1/2″ SS) at center

28-1/4″

Cooktop

29-3/4″(29-7/8″ SS)

19-3/8″

4-5/8“ at frontbaffle

3-1/4” at rear airintake

2-1/2″ Min. from front edge of cutout and front edge ofcountertop

19-5/8″ depth of cutout

28-1/2″width ofcutout1-3/4″ Min. Between

cutout and the wallbehind the cooktop

Wall coverings,cabinets andcountertop mustwithstand heat up to 200°F.

If a 30″ clearance between the cooking surfaceand overhead combustible materials or metalcabinets cannot be maintained, a minimumclearance of 24″ is required and the underside of the cabinets above the cooktop must beprotected with not less than 1/4″ insulatingmillboard covered with sheet metal not less than 0.0122″ thick.

VERTICAL CLEARANCES (CONT.)IMPORTANT: To ensure long life of theelectronic components, allow a minimum of12″ free space for air circulation below thecooktop bottom. (Except installation over asingle oven.) The cooktop bottom has airintake ports toward the front that help coolthe components. Do not install a shelf orpartition beneath the cooktop that is morethan 18″ deep.

3

Use a 30” or wider cabinet base.

VERTICAL CLEARANCESAllow 12” minimum vertical clearance between the cooktop bottom and any combustible surfaces.

3

12″ Min. Vertical Clearance

18″ Max. Deep Shelf

Page 5: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

5

Installation Instructions

INSTALLING OPTION—FOR GE MONOGRAM

MONOGRAM INDUCTION COOKTOPAND MONOGRAM DOWNDRAFT VENTCOMBINATION INSTALLATION ONLY.The installation of the downdraft vent with this cooktop requires careful consideration. Both the cooktop and the vent must be installedaccording to each specific installation instruction.

BASE CABINET REQUIREMENTSThe combined installation will fit in a standard 24″ deep base cabinet. Use a 30″ or wider basecabinet.

– The vent housing, blower and ductwork willoccupy the base cabinet.

COOKTOP REQUIREMENTSThe countertop must have a deep flat surface toaccommodate the cooktop and vent. Countertopswith a rolled front edge and backsplash will notprovide the flat surface area required.

• Review the illustration to determine the countertopsurface requirements.

– All cutout clearances for this installation must be observed.

22-3/8″cutoutdepth

19-5/8″cooktopcutoutdepth

2-3/4″ 1/8″gap

1-3/4″ min. cooktopcutout to rear verticalcombustible surface

23-1/2″ SS23-3/8″ Black

total flat surfacerequired at center

1-3/4″ min. cutout towall, both sides2-1/2″ min. clearance

to cutout

Front edge of countertop

1-1/32″ cooktop overlap at center

28-1/2″ cooktop and vent area cutout

29-7/8″ SS29-3/4″ Black

3/4"

22-3/4" Inside22" to Support Rail

2-1/2" toCutout 1-7/8"

3/4" Thick Support Rail

20-1/16"

Vent

20-3/8″″

″″

Page 6: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

6

Installation Instructions

INSTALLING OPTIONS

COOKTOP INSTALLATION OVER A GE OR GE MONOGRAM SINGLE OVENThese cooktops may be installed over a singleoven. Both the cooktop and the oven must beinstalled according to each specific installationinstruction.

– Allow 4″ Min. clearance from the top of thecountertop to the top of the oven cutout.

Use a 30″ or wider base cabinet.

• For best appearance, the cooktop should becentered over the oven.

• The baffle on the underside of the cooktop is notnecessary for this combination installation. If thebaffle is attached, remove it.

• This cooktop is only approved to be installed overthe specific models listed on the label of this unit.

POWER SUPPLYThe oven requires a separate, properly grounded 20 Amp, 3-wire 208 or 240 volt, 60 Hz power supply.The cooktop requires a separate 40 Amp, 3-wire, 208 or 240 volt, 60 Hz power supply.

23-1/2″ min.

4″ high toekick

Cooktop 28-1/2″

19-5/8″2-1/2″ min.

1-1/2″ cabinet top

4″ min. 36″countertop

heightBA

25″

Ovens Dim. A Dim. B30″ 28-1/2″ min. 27-1/4″ min.

28-5/8″ max. 27-5/16″ max.27″ 25″ min. 27-5/8″ min.

25-1/4″ max. 28-1/8″ max.

3/4″ supportplatformrequired

Must support 200 lbs.

Must matchtoekick height

Page 7: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

ELECTRICAL CONNECTIONS

Installation Instructions

7

When connecting to a three-conductor branchcircuit, if local codes permit:

a. Connect the cooktop ground conductor leadto the brach circuit ground using a wire nut.

b. Connect the cooktop red lead to the branchcircuit red lead in accordance with localcodes, using a wire nut.

c. Connect the cooktop black lead to thebranch circuit black lead in accordance withlocal codes, using a wire nut. If the residence red, black or white leads are aluminum conductors, see WARNING.

d. Install Junction Box Cover.

NEW CONSTRUCTION AND BRANCH CIRCUIT CONNECTION

When making the wireconnections, use theentire length of conduitprovided. The conduitmust not be shortened(unless required by localcodes). The conduit lengthis 4 ft. With the cooktop inplace, open the front ofthe cabinet door. Insertthe wires from the conduitthrough the opening ofthe junction box. The conduit strain relief clampmust be securely attached to the junction box andthe flexible conduit must be securely attached tothe clamp.•When installing in new construction, or• When installing in a mobile home, or•When installing in a recreational vehicle, or• When local codes do not permit grounding

through neutral:a. Insert conduit through strain relief and tighten.b. Attach the appliance grounding lead (green

or bare copper) in accordance with local codes. If the residence grounding conductor isaluminum, see WARNING.

Ground Wire

Junction Box Cover

Junction Box Cover

Ground and NeutralWires

WARNING: Improper connectionof aluminum house wiring to copper

leads can result in an electrical hazard orfire. Use only connectors designed forjoining copper to aluminum and follow themanufacturer’s recommended procedureclosely.

THREE-CONDUCTOR BRANCH CIRCUITCONNECTION

Install junction boxso that it can bereached throughthe front of the

cabinet.

16″Min.

Strain Relief

Page 8: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

8

INSTALLING THE COOKTOP

Installation Instructions

PROTECT SURFACE OF COOKTOPPlace a towel or tablecloth onto the countertop.Lay the cooktop upside down onto the protectedsurface.

1 ATTACH FOAM TAPEApply the foam tape around the outer edge of theglass. Do not overlap the foam tape.

NOTE: On stainless steel models, apply foam tapeon the sides and rear.

3

Bottom of Cooktop

Cloth under Cooktop

Bottom of Cooktop

Foam Tape

CooktopGlass

INSTALL HOLD-DOWN BRACKETSStart one screw through the bracket and into thecooktop. (Both sides.) Do not tighten. Turn thebracket inwards to avoid interference whendropping the cooktop into the countertop.

4INSTALL BAFFLESecure the baffle to the cooktop with screws.

NOTE: Do not install the baffle when the cooktop is installed over a single oven.

2

Page 9: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

Installation Instructions

9

INSERT COOKTOP INTO CUTOUTInsert the cooktop centered into the cutout opening.Make sure the front edge of the countertop isparallel to the cooktop. Make final check that allrequired clearances are met.

5

Cooktop

ATTACH HOLD-DOWN BRACKETSTO CABINET

Open the cabinet door. Install the second screwthrough the bracket and tighten. Then tighten thefirst screw. Install thumbscrew until it touches thebottom of the countertop.

IMPORTANT: Turn the thumbscrew until it touchesthe bottom of the countertop. Do not overtighten.

6

Cooktop Countertop

Page 10: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

10

Installation Instructions

CHECKLISTS

PRE-TEST CHECKLIST

Remove all protective film, if present, and anystickers.

Check to be sure that all wiring is secure andnot pinched or in contact with moving parts.

Check level of appliance.

Check that the cooktop is properly grounded.D

C

B

A

1 OPERATION CHECKLIST

Remove all items from the top of the cooktop surface.

Turn on the power to the cooktop.(Refer to your Owner’s Manual.) Verify that allsurface burners operate properly.

Check that the circuit breaker is not trippednor the house fuse blown.

Check that conduit is securely connected tothe junction box.

See Owner’s Manual for troubleshooting list.

NOTE TO ELECTRICIAN:The power leads supplied with this appliance areUL recognized for connections to larger gaugehousehold wiring. The insulation of these leads is rated at temperatures much higher than thetemperature rating of household wiring. Thecurrent carrying capacity of a conductor isgoverned by the wire gauge and also thetemperature rating of the insulation around the wire.

NOTE: ALUMINUM WIRING• WARNING:

IMPROPER CONNECTION OF ALUMINUMHOUSE WIRING TO THE COPPER LEADS CANRESULT IN A SERIOUS PROBLEM.

• Splice copper wires to aluminum wiring using special connectors designed and ULapproved for joining copper to aluminumand follow the manufacturer’s recommendedconnector procedure closely.

NOTE: Wire used, location and enclosure ofsplices, etc., must conform to good wiringpractice and local codes.

E

D

C

B

A

2

Page 11: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

11

Instructions Table de cuisson à d’installation induction de 30″

PHP900, ZHU30

OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN

AVANT DE COMMENCERLisez attentivement la totalité de cesinstructions.

• IMPORTANT — Conservez cesinstructions à l’usage de l’inspecteur local.

• IMPORTANT — Respectez toutes lesnormes et les réglementations en vigueur.

• Remarque à l’installateur – Assurez-vous delaisser ces instructions au consommateur.

• Remarque à l’installateur – Conservez cesinstructions pour future référence.

• Les pannes du produit provoquées par uneinstallation incorrecte ne sont pas couvertes parla garantie.

AVERTISSEMENT — Cet appareil doitêtre correctement raccordé à la terre.

• ATTENTION INSTALLATEUR —TOUTES LES TABLES DE CUISSON DOIVENT ÊTRERACCORDÉES (CÂBLÉES) DIRECTEMENT À UNEBOÎTE DE DÉRIVATION AGRÉÉE. UNEPROCÉDURE « FICHE ET PRISE DE COURANT »N’EST PAS AUTORISÉE SUR CES PRODUITS.

• Une installation correcte est de laresponsabilité de l’installateur et les pannesprovoquées par une installation incorrecte NEsont PAS couvertes par la garantie.

Scie sauteuse

Crayon

Lunettes de protection

Perceuse électrique ou àmain avec foret de 1/8″

Règle

Tournevis cruciforme

« Si vous avez des questions, appelez au 800.561.3344 ou visitez notre site web : electromenagersge.ca »

Clé à douille de 1/4″

ÉQUIPEMENTS DONT VOUS AUREZ BESOIN

Grands serre-filsBoîte de dérivation(adaptée aux câbles

et conforme auxnormes électriques

locales)

Passe-câble de 2 cm (3/4”)

PIÈCES INCLUSES

Déflecteur(pour toutes les installations

sauf au-dessus d’un four) 2 fixations de maintien6 vis à tête hexagonale

2 vis papillon

L’isolant adhésif

Page 12: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

12

Instructions d’installation

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

POUR VOTRE SÉCURITÉ• Pour votre sécurité personnelle, enlevez le fusible

ou coupez le disjoncteur avant de commencerl’installation. Le non-respect de cette consignepeut provoquer des blessures graves ou la mort.

• Assurez-vous que la table de cuisson estcorrectement installée par un installateur ou untechnicien de service qualifié.

• Pour éliminer le risque de brûlure ou d’incendieau-dessus des éléments de surface chauds, il estpréférable d’éviter l’installation de placards derangement au-dessus des unités de surface. Siun espace de rangement doit être aménagé, lerisque peut être réduit en installant une hotte quidépasse horizontalement d’un minimum de 12,7cm (5″) au-delà du bas des placards.L’installation d’un placard au-dessus de la tablede cuisson peut ne pas dépasser 33 cm (13″).

• Assurez-vous que les placards et les revêtementsmuraux autour de la table de cuisson peuventsupporter les hautes températures (jusqu’à 93ºC[200°F]) générées par la table de cuisson.

• La table de cuisson doit être facilementaccessible et éclairée par la lumière naturellependant la journée.

• Débranchez toujours le circuit électrique de latable de cuisson avant une réparation oul’entretien de la table de cuisson. Pour ce faire,démontez le fusible ou coupez le disjoncteur. Lenon-respect de cette consigne peut provoquer unchoc électrique grave ou mortel. Sachez où setrouve le disjoncteur de votre alimentationélectrique. Si vous ne le savez pas, demandez àvotre électricien.

CONDITIONS ÉLECTRIQUES REQUISESCet appareil doit être alimenté avec la tension et lafréquence correcte, branché sur un circuit dérivéindividuel, correctement raccordé à la terre,protégé par un coupe-circuit ou un fusible detemporisation, comme indiqué sur la plaquesignalétique.

Nous vous recommandons de faire réaliser lecâblage et le raccordement électrique de votretable de cuisson par un électricien qualifié. Aprèsl’installation, demandez à l’électricien de vousmontrer où se trouve le disjoncteur principal devotre table de cuisson.

Le câblage doit être conforme au Code nationalélectrique et aux normes locales. Vous pouvezobtenir une copie du Code national électrique,ANSI/NFPA N° 70 – dernière édition, en écrivant à :

National Fire Protection AssociationBatterymarch ParkQuincy, MA 02269

Au Canada, le câblage doit se conformer au Codecanadien de l’électricité (CCE).

Le câblage de la table de cuisson est approuvéuniquement pour un branchement avec des fils de cuivre, et si le câblage de votre maison est enaluminium, vous devrez utiliser un connecteurspécial approuvé UL pour raccorder les fils decuivre à ceux d’aluminium. Au Canada, vous devezutiliser des connecteurs spéciaux homologués CSApour joindre le cuivre à l’aluminium.

Vous devez utiliser un système électrique à deuxfils, trois conducteurs 208/240 V CA, 60 Hz. Un filblanc (neutre) n’est pas nécessaire pour cetappareil.

Consultez la plaque signalétique de votre table decuisson pour connaître l’indice KW de votre tablede cuisson.

Ces tables de cuisson nécessitent un service de 40ampères.

Emplacement de la plaque signalétique

Page 13: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

13

Instructions d’installation

CHECK-LIST DE PRÉPARATION

AVANT DE COMMENCERAVERTISSEMENT – L’alimentation

électrique de la table de cuisson doit être coupéepour effectuer les raccordements. Le non-respectde cette consigne peut provoquer des blessuresgraves ou la mort.

Lors de la préparation de l’ouverture pour latable de cuisson, assurez-vous que l’intérieurdu meuble et la table de cuisson n’interfèrentpas l’un avec l’autre. (Voir la section sur lapréparation de l’ouverture.)Enlevez les matériaux d’emballage etl’ensemble de la documentation de la table decuisson avant de commencer l’installation.

Sortez les instructions d’installation du jeu dedocuments et lisez-les attentivement avant decommencer.Assurez-vous de conserver toute ladocumentation, le manuel d’utilisation, lesinstructions d’installation, etc., dans un endroitsûr pour future référence.

Assurez-vous de disposer de tous les outils etles équipements dont vous aurez besoin avantde commencer l’installation de la table decuisson.Votre domicile doit proposer le serviceélectrique approprié et nécessaire pour uneutilisation correcte et en toute sécurité devotre table de cuisson. (Voir la section sur lesconditions électriques requises.)Lors de l’installation de la table de cuisson àvotre domicile, assurez-vous que toutes lesréglementations et les normes locales sontscrupuleusement respectées.Assurez-vous que les revêtements muraux, leplan de travail et les placards autour de latable de cuisson peuvent supporter la chaleur(jusqu’à 93ºC [200°F]) générée par la table decuisson.

G

F

E

D

C

B

A

PLANIFICATION AVANCÉEInstallations combinées

Ces tables de cuisson peuvent être installées encombinaison avec un extracteur agréé ou un foursimple.

Table de cuisson et extracteur

– Le plan de travail doit disposer d’une surfaceplate et profonde pour accepter l’installationcombinée d’une table de cuisson et d’unextracteur.

– Il est nécessaire de prendre en compte desemplacements séparés pour l’alimentationélectrique.

– Laissez un espace libre de 30 cm (12″) entre lesprises d’aération du fond de la table de cuissonet l’arrière du meuble.

– La table de cuisson et l’extracteur doivent êtreinstallés conformément à leurs instructionsd’installation respectives.

Table de cuisson et four simple

– Il est nécessaire de prendre en compte desemplacements et des conditions électriquesrequises séparées.

– La table de cuisson et le four doivent êtreinstallés conformément à leurs instructionsd’installation respectives.

Installation au-dessus de tiroirs de rangement

Laissez un espace libre de 30 cm (12″) pour lescombustibles sous la table de cuisson. Un tiroirsitué directement sous la table de cuisson ne peutpas être utilisé pour stocker des articles commedes serviettes ou des produits en papier. Utilisez enfaçade un faux tiroir pour masquer l’espace vide sinécessaire.

Before you begin-Read these instructions completely and carefully.IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use.IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES.Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.OWNER- Keep these instructions for future reference.Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).

Before you begin-Read these instructions completely and carefully.IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use.IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES.Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.OWNER- Keep these instructions for future reference.Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).

Page 14: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

14

Instructions d’installation

L’espace libre doit avoir AU MINIMUM lesdimensions suivantes.

1

PRÉPARATION DE L’OUVERTURE

DIMENSIONS HORS TOUT DE LA TABLE DE CUISSON

2

Assurez-vous que les revêtements muraux, leplan de travail et les placards autour de latable de cuisson peuvent supporter la chaleur(jusqu’à 93ºC [200°F]) générée par la table decuisson.

5

DIMENSIONS DE LA DÉCOUPEDANS LE PLAN DE TRAVAIL

Pour garantir la précision de la découpe, il estpréférable d’utiliser un gabarit pour effectuerl’ouverture dans le plan de travail.

4

33 cm (13″) MAX. de profondeur desplacards supérieurs non protégés

5 cm (2″) MIN. d’espace libresur la gauche de l’appareil,du bord de l’ouverture à laparoi murale

38 cm (15″) MIN.de hauteur desdeux côtés del’appareil, du plande travail auplacard le plusproche

5 cm (2″) MIN.d’espace libre sur ladroite de l’appareil,du bord del’ouverture à laparoi murale

54,3 cm (21-3/8″)(54,6 cm [21-1/2″ SS]) au centre

71,8 cm(28-1/4″)

Table de cuisson

75,5 cm (29-3/4″) (75,9 cm [29-7/8″] SS)

49,2 cm(19-3/8″)

11,7 cm (4-5/8“)au déflecteuravant

8,3 cm (3-1/4”) àla prise d’airarrière

6,4 cm (2-1/2″)min. du bord avantde la découpe au

bord avant duplan de travail

49, 8 cm (19-5/8″) deprofondeur de découpe

72,4 cm ((28-1/2″) delargeur dedécoupe4,4 cm (1-3/4″) min.

entre la découpe et lemur derrière la table de

cuisson

Les revêtements muraux,les placards et le plan detravail doivent êtrecapables de supporterune chaleur jusqu’à 93ºC(200°F).

Si un espace libre de 76 cm (30″) entre la surface decuisson et les matériaux combustibles ou lesplacards métalliques supérieurs ne peut pas êtreobtenu, un espace libre minimal de 61 cm (24″) seranécessaire et le dessous des placards, au-dessus dela table de cuisson, devront être protégés avec uncarton d’isolation d’une épaisseur supérieure à 6 mm(1/4″) et recouvert d’une feuille métallique d’uneépaisseur supérieure à 0,3 mm (0,0122″).

ESPACES LIBRES VERTICAUX (SUITE)IMPORTANT : pour garantir la longévité descomposants électroniques, laissez un espacelibre minimal de 30 cm (12″) pour la circulationd’air sous le fond de la table de cuisson. (Saufpour une installation au-dessus d’un foursimple.) Le fond de la table de cuisson disposede prises d’aération vers l’avant qui aident àrefroidir les composants. N’installez pasd’étagère ou de compartiment sous la table decuisson de plus de 45,7 cm (18″) de profondeur.

3

Utilisez un meuble support d’au moins 76 cm (30”) de large.

ESPACES LIBRES VERTICAUXLaissez un espace libre minimal de 30 cm (12″)entre le fond de la table de cuisson et toute surface combustible.

3

30 cm (12″ min.)d’espace libre

vertical

45,7 cm (18″) max. deprofondeur d’étagère

76 cm (30″) MIN.d’espace libre entrele plan de travail etla surfacesupérieure nonprotégée

Page 15: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

15

Instructions d’installation

OPTION D’INSTALLATION—POUR GE MONOGRAM

INSTALLATION COMBINÉE DE LA TABLEDE CUISSON À INDUCTIONMONOGRAM ET DE L’EXTRACTEURMONOGRAM UNIQUEMENTL’installation de l’extracteur avec cette table decuisson nécessite une réalisation soignée. La tablede cuisson et l’extracteur doivent être installésconformément à leurs instructions d’installationrespectives.

CONDITIONS REQUISES DU MEUBLE SUPPORTL’installation du combiné peut se faire dans unmeuble support d’une profondeur standard de 61 cm (24″). Utilisez un meuble support d’au moins76 cm (30″) de large.

– Le logement de l’extracteur, le ventilateur et leconduit occuperont l’intérieur du meuble support.

CONDITIONS REQUISES DU PLAN DE TRAVAILLe plan de travail doit disposer d’une surface plate etprofonde pour accepter l’installation de la table decuisson et de l’extracteur. Les plans de travail avecune bordure de champ arrondi à l’avant et undosseret ne disposent de la surface plate requise.

• Consultez l’illustration pour déterminer lesconditions requises du plan de travail.

– Tous les espaces libres de découpe pour cetteinstallation doivent être respectés.

56,8 cm (22-3/8″) de profondeur

de découpe

49,8 cm (19-5/8″) de

profondeur dedécoupe pour latable de cuisson

7 cm (2-3/4″)3 mm(1/8″)

d’espacelibre

4,4 cm (1-3/4″) min. de ladécoupe de la table decuisson à la surfacecombustible verticale arrière

59,7 cm (23-1/2″)SS59,4 cm (23-3/8″) de

surface totale plate noirenécessaire au centre

4,4 cm (1-3/4″) min. dedécoupe jusqu’au mur, desdeux côtés

6,4 cm (2-1/2″) min. d’espacelibre jusqu’à la découpe

Bordure avant du plan de travail

2,6 cm (1-1/32″) de chevauchement de la table de cuisson au centre

72,4 cm (28-1/2″) de découpe de latable de cuisson et de l’extracteur

75,9 cm (29-7/8″) SS75,5 cm (29-3/4″) Noir

3/4"

22-3/4" Inside22" to Support Rail

2-1/2" toCutout 1-7/8"

3/4" Thick Support Rail

20-1/16"

Vent

51,8 cm(20-3/8″)

6,4 cm (2-1/2″) jusqu’à la découpe

2 cm (3/4″)d’épaisseurdu rail desupport

Extracteur

57,8 cm (22-3/4″)intérieur

55,9 cm (22″) jusqu’aurail de support

2 cm(3/4″)

4,8 cm 1-7/8″

Page 16: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

16

Instructions d’installation

OPTIONS D’INSTALLATION

INSTALLATION DE LA TABLE DECUISSON AU-DESSUS D’UN FOURSIMPLE GE OU GE MONOGRAMCes tables de cuisson peuvent être installées au-dessus d’un four simple. La table de cuisson etle four doivent être installés conformément à leursinstructions d’installation respectives.

– Laissez un espace libre minimal de 10 cm (4″)entre le haut du plan de travail et le haut de ladécoupe du four.

Utilisez un meuble support d’au moins 76 cm (30″)de large.

• Pour une meilleure apparence, la table de cuissondoit être centrée au-dessus du four.

• Le déflecteur du dessous de la table de cuissonn’est pas nécessaire pour cette installationcombinée. Si le déflecteur est en place, enlevez-le.

• Cette table de cuisson est approuvée êtreseulement installée par-dessus les modèlesspécifiques énumérés sur l'étiquette de cette unité.

ALIMENTATION ÉLECTRIQUELe four nécessite une alimentation indépendante,correctement raccordée à la terre de 20 ampères, àtrois fils de 208/240 V CA, 60 Hz. La table de cuissonnécessite une alimentation indépendante de 40ampères, à trois fils de 208/240 V CA, 60 Hz.

59,7 cm (23-1/2″) min.

10 cm (4″) de hauteur du coup-de-pied

Table de cuisson72,4 cm (28-1/2″)

49,8 cm(19-5/8″)

6,4 cm (2-1/2″) min.

3,8 cm (1-1/2″) du haut du meuble

10 cm (4″) min.91,4 cm (36″) dehauteur du plan

de travail

BA

63,5 cm (25″)

Fours Dim. A Dim. B76 cm 72,4 cm (28-1/2″) min. 69,2 cm (27-1/4″) min.(30″) 72,7 cm (28-5/8″) max. 69,4 cm (27-5/16″) max.68,5 cm 63,5 cm (25″) min. 70,2 cm (27-5/8″) min.27″ 64,1 cm (25-1/4″)max. 71,4 cm (28-1/8″) max.

2 cm (3/4”)Plateforme de

support requise

DOIT POUVOIR SUPPORTER90 KG (200 LB)

La hauteur doitcorrespondre à celle

du coup-de-pied

Page 17: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

Instructions d’installation

17

Lors du branchement à un circuit dérivé à troisconducteurs, si les normes locales le permettent :

a. Branchez le conducteur de terre (vert) de latable de cuisson avec le fil de terre serti (vert)du circuit dérivé à l’aide d’un serre-fils.

b. Branchez le fil rouge de la table de cuissonau fil rouge du circuit dérivé conformémentaux normes locales, à l’aide d’un serre-fils.

c. Branchez le fil noir de la table de cuisson aufil noir du circuit dérivé conformément auxnormes locales, à l’aide d’un serre-fils. Si lesfils de sortie rouge, noir ou blanc du domicilesont des conducteurs en aluminium, voirl’AVERTISSEMENT.

d. Installez le couvercle de la boîte dedérivation.

CONSTRUCTION NEUVE ETRACCORDEMENT AU CIRCUIT DÉRIVÉ

Lors du raccordement desfils, utilisez la totalité de lalongueur de câble fournie.Le câble ne doit pas êtreraccourci (sauf si lesnormes locales l’exigent).La longueur de câble estde 1,2 m (4 pieds). Aprèsavoir installé la table decuisson, ouvrez la porteavant du meuble. Passezles fils du câble à traversl’ouverture de la boîte de dérivation. Le serre-câbledu passe-câble doit être correctement fixé à laboîte de dérivation et le câble souple doit êtrecorrectement assujetti dans le serre-câble.•Lors de l’installation dans une construction

neuve ou•Lors de l’installation dans une mobile-home ou•Lors de l’installation dans un camping-car ou•Lorsque les normes locales ne permettent pas

un raccordement à la terre à travers le neutre :a. Insérez le câble à travers le passe-câble et

serrez.b. Fixez le fil de terre de l’appareil (vert ou cuivre

dénudé) conformément aux normes locales. Sile conducteur de terre du domicile est enaluminium, voir l’AVERTISSEMENT.

Couvercle de la boîte dedérivation

Fils de terre et neutre

AVERTISSEMENT : unraccordement incorrect entre le

câblage domestique en aluminium et les filsde sortie en cuivre peut provoquer un chocélectrique ou un incendie. Utilisezuniquement des connecteurs conçus pourraccorder du cuivre sur de l’aluminium etrespectez scrupuleusement la procédurerecommandée par le fabricant.

RACCORDEMENT AU CIRCUIT DÉRIVÉ ÀTROIS CONDUCTEURS

Installez le boîtierde dérivation de

manière à pouvoirl’atteindre par

l’avant du meuble.

40,6 cm(16″) Min.

Fil de terre

Couvercle de la boîte dedérivation

Passe-câble

Page 18: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

18

INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON

Instructions d’installation

PROTÉGER LA SURFACE DE LATABLE DE CUISSON

Placez une serviette ou une nappe sur le plan detravail. Posez la table de cuisson à l’envers sur cettesurface de protection.

1 FIXEZ L’ISOLANT ADHÉSIFAppliquez l’isolant adhésif autour de la bordureextérieure de la vitre. Ne faites pas chevaucherl’isolant adhésif.

REMARQUE : sur les modèles en acier inoxydable,appliquez l’isolant adhésif sur les côtés et à l’arrière.

3

Fond de la table de cuisson

Tissu sous la table de cuisson

Fond de la table de cuisson

Isolant adhésif

Vitre de la table de cuisson

INSTALLEZ LES FIXATIONS DEMAINTIEN

Vissez une vis à travers la fixation dans la table decuisson. (Des deux côtés.) Ne serrez pas. Tournez lafixation vers l’intérieur pour éviter qu’elle ne gênelors de l’insertion de la table de cuisson dans leplan de travail.

4INSTALLEZ LE DÉFLECTEURFixez le déflecteur sur le table de cuisson avec lesvis.

REMARQUE : n’installez pas le déflecteur lorsque latable de cuisson est positionnée au-dessus d’unfour simple.

2

Page 19: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

Instructions d’installation

19

INSÉREZ LA TABLE DE CUISSONDANS LA DÉCOUPE

Insérez la table de cuisson centrée dans l’ouverturedécoupée. Assurez-vous que la bordure avant duplan de travail est parallèle à la bordure de la tablede cuisson. Effectuez une dernière vérification sur laconformité des espaces libres requis.

5

Table de cuisson

SERREZ LES FIXATIONS DEMAINTIEN AU MEUBLE

Ouvrez la porte du meuble. Installez la deuxième visà travers la fixation et serrez. Puis, serrez lapremière vis. Installez la vis papillon jusqu’à cequ’elle touche le fond du plan de travail.

IMPORTANT : vissez la vis papillon jusqu’à ce qu’elletouche le fond du plan de travail. Ne la vissez pasen force.

6

Table de cuisson Plan de travail

Page 20: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

20

Instructions d’installation

CHECK-LISTS

CHECK-LIST DE PRÉTEST

Enlevez la totalité du film protecteur, siapplicable, et tous les autocollants.

Assurez-vous que tout le câblage est bien fixésans pincement et qu’il n’est pas en contactavec des pièces mobiles.

Vérifiez le nivellement de l’appareil.

Vérifiez que la table de cuisson estcorrectement raccordée à la terre.

D

C

B

A

1 CHECK-LIST DEFONCTIONNEMENT

Enlevez tous les objets de la surface de latable de cuisson.

Mettez sous tension la table de cuisson.(Consultez votre manuel d’utilisation.) Vérifiezque tous les brûleurs de surface fonctionnentcorrectement.

Vérifiez que le disjoncteur du circuit n’est pasdéclenché et que le fusible domestique n’apas grillé.

Vérifiez que le câble est correctementraccordé à la boîte de dérivation.

Consultez le manuel d’utilisation pour la listede dépannage.

REMARQUE À L’ÉLECTRICIEN :Les fils électriques de sortie fournis avecl’appareil sont conformes UL pour unraccordement à un câblage domestique de grandcalibre. L’isolant de ces fils de sortie a été testé àdes températures largement supérieures à cellesobservées sur un circuit électrique domestique.La capacité de transport du courant d’unconducteur est régie par le calibre du fil etl’indice de température de l’isolant autour du fil.

REMARQUE : CÂBLAGE EN ALUMINIUM• AVERTISSEMENT :

LE RACCORDEMENT INCORRECT D’UNCIRCUIT DOMESTIQUE EN ALUMINIUM À CESFILS DE SORTIE EN CUIVRE PEUT PROVOQUERUN GRAVE PROBLÈME.

• Épissez les fils en cuivre sur les fils enaluminium à l’aide de connecteursspécialement conçus et conformes UL pourun branchement cuivre sur aluminium, etrespectez scrupuleusement la procédure deraccordement recommandée par lefabricant.

REMARQUE : les fils utilisés, l’emplacement etl’isolation des épissures, etc., doivent êtreconformes à la bonne pratique électrique et auxnormes locales.

E

D

C

B

A

2

Page 21: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

21

Instrucciones Anafe de inducción de 30″de instalación PHP900, ZHU30

HERRAMIENTAS NECESARIAS

ANTES DE COMENZARLea estas instrucciones por completo y condetenimiento.

• IMPORTANTE — Guarde estasinstrucciones para el uso de inspectores locales.

• IMPORTANTE — Cumpla con todos loscódigos y ordenanzas vigentes.

• Nota al instalador – Asegúrese de dejar estasinstrucciones con el consumidor.

• Nota al consumidor – Conserve estasinstrucciones para referencia futura.

• La Garantía no cubre las fallas del productodebido a una instalación incorrecta.

ADVERTENCIA — Este artefacto debetener una correcta conexión a tierra.

• ATENCIÓN INSTALADOR —TODOS LOS ANAFES DEBEN CONTAR CONCABLEADO DE CONEXIÓN PERMANENTE(CABLEADO DIRECTO) DENTRO DE UNA CAJA DECONEXIONES APROBADA. EN ESTOSPRODUCTOS NO SE PERMITE LA CONEXIÓN DELTIPO "ENCHUFE Y RECEPTÁCULO".

• La correcta instalación es responsabilidad delinstalador y la garantía NO cubre las fallas delproducto debido a una instalación incorrecta.

Sierra sable

Lápiz

Gafas de seguridad

Broca de perforadora de1/8″ o perforadora de

mano

Regla

Destornillador Phillips

“Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES o visite nuestro sitio Web en: ge.com”

Llave de tuercas de 1/4″

MATERIALES NECESARIOS

Tapones dealambregrandes

Caja de conexiones(con clasificación paratamaño de conductos

según los códigoseléctricos locales).

3/4” Strain Relief

PIEZAS INCLUIDAS

Deflector(para todas las instalaciones

salvo sobre un horno). 2 Soportes de sujeción6 tornillos de cabeza

hexagonal2 tornillos de mariposa

Cinta de espuma

Page 22: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

22

Instrucciones de instalación

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

PARA SU SEGURIDAD• Para seguridad personal, quite los fusibles o abra

el disyuntor antes de comenzar la instalación. Nohacerlo puede provocar la muerte o una lesiónpersonal grave.

• Verifique que un instalador o un técnicocalificados instalen su anafe correctamente.

• A fin de eliminar el riesgo de quemaduras oincendios provocados por inclinarse sobreelementos de superficie calientes, debe evitarsela instalación de gabinetes sobre las unidades desuperficie. Si se debe contar con un espacio degabinetes, puede reducirse el riesgo mediante lainstalación de una campana de cocina quesobresalga horizontalmente en 5″ como mínimopor la parte inferior de los gabinetes. Lainstalación de gabinetes por encima del anafe nodebe superar una profundidad de 13″.

• Verifique que los gabinetes y el revestimiento delas paredes ubicadas alrededor del anafe puedansoportar las temperaturas (hasta 200°F)generadas por el anafe.

• El anafe debe tener un fácil acceso y debecontar con iluminación natural durante el día.

• Siempre desconecte el servicio eléctrico antes dereparar o arreglar el anafe. Esto puede realizarsedesconectando los fusibles o el disyuntor. Nohacerlo puede provocar una descarga peligrosao fatal. Sepa donde se encuentra el interruptorde desconexión principal. Si no lo sabe, consultea su electricista.

REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOSEste artefacto debe abastecerse con el voltaje yfrecuencia adecuados y debe conectarse en uncircuito derivado individual con correcta conexión atierra, protegido por un disyuntor o fusible detiempo retardado, como se señala en la placa denombre.

Recomendamos que un electricista calificadoconecte el cableado eléctrico y efectúe lasconexiones su anafe. Después de la instalación,solicite al electricista que le muestre donde seencuentra la desconexión principal del anafe.

El cableado debe cumplir con el Código EléctricoNacional y con todos los códigos eléctricos locales.Usted puede obtener una copia del CódigoEléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70 - últimaedición escribiendo a:

National Fire Protection AssociationBatterymarch ParkQuincy, MA 02269

El cableado del anafe está aprobado sólo paraconexiones de cables de cobre, y si tiene cableadosdoméstico de aluminio, usted debe utilizarconectores aprobados UL para unir cobre conaluminio.

Debe utilizarse un sistema eléctrico de 60 hercios,208/240 VAC de tres conductores y dos hilos. Nose necesita un cable blanco (neutral) para estaunidad.

Consulte la placa de nombre de su anafe para laclasificación de KW de su anafe. Estos anafesrequieren un servicio de 40 amperios.

Ubicación de la placa de nombre

Page 23: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

23

Instrucciones de instalación

LISTA DE CONTROL PRE-INSTALACIÓN

ANTES DE COMENZAR

ADVERTENCIA – La energía eléctricade la línea de abastecimiento del anafe debeestar desconectada mientras se realizan lasconexiones. No hacerlo puede provocar lamuerte o una lesión personal grave.

Cuando realice una abertura para el anafe,verifique que la parte interna del gabinete y elanafe no interfieran entre sí. (Ver secciónsobre la preparación de la abertura). Quite los materiales de embalaje y el paquetecon información sobre el producto del anafeantes de comenzar la instalación.

Tome las Instrucciones de instalación delpaquete con información sobre el producto yléalas con cuidado antes de comenzar.Asegúrese de colocar todo el material deinformación, el Manual de Usuario, lasInstrucciones de instalación, etc. en un lugarseguro para referencia futura.

Asegúrese de contar con todas lasherramientas y materiales que necesita antesde comenzar la instalación del anafe. Su hogar debe contar con el servicio eléctricoadecuado necesario para un uso seguro yadecuado del anafe. (Ver la sección sobrerequerimientos eléctricos). Cuando instale el anafe en su hogar, constateque todos los códigos y ordenanzas secumplan al pie de la letra. Verifique que el revestimiento de las paredes,la mesada y los gabinetes ubicados alrededordel anafe puedan soportar el calor (hasta200°F) generado por el anafe.

G

F

E

D

C

B

A

PLANIFICACIÓN PREVIAInstalaciones en combinación

Estos anafes pueden instalarse en combinacióncon una ventilación de corriente descendenteaprobada o un horno único.

Anafe y una ventilación de corriente descendente

– La mesada debe tener una superficie plana yprofunda para que entre la instalacióncombinada del anafe y la ventilación.

– Deben tenerse en cuenta las ubicacionesseparadas de suministro eléctrico.

– Deje un espacio de 12″ entre las tomas de airede la parte inferior del anafe hacia la partetrasera y cualquier obstrucción.

– El anafe y la ventilación deben instalarse deacuerdo con las instrucciones de instalaciónespecíficas de cada producto.

Anafe con horno único

– Deben tenerse en cuenta los requerimientos ylas ubicaciones separadas de suministroeléctrico.

– El anafe y el horno deben instalarse de acuerdocon las instrucciones de instalación específicasde cada producto.

Instalación sobre cajones de gabinetes

Deje un espacio de 12″ respecto de elementoscombustibles debajo del anafe. No puede utilizarseun cajón ubicado directamente debajo del anafepara guardar elementos tales como toallas oproductos de papel. Si fuese necesario, utilice unfrente de cajón falso para obtener espacio.

Before you begin-Read these instructions completely and carefully.IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use.IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES.Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.OWNER- Keep these instructions for future reference.Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).

Before you begin-Read these instructions completely and carefully.IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use.IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES.Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.OWNER- Keep these instructions for future reference.Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).

Page 24: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

24

Instrucciones de instalación

Deben mantenerse las siguientes dimensionesMÍNIMAS de espacio libre.

1

CÓMO PREPARAR LA ABERTURA

DIMENSIONES TOTALES DELANAFE

2

Verifique que el revestimiento de las paredes,la mesada y los gabinetes ubicados alrededordel anafe puedan soportar el calor (hasta200°F) generado por el anafe.

5

DIMENSIONES DE LA ABERTURADE LA MESADA

Para asegurar precisión, es mejor utilizar unaplantilla cuando corte la abertura de la mesada.

4

13″ de profundidad MÁX engabinetes aéreos sin protección

30″ de espaciolibre MÍN. desdela mesada hastala superficieaérea sinprotección

2″ de espacio libre MÍNdesde el corte hasta lapared lateral sobre el ladoizquierdo de la unidad

15″ del altura MÍN.desde la mesadahasta el gabinetemás cercano sobrecualquier lado dela unidad

2″ de espacio libreMÍN desde el cortehasta la paredlateral sobre el ladoderecho de launidad

21-3/8″(21-1/2″ (AI) en el centro

28-1/4″

Anafe

29-3/4″(29-7/8″ AI)

19-3/8″

4-5/8“ en eldeflector frontal

3-1/4” en la tomade aire trasera

2-1/2″ Mín. desde elextremo frontal de laabertura cortada y elextremo frontal de la

mesada

19-5/8″ de profundidadde abertura cortada

28-1/2″ deancho de

abertura cortada1-3/4″ Mín. entre laabertura cortada y la

pared detrás del anafe

El revestimiento de las paredes,los gabinetes yla mesada debensoportar caloresde hasta 200°F.

Si no se puede mantener un espacio de 30″ entrela superficie de cocción y el material combustiblesuperior o gabinetes de metal, se requiere unespacio libre mínimo de 24″, y el lado inferior delos gabinetes por encima del anafe debeprotegerse con cartón aislante no menor a 1/4″cubierto con planchas metálicas con un grosor nomenor a 0.0122″.

ESPACIOS LIBRES VERTICALES(CONT.)IMPORTANTE: Para garantizar una larga vidaútil de los componentes electrónicos, deje 12″como mínimo de espacio libre paracirculación de aire debajo de la parte inferiordel anafe. (Excepto la instalación sobre unhorno único). La parte inferior del anafecuenta con tomas de aire hacia el frente queayudan a enfriar los componentes. No instaleun estante o partición debajo del anafe demás de 18″ de profundidad.

3

Utilice una base de gabinete de30″ o más.

ESPACIOS LIBRES VERTICALESDeje 12″ espacio libre vertical como mínimo entre la parte inferior del anafe y cualquiersuperficie combustible.

3

12″ Mín. de espaciolibre vertical

18″ Máx.profundidado de

estante

Page 25: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

25

Instrucciones de instalación

OPCIÓN DE INSTALACIÓN—PARA EL GE MONOGRAM

SÓLO PARA LA INSTALACIÓN DECOMBINACIÓN DE ANAFE DEINDUCCIÓN MONOGRAM YVENTILACIÓN DE CORRIENTEDESCENDENTE MONOGRAM.La instalación de la ventilación de corrientedescendente con este anafe requiere unacuidadosa consideración. El anafe y la ventilacióndeben instalarse de acuerdo con las instruccionesde instalación específicas de cada producto.

REQUERIMIENTOS DE GABINETE DE BASELa instalación combinada entra en un gabinete debase de 24″ de profundidad. Utilice un gabinete debase de 30″ o más.

– La carcasa de la ventilación, el ventilador y losconductos ocuparán el gabinete de base.

REQUERIMIENTOS DEL ANAFELa mesada debe contar con una superficie plana yprofunda para que entren el anafe y la ventilación.Las mesadas con un extremo frontal enrollado ysalpicadero no ofrecerán la superficie planarequerida.

• Vuelva a ver la ilustración para determinar losrequerimientos de la superficie de la mesada.

– Deben observarse todos los espacios libre deaberturas cortadas para esta instalación.

22-3/8″ deprofundidad de

abertura cortada19-5/8″ de

profundidadde aberturacortada del

anafe

2-3/4″ 1/8″ debrecha

1-3/4″ mín. de aberturacortada del anafe hasta lasuperficie combustible verticaltrasera

23-1/2″ AI23-3/8″ Negro

Superficie planatotal requerida

en el centro

1-3/4″ mín. de abertura cortada hacia la pared, ambos lados2-1/2″ mín. de espacio libre hasta

la abertura cortada

Extremo frontal de la mesada

1-1/32″ de superposición de anafe en el centro

28-1/2″ de abertura cortada paraanafe y ventilación

29-7/8″ AI29-3/4″ Negro

3/4"

22-3/4" Inside22" to Support Rail

2-1/2" toCutout 1-7/8"

3/4" Thick Support Rail

20-1/16"

Vent

20-3/8″″

″2-1/2″ hasta la

abertura cortada

22-3/4″ Parte interna22″ hasta el riel de

apoyo

Ventilación

Riel de apoyode 3/4″ de

grosor

Page 26: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

26

Instrucciones de instalación

OPCIONES DE INSTALACIÓN

INSTALACIÓN DEL ANAFE SOBRE UNHORNO GE O UN HORNO ÚNICO GEMONOGRAMEstos anafes pueden instalarse sobre un hornoúnico. El anafe y el horno deben instalarse deacuerdo con las instrucciones de instalaciónespecíficas de cada producto.

– Deje un espacio libre de 4″ como mínimo desdela parte superior de la mesada hasta la partesuperior de la abertura cortada del horno.

Utilice un gabinete de base de 30″ de ancho o más.

• Para una mejor apariencia, el anafe debe estarcentrado sobre el horno.

• El deflector del lado inferior del anafe no esnecesario para esta instalación de combinación.Si el deflector se encuentra unido, quítelo.

• Este anafe sólo es aprobado para ser instaladosobre los modelos específicos listó en la etiquetade esta unidad.

SUMINISTRO DE ENERGÍAEl horno requiere un suministro de energía individualcon adecuada conexión a tierra de 20 amperios, treshilos 208 o 240 voltios, y 60 hercios. El anafe requiereun suministro de energía individual de 40 amperios,tres hilos, 208 o 240 voltios y 60 hercios.

23-1/2″ min.

Placa de protección de 4″

Anafe 28-1/2″

19-5/8″2-1/2″ min.

1-1/2″ Parte superior de gabinete

4″ min. 36″ Alturade la

mesadaBA

25″

Hornos Dim. A Dim. B30″ 28-1/2″ min. 27-1/4″ min.

28-5/8″ max. 27-5/16″ max.27″ 25″ min. 27-5/8″ min.

25-1/4″ max. 28-1/8″ max.

Plataforma deZócalo típico

3/4” desoporte

requerida

DEBE SOPORTAR200 LIBRAS

Debeequipararla altura

del zócalo

Page 27: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

CONEXIONES ELÉCTRICAS

Instrucciones de instalación

27

Cuando conecte un circuito derivado de tresconductores, si lo permiten los códigos locales:a. Conecte el cable de conductor a tierra

(verde) del anafe con la conexión a tierra del circuito derivado (verde) utilizando untapón de alambre.

b. Conecte el cable rojo del anafe con el cablerojo de circuito derivado de acuerdo concódigos locales, utilizando un tapón dealambre.

c. Conecte el cable negro del anafe con el cablenegro de circuito derivado de acuerdo concódigos locales, utilizando un tapón de alambre.Si los cables rojos, negros o blancos sonconductores de aluminio, ver ADVERTENCIA.

d. Instale la tapa de la caja de conexiones.

CONEXIÓN DE CONSTRUCCIÓN NUEVAY DE CIRCUITO DERIVADO

Cuando efectúe lasconexiones de cables,utilice toda la longitud delconducto provisto. Elconducto no debeacortarse (a menos que lorequieran los códigoslocales). La longitud delconducto es de 4 pies.Con el anafe en su lugar,abra el frente de la puertadel gabinete.

Introduzca los cables del conducto a través de laabertura de la caja de conexiones. La abrazaderadel alivio de tensión del conducto debe estar biensujeta a la caja de conexiones y el conductoflexible debe estar bien sujeto a la abrazadera. • Cuando realice una instalación en una

construcción nueva, o • Cuando realice una instalación en una casa

rodante, o•Cuando realice una instalación en un vehículo

recreativo, o• Cuando los códigos locales no permiten la

conexión a tierra a través de un cable neutral:a. Introduzca el conducto a través del alivio de

tensión y ajuste. b. Conecte el cable a tierra del artefacto (verde o

cobre) de acuerdo con los códigos locales. Si elconductor a tierra de la residencia es dealuminio, ver ADVERTENCIA.

Tapa de la caja de conexiones

Cables a tierra yneutrales

ADVERTENCIA: Una conexióninadecuada de cableado doméstico de

aluminio con cables de cobre puede generarun peligro eléctrico o un incendio. Sólo useconectores diseñados para unir cobre conaluminio y siga al pie de la letra elprocedimiento recomendado del fabricante.

CONEXIÓN DE CIRCUITO DERIVADO DETRES CONDUCTORES

Instale la caja deconexiones de

modo que puedaalcanzarse a través

del frente delgabinete.

16″Min.

Cable a tierra

Tapa de la caja de conexiones

Alivio de tensión

Page 28: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

28

CÓMO INSTALAR EL ANAFE

Instrucciones de instalación

PROTEJA LA SUPERFICIE DEL ANAFEColoque una toalla o mantel sobre la mesada.Deposite el anafe dado vuelta sobre la superficieprotegida.

1 COLOQUE CINTA DE ESPUMAAplique la cinta de espuma alrededor de losextremos exteriores del vidrio. No superponga lacinta de espuma.

NOTA: En modelos de acero inoxidable, apliquecinta de espuma sobre los lados y parte trasera.

3

Parte inferior del anafe

Paño bajo el anafe

Parte inferior del anafe

Cinta de espuma

Vidrio delanafe

INSTALE SOPORTES DE SUJECIÓNComience a instalar un tornillo a través del soportey dentro del anafe. (Ambos lados). No ajuste. Gire elsoporte hacia adentro para evitar interferenciacuando descienda el anafe sobre la mesada.

4INSTALE EL DEFLECTORSujete el deflector al anafe con los tornillos.

NOTA: No instale el deflector cuando el anafe estáinstalado sobre un horno único.

2

Page 29: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

Instrucciones de instalación

29

INTRODUZCA EL ANAFE EN LAABERTURA

Coloque el anafe centrado dentro de la aberturacortada. Asegúrese de que el extremo frontal de lamesada esté paralelo al anafe. Haga el control finalde cumplimiento con todos los espacios libresrequeridos.

5

Anafe

CONECTE LOS SOPORTES DESUJECIÓN AL GABINETE

Abra la puerta del gabinete. Instale el segundotornillo a través del soporte y ajuste. Luego ajusteel primer tornillo. Instale el tornillo de mariposahasta que toque la parte inferior de la mesada.

IMPORTANTE: Gire el tornillo de mariposa hastaque toque la parte inferior de la mesada. No ajustede más.

6

Anafe Mesada

Page 30: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

30

Instrucciones de instalación

LISTAS DE CONTROL

LISTA DE CONTROL PREVIA A LAPRUEBA

Quite toda la película protectora, si la hubiera,y todos los autoadhesivos.

Verifique que todo el cableado esté seguro yque no haya sufrido pellizcos o esté encontacto con partes en movimiento.

Controle el nivel del artefacto.

Constate que el anafe tenga una conexión atierra adecuada.

D

C

B

A

1 LISTA DE CONTROL DEFUNCIONAMIENTO

Quite todos los elementos de la superficie delanafe.

Conecte la energía del anafe. (Consulte elManual de Propietario). Verifique que todos losquemadores funcionen correctamente.

Controle que el disyuntor no se hayaaccionado y que el fusible no haya saltado.

Verifique que el conducto esté bien sujeto a lacaja de conexiones.

Ver el Manual de Propietario para la lista dedetección de problemas.

NOTA AL ELECTRICISTA:Los cables de energía suministrados con esteartefacto están reconocidos por UL paraconexiones con cableados domésticos decalibre mayores. La aislación de estos cablesestá clasificada a temperaturas mucho máselevadas que la clasificación del cableadodoméstico. La capacidad de transmitircorriente del conductor está determinadapor el calibre del cable y también laclasificación de temperatura de la aislaciónalrededor del cable.

NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO• ADVERTENCIA:

UNA CONEXIÓN INADECUADA DELCABLEADO DOMÉSTICO DE ALUMINIO CONCABLES DE COBRE PUEDE PROVOCAR UNGRAVE PROBLEMA.

• Empalme cables de cobre con el cableado dealuminio utilizando conectores especialesdiseñados y aprobados por UL para unircobre con aluminio y siga al pie de la letra elprocedimiento de conexión recomendado porel fabricante.

NOTA: El cable utilizado, la ubicación y recinto delos empalmes, etc., deben cumplir con una buenapráctica de cableado y con los códigos locales.

E

D

C

B

A

2

Page 31: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

Instrucciones de instalación

NOTAS

Page 32: Installation 30 Induction Cooktop Instructions PHP900, ZHU30pdf.lowes.com/installationguides/084691163671_install.pdf · 1 Installation 30″Induction Cooktop Instructions PHP900,

Instrucciones de instalación

NOTAS