INFANT SLING - bikebox-shop.de · remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire...

1

Transcript of INFANT SLING - bikebox-shop.de · remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire...

Page 1: INFANT SLING - bikebox-shop.de · remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, pour vous ou pour votre passager. • Ce kit contient le matériel pour

C www.chariotcarriers.com 51100933

Parts DescriPtion

GeneraL WarninG

These instructions contain many WARNINGS. Read and understand all of the WARNINGS. Failure to assemble and use this carrier correctly may lead to serious personal injury or death to you or your passenger.• ThiskitcontainshardwareforinstallingtheInfantSling

into a variety of child carriers including older models. If you are installing the Infant Sling into an older modelchildcarrier,visitwww.chariotcarriers.comtodownloadthecorrectinstructions.Incorrectlyinstallingthe Infant Sling into any child carrier could result in serious injury or death.

• Donotoperateachildcarrierwithoutreadingandunderstanding this manual.

• Followtheinstructionsthatcamewithyourchildcarrierfor proper child placement and seatbelts.

Crotch Strap

Waist Belt

Seat Frame

Bar

Shoulder Straps

Shoulder Buckles

Padded Shoulder Harness

INFANT SLING

INF

AN

T S

LIN

G

• Neverleaveyourchildunattendedinthechildcarrier.• Onlyparkthecarrieronflatsurfacesandsecureitwith

theparkingbrake.• TheInfantSlingcannotbeusedwiththeAll-Season

Bunting Bag or Baby Supporter.• Onlyusethisproductwithchildrenwhocannotsit

unaidedbetweentheage1-10monthsold,whoweighlessthan22lb/10kg,andareshorterthan29½in/75cm.

• ConsultyourpediatricianbeforeusingtheInfantSlingfor activities besides strolling.

.

Head Straps

Foot Bar

Foot Straps

Shoulder Straps

Padded Shoulder Harness

Crotch Strap

Crotch Strap Extension

Waist Belt

Shoulder Buckles

(CX2013)

Infant_Sling_Manual.indd 1 07/12/12 11:36 AM

Page 2: INFANT SLING - bikebox-shop.de · remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, pour vous ou pour votre passager. • Ce kit contient le matériel pour

C www.chariotcarriers.com 51100933

CT

S C

RO

SS

-CO

UN

TR

Y S

KI

KIT

CT

S C

RO

SS

-CO

UN

TR

Y S

KI K

ITIN

FA

NT

SL

ING

1.1 instaLLinG the MetaL D-rinGs

Thefollowinginstructionsonlyapplyforsingleoccupantchild carriers.

A. Remove the bolts from the accessory mounts on the child carrier.

B. ReplacetheboltsthroughthemetalD-ringsintotheaccessorymounts.MakesuretheD-ringsarepointinginwardsonceinstalled.(Seeimage1)

1

1.2 instaLLinG the Foot Bar

Thefollowinginstructionsonlyapplyfordoubleoccupantchild carriers.

A. Remove the bolts from the accessory mounts on the child carrier.

B. Position both ends of the foot bar over the accessory mounts.

C. Replacetheboltsthroughthemetalwasherandtheends of the foot bar into the accessory mounts. (Seeimage2)

2

WARNINGRegularly check to make sure the D-rings/foot bar are securely attached to the accessory mounts.

Infant_Sling_Manual.indd 2 07/12/12 11:36 AM

Page 3: INFANT SLING - bikebox-shop.de · remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, pour vous ou pour votre passager. • Ce kit contient le matériel pour

C www.chariotcarriers.com 51100933

CT

S C

RO

SS

-CO

UN

TR

Y S

KI

KIT

CT

S C

RO

SS

-CO

UN

TR

Y S

KI K

IT

INF

AN

T S

LIN

G

1.3 securinG the toP oF the inFant sLinG

A. Removethepaddedshoulderharnessbyunbucklingthe shoulder straps and crotch strap.

B. Unbucklethewaistbelt.C. Partially fold the child carrier.D. Placetheinfantslinginsidethechildcompartment.

Makesuretheheadstrapsarepointingtowardstheseat frame bar and the crotch support is to the outside.

E. Loop both of the head straps up over the seat frame bar andbackintothebucklesonthetopoftheinfantsling. (Seeimage1)

F. Unfold the child carrier.G. Tighten the head straps evenly until the infant sling is

positioned at your preferred height.WARNINGCheck the head straps before every journey to be sure that they are securely attached to the child carrier and have not loosened off.

21

NOTICEThe seat frame bar is not accessible on all child carriers. For these carriers, loop the head straps around back frame instead. (See image 2)

Some child carriers are equipped with straps on the seat back. Use these straps instead of the head straps to secure the top of the infant sling.

Infant_Sling_Manual.indd 3 07/12/12 11:36 AM

Page 4: INFANT SLING - bikebox-shop.de · remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, pour vous ou pour votre passager. • Ce kit contient le matériel pour

C www.chariotcarriers.com 51100933

INF

AN

T S

LIN

G

1.4 securinG the BottoM oF the inFant sLinG

A. For a double carrier, loop the foot straps around the footbarandbackintothebucklesonthebottomoftheinfantsling.(Seeimage1)

B. For a single carrier, thread the foot straps through the D-ringsandbackintothebucklesonthebottomoftheinfantsling.(SeeImage2)

C. Tighten the foot straps evenly until the middle of the infantslingissaggingapproximately2.5cm(1in).

WARNINGCheck to make sure the Infant Sling has been properly attached with the waist buckles, head and foot straps before releasing the parking brake and using your child carrier.

2

1 NOTICEFor use on double occupant child carriers in the middle position; buckle outermost waist belt straps to the waist buckles.

Infant_Sling_Manual.indd 4 07/12/12 11:36 AM

Page 5: INFANT SLING - bikebox-shop.de · remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, pour vous ou pour votre passager. • Ce kit contient le matériel pour

C www.chariotcarriers.com 51100933

INF

AN

T S

LIN

G

1.5 securinG the center oF the inFant sLinG

A. Bucklebothofthewaistbucklesontotheendsofthewaistbelt.(Seeimage1)

B. Tightenthewaistbeltstrapsevenlyuntiltheinfantslingistightlysecuredwithaslightbowinthemiddle.

1.6 securinG the center oF the inFant sLinG (cX 2013)

A. Attach the center of the infant sling by clipping the D-rings.(SeeImage2)

WARNINGCheck to make sure the Infant Sling has been properly attached with the center attachments, head and foot straps before releasing the parking brake and using your child carrier.

1 2

NOTICEFor use on double occupant child carriers in the middle position; buckle outermost waist belt straps to the waist buckles.

Infant_Sling_Manual.indd 5 07/12/12 11:36 AM

Page 6: INFANT SLING - bikebox-shop.de · remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, pour vous ou pour votre passager. • Ce kit contient le matériel pour

C www.chariotcarriers.com 51100933

1.7 PreParinG the PaDDeD shouLDer harness anD crotch straP

A. Engagetheparkingbrake.B. Adjust the padded shoulder harness according to

the instructions for your child carrier.C. Place your child in the secured infant sling

positioned comfortably over the crotch support.D. Determinewhichoftheshoulderslotsareinlinewith

thetopofyourchild'sshoulders.(Seeimage1)E. Remove your child from the carrier.F. Feedtheshoulderstrapsdownthroughtheshoulder

slotsinlinewiththetopofyourchild'sshoulders.G. Bucklebothoftheshoulderstrapsbackintothe

bucklesontheverticalwebstraps.(Seeimage2)H. Slidetheshoulderbucklestothesameheightasthe

shoulder straps.I. Feed the crotch strap up through the crotch slot and

insertthecrotchstrapthroughthelooponthebackofthecrotchsupport.(Seeimage3)

2

1 3

WARNINGDo not use the infant sling with your child if their shoulders are above the uppermost shoulder slots in the infant sling.

Ensure that the harness has been properly prepared for the child being secured by it.

NOTICEFor use with child carriers equipped with padded crotch straps, tuck the crotch support down through the crotch slot and use the padded crotch strap without the crotch support.

INF

AN

T S

LIN

G

Infant_Sling_Manual.indd 6 07/12/12 11:36 AM

Page 7: INFANT SLING - bikebox-shop.de · remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, pour vous ou pour votre passager. • Ce kit contient le matériel pour

C www.chariotcarriers.com 51100933

1.8 PreParinG the PaDDeD shouLDer harness anD crotch straP (cX 2013)

A. Engagetheparkingbrake.B. Adjust the padded shoulder harness according to

the instructions for your child carrier.C. Place your child in the secured infant sling

positioned comfortably over the crotch support.D. Determinewhichoftheshoulderslotsareinlinewith

the top of your child's shoulders.E. Remove your child from the carrier.F. Feedtheshoulderstrapsdownthroughtheshoulder

slotsinlinewiththetopofyourchild'sshoulders.G. Bucklebothoftheshoulderstrapsbackintothe

bucklesontheverticalwebstraps.(SeeImage1)H. Slidetheshoulderbucklestothesameheightasthe

shoulder straps.I. Feed the crotch strap through the crotch slot and

extend the crotch strap using the crotch strap extension.(SeeImage2)

1 2

WARNINGDo not use the infant sling with your child if their shoulders are above the uppermost shoulder slots in the infant sling.

Ensure that the harness has been properly prepared for the child being secured by it.

INF

AN

T S

LIN

G

Infant_Sling_Manual.indd 7 07/12/12 11:36 AM

Page 8: INFANT SLING - bikebox-shop.de · remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, pour vous ou pour votre passager. • Ce kit contient le matériel pour

INF

AN

T S

LIN

G

WARNINGCheck the harness and waist belt before every use to make sure they are in good condition.

1.9 seatinG Your chiLD

A. Engagetheparkingbrake.B. Loosen all of the belt adjustments on the shoulder

harness and crotch strap.C. Unbucklethecrotchstrapfromtheshoulderharness.

(Seeimage1)D. Withthepaddedshoulderharnessup,seatyourchild.E. Bringthepaddedshoulderharnessdownoveryour

child'sheadandbuckleitintothecrotchstrap.F. Adjust the system using the crotch strap and shoulder

length adjustments until the Chariot logo located on the shoulderharnessispositionedovertheirlowerchest. (Seeimage2)

G. Snugly tighten all belts.

1.10 seatinG Your chiLD (cX 2013)

A. Engagetheparkingbrake.B. Loosen all of the belt adjustments.C. Undothecrotchstrapbuckleontheshoulderharness

by pressing the red release button.D. Seatyourchild.E. Liftupthecrotchstrapandconnectthetwoshoulder

strapbucklestogetherandtheninsertthemtogetherintothecrotchbuckle.(SeeImage1)

F. Adjust the harness system using the shoulder length adjustmentsuntilthecrotchstrapbuckleispositionedabovethechild'slowerchest.

G. Snuglytightenthetwoshoulderstrapsbypullingdownwardontheshoulderstraplooseends.Ensurethat there is no looseness in the harness system at the child'swaistandshoulders.Ensuretheshoulderpadsare positioned on top of the child's shoulders and next totheirneck.

2

1 3

North America Contact:Thule Child Transport Systems Ltd.105-57609thStreetSECalgary,ABT2H1Z9CanadaTelephone:[email protected]

Europe Contact:[email protected]

Infant_Sling_Manual.indd 8 07/12/12 11:36 AM

Page 9: INFANT SLING - bikebox-shop.de · remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, pour vous ou pour votre passager. • Ce kit contient le matériel pour

C www.chariotcarriers.com 51100933

Description Des pièces

reMArQUe GÉnÉrALe

Ces instructions contiennent de nombreuses MISES EN GARDE. Veuillez toutes les lire et les comprendre. Un assemblage et une utilisation non appropriés de cette remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, pour vous ou pour votre passager.• Cekitcontientlematérielpourl'installationduhamac

pour nouveau-né dans divers modèles de remorques pour enfant, y compris les anciens modèles. Si vous installez lehamacpournouveau-nédansunancienmodèlederemorquepourenfant,allezsurwww.chariotcarriers.compourtéléchargerlesinstructionsnécessaires.Le montageincorrectduhamacpournouveau-nédansuneremorquepourenfantquellequ'ellesoitpeutentraînerdesblessures graves, voire la mort.

• Nepasutiliservotreremorquepourenfantsansd'abordlire et comprendre le contenu du présent guide.

• Observer les instructions fournies avec votre remorque pourlepositionnementcorrectdel'enfantetdesceintures.

Bretelles

Harnais d’épaule

rembourré

Sangle d’entrejambe

Ceinture

Boucles des bretelles

HAMAC POUR NOUVEAU-NÉ

HA

MA

C P

OU

R N

OU

VE

AU

-NÉ

• Nejamaislaisserl'enfantsanssurveillancedanslaremorque.

• Garezuniquementlaremorquesurunesurfaceplaneet l'immobiliseraveclefreindestationnement.

• Lehamacpournouveau-nénepeutpasêtreutiliséavec leNidd'angetoutessaisonsouleSiègedemaintien pour bébé.

• Utilisezceproduituniquementavecdesenfantsquinepeuventpass'asseoirsansaide,entre1à10mois,quipèsentmoinsde10kg/22lbetmesurentaumaximum75cm/29½po.

• Consultezvotrepédiatreavantd'utiliserle hamacpournouveau-népourlesactivitésautres quelamarche.

Sangle d'entrejambe

Ceinture

Cadre de

siège

BretellesBoucles des bretelles

Harnais d’épaule

rembourré

Sangles supérieures

Barre inférieure

Sangles inférieuresSangled'entrejambeextension(CX2013)

Infant_Sling_Manual_FR2.indd 1 07/12/12 11:36 AM

Page 10: INFANT SLING - bikebox-shop.de · remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, pour vous ou pour votre passager. • Ce kit contient le matériel pour

C www.chariotcarriers.com 51100933

KIT

CT

S D

E S

KI

DE

FO

ND

KIT

CT

S D

E S

KI D

E F

ON

DH

AM

AC

PO

UR

NO

UV

EA

U-N

É

1.1 MontAGe Des AnneAUx en D MÉtALLiQUes

Lesinstructionssuivantesconcernentuniquementlesremorques pouvant transporter un enfant.

A. Déposezlesboulonsdesfixationspouraccessoiressur la remorque pour enfant.

B. RemontezlesboulonsàtraverslesanneauxenDmétalliquesetdanslesfixationspouraccessoires.Assurez-vousquelesanneauxenDsontdirigésversl'intérieurunefoisenplace.(VoirImage1)

1

1.2 MontAGe De LA bArre infÉrieUre

Lesinstructionssuivantesconcernentuniquementlesremorquespouvanttransporterdeuxenfants.

A. Déposezlesboulonsdesfixationspouraccessoiressur la remorque pour enfant.

B. Placezlesdeuxextrémitésdelabarreinférieuresurlesfixationspouraccessoires.

C. Remontezlesboulonsàtraverslarondellemétalliqueetlesextrémitésdelabarreinférieuredanslesfixationspouraccessoires.(VoirImage2)

2

MISE EN GARDEVérifiez régulièrement que les anneaux en D/la barre inférieure sont solidement attachés aux fixations pour accessoires.

Infant_Sling_Manual_FR2.indd 2 07/12/12 11:36 AM

Page 11: INFANT SLING - bikebox-shop.de · remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, pour vous ou pour votre passager. • Ce kit contient le matériel pour

C www.chariotcarriers.com 51100933

KIT

CT

S D

E S

KI

DE

FO

ND

KIT

CT

S D

E S

KI D

E F

ON

D

HA

MA

C P

OU

R N

OU

VE

AU

-NÉ

1.3 fixAtion De LA pArtie hAUte DU hAMAc poUr noUveAU-nÉ

A. Détachezlabouclequirelielesbretellesd'épauleset la sangle d’entrejambe et retirez la ceinture-harnaismatelassée.

B. Détachezlaboucledelaceinturedetaille.C. Repliez partiellement la remorque.D. Placezlehamacpournouveau-néàl'intérieurdu

compartiment enfant. Assurez-vous que les sangles supérieures sont dirigées vers le cadre du siège etquelesoutiend'entrejambesestorientéversl'extérieur.

E. Passezlesdeuxsanglessupérieurespar-dessusle cadredusiègepuisdanslesbouclessurlapartie supérieureduhamacpournouveau-né. (VoirImage1)

F. Dépliez la remorque.G. Serrez les sangles supérieures uniformément

jusqu'à cequelehamacpournouveau-nésoitplacé àlahauteurdevotrechoix.

MISE EN GARDEVérifiez les sangles supérieures avant chaque sortie pour être sûr qu'elles sont correctement fixées sur la remorque pour enfant et qu'elles ne se sont pas desserrées.

21

REMARQUELe cadre du siège n'est pas accessible sur toutes les remorques pour enfant. Pour ces remorques, passez au lieu de cela les sangles supérieures autour de la partie arrière du cadre de siège. (Voir Image 2)

Certaines remorques pour enfant sont équipées de sangles à l'arrière du siège. Utilisez ces sangles au lieu de sangles supérieures pour fixer la partie supérieure du hamac pour nouveau-né.

Infant_Sling_Manual_FR2.indd 3 07/12/12 11:36 AM

Page 12: INFANT SLING - bikebox-shop.de · remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, pour vous ou pour votre passager. • Ce kit contient le matériel pour

C www.chariotcarriers.com 51100933

HA

MA

C P

OU

R N

OU

VE

AU

-NÉ

1.4 fixAtion De LA pArtie bAsse DU hAMAc poUr noUveAU-nÉ

A. Sur une remorque biplace, passez les sangles inférieures autour de la barre inférieure puis dans lesbouclessurlapartieinférieureduhamacpournouveau-né.(VoirImage1)

B. Sur une remorque monoplace, passez les sangles inférieuresàtraverslesanneauxenDpuisdanslesbouclessurlapartieinférieureduhamacpournouveau-né.(VoirImage2)

C. Serrezlessanglesinférieuresuniformémentjusqu'àcequelecentreduhamacpournouveau-nés'enfonced'environ2,5cm(1po).

MISE EN GARDEAssurez-vous que le hamac pour nouveau-né a été correctement fixé avec les boucles de ceinture, les sangles supérieures et inférieures, avant de relâcher le frein de stationnement et d'utiliser votre remorque pour enfant.

REMARQUEPour une utilisation sur remorques pouvant transporter deux enfants en position médiane : attachez les sangles externes de ceinture ventrale aux boucles de ceinture.

2

1

Infant_Sling_Manual_FR2.indd 4 07/12/12 11:36 AM

Page 13: INFANT SLING - bikebox-shop.de · remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, pour vous ou pour votre passager. • Ce kit contient le matériel pour

C www.chariotcarriers.com 51100933

HA

MA

C P

OU

R N

OU

VE

AU

-NÉ

1.5 fixAtion De LA pArtie centrALe DU hAMAc poUr noUveAU-nÉ

A. Attachezlesdeuxbouclesdeceinturesurlesextrémitésdelaceinture.(VoirImage1)

B. Serrezlaceintureventraleuniformémentjusqu'àcequelehamacpournouveau-nésoitfermementattachéavecunlégercreuxensonmilieu.

1.6 fixAtion De LA pArtie centrALe DU hAMAc poUr noUveAU-nÉ (cx 2013)

A. Fixezlecentreduhamacpournouveau-néenl'accrochantauxanneauxenD.(VoirImage2)

MISE EN GARDEAssurez-vous que le hamac pour nouveau-né a été correctement fixé avec les fixations médianes, les sangles supérieures et inférieures, avant de relâcher le frein de stationnement et d'utiliser votre remorque pour enfant.

REMARQUEPour une utilisation sur remorques pouvant transporter deux enfants en position médiane : attachez les sangles externes de ceinture ventrale aux boucles de ceinture.

21

Infant_Sling_Manual_FR2.indd 5 07/12/12 11:36 AM

Page 14: INFANT SLING - bikebox-shop.de · remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, pour vous ou pour votre passager. • Ce kit contient le matériel pour

C www.chariotcarriers.com 51100933

1.7 prÉpArAtion Des hArnAis D'ÉpAULes MAteLAssÉs et De LA sAnGLe D'entrejAMbe

A. Actionnez le frein de stationnement.B. Ajusterlesharnaisd'épaulesmatelassésselon

les instructionsdevotreremorquepourenfant.C. Placezvotreenfantdanslehamacpournouveau-

nécorrectementfixé,demanièreconfortablesurla sangled'entrejambe.

D. Choisissezlesfentesdebretellesd'épaulealignées aveclehautdesépaulesdevotreenfant.(VoirImage1)

E. Retirez votre enfant de la remorque.F. Passezlessanglesd'épaulesdanslesfentes

de bretellesd'épaulealignéesaveclehautdesépaules de votre enfant.

G. Attachezlesdeuxsanglesd'épaulesdenouveaudans les boucles des sangles verticales. (Voir Image 2)

H. Faitesglisserlesbouclesd'épauleàlamêmehauteurquelessanglesd'épaule.

I. Glissezlasangled'entre-jambesàtraverslafentede laboucled'entre-jambesetinsérezlasangled'entre-jambesàtraverslaboucleàl'arrièredusoutiend'entre-jambes.(VoirImage3)

2

1 3

MISE EN GARDENe pas utiliser le hamac pour nouveau-né avec votre enfant si ses épaules dépassent des fentes supérieures de sangles d'épaule dans le hamac.

Assurez-vous que le harnais a été correctement préparé pour assurer que l'enfant est attaché en toute sécurité.

REMARQUEPour une utilisation avec des remorques pour enfant équipées de sangles d'entrejambe matelassées : rabattez le support d'entrejambe à travers la fente et utilisez la sangle d'entrejambe matelassée sans le soutien entrejambe.

HA

MA

C P

OU

R N

OU

VE

AU

-NÉ

Infant_Sling_Manual_FR2.indd 6 07/12/12 11:36 AM

Page 15: INFANT SLING - bikebox-shop.de · remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, pour vous ou pour votre passager. • Ce kit contient le matériel pour

C www.chariotcarriers.com 51100933

1.8 prÉpArAtion Des hArnAis D'ÉpAULes MAteLAssÉs et De LA sAnGLe D'entrejAMbe (cx 2013)

A. Actionnez le frein de stationnement.B. Ajusterlesharnaisd'épaulesmatelassésselon

les instructionsdevotreremorquepourenfant.C. Placezvotreenfantdanslehamacpournouveau-

nécorrectementfixé,demanièreconfortablesurla sangled'entrejambe.

D. Choisissezlesfentesdebretellesd'épaulealignées aveclehautdesépaulesdevotreenfant.(VoirImage1)

E. Retirez votre enfant de la remorque.F. Passezlessanglesd'épaulesdanslesfentes

de bretellesd'épaulealignéesaveclehautdesépaules de votre enfant.

G. Attachezlesdeuxsanglesd'épaulesdenouveaudans les boucles des sangles verticales. (Voir Image 1)

H. Faitesglisserlesbouclesd'épauleàlamêmehauteurquelessanglesd'épaule.

I. Glissezlasangled'entre-jambesàtraverslafentedelaboucled'entre-jambesetallongezlasangled'entre-jambesàl'aidedelarallonged'entre-jambes.(VoirImage2)

MISE EN GARDENe pas utiliser le hamac pour nouveau-né avec votre enfant si ses épaules dépassent des fentes supérieures de sangles d'épaule dans le hamac.

Assurez-vous que le harnais a été correctement préparé pour assurer que l'enfant est attaché en toute sécurité.

HA

MA

C P

OU

R N

OU

VE

AU

-NÉ

21

Infant_Sling_Manual_FR2.indd 7 07/12/12 11:36 AM

Page 16: INFANT SLING - bikebox-shop.de · remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, pour vous ou pour votre passager. • Ce kit contient le matériel pour

HA

MA

C P

OU

R N

OU

VE

AU

-NÉ

MISE EN GARDEVérifiez le harnais (bretelles d'épaules) et la ceinture ventrale avant chaque utilisation afin de s'assurer qu'ils sont en bon état.

1.9 instALLAtion De votre enfAnt

A. Actionnez le frein de stationnement.B. Relâcheztouslesréglagesdeceinturesurles

bretellesd'épaulesetlasangled’entrejambe.C. Détachezlaboucledelasangled’entrejambe

des bretellesd'épaules.(VoirImage1)D. Placezvotreenfantdanslehamac,avecles

bretellesd'épaulesmatelasséesrelevées.E. Ramenezlesbretellesd'épaulesmatelasséespar-

dessuslatêtedevotreenfantetlesfixeràlabouclede la sangle d’entrejambe.

F. Ajustezlesystèmeàl'aidedesadaptateursdelongueurdelasangled'entrejambeetdesbretellesd'épaulesjusqu'àcequelelogoChariotsituésurunebretelled'épaulesetrouveauniveaudelapartieinférieuredelapoitrine.(VoirImage2)

G. Serrez bien toutes les ceintures.

1.10 instALLAtion De votre enfAnt (cx 2013)

A. Actionnez le frein de stationnement.B. Desserrez les adaptateurs de la ceinture.C. Libérezlaboucledelasangled'entrejambes

des bretellesd'épaulesenappuyantsurlebouton rouge.

D. Asseyezvotre/vosenfant.E. Tirezsurlasangled'entrejambesetrassemblez

les deuxbouclesdesbretellesd'épaules,puisinsérez-lesensembledanslaboucled'entrejambes.(VoirImage 1)

F. Ajustezlesystèmedeharnaisàl'aidedesadaptateurs de longueur des bretelles d'épaulesjusqu'àcequelaboucledelasangled'entrejambessetrouveau-dessusdelapoitrinede l'enfant.

G. Serrezfermementlesdeuxbretellesd'épaulesentirantverslebassurleursextrémitéslibres.Assurez-vousqu'iln'yapasdejeudanslesystèmedeharnaisauniveaudelatailleetdesépaulesdel'enfant.Assurez-vousquelesrembourragesd'épaulessontplacésau-dessusdesépaulesde l'enfantetprèsducou.

2

1

Coordonnées pour l'Amérique du Nord :ThuleChildTransportSystemsLtd.105-57609thStreetSECalgary,ABT2H1Z9CanadaTéléphone :[email protected]

Coordonnées pour l'Europe :[email protected]

3

Infant_Sling_Manual_FR2.indd 8 07/12/12 11:36 AM

Page 17: INFANT SLING - bikebox-shop.de · remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, pour vous ou pour votre passager. • Ce kit contient le matériel pour

C www.chariotcarriers.com 51100933

BABYSITZ BA

BY

SIT

Z

• LassenSieIhrKindnieunbeaufsichtigtimKindertransporterzurück.

• ParkenSieIhrenKindertransporternuraufebenenFlächenundsichernSieihnmitderFeststellbremse.

• DerBabysitzkannnichtzusammenmitdemKombifußsackoderderSitzstützeverwendetwerden.

• VerwendenSiediesesProduktnurbeiKindern,dienichtohnefremdeHilfesitzenkönnenund1-10Monatealtsind,wenigerals10kgwiegenundkleinerals75cmsind.

• VorderVerwendungdesBabysitzesfürandereAktivitätenalsSpazierengehen,empfehlenwirIhrenKinderarztzubefragen.

Teilebeschreibung

AllgeMeine WArnhinWeise

DieseAnleitungkannWARNHINWEISEenthalten.LesenSiealleWARNHINWEISEsorgfältigdurch.FehlerhafteMontageundBenutzungdieserBabytragetaschekönnenzuschwerenVerletzungenbishinzumTodführen.• DiesesSetenthältBefestigungsteilefürdieMontage

desBabysitzesineinerVielzahlvonKindertransportern,einschließlichältererModelle.WennSiedenBabysitzineinenälterenKindertransportermontierenmöchten,könnenSieunterwww.chariotcarriers.comdieentsprechendenAnleitungendazuherunterladen.EinfalschineinemKindertransportermontierterBabysitzkannzuschwerenVerletzungenbishinzumTodführen.

• BenutzenSiedenKindertransporternicht,ohnedieseAnleitunggelesenundverstandenzuhaben.

• ZurkorrektenSicherungvonKindernundderVerwendungderSicherheitsgurtebeachtenSiedieHinweise,diemitIhremKindertransporterausgeliefertwurden.

ObereGurte

UntererQuerbügel

UntereGurteSchrittgurtErweiterung(CX2013)

Schultergurte

GepolsterterSchulterharnisch

Schrittgurt

Hüftgürtel

Schulterschnallen

Sitzrahmenstange

Schrittgurt

Hüftgürtel

Schultergurte

GepolsterterSchulterharnisch

Schulterschnallen

Infant_Sling_Manual_GER2.indd 1 07/12/12 11:35 AM

Page 18: INFANT SLING - bikebox-shop.de · remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, pour vous ou pour votre passager. • Ce kit contient le matériel pour

C www.chariotcarriers.com 51100933

CT

S L

AN

GL

AU

F-S

KI

SE

T

CT

S L

AN

GL

AU

F-S

KI S

ET

BA

BY

SIT

Z

1.1 MonTAge der d-ringe

DiefolgendenAnweisungengeltennurfüreinsitzigeKindertransporter.

A. EntfernenSiedieSchraubenvondenZubehörbefestigungenamKindertransporter.

B. ErsetzenSiedieSchraubendurchdieD-RingeausMetall.AchtenSiedarauf,dassdieD-RingenachdemEinbaunachinnenzeigen(sieheAbbildung1).

1

1.2 MonTAge des unTeren Querbügels

DiefolgendenAnweisungengeltennurfürzweisitzigeKindertransporter.

A. EntfernenSiedieSchraubenvondenZubehörbefestigungenamKindertransporter.

B. BringenSiebeideEndendesQuerbügelsüberden ZubehörbefestigungeninEinbaulage.

C. BefestigenSiedieSchraubendurchdieUnterlegscheibeunddieEndendesQuerbügelsin dieZubehörbefestigungen(sieheAbbildung2).

2

ACHTUNGPrüfen Sie regelmäßig, ob die D-Ringe und der Querbügel sicher an den entsprechenden Halterungen befestigt sind.

Infant_Sling_Manual_GER2.indd 2 07/12/12 11:35 AM

Page 19: INFANT SLING - bikebox-shop.de · remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, pour vous ou pour votre passager. • Ce kit contient le matériel pour

C www.chariotcarriers.com 51100933

CT

S L

AN

GL

AU

F-S

KI

SE

T

CT

S L

AN

GL

AU

F-S

KI S

ET

BA

BY

SIT

Z

1.3 befesTigen des bAbysiTz-oberTeils

A. EntfernenSiedengepolstertenSchultergurt,indemSiedieSchultergurteunddenSchrittgurtöffnen.

B. LösenSiedenBeckengurt.C. KlappenSiedenKindertransportereinStückweit

zusammen.D. PlatzierenSiedenBabysitzimFahrgastraum.

Achten Siedarauf,dassdieoberenGurteinRichtungSitzrahmenstangezeigenunddasSchrittpolsteraußenliegt.

E. FührenSiebeideoberenGurteüberdieSitzrahmenstangeundzurückindieSchnallenoben amBabysitz.(SieheAbbildung1)

F. KlappenSiedenKindertransporterauseinander.G. ZiehenSiedieoberenGurtegleichmäßigstramm,

bisderBabysitzdiegewünschteHöhehat.

ACHTUNGKontrollieren Sie vor jeder Fahrt die oberen Gurte, um sich zu vergewissern, dass sie sicher am Kindertransporter befestigt sind und sich nicht gelöst haben.

21

HINWEISDie Sitzrahmenstange ist nicht bei allen Kindertransportern zugänglich. Führen Sie die oberen Gurte in diesem Fall stattdessen um den hinteren Rahmen (siehe Abbildung 2).

Einige Kindertransporter sind mit Gurten an der Sitzlehne ausgestattet. Verwenden Sie zum Befestigen des Babysitz-Oberteils diese Gurte anstelle der oberen Gurte.

Infant_Sling_Manual_GER2.indd 3 07/12/12 11:35 AM

Page 20: INFANT SLING - bikebox-shop.de · remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, pour vous ou pour votre passager. • Ce kit contient le matériel pour

C www.chariotcarriers.com 51100933

BA

BY

SIT

Z

1.4 befesTigen des bAbysiTz-unTerTeils

A. FührenSiebeiDoppelsitzerndieunterenGurteumdenQuerbügelundzurückindieSchnallenuntenamBabysitz(sieheAbbildung1).

B. FührenSiebeiEinsitzerndieunterenGurtedurchdieD-RingeundzurückindieSchnallenuntenamBabysitz(sieheAbbildung2).

C. ZiehenSiedieunterenGurtegleichmäßigstramm,bissichderBabysitzinderMitteumca.2,5cmabsenkt.

ACHTUNGVergewissern Sie sich vor dem Lösen der Feststellbremse und der Nutzung des Kindertransporters, dass der Babysitz ordnungsgemäß mit den Beckengurtschnallen und den unteren und oberen Gurten befestigt wurde.

HINWEISBei Verwendung von Doppelsitzern in der Mittelstellung sind die äußersten Beckengurtriemen mit den Gurtschnallen zu verschließen.

2

1

Infant_Sling_Manual_GER2.indd 4 07/12/12 11:35 AM

Page 21: INFANT SLING - bikebox-shop.de · remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, pour vous ou pour votre passager. • Ce kit contient le matériel pour

C www.chariotcarriers.com 51100933

BA

BY

SIT

Z

1.5 befesTigen des bAbysiTz-MiTTelTeils

A. SteckenSiebeideHüftschnallenandieEndendesBeckengurtes(sieheAbbildung1).

B. ZiehenSiedieBeckengurtriemengleichmäßigstramm,bisderBabysitzfestsitztundinderMitteleichtdurchgebogenist.

1.6 befesTigen des bAbysiTz-MiTTelTeils (cX 2013)

A. BefestigenSiedasMittelteildesBabysitzes,indemSiedieD-Ringeeinhaken(sieheAbbildung2).

ACHTUNGVergewissern Sie sich vor dem Lösen der Feststellbremse und der Nutzung des Kindertransporters, dass der Babysitz ordnungsgemäß mit den mittleren Befestigungsvorrichtungen und den unteren und oberen Gurten befestigt wurde.

HINWEISBei Verwendung von Doppelsitzern in der Mittelstellung sind die äußersten Beckengurtriemen mit den Gurtschnallen zu verschließen.

21

Infant_Sling_Manual_GER2.indd 5 07/12/12 11:36 AM

Page 22: INFANT SLING - bikebox-shop.de · remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, pour vous ou pour votre passager. • Ce kit contient le matériel pour

C www.chariotcarriers.com 51100933

1.7 VorbereiTen des gepolsTerTen schulTergurTs und des schriTTgurTs

A. BetätigenSiedieFeststellbremse.B. StellenSiedengepolstertenSchultergurtgemäß

der AnleitungfürIhrenKindertransporterein.C. SetzenSiedasKindsoindenbefestigtenKindersitz,

dassesbequemüberdemSchrittpolstersitzt.D. FindenSieheraus,welcheSchulterschlitzeoben

mit denSchulterndesKindsfluchten(sieheAbbildung1).

E. NehmenSiedasKindausdemCarrierheraus.F. FührenSiedieSchultergurtenachuntendurch

die Schulterschlitze,dieobenmitdenSchulterndes Kindsfluchten.

G. SteckenSiebeideSchultergurtewiederindieSchnallendersenkrechtenGurtbänderhinein(siehe Abbildung2).

H. SchiebenSiedieSchulterschnallenaufdieselbeHöhewiedieSchultergurte.

I. FührenSiedenSchrittgurtnachobendurchdenSchrittschlitzundweiterdurchdieSchlaufeanderRückseitedesSchrittpolsters(sieheAbbildung3).

2

1 3

ACHTUNGSetzen Sie das Kind nicht in den Babysitz, wenn seine Schultern höher sind als die obersten Schulterschlitze des Babysitzes.

Vergewissern Sie sich, dass der Gurt ordnungsgemäß für das damit zu sichernde Kind vorbereitet ist.

HINWEISSchieben Sie bei Kindertransportern mit gepolsterten Schrittgurten das Schrittpolster durch den Schrittschlitz nach unten und verwenden Sie den gepolsterten Schrittgurt ohne Schrittpolster.

BA

BY

SIT

Z

Infant_Sling_Manual_GER2.indd 6 07/12/12 11:36 AM

Page 23: INFANT SLING - bikebox-shop.de · remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, pour vous ou pour votre passager. • Ce kit contient le matériel pour

C www.chariotcarriers.com 51100933

1.8 VorbereiTen des gepolsTerTen schulTergurTs und des schriTTgurTs (cX 2013)

A. BetätigenSiedieFeststellbremse.B. StellenSiedengepolstertenSchultergurtgemäßder

AnleitungfürIhrenKindertransporterein.C. SetzenSiedasKindsoindenbefestigtenKindersitz,

dassesbequemüberdemSchrittpolstersitzt.D. FindenSieheraus,welcheSchulterschlitzeoben

mit denSchulterndesKindsfluchten.E. NehmenSiedasKindausdemCarrierheraus.F. FührenSiedieSchultergurtenachuntendurch

die Schulterschlitze,dieobenmitdenSchulterndes Kindsfluchten.

G. SteckenSiebeideSchultergurtewiederindieSchnallendersenkrechtenGurtbänderhinein(siehe Abbildung1).

H. SchiebenSiedieSchulterschnallenaufdieselbeHöhewiedieSchultergurte.

I. FührenSiedenSchrittgurtdurchdenSchrittschlitzundverlängernSieihnmitderSchrittgurtverlängerung(sieheAbbildung2).

ACHTUNGSetzen Sie das Kind nicht in den Babysitz, wenn dessen Schultern höher sind als die obersten Schulterschlitze des Babysitzes.

Vergewissern Sie sich, dass der Gurt ordnungsgemäß für das damit zu sichernde Kind vorbereitet ist.

BA

BY

SIT

Z

21

Infant_Sling_Manual_GER2.indd 7 07/12/12 11:36 AM

Page 24: INFANT SLING - bikebox-shop.de · remorque pour enfant peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles, pour vous ou pour votre passager. • Ce kit contient le matériel pour

BA

BY

SIT

Z

ACHTUNGÜberzeugen Sie sich vor jeder Verwendung vom ordnungsgemäßen Zustand der Schulter- und Beckengurte.

1.9 hineinseTzen des Kindes

A. BetätigenSiedieFeststellbremse.B. LockernSiealleEinstellvorrichtungenan

SchultergurtenundamSchrittgurt.C. LösenSiedenSchrittgurtvondenSchultergurten

(sieheAbbildung1).D. SetzenSiedasKindhinein.(Dergepolsterte

Schultergurtzeigtdabeinachoben.)E. ZiehenSiedengepolstertenSchultergurtüber

den KopfdesKindesundverbindenSieihnmitdemSchrittgurt.

F. PassenSieSchulter-undSchrittgurtsoan,dassalleGurtefestanliegenunddasuntereEndedesSchulterpolstersmitdemChariot-AufdrucksichinHöhedesunterenBrustbereichsdesKindesbefindet(sieheAbbildung2).

G. KontrollierenSieabschließend,oballeGurtefestanliegen.

1.10 hineinseTzen des Kindes (cX 2013)

A. BetätigenSiedieFeststellbremse.B. LockernSiealleGurteinstellvorrichtungen.C. ÖffnenSiedieSchnalledesSchrittgurts,der

mit demSchultergurtverbundenist,indemSiedie roteEntriegelungstastedrücken.

D. SetzenSiedasKindindenSitz.E. NehmenSiedenSchrittgurt,legenSiediebeiden

SchnallendesSchultergurtsineinanderundführendieseindieSchnalledesSchrittgurtsein(sieheAbbildung1).

F. PositionierenSiedasGurtsystemmithilfederKunststoffschnallenso,dasssichdieSchnalledesSchrittgurtsoberhalbdesunterenBrustbereichsdesKindesbefindet.

G. ÜberprüfenSiedenfestenSitzderbeidenSchultergurte,indemSiedieEndenderSchultergurtenachuntenziehen.VergewissernSiesich,dassdasGurtsystemimBereichdesBauchesundderSchulterndesKindesfestanliegt.AchtenSiedarauf,dasssichdieSchulterpolsteraufdenSchulternundnebendemHalsdesKindesbefinden.

2

1

Kontaktadresse in Nordamerika:ThuleChildTransportSystemsLtd.105-57609thStreetSECalgary,ABT2H1Z9KanadaTelefon:[email protected]

Kontaktadresse in Europa:[email protected]

3

Infant_Sling_Manual_GER2.indd 8 07/12/12 11:36 AM