ÍNDICE - transmisiongp.com GRO 2017.pdf · 4 Lubricante 100% sintético motores especial...

16

Transcript of ÍNDICE - transmisiongp.com GRO 2017.pdf · 4 Lubricante 100% sintético motores especial...

Page 1: ÍNDICE - transmisiongp.com GRO 2017.pdf · 4 Lubricante 100% sintético motores especial competición 100% Synthetic engine lube special competition ES. Lubricante formulado con
Page 2: ÍNDICE - transmisiongp.com GRO 2017.pdf · 4 Lubricante 100% sintético motores especial competición 100% Synthetic engine lube special competition ES. Lubricante formulado con

MOTO 4T

GLOBAL RACING

GLOBAL SMART

GLOBAL SCOOTER

GLOBAL SPIRIT

6-7

MOTO 2T

RACING 1

OFF ROAD 1

KART 2

SYNT 7

SCOOTER OIL 2T

MOPED OIL

MIX-3

8-9

MOTO GEAR BOX

GEAR EXTREM 75W

GEAR TRANS 10W40

GEAR TRANS 85W140 - 80W90

10

MOTO CARE

GLOBAL ULTRA-5

FORK FLUID

CHAIN LUBE

CONTACT CLEANER

MULTISPRAY

SILICON PLUS

AIR REPAIR

ANTIFREEZE

FILTER CLEANER

FOAM FILTER

GLOBAL WASH

GLOBAL LIMPIAMOTORES

GLOBAL WHITE

11-15

GARDENING

UNIVERSAL 4T

UNIVERSAL 2T

MOTOSIERRAS

16

ÍNDICE

ISO Internacional Organización of Standardization ISO-L-EGB Equivalente a JASO FB ISO-L-EGC Equivalente a JASO FC ISO-L-EGD Superior a JASO-FC

JASO Japanese Automotive Standards JASO T904-48 test antifricción embrague húmedo y JASO M345 para

motores de 2T. JASO MA/MA2 Motores 4 Tiempos Motocicleta con máximo comportamiento

antifricción embrague húmedo. JASO MB Motores 4 Tiempos Motocicleta con bajo comportamiento anti

fricción embrague. JASO FA Motores 2 Tiempos de rendimiento bajo. JASO FC Motores 2 Tiempos de rendimiento medio. JASO FC Motores 2 Tiempos de alto rendimiento, baja emanación humos de

escape. JASO FD Motores 2T de alto rendimiento, baja emanación humos de escape

y mayor requerimiento detergente.

SAE Society of Automotive Engineers SAE J 300 Aceites de Motor SAE J 306 Aceites de engranajes

API American Petroleum Institute API SΩ Motores Gasolina. API CΩ Motores Diesel. API TΩ Motores Gasolina 2T Moto, Karting, Náutica… API TA Ciclomotores. API TB Scooter y Motocicleta. API TC Motores de altas prestaciones. API TD Motores Náuticos (TCW 2 / TCW3) Las prestaciones de producto están definidas por una letra (&) y un número

en orden ascendente según prestación. Normativa API de aceite engranajes. API GL-4 Aceite para engranajes multiuso. API GL-5 Aceite para engranajes de altas prestaciones.

INFORMACIÓN SOBRE NORMAS Y ESPECIFICACIONES

GRADO DE VISCOSIDAD Es la propiedad que permite al lubricante asegurar la protección y

el rendimiento del motor en un rango de temperaturas. Éste viene determinado por la norma SAE.

GRADO FRÍO o GRADO INVIERNO Cuanto más bajo es el valor de GRADO FRíO, el lubricante es más fluido

a temperaturas bajas o negativas.

GRADO CALIENTE o GRADO DE VERANO Cuanto más alto es el valor de GRADO CALIENTE, el lubricante mantiene

más su viscosidad a altas temperaturas.

GRADO FRÍO GRADO CALIENTE

Page 3: ÍNDICE - transmisiongp.com GRO 2017.pdf · 4 Lubricante 100% sintético motores especial competición 100% Synthetic engine lube special competition ES. Lubricante formulado con

GRADE FROID GRADE CHAUD

COLD GRADE HOT GRADE

ISO International Organization of Standardization ISO-L-EGB Equivalent to JASO FB ISO-L-EGC Equivalent to JASO FC ISO-L-EGD Higher than JASO-FC

JASO Japanese Automotive Standards JASO T904-48 wet clutch friction test and JASO M345 engine de 2T. JASO MA/MA2 4 Strokes engines with maximum anti-friction wet clutch performance. JASO MB 4 Strokes Engines with low anti-friction wet clutch performance. JASO FA 2 Strokes engines with low performance. JASO FC 2 Strokes engines with medium performance. JASO FC 2 Strokes engines with high performance and low smoke

emanation. JASO FD 2 Strokes engines with high performance, low smoke emanation

and a greater detergent requirement.

SAE Society of Automotive Engineers SAE J 300 Engine Oils. SAE J 306 Gear Oils.

API American Petroleum Institute API SΩ Gasoline Engines. API CΩ Diesel Engines. API TΩ 2T Gasoline Engines Moto, Karting, Marine… API TA Moped. API TB Scooter and Motorcycle. API TC High performance engines. API TD Marine engines (TCW 2 / TCW3) Product benefist are defined by a letter (&) and a number in ascending order

of benefit. API rules for Gear oil. API GL-4 Multipurpose Gear oil. API GL-5 High performance Gear oil.

INFORMATION ON STANDARDS AND SPECIFICATIONS

VISCOSITY GRADE Is the property that allows the lubricant to ensure protection and engine

performance in a temperature range. This is determined by SAE rules.

COLD GRADE or HOT GRADE The lower value of COLD GRADE, the lubricant more fluid at low or

negative temperatures.

WARM GRADE or SUMMER GRADE The higher the value of WARM GRADE, lubricant maintains over its a

viscosity at high temperatures.

ISO Internacional Organization of Standardization ISO-L-EGB Equivalent à JASO FB ISO-L-EGC Equivalent à JASO FC ISO-L-EGD plus haut que JASO-FC

JASO Japanese Automotive Standards JASO T904-48 test anti friction d’embrayage humide et JASO M345 pour

moteurs 2T. JASO MA/MA2 Moteurs 4T Moto avec niveau maximale d’anti friction pour

embrayage humide. JASO MB Moteurs 4T Moto avec un niveau bas d’anti friction embrayage.

JASO FA Moteurs 2T de niveau de prestations basique. JASO FB Moteurs 2T de niveau de prestation moye. JASO FC Moteurs 2T de haut niveau de prestation et basse sortie de fumées. JASO FD Moteurs 2T de haut niveau, basse sortie des fumées et grande

capacité détergente.

SAE Society of Automotive Engineers SAE J 300 Huiles moteur. SAE J 306 Huiles engrenages.

API American Petroleum Institute API SΩ Moteurs essence. API CΩ Moteurs Diesel. API TΩ 2T Moteurs Essence Moto, Karting, Marine… API TA Scooter. API TB Scooter et Moto. API TC Moteurs de hautes prestations. API TD Moteurs marins (TCW 2 / TCW3) Le niveau de qualité du produit vient décrit par une lettre (&) et un numéro

dans un ordre ascendant selon le niveau. API Normes pour huiles d’engrenages. API GL-4 Huiles d’engrenages multi-fonction. API GL-5 Huile d’engrenages de haut niveau.

INFORMATION SUR LES NORMES ET SPÉCIFICATIONS

GRADE DE VISCOSITÉ C’est la propieté qui permet au lubrifiant d’assurer la protection et la

performance du moteur dans une plage de températures. Cela vient indiqué par la spécification SAE.

GRADE FROID ou GRADE D’HIVER Le plus bas est la valeur du GRADE FROID, le plus fluide sera le lubrifiant

à des températures baisses ou même négatives.

GRADE CHAUD ou GRADE D’ÉTÉ Le plus haut est la valeur du GRADE CHAUD, le lubrifiant maintien sa

viscosité mieux à des hautes températures.

Page 4: ÍNDICE - transmisiongp.com GRO 2017.pdf · 4 Lubricante 100% sintético motores especial competición 100% Synthetic engine lube special competition ES. Lubricante formulado con

4

Lubricante 100% sintético motores especial competición100% Synthetic engine lube special competition

ES. Lubricante formulado con exclusivas bases 100% sintéticas de altas prestaciones. Supera los requerimientos de los motores de 4T que trabajan normalmente a altas revoluciones.

GB. High performance fully synthetic lubricant, which offers maximum efficiency and protection. Formulated with the most finest and exclusive synthetc bases, outperforming the requirements of high performance 4T motors operating at maximum RPM.

FR. Lubrifiant 100% synthétique à hautes prestations. Formulé avec les plus fines bases synthétiques exclusives dépassant les besoins de performance des moteurs 4T. Pour moteurs compétition ou soumis à des conditions sévères et usages intensifs.

GLOBAL RACING 5W40 / 10W30 / 10W50

JASO MA2 - API SN

1L. 4L. 20L. 50L. 208L.

Lubricante sintético motores especial competiciónSynthetic engine lube special competition

ES. Lubricante sintético de altas prestaciones formulado para ofrecer la máxima protección y eficiencia en motores de 4 tiempos. Diseñado para cumplir todos los requerimientos de los fabricantes de motores refrigerados por aire o agua.

GB. High performance synthetic lubricant, which offers maximum efficiency an protection. Designed for 4 stroke motors, meeting the requirements of manufacturers producing air and liquid cooled engines.

FR. Lubrifiant synthétique à hautes prestations offrant performance et protection hors de norme aux moteurs 4 temps. Formulé pour accomplir toutes les demandes des fabricants de moteurs refroidis par air ou eau.

GLOBAL SMART 10W40 / 15W50

JASO MA2 - API SN

1L. 4L. 20L. 50L. 208L. 1000L.

MOTO 4T

Page 5: ÍNDICE - transmisiongp.com GRO 2017.pdf · 4 Lubricante 100% sintético motores especial competición 100% Synthetic engine lube special competition ES. Lubricante formulado con

5

Lubricante 100% sintético especial scooter 4T100% synthetic lube special 4T scooter

ES. Lubricante 100% sintético y de altas prestaciones SAE 5W40, recomndado para moto scooter 4T apto para utilicación en carretera como en vías urbanas. Formulado para todo tipo de situaciones y climatología. Satisface especificaciones de motores del grupo Piaggio. GB. Full syntetic, high-temperature lubricant, SAE 5W40, recommended for 4 stroke scooters, suitable for both highway and city use. Formulated for all types of situations and weather. Meets the motor specifications of the Piaggio group.

FR. Lubrifiant 100% synthétique et hautes prestations SAE 5W40, recommandé pour les scooters 4T, compatible avec une utilisation sur route comme sur voies urbaines. Formulé pour tout type de situations et de climat. Il répond aux spécifications des moteurs du groupe Piaggio.

GLOBAL SCOOTER 5W40

API SN 1L. 20L. 50L. 208L.

Lubrificante multigrado de alto rendimientoMultigrade lube high performance

ES. Lubrificante formulado para ofrecer la máxima protección y eficiencia en motores de 4 tiempos. Diseñado para cumplir todos los requerimientos de los fabricantes de motores refrigerados por aire o agua.

GB. Lubricant formulated to offer maximum efficiency and protection. Designed for 4 stroke motors, meeting the requirements of manufacturers producing air and liquid cooled engines.

FR. Lubrifiant qui offre performance et protection hors de norme aux moteurs 4 temps.Formulé pour accomplir les demandes des fabricants de moteurs refroidis par air.

GLOBAL SPIRIT 20W50

Lubricante sintético especial scooter 4TSynthetic lube special 4T scooter

ES. Lubricante base sintética y de altas prestaciones SAE 10W40, recomendable para moto scooter 4T apto para utilización en carretera como en vías urbanas. Formulado para todo tipo de situaciones y climatología.

GB. Synthetic, high-perofrmance lubricant SAE 10W40, recommended for 4 stroke scooters and small/medium urban motorcycles, siutable for highway and city use. Formulated for all types of situations and climatology.

FR. Un lubrifiant de base synthétique et de hautes prestations SAE 10W40, recommandé pour moto scooter 4T, apte pour l’utilisation sur de route et sur des routes urbaines.Formulé pour tout les types de situations et de climatologie.

GLOBAL SCOOTER 10W40

API SL 1L. 50L.20L. 208L.

MOTO 4T

1L. 4L. 50L.20L. 208L.

JASO MA2 - API SN

Page 6: ÍNDICE - transmisiongp.com GRO 2017.pdf · 4 Lubricante 100% sintético motores especial competición 100% Synthetic engine lube special competition ES. Lubricante formulado con

6

Lubrificante 100% sintético especial competición pre mezcla100% synthetic lube special racing premix

ES. Lubricante 100% sintético diseñado para motores de competición 2T.Su sofisticada aditivación asegura la eliminación de residuos, vida y rendimiento de las bujías y evita el desgaste. Perfecta lubricación de las piezas que giran muy revolucionadas.

GB. Full synthetic lubricant for 2 stroke competition motors.The sophisticated dispersing chemical system assures the elimination of residues and a better combustion. Its strong adherence properties assure perfect lubrication of the revolutionized components.

FR. Lubrifiant 100% synthétique pour moteurs 2T de compétition.Le sophistiqué système chimique dispersant assure l’élimination des résidus et le rendement des bougies. La forte adhérence assure la parfaite lubrification des pièces tournant à très haut régime.

RACING 1

JASO FD / API TC + / ISO L-EGD 1L.

JASO FD / API TC + / ISO L-EGD 1L. 20L.

JASO FD / API TC + / ISO L-EGD 1L.

Lubrificante 100% sintético especial competición pre mezcla100% synthetic lube special racing premix

ES. Lubricante de bases 100% sintéticas para motores de 2T de altas prestaciones.Contiene Castor oil. Recomendable para todos los motores de kart 2T (Parilla, RKD, Rotax) trabajando en condiciones extremas y alto régimen.

GB. Full synthetic high performance oil for 2 stroke engines. Contains Castor oil.Recommended for all 2-stroke kart engines (Parilla, RKD, Rotax) working efficiently under very demanding conditions and high rpm.

FR. Lubrifiant 100% synthétique à hautes prestations pour moteurs 2T. Contient Castor oil. Recommandé pour tous les moteurs de kart 2T (Parrilla, RDK, Rotax) sous conditions très ardues de compétition.

KART 2

Lubrificante 100% sintético especial competición pre mezcla100% synthetic lube special racing premix

ES. Lubrificante 100% sintético diseñado para motores de competición 2T. Su sofisticada activación asegura la eliminación de residuos, vida y rendimiento de las bujías y evita el desgaste. Perfecta lubricación de las piezas que giran muy revolucionadas.

GB. Full sysnthetic lubricant for 2 stroke competition motors.The sophisticated dispersing chemical system assures the elimination of residues and a better combustion. Its strong adherence properties assure perfect lubrication of the revolutionized components.

FR. Lubrifiant 100% synthétique pour moteurs 2T de compétition.Le sophistiqué système chimique dispersant assure l’élimination des résidus et le rendement des bougies. La forte adhérence assure la parfaite lubrication des pièces tournant à très haut régime.

OFF ROAD 1

MOTO 2T

Page 7: ÍNDICE - transmisiongp.com GRO 2017.pdf · 4 Lubricante 100% sintético motores especial competición 100% Synthetic engine lube special competition ES. Lubricante formulado con

7

Lubricante sintético pre mezcla e inyecciónsynthetic lube special premix and injection

ES. Lubricante de bases sintéticas para motores de 2T de altas prestaciones. Especial aditivación que reduce la fricción, evita formación de humos y depósitos carbonosos, alarga la vida de las bujías, aumenta la refrigeración y rendimiento del motor.

GB. Synthetic high performance oil for 2-stroke engines. Special additive system than gives it ultrahigh film strength, reduces friction, low smoke emission and formation or carbon residues, increases spark plugs life and motor efficiency.

FR. Lubrifiant synthétique à hautes prestations pour moteurs 2T. Aditivación spécial qu’offre une résistance de film exceptionnelle, évite l’usure, combustion exempte de résidus et des émissions de fumées, assure la longévité des bougies et du moteur.

SYNT 7

Lubricante sintetico especial pre mezcla e inyeccionSynthetic lube special premix and injection

ES. Nueva fórmula adaptada a la nueva generación de motos de mediana y pequeña cilindrada con sistema pre-mezcla o depósito separado. Mínima formación de humos y depósitos carbonosos, alarga la vida de las bujías.

GB. New formula developed for the new generation of small and medium-engined motorcycles. Premix system or separated tank. Low smoke emission and formation of carbon residues, increases spark plugs life.

FR. Nouvelle formule développée pour motos de nouvelle génération, de petite et moyenne cylindrée. Pré mélange ou dépôt séparé. Emissions minimales de fumées, baisse formation des débris de charbon, assure la longévité des bougies.

Lubricante sintético especial scooter pre mezcla e inyecciónSynthetic lube special premix and injection

ES. Nueva fórmula adaptada a la nueva generación de scooters y motos urbanas de mediana y pequeña cilindrada con sistema pre-mezcla o depósito separado. Mínima formación de humos y depósitos carbonosos, alarga la vida de las bujías.

GB. New formula developed for the generation of scooters and smalls and medium engined urban motorcycles. Premix system or separated tank. Low smoke emission and formation of carbon residues, increases spark plugs life.

FR. Nouvelle formule développée pour scooters et motos urbaines de nouvelle génération, de petite et moyenne cylindrée. Pré mélange ou dépôt séparé. Emissions minimales de fumées, baisse formation des débris de charbon, assure la longévité des bougies.

MIX 3

1L.

1L.

20L.

50L.

1.000L.

208L.20L. 1.000L.

1L.150 cc 50L. 208L.20L. 1.000L.

JASO FD / API TC + / ISO L-EGD

JASO FC / API TC

JASO FC / API TC

MOTO 2T

SCOOTER OIL 2T / MOPED OIL

Page 8: ÍNDICE - transmisiongp.com GRO 2017.pdf · 4 Lubricante 100% sintético motores especial competición 100% Synthetic engine lube special competition ES. Lubricante formulado con

8

Lubricante caja de cambioGearbox lube

ES. Lubricante 100% sintético de competicion para transmisiones y cajas de cambio con embrague húmedo. Baja viscosidad para una máxima lubrificación en las condiciones más severas de uso. Especialmente diseñado para cajas de cambio de competición. Trial/Enduro/Cross y Velocidad.

GB. 100 % Synthetic lubricant for racing transmissions and gearboxes with wet clutch.Low ivscosity for maximum lubrication under the most severe use. Specially designed for racing gear boxes. Trials/Cross Country/Cross/Road Racing

FR. Lubrifiant 100% synthétique pour les transmissions et boîtes de vitesses de course avec embrayage humide. Faible viscosité pour la lubrification maximale en vertu de l’utilisation la plus sévère. Spécialement formulé pour boites de vitesses compétition. Trial/Enduro/Cross/Vitesse

GEAR EXTREM 75W

API GL 5 1L. 20L. 50L.

API GL 4 1L.150 cc. 20L. 50L.

API GL 5 1L.150 cc. 20L.

Lubricante caja de cambio / Gearbox lube

ES. Lubricante de altas prestaciones formulado para grupo helicoidal y tranmisiones por cardan. Formulado con aditivos de extrema presión que absorben las fuertes cargas de impacto frecuentes en la transmisión durante la aceleración y deceleración conllevando a una transmisión de potencia más eficaz y una vida más larga.

GB. High performance lubricant specifically formulated for cardan and helicoidal transmissions. It is formulated with extreme pressure additives which absorb the heavy loads that are very common in the transmission components during the acceleration and deceleration processes. This means a more effective power transmission and a longer gear life.

FR. Lubrifiant de hautes prestations formulé pour le groupe hélicoïdal et les transmissions cardan. Formulé avec des aditifs extrême pression pour absorber les fortes chargues qui sont assez fréquentes dans la transmission pendant les procès d’accélérations et décélérations. Le résultat est une puissance plus efficace et une durée de vie plus longue.

GEAR TRANS 80W90 / 85W140

Lubricante caja de cambioGearbox lube

ES. Lubricante sintético de altas prestaciones para cajas de cambio con embrague húmedo. Con aditivos especiales para obtener una baja viscosidad y elevada resistencia a altas temperaturas para asegurar un embrague y cambios de velocidades suaves y precisos.

GB. High performance synthetic lubricant for gearboxes with wet clutch. With special additives to obtain a low viscosity and resistance at high temperatures to ensure a clutch and gear shifting smooth and precise.

FR. Lubrifiant haute performance synthétique pour boîtes de vitesses avec embrayage humide. Avec des additifs spéciaux pour obtenir une faible viscosité et une haute résistance à des températures élevées pour assurer un embrayage et de changement de vitesses douce et précise.

GEAR TRANS 10W40

MOTO GEAR BOX

Page 9: ÍNDICE - transmisiongp.com GRO 2017.pdf · 4 Lubricante 100% sintético motores especial competición 100% Synthetic engine lube special competition ES. Lubricante formulado con

9

Liquido mineral para frenos y embragues MIneral brake and clutch fluid

ES. Fluído mineral de bases parafínicas de alta calidad, indicado para el circuito de embrague de motocicletas. Evita la deformación de juntas y retenes, evitando las fugas.

GB. High performance fluid with paraffinic bases for the clutch circuit of motorbikes. It is highly compatible with seals preventing deformation leading to the possibility of leakage.

FR. Fluide formulé avec bases paraffinées d’haute qualité pour embrayages. Permet d’éviter l’enflure, le durcissement et la craquelure des joints.

GLOBAL ULTRA 5

500ML.

208L.500ML.

Aceite de horquillas / Fork fluid

ES. Lubricante sintético para horquillas diseñado para atender a las demandas de los sistemas modernos de suspensión de largos recorridos. El exclusivo aditivo utilizado protege las juntas prolongando la vida de las mismas y reduciendo las fugas.

GB. Synthetic fork fluid especially designed to meet the requirements of the modern suspension systems. Its exclusive additive structure provides effective seal protection, extending service life and reducing leakage.

FR. Lubrifiant synthétique pour fourches spécialment formulé pour accomplir toutes les demandes des fabricants. Additivation spécial compatible avec les élastomères que prolongue la longévité des systèmes.

FORK FLUID 2,5W - 5W - 7,5W - 10W - 15W - 20W

KAYABA / SHOWA / OHLINS / MARZOCCHI / PAIOLI / SOLVA

1L. 20L.

Liquido de frenos sintéticoSynthetic brake fluid

ES. Fluído sintético para sistemas de frenos de disco o tambor y mandos de embragues.Particularmente recomendado por su elevado punto de ebullición, para motocicletas.

GB. Synthetic fluid for brake systems (disk or drum) and clutch commanders. It is especially recommended for its high boiling point, for motorcycles.

FR. Fluide synthétique pour systèmes de freins à disque ou tambor et commandes d’embrayages. Du fait de son point d’ébullition élévé, il est particularment recommandé pour motocyclettes.

BRAKE FLUID DOT 4 - DOT 5.1

MOTO CARE

Page 10: ÍNDICE - transmisiongp.com GRO 2017.pdf · 4 Lubricante 100% sintético motores especial competición 100% Synthetic engine lube special competition ES. Lubricante formulado con

10

Spray para cadenasChain lube dry

ES. Lubricante de alta adhesividad con alto poder de penetración, especialmente formulado para cadenas de motocicletas con o sin retenes. Altamente resistente a fuerzas centrífugas, agua y altas temperaturas.

GB. Highly adhesive lubricant with high penetrative power, specially formulated for motorcycle chains with or without o-rings. Highly resistant to centrifugal forces, water and high temperatures.

FR. Lubrifiant à haute adhésivité et pouvoir de pénétration spécialment formulé pour les chaînes de moto avec ou sans joints toriques. Résistance extrême à la centrifugation, à l’eau et aux températures élévées.

CHAIN LUBE / CHAIN LUBE DRY

200ML. 500ML. 500ML.

Lubricante desbloqueanteAnti-lock lubricant

ES. Aceite disolvente de la herrumbre, de elevada penetración y capacidad lubricante. Proteje de la humedad, libera componentes agarrotados y lubrica pequeños mecanismos. Una vez rociado el punto deseado, deja actuar unos minutos.

GB. Rust dissolving oil, high ability to penetrate and lubricate. Protects against humidity, frees up locked components and lubricates small mechanisms. Once applied, leave to act for a few minutes.

FR. Huile dissolvante de rouille, à grande pénétration et capacité lubrifiante. Protège contre l’humidité, libère les composants grippés et lubrifie les petits mécanismes. Après avoir appliqué l’huile a l’endroit souhaité, laisser agir pendant quelques minutes.

Lubricante multiusosMultipurpose lubricant

ES. Lubricante multiuso con PTFE, que proporciona un coeficiente de fricción muy bajo. Excelente capacidad de penetración y antioxidante.

GB. Multipurpose lubricating aerosol with PTFE which provides a very low friction coefficient. Excelent penetration and anti-oxidation capacity.

FR. Aérosol lubrifiant polyvalent avec PTFE qui procure un très faible coefficient de friction. Excellente capacité de pénétration et anti-oxydation.

RUST PENETRANT SPRAY

GRO MULTISPRAY PTFE

500ML.

500ML.

Desengrasante limpia-frenosDegresser brake cleaner

ES. Spray de alta presión formulado para no dejar residuos. Desengrasa y limpia de restos carbonosos contactos, bujías, carburadores, discos y tambores de frenos, componentes internos del motor, depósitos y guardabarros.

GB. A high pressure spray formulated not to leave a residu. It degreases and cleans carbonous deposits, contacts, spark plugs, carburetors, disc and drum brakes, internal components of the engine, thanks and mudguards.

FR. Spray haute pression formulé pour ne pas laisser de résidus. Dégraisse et élimine les résidus de carbone del contacts, bougies, carburateurs, disques et tambours de freins, composants internes de moteur, réservoirs et garde-boue.

CONTACT CLEANER

500ML.

MOTO CARE

Page 11: ÍNDICE - transmisiongp.com GRO 2017.pdf · 4 Lubricante 100% sintético motores especial competición 100% Synthetic engine lube special competition ES. Lubricante formulado con

11

AbrillantadorShine spray

ES. Potencia el brillo y reaviva los colores de carenados, plásticos, cuadros de mandos, llantas, guardabarros, guardabarros, vinilos y salpicaderos de motocicletas. Evita la deposición de polvo e insectos. Repele el agua y la humedad. Aplicar a 30 cm de la superficie a tratar.

GB. Strengthens, shines and refreshes the colour of farings, plastics, control panels, tyres, mudguards, vinyl and motorcycle dashboards. Prevents dust and insects deposits. Repels water and damp. Apply from a distance of 30 cm.

FR. Fait briller et reavive les coleurs des carénages, plastiques, tableaux de commandes, jantes, garde-boues, vinyle et tableaux de bord des motos. Évite l’accumulaion de poussière et d’insectes. Repousse l’eau et l’humidité. Appliquer à une distance de 30 cm.

SILICON PLUS

500ML.

Anticongelante / Antifreeze fluid

ES. Liquido anitcongelante de altas prestaciones para toda clase de circuitos de refrigeración.Uso permanente todo el año, preparado para soportar temperaturas de -4ºC, -18ºC, -35ºC punto de ebullición de 127ºC. Fabricado bajo normas UNE 26.361 88. Contiene antiespumante, antioxidante y anitcorrosivo para metales. Contiene Etilenglicol.

GB. High-performance anti-freeze liquid for all kinds of cooling circuits. Year-round use, prepared to withstand temperatures of -4ºC, -18ºC, -35ºC, with a boiling point of 127ºC. Manufactured according to UNE 26361-88. Contains an anti-foaming agent, an anti-rust agent and a corrosion inhibitor for metals. Contains ethylene glycol.

FR. Liquide antigel hautes prestations pour toute sorte de circuits de réfrigération. Utilisation permanente toute l’année, prêt à supporter des températures de -4ºC, -18ºC, -35ºC point d’ébullition de 127ºC. fabriqué selon les normes UNE 26361-88. Contient un anti-mousse, un antioxydant et un anticorrosion pour les métaux. Contient de l’éthylène glycol.

ANTICONGELANTE LONG TIME GCC 10% - 30% - 50%

1L. 5L. 200L. 1000L.

Reparapinchazos Flat tire fix

ES. El spray indispensable en caso de pinchazo sin desmontar el neumático.Permite reparar el pinchazo y continuar circulando hasta el punto más cercano de servicio.

GB. The indispensable spray in case of a flat, without having to remove the tire.It allows repairing a flat and continuing to travel to the nearest service point.

FR. Le spray indispensable en cas de crevaison sans démonter le pneu.Il permet de réparer la crevaison et continuer à circuler jusqu’au garage le plus proche.

AIR REPAIR GTS 30

200ML.

MOTO CARE

Page 12: ÍNDICE - transmisiongp.com GRO 2017.pdf · 4 Lubricante 100% sintético motores especial competición 100% Synthetic engine lube special competition ES. Lubricante formulado con

12

Limpia filtrosFilter cleaner

ES. Clean Filter es un limpiador de filtros de aire especialmente formulado para todo tipo de filtros de espuma, de baja agresividad para espuma y gomas de filtro. Elimina residuos de aceite, barro y tierra mejorando la filtración y sin dañar la capa porosa del filtro. Una vez limpio y seco se recomienda la utilización de FOAM FILTER OIL.

GB. Clean Filter is an air filter cleaner especially formulated for all types of foam air filters, because of its non-aggressive nature on the foam and rubber of a filter. It eliminates oil residue, mud and soil, thereby improving filtration and leaving the porous layer of the filter unharmed. Once a filter is clean and dry, the use of FOAM FILTER OIL is recommended.

FR. Clean Filter est un nettoyeur de filtres à air spécialement conçu pour tout type de filtres à air à mousse, à faible agressivité pour mousse et caoutchouc du filtre. Il élimine les résidus d’huile, de boue et de terre en améliorant la filtration et sans andommager la couche poreuse du filtre. Une fois prope et sec, on recommande d’utiliser FOAM FILTER OIL.

FILTER CLEANER

5L.

Aceite para filtrosFoam filter oil

ES. Protege el filtro del agua, polvo, arenillas y suciedad. En los filtros nuevos, empapar bien y escurrir. Para mantenimiento de filtros usados, limpiar bien la suciedad con disolvente, dejar secar bien y aplicar Foam Filter.

GB. Protects the filter from water, dust, grit and dirt. Soak new filters well and then drain. To maintain used filters, thoroughly clean off the dirt with solvent, leave to dry completely and then apply Foam Filter.

FR. Protège le filtre contre l’eau, la poussière, le gravier et la saleté. Bien imprégner et égoutter les filtres neufs. Pour l’entretien des filtres usés, nettoyer soigneusement le filtre avec un dissolvant, laissér sécher et appliquer Foam Filter.

FOAM FILTER SPRAY / FOAM FILTER OIL

500ML. 1L.

MOTO CARE

Page 13: ÍNDICE - transmisiongp.com GRO 2017.pdf · 4 Lubricante 100% sintético motores especial competición 100% Synthetic engine lube special competition ES. Lubricante formulado con

13

Detergente para motoBike detergent

ES. Líquido detergente de uso directo que permite eliminar fácilmente cualquier tipo de suciedad de todas las partes del vehículo, incluso en caso de suciedades difíciles (grasa, barro, etc.). No necesita disolución previa.

GB. Liquid detergent which can be applied directly and removes easily any type of dirt from all the parts of the vehicle, including resistent dirt (grease, mud). Dilution not necessary.

FR. Liquide détergent à usage direct permettand d’éliminer facilement tout type d’encrassement, même dans les cas les plus rebelle (graisses, boue, etc.). Sans besoin de dilution.

GLOBAL WASH SHAMPOO

1L. 5L.

DesengrasanteDegreaser

ES. Solvente de seguridad con gran poder desengrasante para limpieza de motores y piezas como sustituto de otros disolventes como gasolina, petróleo, disolventes..Alto poder de penetración y rápido secado. Ulitización puro o diluido al 50%.

GB. Safety solvent degreaser with great power for cleaning engines and parts as a substitute for other solvents such as gasoline, oil, solvents… hihg penetration and fast drying. Use pure or diluted 50%.

FR. Un solvant de sécurité avec un grand pouvoir dégraissant pour le nettoyage des moteurs et de pièces comme remplaçant d’autres solvants comme essence, pétrole, solvants.. Haut pouvoir de pénétration et rapide séché. Utiliser pur ou dilué à 50%.

Jabon de manosHand soap

ES. Crema de manos desengrasante con micro partículas desengrasante anérgica para el lavado y el aseo de manos. Con componentes emulsionantes y emolientes que porporcionan un elevado poder de limpieza, dejando las manos suaves. PH neutro.

GB. Hand cream with micro degreaser energetic particles for hand washing. With emulsifiers and emollients components that provide high cleaning power, leaving hands soft. PH neutral.

FR. Crème de mains avec des micro particules dégraissant énergiques pour le lavage et le nettoyage de mains. Avec composants émulsifiants et émollients qui fournissent une puissance de nettoyage élevé, laissant les mains douces. PH neutre.

Grasa multifuncion Multipurpose grease

ES. Grasa compleja multifuncional de larga duración. Adecuada para lubricar cualquier punto que esté en contacto con agua, agua salada o vapor, de gran poder adherente proporciona gran estanqueidad y lubricación.

GB. Multifuncional complex grease, long lasting. Suitable to lubricate any point in contact with water, salt water or steam, high adhesive strength provides a tight seal and lubrication.

FR. Une graisse complexe multifonctionnelle de longue durée. Adapté, pour la lubrication de tout point en contact avec l’eau, de l’eau salée ou la vapeur, avec un grand pouvoir d’adhérence que confère une grande étanchéité et lubrification.

GLOBAL LIMPIAMOTORES

GLOBAL GEL GLOBAL WHITE TF2

50L. 200L.

1KG 10KG

MOTO CARE

NUEVA FÓRMULA

Page 14: ÍNDICE - transmisiongp.com GRO 2017.pdf · 4 Lubricante 100% sintético motores especial competición 100% Synthetic engine lube special competition ES. Lubricante formulado con

14

Lubricante multigrado de altas prestacionesMultigrade lube hight performances

ES. Aceite Multigrado para todo tipo de motores 4T. Evita formación de residuos y depósitos, muy bajo contenido en cenizas y alto poder detergente-dispersante.Excelentes propiedades anti-oxidantes, anti-corrosión, anti-herrumbe y anti-espuma.

GB. Multigrade oil for all kinds of engines 4T.High thermal stability avoiding residue and sludge formation, powerful detergent and dispersant properties. Excellent antioxidant, antirust and antifoaming properties.

FR. Huile multigrade pour moteurs 4T. Grande stabilité thermique, evite la formation de résidus. Propiétés optimales antioxydation, anticorrosion, antirouille, antimousse.Haut pouvoir détergent - dispersant.

UNIVERSAL 4T 15W40

1L. 5L.

Lubricante para cadenas motosierraChain saw lube

ES. Lubrificante con base parafinada y neutra con elevada viscosidad que le confiere una alta adhesividad apropiada para la lubricación de cadenas de motosierras y alta capacidad anti desgaste.

GB. Paraffin-based lubricant with high viscosity and neutral which gives a high tack suitable for lubrication of saw chains, high anti-wear ability.

FR. Un lubrifiant avec base paraffine et neutre avec viscosité élevée qui donne une haute adhésivité appropriée pour la lubrification de chaînes de tronçonneuses et une haute capacité anti-usure.

GLOBAL MOTOSIERRAS

Lubricante mineral de altas prestaciones.Mineral lube hight performance

ES. Lubricante formulado para motores 2T, de engrase separado o pre-mezcla, que proporciona una película de extraordinaria resistencia que protege los pistones. Ciclomotores, motosierras, motocultores, generadores, compresores, maquinaria de jardineria.

GB. Lubricant formulated for 2-stroke engines, premix system or separated tank, that offers an exceptionally resistive film and engine protection. Mopeds, chain saws, garden machinery, power units and generators.

FR. Lubrifiant formulé pour moteurs 2T, graissage par dépôt séparé ou prémélange, qui favorise la formation d’un film d’une extraordinaire résistance protégeant ainsi les pistons. Cyclomoteurs, scies á chaîne, machines de jardinage, générateurs, compresseurs.

UNIVERSAL 2T

1L. 5L. 20L. 208L.

API SG

JASO FC / API TC

5L. 208L. 1000L.SAE 30

GARDERING

Page 15: ÍNDICE - transmisiongp.com GRO 2017.pdf · 4 Lubricante 100% sintético motores especial competición 100% Synthetic engine lube special competition ES. Lubricante formulado con

15

Alrededor de un siglo de experiencia y trabajo duro acreditan GRO

1916 Barcelona, nace COGELSA bajo razón social de “Viuda E. Del Campillo” el objetivo era el de producir y suministrar lubricantes y productos químicos para la industria.

Durante la década de los 80 y 90, COGELSA ya esta afianzada mundialmente en el sector industrial, empieza la fabricación y distribución de productos específicos para el sector de la motocicleta para otros fabricantes altamente prestigiosos y reconocidos.

En el año 2000 COGELSA decide lanzar su propia marca de lubricantes, nace Global Racing Oil. Nuestro espíritu emprendedor, afán de innovar y la pasión por el deporte del motor ha hecho que hayamos logrado darle alma a nuestra gama de lubricantes.

El motor tiene que tener alma, y en GRO tras un siglo de experiencia sabemos impregnar de ese alma a nuestros lubricantes.

About a century of experience and hard work accredit GRO

1916 Barcelona, COGELSA is born under name of “Viuda E. Del Campillo” the aim was to produce and supply lubricants and chemicals for industry.

During the 80’s and 90’s COGELSA already entrenched in the industrial world, begins production and distribution of products for the motorcycle industry for other highly renowned and recognized manufacturers.

In 2000 COGELSA decides to launch his own brand of lubricants, Global Racing Oil is born. Our entrepreneurial spirit, desire to innovate and passion for motor racing has done that we were able to give a soul to our range of lubricants.

The engine must have soul; at GRO after a century of experience we know how to impregnate that soul to our lubricants.

Presque un siècle d’expérience et de travail en persistance sont les références de GRO

1916 à Barcelone. La société COGELSA est fondée sous le nom “Viuda E. Del Campillo”. L’objectif initial était la production et distribution de lubrifiants et produits chimiques pour l’industrie.

Pendant les années 80 et 90, COGELSA est déjà solidement implantée dans le domaine industriel, et commence la prouction et distribution des produits spécifiques pour le secteur de la moto pour des autres fabricants le reconnus.

L’année 2.000 COGELSA décide de lancer sa prope marque de lubrifiants, et alors on voit la naissance de Global Racing Oil. Notre esprit d’entrepreneurs, notre motivation d’innovation et la passion pour le sport du moteur font que nous rendons de l’âme à notre gamme de lubrifiants.

Le moteur doit avoir une âme, et en GRO après un siècle d’expérience nous savons rajouter cette âme à nos lubrifiants.

Campeón de España de Moto3 - 2016

Page 16: ÍNDICE - transmisiongp.com GRO 2017.pdf · 4 Lubricante 100% sintético motores especial competición 100% Synthetic engine lube special competition ES. Lubricante formulado con