Index - Inhalt PageRefrigerant gas R404a Cooling ventilated • • • • • humidity 75% 40 -...
Transcript of Index - Inhalt PageRefrigerant gas R404a Cooling ventilated • • • • • humidity 75% 40 -...
Index - Inhalt Page
• dessert and ice cream cabinets 436-438
• counters for bakeries line artide 440
• counters for bakeries line sandy 442
• sandwitches counters line harmony 444
• counters line vr 448
• counters line 2000 450
• counters line hill 452
• counters line jinny 454-456
• counters line tonga 458
• counters line melody 460
• counters line nepal 462
• counters line dakota 464
• fish counters line saigon 468
• wall-cabinets line small 472
• wall-cabinets line mandy 474
• wall-cabinets line danny 476
• wall-cabinets line artic 478
• wall-cabinets line expory 480
• table top displays 482
• dessert and ice cream displays 484-490
• dish showcase displays 492
• wine cabinets 494
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:03 Seite 432
Line Display
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:03 Seite 433
Refrigerated counter for Bakeries andDessert and ice cream cabinets
VERTINA REFRIGERATA PER PASTICCERIAMMoodd.. AArrttiiddee:: mobile refrigerato per l'esposizione e la vendita di prodotti di pasticceria costruito inlamiera plastificata isolamento in poliuretano espanso gruppo frigorifero incorporato vetro frontalecurvo temperato o diritto completo di tre mensole intermedie cassetti estraibili in acciaio AISI 304 epiano di lavoro in granito
MMoodd.. SSaannddyy:: Struttura portante in lamiera zincata e plastificata isolamento in poliuretano espansospalle in ABS termoformate interno in acciaio inox AISI 304 gruppo frigorifero incorporato sbrina-mento automatico N.2 vetri intermedi Vetro frontale curvo temperato Vasta gamma di decorazioni
VETRINE PER DESSERT E GELATII mod. della serie sono vetrine con vetri su 4 lati per ristoranti e panetterie, specialmente per i gelati.• vetri camera isolati • su ruote • ripiani in vetro cristallizzato • modelli dotati di area di surge-lazione con griglie evaporatore • illuminazione • guarnizioni magnetiche delle porte • strutturacon telaio in alluminio • Sistema di condensazione ad acqua per ogni gruppo frigorifero • Vetrocon valvole altimetriche (per installazioni sup. a mt 800)
VITRINAS REFRIGERADASMMoodd.. AArrttiiddee:: Para la exposición y la venta de productos de pastelería Chapa con revestimiento deplástico Aislamiento de poliuretano inyectado Grupo refrigerador incorporado Cristal frontal deseguridad arqueado o recto 3 anaqueles intermedios de cristal Cajones de acero fino AISI 304 yencimera de granito
MMoodd.. SSaannddyy:: Estructura portante de chapa galvanizada y pintada Aislamiento de poliuretano de espu-ma dura Piezas laterales de ABS conformadas en caliente Interior de acero fino inoxidable AISI 304Grupo refrigerador incorporado Descongelación autom. 2 anaqueles intermedios Cristales frontales deseguridad, arqueados Vasta gama de decoraciones
LAS VITRINAS PARA POSTRES Y HELADOSde la serie modelos son vitrinas compactas con acristalado por los 4 lados para restaurantes ypanaderías, especialmente para productos helados.• Iluminación • Acristalado aislante • Móviles • Cristales aislantes • Anaqueles de cristal• Losmodelos con congelador están dotados con parrillas evaporadoras • Juntas magnéticas de laspuertas • Sistema de condensaciòn de agua para cada grupo frigorifico • Vidrio con válvulas alti-métricas (para instalaciónes a alturas de màs de 800 mt)
KOELVITRINEMMoodd.. AArrttiiddee:: geschikt voor het tonen en verkopen van bakproducten. Gemaakt van geplastificeerdstaal. Isolatie doormiddel van polyurethane. Ingebouwde koelunit. Frontglas verkrijgbaar in gebogenen recht glas. Uitgerust met 3 planken van RVS AISI 304 en werkblad van graniet.
MMoodd.. SSaannddyy:: Gegalvaniseerd en geplastificeerd staal. Isolatie doormiddel polyurethane. De zij-delenzijn gemaakt van ABS. Binnenbouw gemaakt van RVS. Ingebouwde koelunit. Automatische ont-dooiing. 2 glazen rekken. Gebogen glas.
DESSERT EN IJS VITRINESDe serie dessert en ijs vitrines zijn speciaal voor ijs producten, Deze hebben glas aan alle 4 dezijden.• verlichting • dubbele beglazing • mobiel • glazen rekken • magnetische sluiting • aluminiumframe • Condens systeem voor elke koel groep • glas uitgerust met kleppen • glas uitgerust metkleppen (voor installatie boven de 800 mm.)
NL
E
I
ARTIDE
SANDY
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:03 Seite 434
Line Display
REFRIGERATED COUNTERMMoodd.. AArrttiiddee:: Designed ideally for the display & sale of confectionary products They have a built inrefrigeration unit with curved tempered glass at the front, come with 3 tier shelving and drawersmade from stainless steel. AISI 304 and working top of granite Made from plastic-coated steelsheet, and insulated with expanded polyurethane,
MMoodd.. SSaannddyy:: Galvanized plasticized sheet steel supporting structure rigid expanded polyurethane insu-lation thermoformed ABS shoulders inside in AISI 304 stainless steel incorporated refrigeration unitautomatic defrosting 2 intermediate glass shelves tempered curved glass wide range of decorations
DESSERT AND ICE CREAM CABINETS
Designed for the sale and conservation of ice cream products and confectionary, they have glasson all 4 sides with interior lighting, plate glass shelving and are double-glazed• Deep freeze models have evaporator shelving, magnetic seals and an aluminum frame• Glass equipped with valves (for installations above 800m)
KÜHLVITRINENMMoodd.. AArrttiiddee:: Für die Ausstellung und den Verkauf von Konditoreiprodukten. KunststoffbeschichtetesBlech. Isolierung aus eingespritztem Polyurethan. Eingebaute Kühlgruppe. Gebogene Sekurit oder gera-de Frontscheibe. 3 Zwischenglasetagen. Schubladen aus Edelstahl AISI 304 & Arbeitsplatte aus Granit
MMoodd.. SSaannddyy:: Tragestruktur aus verzinktem und lackiertem Blech. Isolierung aus hartgeschäumtemPolyurethan. Warmgeformte ABS Seitenteile. Innenbau aus rostfreiem Edelstahl AISI 304. Eingebau-te Kühlgruppe, automatische Abtauung. 2 Zwischenetagen. Gebogene Sekurit Frontscheiben GroßeAuswahl an Dekorationen.
DESSERT- & EISVITRINENdie Modell-Reihe sind rundum verglaste Restaurant- & Bäckereivitrinen, speziell für Eisprodukte. • Beleuchtung • Isolierverglasung • fahrbar • Kristallglas-Ablagen • Modelle im Tiefkühlbereich sindmit Verdampferrosten ausgestattet • magnetische Türdichtungen • Alu-Rahmen-Struktur • Wasser-verflüssigungssystem für jeden kältesatz • Glass mit ventilen (für aufstellungen über 800 m.)
VITRINES RÉFRIGÉRÉESMMoodd.. AArrttiiddee:: exposition et vente de pâtisseries Tôle plastifiée Isolation en polyuréthane injectéGroupe frigorifique intégré Bandeau frontal droit ou bombé en verre Securit 3 étagères intermé-diaires en verre Tiroirs en acier inox AISI 304 et plan de travail en granit
MMoodd.. SSaannddyy:: structure portante en tôle zinguée et peinte Isolation en mousse dure de PU expanséJoues latérales en ABS thermoformé Intérieur en acier inox AISI 304 Groupe frigorifique intégréDégivrage automatique 2 étagères intermédiaires Bandeaux frontaux bombés en verre SecuritGrand choix de décors.
VITRINES À DESSERTS ET À GLACESCes vitrines de la série sont des vitrines de restaurants et boulangeries, vitrées sur tous les côtés,spécialement destinées aux produits à base de glace alimentaire.• Eclairage • Vitrage isolant • Vitrines mobiles • Clayettes en verre minéral • Les mod. à surgélationsont équipés de grilles d'évaporateur • Joints de porte magnétiques • Châssis aluminium • Systèmede condensation à eau pour chaque groupe de réfrigérateur • Verre avec soupapes altimétriques (pourinstallations sup. à 800 m.)
F
D
GB
435
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:03 Seite 435
Order Nr. I B C 0 0 1 0 I B E 0 0 0 3 I B C 0 0 1 1 I B E 0 0 0 4 I B F 0 0 0 1
Dimension L•D•H mm 810•620•1230 810•620•1230 1565•620•1230 1565•620•1230 1565•620•1230
Shelves
quantity / dim. mm 4x 665•420 3x 670•460 8x 665•420 6x 670•4604x 665•4204x 670•460
version
Control display • • • • •
Defrost type automatic manual automatic manual automatic / manual
Light including • • • • •
Temperatureintern +2° +10° C --1155°° --2255°°CC +2° +10° C --1155°° --2255°°CC +2° +10° / --1155°° --2255°°CC
ambient 32° 32° 32° 32° 32°
Refrigerant gas R404a R404a R404a R404a R404a
Cooling
static_ • _ • •
ventilated • _ • _ •
humidity 75% 40% 75% 40% 40% / 75%
Capacity liter 264 Lt. 264 Lt. 539 Lt. 539 Lt. 2x 268 Lt.
Consumation watt 370 420 540 678 790
Voltage Volt 230 230 230 230 230
Weigth net. kg 133 133 189 189 199
Price Euro 11 .. 99 88 77 ,, -- 22 .. 33 99 99 ,, -- 22 .. 99 99 99 ,, -- 33 .. 55 99 99 ,, -- 33 .. 33 55 77 ,, --
Dessert and Ice Cream Cabinets
DESSERT AND ICE CREAM CABINETSIdeally designed for the sale and conservation of ice cream products and confectionary, they have glass on all 4 sides with interior lighting, plate glassshelving and are double-glazed• Deep freeze models have evaporator shelving, magnetic seals and an aluminum frame• Glass equipped with valves (for installations above 800m)
GB
VITRINES À DESSERTS ET À GLACESCes vitrines de la série sont des vitrines de restaurants et boulangeries, vitrées sur tous les côtés, spécialement destinées aux produits à base deglace alimentaire.• Eclairage • Vitrage isolant • Vitrines mobiles • Clayettes en verre minéral • Les mod. à surgélation sont équipés de grilles d'évaporateur • Jointsde porte magnétiques • Châssis aluminium • Verre avec soupapes altimétriques (pour installations sup. à 800 m.)
F
LAS VITRINAS PARA POSTRES Y HELADOSde la serie modelos son vitrinas compactas con acristalado por los 4 lados para restaurantes y panaderías, especialmente para productos helados.• Iluminación • Acristalado aislante • Móviles • Cristales aislantes • Anaqueles de cristal• Los modelos con congelador están dotados con parrillasevaporadoras • Juntas magnéticas de las puertas • Vidrio con válvulas altimétricas (para instalaciónes a alturas de màs de 800 mt)
E
DESSERT EN IJS VITRINESDe serie is speciaal voor de ijs producten, aan alle 4 de zijden voorzien van glas.• verlichting • dubbele beglazing • mobiel • glazen platen • Het diepvries model is voorzien van verdamproosters • magnetische sluiting • alumi-nium frame • glas uitgerust met kleppen (voor installatie boven de 800 mm.)
NL
DESSERT- & EISVITRINENdie Modell-Reihe besteht aus rundum verglaste Restaurant- & Bäckereivitrinen, speziell für Eisprodukte. • Beleuchtung • Isolierverglasung • fahrbar • Kristallglas-Ablagen • Modelle im Tiefkühlbereich sind mit Verdampferrosten ausgestattet • magne-tische Türdichtungen • Alu-Rahmen-Struktur • Glass mit Ventilen (für Ausstellungen über 800 m.)
D
drehbare Glasflächen • rotating glass storage areas
Glaseinlegeböden • glass storage areas
Serpentinen-Kühlung • road-refrigerate
Gitterböden • shelves / tray
436
SSuuiittaabbllee ffoorr::• cakes
• ice cream • drinks
• gâteau
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:03 Seite 436
line Display
437
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:03 Seite 437
Combinated
Refrigeration
Pastry Chocolat
Schokolade
Pastry
Icecream
Pastry
Icecream
Pastry
Icecream
Order Nr. B F B 0 0 0 8 B F B 0 0 0 9 B F C 0 0 0 1 B F C 0 0 0 2 B F C 0 0 0 3
Dimension L•D•H mm 620•620•1895 620•620•1895 1180•620•1895 900•620•1895 1740•620•1895
Shelves
quantity / dim. mm 5x 465•420 5x 465•4206x 460•440
6x Ø 4525x 747•445 10x 747•445
version ↔Control type / display analoque analoque analoque analoque analoque
Defrost type automatic automatic manual / automatic automatic automatic
Light including • • • • •
Temperatureintern +2° +10° C +2° +10° C --1155°° --2255°°CC // +2° +10° +5° --2200°°CC +5° --2200°°CC
ambient 40° 40° 40° 40° 40°
Refrigerant gas R404a R404a R404a R404a R404a
Coolingventilated • • • • •
humidity 75% 40 - 44% 40 - 75% 40 - 75% 40 - 75%
Capacity liter 360 Lt. 360 Lt. 2x 371 Lt. 541 Lt. 1082 Lt.
Consumation Watt 540 540 1220 750 1080
Voltage Volt 230 230 230 230 230
Weigth net. kg 170 170 294 195 345
Price Euro 11 .. 99 99 99 ,, -- 22 .. 33 99 99 ,, -- 44 .. 55 44 99 ,, -- 44 .. 22 99 99 ,, -- 88 .. 55 44 99 ,, --438
Dessert and Ice Cream Cabinets
drehbare Glasflächen rotating glass storage areas
Glaseinlegeböden • glass storage areas
Serpentinen-Kühlung • road-refrigerate
Gitterböden • shelves / tray
DESSERT AND ICE CREAM CABINETSIdeally designed for the sale and conservation of ice cream products and confectionary, they have glass on all 4 sides with interior lighting, plate glassshelving and are double-glazed• Deep freeze models have evaporator shelving, magnetic seals and an aluminum frame• Glass equipped with valves (for installations above 800m)• Water condensing system for each group. • Available in single or double units.
GB
VITRINES À DESSERTS ET À GLACESCes vitrines de la série sont des vitrines de restaurants et boulangeries, vitrées sur tous les côtés, spécialement destinées aux produits à base deglace alimentaire.• Eclairage • Vitrage isolant • Vitrines mobiles • Clayettes en verre minéral • Les mod. à surgélation sont équipés de grilles d'évaporateur • Jointsde porte magnétiques • Châssis aluminium • Système de condensation à eau pour chaque groupe de réfrigérateur • Verre avec soupapes altimétri-ques (pour installations sup. à 800 m.)
F
LAS VITRINAS PARA POSTRES Y HELADOSde la serie modelos son vitrinas compactas con acristalado por los 4 lados para restaurantes y panaderías, especialmente para productos helados.• Iluminación • Acristalado aislante • Móviles • Cristales aislantes • Anaqueles de cristal• Los modelos con congelador están dotados con parrillasevaporadoras • Juntas magnéticas de las puertas • Sistema de condensaciòn de agua para cada grupo frigorifico • Vidrio con válvulas altimétricas(para instalaciónes a alturas de màs de 800 mt)
E
DESSERT EN IJS VITRINESDe serie is speciaal voor de ijs producten, aan alle 4 de zijden voorzien van glas.• verlichting • dubbele beglazing • mobiel • glazen platen • Het diepvries model is voorzien van verdamproosters • magnetische sluiting • alumi-nium frame • glas uitgerust met kleppen (voor installatie boven de 800 mm.)
NL
DESSERT- & EISVITRINENdie Modell-Reihe sind rundum verglaste Restaurant- & Bäckereivitrinen, speziell für Eisprodukte. • Beleuchtung • Isolierverglasung • fahrbar • Kristallglas-Ablagen • Modelle im Tiefkühlbereich sind mit Verdampferrosten ausgestattet • magne-tische Türdichtungen • Alu-Rahmen-Struktur • Wasserverflüssigungssystem für jeden kältesatz • Glass mit ventilen (für aufstellungen über 800 m.)
D
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:03 Seite 438
line Display
439
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:03 Seite 439
counter for Bakeries
MAIN FEATURES: Refrigerated counters are ideal for the sale and display of all confectionary products. They have a built in refrigeration unit with curved tempered glassat the front, come with 3 tier shelving and drawers made from stainless steel. AISI 304 and working top of granite Made from plastic-coated steel sheet, and insulated with expanded polyurethane. • Available in large selection of colours.
GB
CARACTÉRISTIQUE PRINCIPALES: structure portante en tôle zinguée et plastifiée. Isolement en polyuréthane expansé. Joues en ABS thermoformées. Intérieur en acier inox AISI 304.Groupe frigorifique incorporé. Dégivrage automatique. 3 tablettes intermédiaires en verre. Vitre frontale trempée bombée.
F
CARACTERISTICAS PRINCIPALESConstruido en plastico galvanizado, interior en acero inos AISI304, laterales en ABS. Aislamineto en poliuretano expandido Grupo frigorífico incorporadoDescongelación automática. Cristal frontal templado curvado, 3 estantes intermedios, cajones en acero inox AISI304 y zona de trabajo en granito.
E
BELANGRIJKE EIGENSCHAPPENKoelvitrine geschikt voor de tentoonstelling en verkoop van bakproducten. Gemaakt van geplastificeerd staal, isolatie doormiddel van polyurethane,ingebouwde koelunit. Gebogen frontglas, inclusief 3 planken, de laden zijn gemaakt van RVS AISI 304 en het werkblad van graniet.
NL
WICHTIGSTEN CHARAKTERISTIKEN: Kühlmöbel für die Ausstellung und den Verkauf der Konditoreiprodukten. Es ist aus kunststoffbeschichtetem Blech gebaut, Isolierung aus eingespritz-tem Polyurethan, eingebaute Kühlgruppe.Gebogene sekurit Frontscheibe mit drei Zwischenglasetagen, Schubladen aus Edelstahl AISI 304 und Arbeitsplatte aus Granit.
D
Order Nr. B G B 0 0 2 0 B G B 0 0 2 1 B G B 0 0 2 2
Dimension Length mm 1400 2200 2900
DoorsPortillons Türen
Nr. 2 3 4
Display surfaceSurface d’expositionAusstellungsfläche
m2 1,08 1,70 2,20
Working temp.Temp. de travail à Arbeitstemp.
25° C u.r. 60% + 4° C + 6° C
Efficency-Required powerRendement-Puissance totale Leistung-Absorption
compressor K cal/h 278 575 780
Tension Tension Spannung
230V/50Hz • light included
Weigth net. kg 160 230 350
Price Euro 22 .. 99 33 99 ,, -- 33 .. 66 99 99 ,, -- 44 .. 33 99 99 ,, --
440
other colors on Request • andere Farben auf Anfrage
all Models with drawers
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:03 Seite 440
line Artide
441
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:04 Seite 441
442
counter for Bakeries
MAIN FEATURES:Sandy is a glass fronted display case for the sale and storage of pastry products and confectionary, particularly suitable for small to medium size cate-ring outlets. It is available in refrigerated version and has a stainless steel display surface. Provided with 2 intermediate shelves. BBuuiilltt--iinn ccoonnddeennssiinngg uunniitt aanndd oonn rreeqquueesstt iitt iiss aallssoo aavvaaiillaabbllee iinn nnoonn--rreeffrriiggeerraatteedd vveerrssiioonn..
GB
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES:Sandy est une vitrine pour l’exposition de produits de pâtisserie, spécialement indiquée pour les petits locaux. Disponible en version réfrigérée, avecplan d’exposition en acier inox. Equipée avec 2 étagères intermédiaires. Groupe logé.SSuurr ddeemmaannddee ddiissppoonniibbllee aauussssii eenn vveerrssiioonn ssèècchhee..
F
CARACTERISTICAS PRINCIPALESSandy es una vitrina para la exposición de productos de pastelería, especialmente indicados para pequeños locales. Disponioble en versión refrigera-da, con area de exposición en acero inox. Equipado con 2 estantes intermedios. Grupo incorporado. AA ppeettiicciióónn vveerrssiióónn nnoo rreeffrriiggeerraaddaa
E
WICHTIGSTEN CHARAKTERISTIKEN:Sandy ist eine Vitrine für die Ausstellung von Bäckerei-Produkten, die besonders für kleine Räume geeignet ist. Verfügbar in gekühlter Ausführung, mitAuslagefläche aus Edelstahl. Ausgestattet mit 2 Zwischenablagen. Eingebautes Aggregat.AAuuff WWüünnsscchh aauucchh iinn uunnggeekküühhlltteerr AAuussffüühhrruunngg vveerrffüüggbbaarr.
D
Order Nr. B G B 0 0 2 3 B G B 0 0 2 4 B G B 0 0 2 5 B G B 0 0 2 6 B G B 0 0 5 0
Dimension Length mm 1000 1500 2000 2500 3000
DoorsPortillons Türen
Nr. _ _ _ _ _
Display surfaceSurface d’expositionAusstellungsfläche
m2 0,87 1,35 1,83 2,66 3,21
Working temp.Temp. de travail à Arbeitstemp.
25° C u.r. 60% + 4° C + 6° C
Absorbed powerPuissance absorbéeStromaufname
Watt 230V/50Hz 277 277 410 527 615
Lighting powerEclairageBeleuchtung
Watt 1x 18 1x 36 1x 58 2x 30 2x 36
Weigth net. kg 130 165 180 230 280
Price Euro 22 .. 00 99 99 ,, -- 22 .. 44 99 99 ,, -- 22 .. 88 99 99 ,, -- 33 .. 33 44 99 ,, -- 33 .. 88 99 99 ,, --
BELANGRIJKE EIGENSCHAPPENDe “Sandy” vitrine is geschikt voor gebakjes, in het bijzonder voor kleine ruimtes. Verkrijgbaar in de gekoelde versie, met RVS toon oppervlakte. Uit-gerust met twee planken. Ingebouwde condens unit. OOpp aaaannvvrraaaagg iiss eerr ooookk eeeenn nniieett--ggeekkooeellddee vveerrssiiee bbeesscchhiikkbbaaaarr..
NL
other colors on Request • andere Farben auf Anfrage
4 14
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:04 Seite 442
line Sandy
443
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:04 Seite 443
Order Nr. B G B 0 0 2 7 B G B 0 0 2 8 B G B 0 0 2 9
Dimension Length mm 940 1320 2120
Display surfaceSurface d’expositionAusstellungsfläche
m2 1,56 2,20 3,54
Working temp.Temp. de travail à Arbeitstemp.
25° C u.r. 60% + 7° C + 10° C
Efficency-Required powerRendement-Puissance totale Leistung-Absorption
compressor K cal/h 780 1020 1450
Watt 668 748 1181
Tension Tension Spannung
230V/50Hz
Weigth net. kg 180 220 260
Price Euro 33 .. 22 44 99 ,, -- 33 .. 77 99 99 ,, -- 55 .. 33 99 99 ,, --
other colors on Request • andere Farben auf Anfrage
444
cabinet for tea cakes and sandwiches
MAIN FEATURES:MASTRO’S cooling display cabinet for all types of confectionary including drinks, fruit and sandwiches. The front has curved tempered anti mistingglass and lower display has three glass shelf supports made from stainless steel. The unit is manufactured from aluminum with lighting on every shelf.The exterior is covering in plastic-coated steel sheet and the side ends of thermoformed ABS, insulated by polyurethane foam. Hermetic built-in unitwith defrosting timer and automatic evaporation of defrosted waterRear access through two sliding doors of glass. Side ends available also in brown and other colours available on request.
GB
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES: Meuble réfrigéré ventilé pour petit four et sandwich. Glace de façade trempées, bombée. Surface d’exposition inférieure en acier inox AISI 304, avec3 tablettes supérieures en verre sur une structure portante d’aluminium avec éclairage sur chaque niveau. Revêtement extérieur en tôle plastifiée,joues laterales en ABS thermoformé, isolation en polyurethane expansé. Groupe frigorifique incorporé avec dégivrage par timer et evaporation auto-matique de l’eau de dégivrage. Courant d’air forcé anti-buée sur la glace frontale. Entrée postérieure par deux portes en verre coulissantes. Les jou-es sont disponibles aussi en marron.
F
CARACTERISTICAS PRINCIPALESVitrina refrigerada para pastas y sandwiches. Cristal frontal curados Area de exposición en acero inox AISI304,con 3 estantes de cristal. RevestimentoEstructura revestida plástico galvanizado, laterales en ABS, aislamiento en poliuretano expandido. Grupo frigorífico incorporado con descongelación eva-poración por programador y evaporación automática del agua de descongelado. Corriente de aire forzado antibahos en el cristal frontal. Puertas corre-deras traseras de cristal. Laterales disponibles en marrón.
E
BELANGRIJKE EIGENSCHAPPENLuchtgekoelde vitrine voor gebak en broodjes. Gebogen frontglas. De lage toon oppervlakte is gemaakt van RVS. Uitgerust met 3 glazen planken.Draagconstructie vervaardigt uit aluminium met verlichting op elke plank. Buitenkant gemaakt van geplastificeerd staal. Zijwanden van ABS, isolatiedoormiddel van polyurethane schuim. Hermetisch ingebouwde unit met automatische ontdooi timer en automatische condensverdamper. Aan de ach-terkant zit een opening doormiddel van twee schuifdeuren. Zijwanden ook verkrijgbaar in de kleur bruin.
NL
WICHTIGSTEN CHARAKTERISTIKEN: Umluft kühlvitrine für fein gebäck und sandwich. Gebogene sekurite frontscheibe. ausstellungsfläche aus Edelstahl mit drei Zwischenglasetagen ineinem tragswerk aus aluminium mit der beleuchtung auf jeder etage. Aussenseite aus kunststoffbeschichtetem Blech, seitenteile aus warmgeform-tem ABS, isolierung durch polyurethanschaumstoff. Hermetisches eigebautes aggregat mit abtauuhr und automatischer Abtauwasserverdustung.Beschlagfrei Zwangszugluft auf der frontscheibe. Hinterer zutritt durch zwei Schiebescheiben aus glas. Die Seitenteile sind auch in braun verfügbar.
D
with ligths on every shelfmit beleuchtung auf jeder etage
avec éclairage sur chaque niveau
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:04 Seite 444
line Harmony
445
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:04 Seite 445
The refrigerated counters
IL BANCHI REFRIGERATIsono adatti all'esposizione ed alla vendita dei prodotti, poiché il presentano almeglio e garantiscono una comoda accessibilità da parte dell' operatore. Realiz-zati in lamiera plastificata sia internamente che esternamente, l'isolamento è ingranito Il gruppo frigorifero è ermetico ed incorporato con timer per lo sbrina-mento automatico.
LAS VITRINAS REFRIGERADAS
son apropiados para la exposición y la venta puesto que presentan los pro-ductos de forma perfecta y garantizan el acceso cómodo por parte del perso-nal de venta. Las vitrinas son interior y exteriormente de chapa blanca plastifi-cada. o El aislamiento es de espuma de poliuretano i nyectado con "HFA"; lasparedes laterales son de ABS conformado en caliente, la superficie de exposi-ción es de acero inoxidable 304. La plancha de trabajo es de granito. La sub-construcción está galvanizada. Los mesones tienen un grupo refrigerador her-mético incorporado y descongelación automática con temporizador.
DE KOELVITRINES
Zijn geschikt voor de presentatie en verkoop van producten en garandeert eenmakkelijke toegang voor de gebruiker. Gemaakt van geplastificeerd staal zowelde binnen- als buitenkant. Isolatie doormiddel van HFA polyurethane schuim.De zijwanden zijn gemaakt van ABS. De toon oppervlakte is gemaakt van RVS304. Het werkblad is van graniet. Automatische ontdooier met timer. De onder-bouw is verzinkt. De koelingen hebben een hermetisch ingebouwde koelunit.
NL
E
I
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:04 Seite 446
Line Display
THE REFRIGERATED COUNTERS
The counters are ideal for the display and sale of all foodstuffs giving easyaccess to all products. Made of plastic-coated steel sheet both inside and out.The insulation is manufactured from "HFA" injected polyurethane foam, and theside ends are made of thermoformed ABS, the display surface is of stainlesssteel 304 and the work top is made of granite, The base is zinc-coated steel.The counters have a hermetically built in cooling unit with automatic defrostingwith timer.
DIE KÜHLTHEKEN
eignen sich für die Ausstellung und den Verkauf, da Sie die Produkte perfektpräsentieren un den bequemen Zugriff seitens des Verkaufspersonals garantie-ren. Die Theken sind innen und außen aus weißem plastifiziertem Blech. DieIsolierung besteht aus mit "HFA" eingespritztem Polyurethanschaum; die Sei-tenteile sind aus thermogeformtem ABS, die Ausstellungsfläche ist aus rost-freiem Stahl Inox 304. Die Arbeitsplatte ist aus Granit. Der Unterbau ist ver-zinkt. Die Theken haben ein hermetische eingebautes Kühlaggregat undautomatische Abtauung mit Timer.
LES MEUBLES RÉFRIGÉRÉS
assurent une présentation parfaite des produits commodément accessibles aupersonnel de vente. Ces meubles vitrines sont revêtus de tôle plastifiée blancherecto-verso. L'isolation est en polyuréthane expansé injecté, et les flancs laté-raux en plastique ABS thermoformé. La surface d'exposition est en acier inox304 et le plan de travail en granit. Soubassement en métal zingué. Les meublesintègrent un groupe frigorifique hermétique et un circuit de dégivrage automati-que à minuterie.
F
D
GB
JINNY447
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:04 Seite 447
Order Nr. I B C 0 0 0 1 I B C 0 0 0 2 I B C 0 0 0 3 I B C 0 0 0 4 I B C 0 0 0 5
Dimension Length mm 1000 1500 2000 2500 3000
Display surfaceSurface d’expositionAusstellungsfläche
m2 0,47 0,73 0,98 1,24 1,5
Working temp.Temp. de travail à Arbeitstemp.
25° C u.r. 60% + 2° C + 4° C
Efficency/Required powerRendement/Puissance totaleLeistung/Absorption
Wat 230V/50Hz 301 319 341 378 560
Lights • • • • •
Weigth net. kg 95 115 135 165 185
Price Euro 11 .. 44 44 99 ,, -- 11 .. 55 99 99 ,, -- 11 .. 77 99 99 ,, -- 11 .. 99 99 99 ,, -- 22 .. 22 88 99 ,, --
448
refrigerated display inc. remote aggregate
MAIN FEATURES:The display unit is ideal for the presentation and storage of foodstuffs including, vegetables fruits and drinks, it comes with refrigerated display andstraight fronted glass.• Refrigerated display-case made of plastic-coated sheet metal.• The display surface is made of stainless steel AISI 304, the side ends of ABS.• The insulation is made of foamed polyurethane.
GB
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES:• Vitrine réfrigérée en tôle plastifiée. • La surface d’exposition est en acier inox AISI 304, les joues sont en ABS. • L’isolation est en polyuréthane expansé. • Vitre frontale trempée bombbée
F
CARACTERISTICAS PRINCIPALES• vitrinas refrigeradas construidas con metal plastificado• area de exposicion construida en acero inoxidable AISI304, laterales en ABS• Aislamineto en poliuretano expandido• Cristal frontal recto
E
BELANGRIJKE EIGENSCHAPPEN• Koelvitrine gemaakt van geplastificeerd staal. • De toon oppervlakte is gemaakt van RVS AISI 304. • De zijwanden zijn gemaakt van ABS. • Isolatie doormiddel van polyurethane schuim. • Recht frontglas.
NL
WICHTIGSTEN CHARAKTERISTIKEN:• Kühlvitrine aus kunststoffbeschichtetem Blech. • Die Ausstellungsfläche ist aus Inox Stahl AISI 304, die Seitenteile sind aus ABS. • Die Isolierung ist aus verschaumtem Polyurethan.• Gerades Frontglas
D
suitable for:starters • vegetables • fruits • drinks
version with remote compressor
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:04 Seite 448
line Vr
449
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:04 Seite 449
Order Nr. I F F 0 0 0 1 I F F 0 0 0 2 I F F 0 0 0 3
Dimension Length mm 1000 1500 2000
Display surfaceSurface d’expositionAusstellungsfläche
m2 0,47 0,73 0,99
Working temp.Temp. de travail à Arbeitstemp.
25° C u.r. 60% +2° C + 6° C
Supply voltageTension d'alimentationSpeisespannung
230V/50Hz
Efficency/Required powerRendement/Puissance totaleLeistung/Absorption
compressor K cal/h 352 352 520
Watt 295 307 468
Weigth net. kg 130 165 180
Price Euro 11 .. 55 55 00 ,, -- 11 .. 66 99 99 ,, -- 11 .. 99 77 99 ,, --
refrigerated display
MAIN FEATURES:The display unit is ideal for the presentation and storage of foodstuffs including, vegetables fruits and drinks, it comes with refrigerated display andis available with curved tempered front glass. • Refrigerated display-case made of plastic-coated metal sheet. • The display surface is made of stainless steel AISI 304, the side ends of ABS.• The insulation is made of foamed polyurethane.Option of support on wheels
GB
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES:Vitrine réfrigérée en tôle plastifiée. La surface d’exposition est en acier inox AISI 304, les joues sont en ABS. L’isolation est en polyuréthane expansé. Disponible: avec vitre frontale bombée trempée. Support avec roulettes
F
CARACTERISTICAS PRINCIPALESVitrinas refrigeradas construidas con metal plastificado area de exposicion construida en acero inoxidable AISI304, laterales en ABS Aislamineto enpoliuretano expandido Disponible: en versión cristal frontal recto. Soporte con ruedas
E
BELANGRIJKE EIGENSCHAPPENKoelvitrine gemaakt van geplastificeerd staal. De toon oppervlakte is gemaakt van RVS AISI 304, De zijwanden zijn gemaakt van ABS. Isolatie door-middel van polyurethane schuim. Verkrijgbaar in de volgende versie: Met gebogen glas, op wielen.
NL
WICHTIGSTEN CHARAKTERISTIKEN:Kühlvitrine aus kunststoffbeschichtetem Blech. Die Ausstellungsfläche ist aus Inox Stahl AISI 304, die Seitenteile sind aus ABS. Die Isolierung ist ausverschaumtem Polyurethan. In der folgenden Ausführung verfügbar: mit gebogenes Frontglas. Untergestell auf Rollen.
D
450
suitable for:starters • vegetables • fruits • drinks
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:04 Seite 450
line 2000
451
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:04 Seite 451
Order Nr. B G B 0 0 0 1 B G B 0 0 0 2 B G B 0 0 0 3 B G B 0 0 0 4 B G B 0 0 0 5
Dimension Length mm 1000 1500 2000 2500 3000
Doors / ReservePortillons / RéserveTüren / Reserve
Nr. 1 1 2 2 3
Display surfaceSurface d’expositionAusstellungsfläche
m2 0,46 0,72 0,98 1,24 1,50
Working temp.Temp. de travail à Arbeitstemp.
25° C u.r. 60% + 4° C + 6° C
Storage capacityCapacité réserveUnterbauinhalt
Lt. 107 167 227 287 346
Efficency/Required powerRendement/Puissance totaleLeistung/Absorption
compressor K cal/h 278 278 430 575 780
Watt 288 306 463 515 649
Weigth net. kg 120 155 170 220 270
Price Euro 11 .. 55 99 99 ,, -- 11 .. 77 99 99 ,, -- 11 .. 99 99 99 ,, -- 22 .. 33 99 99 ,, -- 22 .. 77 99 99 ,, --
counter for dairy products and delicatessen
MAIN FEATURES: Refrigerated counter is ideal for the display and sale of sausages, hams, cheeses, dairy products and delicatessen. The refrigerated storage has reardoors and independent evaporator. The unit is made of white plastic-coated sheet steel, the display surface is of stainless steel AISI 304, the insula-tion of expanded polyurethane, the side ends of thermoformed ABS and the working top of granite. Available in several different colours see bottomof brochure for options.
GB
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES: meuble réfrigéré d’exposition pour la vente des produits laitiers, plats préparés, charcuterie. Revêtement extérieur et intérieur en tôle zinguée et plas-tifiée. Isolation: polyuréthane expansé injecté.Aménagements: plan d’exposition en acier inox AISI 304, plan de travail en granit, bandeau frontal (voir catalogue), réserve refrigerée avec portes etévaporateur indépendant, étagère intermédiaire de série. Réfrigération: statique, groupe compresseur incorporé, dégivrage automatique avec timer.
F
CARACTERISTICAS PRINCIPALESVitrina refrigerada de exposición para la venta de productos lacteos, platos preparados, charcutería. Construido en plastico galvanizado, area de exposi-ción en acero inos AISI304, laterales en ABS. islamineto en poliuretano expandido inyectado Zona de trabajo en granito, banda frontal (ver catálogo).Reserva refrigerada con puertas y descongelación independiente, estante intermedio de serie. Refrigeración: estática, grupo compresor incorporado,
E
WICHTIGSTEN CHARAKTERISTIKEN: Kühltheke für den Verkauf von Wurst und Käsewaren, Milchprodukten und Feinkost. Aus weißem kunststoffbeschichtetem Blech gebaut, die Ausstel-lungsfläche ist aus Edelstahl AISI 304, die Isolierung ist aus Polyurethanschaumstoff, die Seitenteile aus warmegeformtem ABS, die Arbeitsplatte ausGranit. Die Unterbaukühlung ist mit Türen und unabhängigem Verdampfer. Das Frontdekor ist in verschiedenen Farbe
D
Standard Delivering: Side and front White • other colors on Request Standard Lieferung: Front- und Seitenverkleidung in weiß • andere Farben auf Anfrage
all Modells with Lights and the working top of granit
452
BELANGRIJKE EIGENSCHAPPENKoelvitrine beschikbaar in de volgende versies: Statische koeling met gekoelde opslagruimte. Gemaakt van geplastificeerd staal. De toon oppervlakteis gemaakt van RVS AISI 304, isolatie doormiddel van polyurethane, zijwanden van ABS, het werkblad is van graniet. Koelopslag voorzien van deurenen onafhankelijke verdamper. De front decoratie zijn in meerde kleuren verkrijgbaar.
NL
432_display_katalog2006.qxp 27.01.2006 14:01 Seite 452
line Hill
453
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:04 Seite 453
Order Nr. B G B 0 0 1 1 B G B 0 0 1 2 B G B 0 0 1 3 B G B 0 0 1 4 B G B 0 0 1 5
Dimension Length mm 1000 1500 2000 2500 3000
Doors / ReservePortillons / RéserveTüren / Reserve
Nr. 1 1 2 3 3
Display surfaceSurface d’expositionAusstellungsfläche
m2 0,55 0,84 1,14 1,4 1,7
Working temp.Temp. de travail à Arbeitstemp.
25° C u.r. 60% + 4° C + 6° C
Storage capacityCapacité réserveUnterbau-inhalt
Lt. 126 196 260 330 400
Efficency/Required powerRendement/Puissance totaleLeistung/Absorption
compressor K cal/h 270 277 405 455 577
Lights Watt 1x 18 1x 30 1x 36 1x 58 2x 30
Weigth net. kg 130 165 180 230 280
Price Euro 11 .. 99 88 99 ,, -- 22 .. 11 99 99 ,, -- 22 .. 44 99 99 ,, -- 22 .. 88 99 99 ,, -- 33 .. 44 99 99 ,, --
counter for dairy products and delicatessen
MAIN FEATURES:Refrigerated counter is ideal for the display and sale of sausages, hams, cheeses, dairy products and delicatessen. The static refrigerated storage hasrear doors and independent evaporator. The unit is made of white plastic-coated sheet steel and the display surface is of stainless steel AISI 304, theinsulation of expanded polyurethane, and the side ends of thermoformed ABS. Available in several different colours see bottom of brochure for options.All models available with interior lighting and granite work top.
GB
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES: Comptoir réfrigéré disponible dans les versions suivantes statique avec réserve. Revêtement extérieur et intérieur en tôle zinguée et plastifiée. Isolati-on: polyuréthane expansé injecté. Aménagements: plan d’exposition en acier inox AISI 304, plan de travail en granit, bandeau frontal (voir catalogue),réserve refrigerée avec portes et évaporateur indépendant, vitre frontale rabattable. Réfrigération: statique, groupe compresseur incorporé, dégivrageautomatique avec timer.
F
CARACTERISTICAS PRINCIPALESVitrina refrigerada versión estática con reserva Construido en plastico galvanizado, area de exposición en acero inos AISI304, laterales en ABS. Aisla-mineto en poliuretano expandido inyectado Zona de trabajo en granito, banda frontal (ver catálogo). Reserva rfrigerada con puertas y descongelaciónindependiente, cristal frontal curvado. Refrigeración: estática, grupo compresor incorporado, evaporación automática con programador.
E
WICHTIGSTEN CHARAKTERISTIKEN: Kühltheke verfügbar in derAusführung: statisch mit Unterbaukühlung. Aus kunststoffbeschichtetem Blech gebaut, die Ausstellunsgfläche ist aus Edel-stahl AISI 304, die Isolierung ist aus Polyurethanschaumstoff, die Seitenteile aus warmegeformtem ABS, die Arbeitsplatte aus Granit. Die Unterbau-kühlung ist mit Türen und unabhängigem Verdampfer. Das Frontdekor ist in verschiedenen Farben verfügbar.
D
Standard Delivering: Side and front White • other colors on Request Standard Lieferung: Front- und Seitenverkleidung in weiß • andere Farben auf Anfrage
all Modells with Lights and the working top of granit
all Modells with refrigerated storage
suitable for: • sliced meat • dairy products
454
BELANGRIJKE EIGENSCHAPPENKoelvitrine beschikbaar in de volgende versies: Statische koeling met gekoelde opslagruimte. Gemaakt van geplastificeerd staal. De toon oppervlakteis gemaakt van RVS AISI 304, isolatie doormiddel van polyurethane, zijwanden van ABS, het werkblad is van graniet. Koelopslag voorzien van deurenen onafhankelijke verdamper. De front decoratie zijn in meerde kleuren verkrijgbaar.
NL
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:04 Seite 454
line Jinny
455
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:04 Seite 455
counter for dairy products and delicatessen
Order Nr. B G B 0 0 0 6 B G B 0 0 0 7 B G B 0 0 0 8 B G B 0 0 0 9 B G B 0 0 1 0
Dimension Length mm 1000 1500 2000 2500 3000
Doors / ReservePortillons / RéserveTüren / Reserve
Nr. 1 1 2 3 3
Display surfaceSurface d’expositionAusstellungsfläche
m2 0,55 0,84 1,14 1,4 1,7
Working temp.Temp. de travail à Arbeitstemp.
25° C u.r. 60% + 4° C + 6° C
Storage capacityCapacité réserveUnterbau-inhalt
Lt. 126 196 260 330 400
Efficency/Required powerRendement/Puissance totaleLeistung/Absorption
compressor K cal/h 270 277 405 455 577
Lights Watt 1x 18 1x 30 1x 36 1x 58 2x 30
Weigth net. kg 130 165 180 230 280
Price Euro 11 .. 77 66 99 ,, -- 11 .. 99 99 99 ,, -- 22 .. 22 44 99 ,, -- 22 .. 55 99 99 ,, -- 33 .. 00 99 99 ,, --
MAIN FEATURES:Refrigerated counter is ideal for the display and sale of sausages, hams, cheeses, dairy products and delicatessen. The static refrigerated storage hasrear doors and independent evaporator. The unit is made of white plastic-coated sheet steel and the display surface is of stainless steel AISI 304, theinsulation of expanded polyurethane, and the side ends of thermoformed ABS. Available in several different colours see bottom of brochure for optionsAll models available with interior lighting and granite work top.
GB
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES: Comptoir réfrigéré disponible dans les versions suivantes statique avec réserve. Revêtement extérieur et intérieur en tôle zinguée et plastifiée. Isola-tion: polyuréthane expansé injecté. Aménagements: plan d’exposition en acier inox AISI 304, plan de travail en granit, bandeau frontal (voir catalo-gue), réserve refrigerée avec portes et évaporateur indépendant, vitre frontale rabattable. Réfrigération: statique, groupe compresseur incorporé,dégivrage automatique avec timer.
F
CARACTERISTICAS PRINCIPALESVitrina refrigerada versión estática con reserva Construido en plastico galvanizado, area de exposición en acero inos AISI304, laterales en ABS. Ais-lamineto en poliuretano expandido inyectado Zona de trabajo en granito, banda frontal (ver catálogo). Reserva rfrigerada con puertas y descongelaci-ón independiente, cristal frontal curvado.
E
WICHTIGSTEN CHARAKTERISTIKEN: Kühltheke verfügbar in der Ausführung: statisch mit Unterbaukühlung. Aus kunststoffbeschichtetem Blech gebaut, die Ausstellunsgfläche ist aus Edel-stahl AISI 304, die Isolierung ist aus Polyurethanschaumstoff, die Seitenteile aus warmegeformtem ABS, die Arbeitsplatte aus Granit. Die Unterbau-kühlung ist mit Türen und unabhängigem Verdampfer. Das Frontdekor ist in verschiedenen Farben verfügbar.
D
Standard Delivering: Side and front White • other colors on Request Standard Lieferung: Front- und Seitenverkleidung in weiß • andere Farben auf Anfrage
all Modells with Lights and the working top of granit
all Modells with refrigerated storage
456
suitable for: • sliced meat • dairy products
BELANGRIJKE EIGENSCHAPPENKoelvitrine beschikbaar in de volgende versies: Statische koeling met gekoelde opslagruimte. Gemaakt van geplastificeerd staal. De toon oppervlakteis gemaakt van RVS AISI 304, isolatie doormiddel van polyurethane, zijwanden van ABS, het werkblad is van graniet. Koelopslag voorzien van deurenen onafhankelijke verdamper. De front decoratie zijn in meerde kleuren verkrijgbaar.
NL
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:04 Seite 456
line Jinny
457
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:05 Seite 457
1300 - 2000 - 2500 - 3000 - 3500 - 4000
690
900
1280
1080
710
320
650
200
Order Nr. B G B 0 0 1 6 B G B 0 0 1 7 B G B 0 0 1 8 B G B 0 0 1 9 B G B 0 0 4 4
Dimension Length mm 1300 2000 2500 3000 3500
Display surfaceSurface d’expositionAusstellungsfläche
m2 0,85 1,33 1,67 2,02 2,36
Doors / ReservePortillons / RéserveTüren / Reserve
Nr. 1 2 3 3 4
Working temp.Temp. de travail à Arbeitstemp.
25° C u.r. 60% + 4° C + 6° C
Storage capacityCapacité réserveZellenkapazität
Lt. 285 367 435 520 596
Efficency/Required powerRendement/Puissance totaleLeistung/Absorption
Watt 230V/50Hz 410 527 615 765 930
Lights Watt 1x 30 2x 36 2x 36 2x 36 3x 36
Weigth net. kg 185 215 287 345 410
Price Euro 33 .. 11 99 00 ,, -- 33 .. 44 44 99 ,, -- 33 .. 99 99 99 ,, -- 44 .. 99 99 99 ,, -- 55 .. 66 44 99 ,, --
Standard Delivering: Side and front White • other colors on Request Standard Lieferung: Front- und Seitenverkleidung in weiß • andere Farben auf Anfrage
Chilled counter
MAIN FEATURES: Practical in design the counter is ideal for the display and sale of delicatessen, sausages, cheese and meat. Built in plasticized sheet metal both insideand out and the display surface in AISI 304 stainless steel, with working surface in granite. Sides in ABS, insulation with injected polyurethane foam. Cool-storage has doors and static cooling. Built-in hermetic compressor unit. Power 230 Volt 50 Hz. Automatic defrosting with timer.CCoooolliinngg vveennttiillaatteedd vveerrssiioonn oonn RReeqquueesstt
GB
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES:Comptoir réfrigéré pour la présentation et la vente de produits gastronomiques, charcuterie, fromages et viande. Il est fabriqué en tôle plastifiée à l’ex-terieur et à l’interieur. Le plan d’exposition est en acier inox AISI 304 et le plan de travail est en granit. Les côtes sont en ABS, isolation en polyurét-hane expansé injecté. Comptoir réfrigéré en version statique. Réserve réfrigérée avec portes. Groupe comprésseur hermétique incorporé. Alimentati-on 230 Volts 50 Hz. Dégivrage automatique avec timer.VVeerrssiioonn ffrrooiidd vveennttiilléé ssuurr ddeemmaannddee
F
CARACTERISTICAS PRINCIPALESVitrina refrigerada para la presentación de productos gastronómicos, charcutería, quesos y carne. Construido interior y exterior en plastico galvaniza-do. Area de exposición en acero inox AISI304, zona de trabajo de granito, laterales de ABS Aislamineto en poliuretano expandido inyectado Refrige-ración estática.. Reserva refrigerada con puertas. Grupo compresor hermético incorporado. Alimentación 230V 50Hz. Descongelación automática conprogramador. AA ppeettiicciióónn vveerrssiióónn vveennttiillaaddaa..
E
WICHTIGSTEN CHARAKTERISTIKEN: Kühltheke für die Ausstellung und den Verkauf von Gastronomie, Wurst, Käsewaren und Fleisch. Innen und aussen aus Kunststoffbeschichtetem Blech gebaut. Ausstellungsfläche aus Inox-Stahl AISI 304, Arbeitsplatte aus Granit. Seitenteile ausABS, eingespritzte Schaumstoffisolierung. Unterbau mit Kühlung und Türen. Kühlmöbel verfügbar in Ausführungen mit stille Kühlung. AutomatischerAbtau mit Timer.VVeerrssiioonn mmiitt UUmmlluufftt KKüühhlluunngg aauuff AAnnffrraaggee
D
458
BELANGRIJKE EIGENSCHAPPENKoelvitrine voor de verkoop van delicatessen, worsten, kaas en vlees. Geplastificeerd metaal aan de binnen- en buitenkant. Toon oppervlakte van RVSAISI 304, het werkblad is van graniet. Zijwanden van ABS, isolatie doormiddel van Polyurethane schuim. Statische koeling. Koelopslag voorzien vandeuren. Ingebouwde hermetische compressor unit. 230 Volt 50 Hz. Automatische ontdooier met timer.GGeevveennttiilleeeerrddee kkooeelliinngg oopp aaaannvvrraaaagg
NL
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:05 Seite 458
line Tonga
459
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:05 Seite 459
1300-2000-2500-3000-3500-4000
320
1060
890
1270
660
710
200
730
250
325
Order Nr. B G B 0 0 4 5 B G B 0 0 4 6 B G B 0 0 4 7 B G B 0 0 4 8 B G B 0 0 4 9
Dimension Length mm 1300 2000 2500 3000 3500
Display surfaceSurface d’expositionAusstellungsfläche
m2 0,9 1,42 1,8 2,17 2,55
Doors / ReservePortillons / RéserveTüren / Reserve
Nr. 1 2 3 3 4
Working temp.Temp. de travail à Arbeitstemp.
25° C u.r. 60% + 4° C + 6° C
Storage capacityCapacité réserveZellenkapazität
Lt. 285 367 435 520 596
Efficency/Required powerRendement/Puissance totaleLeistung/Absorption
Watt 230V/50Hz 410 527 615 765 930
Lights Watt 1x 30 2x 36 2x 36 2x 36 3x 36
Weigth net. kg 170 210 217 330 390
Price Euro 22 .. 99 99 99 ,, -- 33 .. 33 44 99 ,, -- 33 .. 88 99 99 ,, -- 44 .. 77 99 99 ,, -- 55 .. 33 99 99 ,, --
Chilled counter
MAIN FEATURES: Practical in design the MASTRO counter is ideal for the display and sale of delicatessen, sausages, cheese and meat. Built in plastic coated sheet metalboth inside and out and the display surface in AISI 304 stainless steel, with working surface in granite. Sides in ABS, insulation with injected polyuret-hane foam. Cool-storage has doors and static cooling. Built-in hermetic compressor unit. Power 230 Volt 50 Hz. Automatic defrosting with timer.CCoooolliinngg vveennttiillaatteedd vveerrssiioonn oonn RReeqquueesstt
GB
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES:Comptoir réfrigéré pour la présentation et la vente de produits gastronomiques, charcuterie, fromages et viande. Il est fabriqué en tôle plastifiée à l’exte-rieur et à l’interieur. Le plan d’exposition est en acier inox AISI 304 et le plan de travail est en granit. Les côtes sont en ABS, isolation en polyuréthaneexpansé injecté. Comptoir réfrigéré en version statique. Réserve réfrigérée avec portes. Groupe comprésseur hermétique incorporé. Alimentation 220Volts50 Hz. Dégivrage automatique avec timer.VVeerrssiioonn ffrrooiidd vveennttiilléé ssuurr ddeemmaannddee
F
CARACTERISTICAS PRINCIPALESVitrina refrigerada para la presentación de productos gastronómicos, charcutería, quesos y carne. Construido interior y exterior en plastico galvaniza-do. Area de exposición en acero inox AISI304, zona de trabajo de granito, laterales de ABS Aislamineto en poliuretano expandido inyectado Refrige-ración estática.. Reserva refrigerada con puertas. Grupo compresor hermético incorporado. Alimentación 230V 50Hz. Descongelación automática conprogramador. AA ppeettiicciióónn vveerrssiióónn vveennttiillaaddaa..
E
WICHTIGSTEN CHARAKTERISTIKEN: Kühltheke für die Ausstellung und den Verkauf von Gastronomie, Wurst, Käsewaren und Fleisch. Innen und aussen aus Kunststoffbeschichtetem Blech gebaut. Ausstellungsfläche aus Inox-Stahl AISI 304, Arbeitsplatte aus Granit. Seitenteile ausABS, eingespritzte Schaumstoffisolierung. Unterbau mit Kühlung und Türen. Kühlmöbel verfügbar mit stille Kühlung. Automatischer Abtau mit Timer. VVeerrssiioonn mmiitt UUmmlluufftt KKüühhlluunngg aauuff AAnnffrraaggee
D
Standard Delivering: Side and front White • other colors on Request Standard Lieferung: Front- und Seitenverkleidung in weiß • andere Farben auf Anfrage
BELANGRIJKE EIGENSCHAPPENKoelvitrine voor de verkoop van delicatessen, worsten, kaas en vlees. Geplastificeerd metaal aan de binnen- en buitenkant. Toon oppervlakte van RVSAISI 304, het werkblad is van graniet. Zijwanden van ABS, isolatie doormiddel van Polyurethane schuim. Statische koeling. Koelopslag voorzien vandeuren. Ingebouwde hermetische compressor unit. 220 Volt 50 Hz. Automatische ontdooier met timer.GGeevveennttiilleeeerrddee kkooeelliinngg oopp aaaannvvrraaaagg
NL
460
432_display_katalog2006.qxp 02.02.2006 12:02 Seite 460
line Melody
461
VERSION CURVED GLASS• ON REQUEST
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:05 Seite 461
Order Nr. B G B 0 0 5 1 B G B 0 0 5 2 B G B 0 0 5 3 B G B 0 0 5 4 B G B 0 0 5 5
Dimension Length mm 1290 2000 2500 3000 3500
Display surfaceSurface d’expositionAusstellungsfläche
m2 0,9 1,42 1,8 2,17 2,55
Doors / ReservePortillons / RéserveTüren / Reserve
Nr. 1 2 3 3 4
Working temp.Temp. de travail à Arbeitstemp.
25° C u.r. 60% + 4° C + 6° C
Storage capacityCapacité réserveZellenkapazität
Lt. 285 367 435 520 596
Efficency/Required powerRendement/Puissance totaleLeistung/Absorption
Watt 230V/50Hz 410 527 615 765 930
Lights Watt 1x 30 2x 36 2x 36 2x 36 3x 36
Weigth net. kg 185 215 287 345 410
Price Euro 33 .. 55 99 99 ,, -- 44 .. 22 99 99 ,, -- 44 .. 66 99 99 ,, -- 55 .. 44 99 99 ,, -- 66 .. 33 99 99 ,, --
Standard Delivering: Side and front White • other colors on Request Standard Lieferung: Front- und Seitenverkleidung in weiß • andere Farben auf Anfrage
462
Refrigerated display counter
MAIN FEATURES:Practical in design the MASTRO counter is ideal for the sale and display of delicatessen, dairy and gastronomic products. Available in static and refri-gerated storage. Aluminum structure with tempered curved glass opening upwards by pistons. Inner coating and display surface are made of stain-less steel AISI 304 with marble work-shelf. Hermetic built-in unit complete with defrosting timer and polyurethane foam insulation.CCoooolliinngg vveennttiillaatteedd vveerrssiioonn wwiihhttoouutt RReesseerrvvee oonn RReeqquueesstt
GB
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES:Comptoir réfrigéré disponible en version statique, pour la vente de produits laitiers, charcuterie, gastronomie. Structure portante en aluminium avec vitresbombées trempées pour l’ouverture vers l’haut. Revêtement intérieur et surface d’exposition en acier Inox AISI 340. Tablette de travail en granit. Avecgroupe logé avec dégivrage par timer. Isolation en polyurethane expansé.VVeerrssiioonn ffrrooiidd vveennttiilléé ssaannss RRèèsseerrvvee ssuurr ddeemmaannddee
F
CARACTERISTICAS PRINCIPALESVitrina refrigerada en versión estática para la venta de productos lacteos, charcutería y gastronómicos. Estructura de aluminio con cristales curvadostemplados abatibles por pistones. Revestimiento interior y area de exposición en acero inox AISI304, zona de trabajo de granito. Aislamineto en poliu-retano expandido inyectado Grupo incorporado con descongelación con programador LLaa vveerrssiióónn vveennttiillaaddaa qquuee ssee rreeffrreessccaa eell ssiinn rreesseerrvvaa aa ppeettiicciióónn
E
BELANGRIJKE EIGENSCHAPPENKoelvitrine beschikbaar in de volgende versies: statisch, gekoelde opslag voor de verkoop van delicatessen, zuivel- en gastronomische producten. Alu-minium structuur met gebogen glas. De binnen deklaag en toon oppervlakte zijn vervaardigd uit RVS AISI 304. Marmeren werkplank. Hermetischeingebouwde unit met ontdooi timer. Isolatie doormiddel van Polyurethane schuim.DDee ggeevveennttiilleeeerrddee kkooeell vveerrssiiee iiss zzoonnddeerr oonnddeerrbboouuwwkkooeelliinngg --oopp aaaannvvrraaaagg--..
NL
WICHTIGSTEN CHARAKTERISTIKEN:Kühlmöbel verfügbar mit: statischer Kühlung, für die Ausstellung und den Verkauf von Wurstwaren, Mölkereiprodukten und Delikatessen. Aluminium-struktur mit Stossdämpfern für gebogene Sekuritfrontglasscheiben, nach oben zu öffnen. Innenwanne und Ausstellungsfläche aus Inoxstahl AISI 304.Arbeitsplatte aus Granit. Hermetisches eingebautes mit Abtauuhr. Isolierung aus Poliurethan Schaumstoff.VVeerrssiioonn mmiitt UUmmlluufftt KKüühhlluunngg oohhnnee UUnntteerrbbaauukküühhlluunngg aauuff AAnnffrraaggee
D
all Modells with Lights and the working top of granit
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:05 Seite 462
line Nepal
463
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:05 Seite 463
Order Nr. B G D 0 0 0 1 B G D 0 0 0 2 B G D 0 0 0 3 B G D 0 0 0 4 B G D 0 0 0 5
Dimension Length mm 1300 2000 2500 3000 3500
Display surfaceSurface d’expositionAusstellungsfläche
m2 0,87 1,29 1,63 1,97 2,3
Working temp.Temp. de travail à Arbeitstemp.
25° C u.r. 60% 0° C + 2° C
Efficency/Required powerRendement/Puissance totaleLeistung/Absorption
230V/50Hz
Weigth net. kg 185 215 287 345 410
Price Euro 33 .. 22 99 99 ,, -- 33 .. 44 99 99 ,, -- 33 .. 77 99 99 ,, -- 44 .. 44 99 99 ,, -- 55 .. 00 99 99 ,, --
Refrigerated display
MAIN FEATURES:Refrigerated display-cabinet has been ideally designed for the sale and presentation of meat. The front glass has curved tempered glass with a pis-ton opening mechanism with a granite worktop. Externally built in plastic coated sheet metal. The display surface is in AISI 304 stainless steel. Insu-lation with polyurethane foam. Static refrigeration. Built-in hermetic compressor unit with automatic interval defrosting.
GB
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES:Meuble réfrigéré pour la vente de viandes. Il est fabriqué en tôle plastifiée à l’extérieur. La surface d’exposition est en acier INOX AISI 304 et le plande travail est en granit. Isolation en polyuréthane expansé. Réfrigeration statique. Groupe compresseur hermétique incorporé. Dégivrage automatiqueavec pause. Vitres frontales droites bombées, à ouverture par pistons.
F
CARACTERISTICAS PRINCIPALESVitrina refrigerada para la venta de carne. Construido exterior en plastico galvanizado. Area de exposición en acero inox AISI304, zona de trabajo degranito. Aislamineto en poliuretano expandido inyectado Refrigeración estática. . Grupo incorporado con descongelación automática con pausa. Cris-tales curvados templados abatibles por pistones.
E
BELANGRIJKE EIGENSCHAPPENKoelvitrine voor de verkoop van vlees. Zichtzijden gemaakt van geplastificeerd metaal. De toon oppervlakte is gemaakt van RVS AISI 316. Het werk-blad is van graniet. Isolatie doormiddel van polyurethane schuim. Statische koeling. Ingebouwde hermetische compressor. Automatische ontdooiingbij intervallen. Gebogen glas.
NL
WICHTIGSTEN CHARAKTERISTIKEN:Kühltheke für den Verkauf von Fleischwaren. Aussenseite aus Kunsststoffbeschichtetem Blech. Ausstellungssfläche aus Inox-Stahl AISI 304, Arbeits-platte aus Granit. Schaumstoffsisolierung. Statische Kühlung. Hermetisches eingebautes Aggregat. Automatisches Abtausystems. Sekurit-gebogeneFrontscheiben mit Offnung durch Kolben.
D
Standard Delivering: Side and front White • other colors on Request Standard Lieferung: Front- und Seitenverkleidung in weiß • andere Farben auf Anfrage
suitable for: • meat
464
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:05 Seite 464
line Dakota
465
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:05 Seite 465
The Cooling display for Fish
VETRINA REFRIGERATA MOD. FISH
Professionali Vetrine refrigerate per pesce Temp. 0°C 230V Banco costruito in acciaio inox AISI 316 per l'esposizione di pesce Spalle inABS con isolamento in poliuretano espanso Refrigerazione statica con serpentina nel piano espositivo ed evaporatore trattato in anaforesi Grup-po incorporato. Vetri curvi frontali temperati
VITRINAS REFRIGERADAS MOD. FISH
Vitrinas refrigeradas profesionales para pescado Campo de temp.: 0°C 230 VMesones refrigerados de acero fino, inoxidable AISI 316 para la exposición de pescado. Piezas laterales de ABS con aislamiento de poliuretano espumado. Refrigeración estática con serpentín de refrigeración en la superficie de exposición y vaporizador con elaboraciónpor "anaforesis" Grupo incorporado Vidrios frontales arqueados de sekurit
KOELVITRINE VOOR VIS MOD. FISH
Professionele koelvitrine voor vis. Temperatuur bereik 0°C 230 V. Gemaakt vanRVS AISI 316. De zijwanden zijn gemaakt van ABS met isolatie. Statischekoeling met koelslangen op de oppervlakte van de koeling. Gebogen glas.
NL
E
I
466
FISH
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:05 Seite 466
Line Display
COOLING DISPLAY CABINET MOD. FISH
Professional refrigerated display cases ideal for the presentation of fish withcurved tempered front glass.Temp. range: 0°C 230V Display counter produced in stainless steel AISI 316for the display of fish End and sides are made of ABS with expanded polyurethane insulation Static refrigeration with coil on the display surfaceand anaphoresis treated with built in evaporator.
KÜHLVITRINEN MOD. FISH
Profi-Kühlvitrinen für Fisch Temp. bereich: 0°C 230V Kühltheken aus Edelstahl, rostfreiem AISI 316 für die Ausstellung von Fisch. Seitenteileaus ABS mit verschäumter Polyurethan - Isolierung. Statische Kühlung mitKühlschlange auf der Ausstellungsfläche und Verdampfer mit „Anaphoresis"Bearbeitung. Eingebautes Aggregat, gebogene Sekurit Frontscheiben
VITRINES RÉFRIGÉRÉES MOD. FISH
Vitrines réfrigérées professionnelles, pour le poisson Plage de températures:de 0° C. 230 V Vitrines réfrigérées en acier inoxydable AISI 316, pour l'exposition du poisson Joues en ABS à isolation en polyuréthane expansé Réfrigération statique par serpentin sur la surface d'exposition etévaporateur traité par anaphorèse Groupe incorporé Vitres frontales incurvéesen verre trempé
F
D
GB
467
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:05 Seite 467
Order Nr. H D C 0 0 0 1 H D C 0 0 0 2 H D C 0 0 0 3 H D C 0 0 0 4 H D C 0 0 0 5
Dimension Length mm 1500 2000 2500 3000 3500
Display surfaceSurface d’expositionAusstellungsfläche
m2 1,24 1,69 2,12 2,56 3,0
Working temp.Temp. de travail à Arbeitstemp.
25° C u.r. 60% 0° C
Efficency/Required powerRendement/Puissance totaleLeistung/Absorption
230V/50Hz
Weigth net. kg 170 210 277 330 390
Price Euro 22 .. 44 99 99 ,, -- 22 .. 88 99 99 ,, -- 33 .. 44 99 99 ,, -- 33 .. 88 44 99 ,, -- 44 .. 22 99 99 ,, --468
Display counter for Fish
MAIN FEATURES:Professional refrigerated display cases ideal for the presentation of fish with curved tempered front glass. Temp. range: 0°C 230V Display counter pro-duced in stainless steel AISI 316 for the display of fish End and sides are made of ABS with expanded polyurethane insulation Static refrigeration withcoil on the display surface and anaphoresis treated with built in evaporator.
GB
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES:Vitrine en acier inox - AISI 316 - pour l’exposition de poisson. Joues en ABS avec isolation en polyurethane expansé. Réfrigération statique avec ser-pentine dans le plateau d’exposition et avec évaporateur traité en anaphorèse. Groupe incorporé. Vitres frontales bombées trempées.
F
CARACTERISTICAS PRINCIPALESVitrina en acero inox. Para la exposición de pescado. Laterales en ABS y aislamineto en poliuretano expandido. Refrigeración estática con serpentinsobre la superficie de exposición y con evaporador anonizado. grupo incoprporado. Cristal frontal curvado.
E
BELANGRIJKE EIGENSCHAPPENKoelbuffetten gemaakt van RVS -AISI 316- voor Vis. De zijwanden zijn gemaakt van ABS met polyurethane isolatie. Statische koeling met koelslangenop de oppervlakte van de koeling. Gebogen glas.
NL
WICHTIGSTEN CHARAKTERISTIKEN:Kühltheke aus Edelstahl Rostfrei - AISI 316 - für die Ausstellung von Fisch. Seitenteile aus ABS mit Isolierung aus verschäumtem Polyurethan. Stati-sche Kühlung mit Kühlschlange auf der Ausstellungsfläche und Verdampfer mit “Anaphoresis” Bearbeitung. Eingebautes Aggregat. Gebogene Sekurit-Frontscheiben.
D
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:05 Seite 468
line Saigon
469
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:05 Seite 469
Wall mounted Display
SCAFFALI REFRIGERATI A MURO
Per la vendita e la presentazione di alimenti freschi, composti da: • ABS spalle bianche termoformate • struttura in lamiera zincata rivestita diplastica, bianca • bassa superficie espositiva e tre piani espositivi di acciaioInox AISI 304 • isolamento a base di espanso poliuretanico iniettato • compressore ermetico ad incasso oppure esterno • sbrinamento automatico
ESTANTES DE PARED REFRIGERADOS
para la venta y la presentación de alimentos frescos consistentes de: • Piezas laterales de ABS blanco, formado en caliente • Estructura de chapagalvanizada con recubrimiento de plástico, blanca • Superficie de exposiciónbaja y 3 estantes de exposición regulables de acero inoxidable AISI 304 • Aislamiento de poliuretano inyectado • Compresor hermético incorporadoo externo • Descongelación automática
WANDKOELINGEN
Voor de verkoop en presentatie van vers voedsel. Eigenschappen: • ABS zijwanden • Het frame is vervaardigd uit wit geplastificeerd staal• Lage expositie oppervlakte met 3 verstelbare rekken vervaardigd uit RVSAISI 304 • Isolatie doormiddel van polyurethane • interne of externe compressor • Automatische ontdooiing.
NL
E
I
470
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:05 Seite 470
Line Display
WALL-MOUNTED DISPLAY
Ideal for the sale and presentation of fresh foods drinks and produce, the lowpresentation area has 3 adjustable presentation shelves, automatic defrostand the unit can be wall mounted and is made of stainless steel 304 • ABS side walls, heat formed • Framework made of white plastic coated sheet zinc • insulation made of injected polyurethane• internal or external hermetic compressor.
WANDKÜHLREGALE
für den Verkauf und die Präsentation von frischen Lebensmitteln bestehend aus:• ABS Seitenteile in weiß, warmgeformt • Struktur aus kunststoffbeschichtetem Zinkblech, weiß • Niedrige Ausstellungsfläche und 3 verstellbaren Ausstellungsetagen ausInox AISI 304 • Isolierung aus eingespritztem Polyurethan • Eingebauter oder externer hermetischer Kompressor • Automatische Abtauung
ETAGÈRES MURALES RÉFRIGÉRÉES
Meubles destinés à la présentation et à la vente des denrées alimentaires fraîches. • Flancs en plastique ABS blanc thermoformé • Structure en tôle zinguée plastifiée blanche • Surface d'exposition à faiblehauteur, trois rayons d'exposition réglables en acier inox AISI 304 • Revêtement isolant en mousse de polyuréthane expansée • Groupe frigorifique hermétique, intégré dans le meuble ou externe • Dégivrage automatique
F
D
GB
471
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:05 Seite 471
Order Nr. B H Z 0 0 0 1 B H Z 0 0 0 2 B H Z 0 0 0 3 B H Z 0 0 0 4
Dimension Length mm 700 1000 1200 1500
Display surfaceSurface d’expositionAusstellungsfläche
m2 0,95 1,44 1,70 2,20
Working temp.Temp. de travail à Arbeitstemp.
25° C u.r. 60% + 4° C + 8° C
Power for lightingPuissance eclairage requiseeBeleuchtung
Watt 1x 18 1x 30 1x 30 1x 36
Efficency/Required powerRendement/Puissance totaleLeistung/Absorption
compressor K cal/h 575 780 860 1020
Watt 470 577 590 680
Weigth net. kg 70 90 115 145
Price Euro 11 .. 88 99 99 ,, -- 11 .. 99 99 99 ,, -- 22 .. 11 99 99 ,, -- 22 .. 66 44 99 ,, --
vertical self-service display unit
MAIN FEATURES:The “SMALL” is a vertical self-service display unit, created for displaying dairy products - cheese - fruit - beverages - vegetables - preserved meats etc.As it is only 545 mm deep, it is suitable for the requirements of small shops and catering outlets. This model has removable shelves of AISI 304 steel,with price holders and adjustable feet The bearing structure is made of white plastic coated sheet metal; the shoulders are of foamed white ABS inpolyurethane foam. The hermetic refrigerating unit ensures ventilated refrigeration of the display, with automatic defrost at intervals.
GB
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES:“SMALL” est un mural vertical de libre service conçu pour l’exposition de produits laitiers, fromages, fruits, boissons, légumes, charcuterie etc... Avecsa profondeur de 545 mm, il s’adapte particulièrement bien aux exigences des petites surfaces de vente. La structure portante est en tôle plastifiéeblanche, avec vérins de réglage. Les joues laterales sont en ABS blanc avec isolation en polyurethane expansé. Il est muni de tablettes en acier304 avec porte-prix. Le groupe frigorifique hermétique assure la réfrigération ventilée du mural, avec dégivrage automatique à pause.
F
CARACTERISTICAS PRINCIPALES"Small" es un expositor mural para la exposición de productos lácteos, quesos, frutas, bebidas, legumbres, charcutería, etc... Con una profundidad de545 mm, se adapta a las exigencias de pequeñas superficies de venta. Estructura de aluminio galvanizado con pies regulables. Laterales en ABS blan-co con aislamiento en poliuretano expandido. Estantes regulables en acero inox AISI304, con perfil portaprecio Grupo frigorífico hermético asegura larefrigeracción ventilada del expositor. Descongelador automático con pausa.
E
BELANGRIJKE EIGENSCHAPPENDe “SMALL” is een verticale wandkoeling, gemaakt voor zuivel producten, kaas – fruit – dranken – groenten – verpakt vlees etc. 545 mm diep,geschikt voor de vereisten van kleine winkels. Vervaardigd uit wit geplastificeerd metaal, verstelbare poten, de zijwanden zijn gemaakt van ABS metisolerend PU-schuim. Dit model heeft verwijderbare rekken van AISI 304 staal, met prijskaarthouders. Met automatische ontdooi bij intervallen.
NL
WICHTIGSTEN CHARAKTERISTIKEN:“SMALL” ist ein vertikaler Selbstbedienungs-aussteller für Molkereiprodukte, Käse, Obst, Getränke, Gemüse, Wurtsware, usw. Aufgrund seiner Tiefevon 545 mm eignet er sich besonders für Geschäfte mit geringem Raumangebot. Die Tragestruktur ist aus weissem plastifiziertem Blech und mit ver-stellbaren Füßen. Die Seitenteile sind aus weißem ABS mit Isolierung aus PU-Schaum. Der Aussteller ist mit ausziehbaren Konsolen aus stahl 304 undentsprechenden Preisreitern ausgestattet. Das Kühlaggregat sichert die ventilierte Kühlung des Ausstellers mit Intervall-Autoabtau.
D
suitable for: • dairy products
suitable for: • drinks • fruits
• sliced meat • vegetables
472
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:05 Seite 472
line Small
473
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:05 Seite 473
Order Nr. B H Z 0 0 0 9
Dimension Length mm 1000
Display surfaceSurface d’expositionAusstellungsfläche
m2 0,53
Working temp.Temp. de travail à Arbeitstemp.
25° C u.r. 60% +4° C +8° C
Efficency/Required powerRendement/Puissance totaleLeistung/Absorption
230V/50Hz
Refrigeration powerPuissance frigorifiqueKälteleistung
1020 Kcal • 1020 Watt
LightsEclairageBeleuchtung
Watt 1x 18
Weigth net. kg 140
Price Euro 11 .. 99 99 99 ,, --
Refrigerated self-service display
MAIN FEATURES:MASTRO’S refrigerated self-service display case, with ventilated refrigeration, suitable for the display of drinks, packed sandwiches, packed saladsand for the sale of promotional products.Provided with 3 stainless steel inclinable shelves and with upper lighting. Built-in unit with electric defrost water evaporation.
GB
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES:Vitrine réfrigérée libre-service de petites dimensions avec froid ventilé. Indiquée pour l’exposition de boissons, sandwiches confectionnés, saladesconfectionnées et pour la vente de produits promotionnels.Equipée avec 3 étagères inclinables en acier et éclairage supérieur. Groupe logé avec évaporation électrique de l’eau de dégivrage.
F
CARACTERISTICAS PRINCIPALESExpositor refrierado mural de pequeñas dimensiones, con refrigeración ventilada, indicada para la exposición de bebidas, paquetes de sandwiches yensaladas, y para la venta de productos promocionales. Equipado con 3 estantes inclinados en acero y luz superior. Grupo incorporado con evapora-dor electrico del agua de descongelación.
E
BELANGRIJKE EIGENSCHAPPENWandkoeling van klein formaat, met geventileerde koeling, geschikt voor blikjes/flesjes drinken, verpakte broodjes, verpakte salades en voor de ver-koop van promotie producten. Uitgerust met 3 RVS verstelbare rekken, verlichting. Automatische lekwater verdamping.
NL
WICHTIGSTEN CHARAKTERISTIKEN:Selbstbedienung Kühlvitrine von kleinen Massen, mit Umluft-Kühlung. Geeignet für die Ausstellung von Getränken, verpackten Sandwiches, verpack-ten Salaten und für den Verkauf von Sonderangeboten. Ausgestattet mit 3 verstellbaren Etagen aus Stahl und mit oberer Beleuchtung. Eingebautes Aggregat mit elektrischer Tauwasserverdunstung.
D
suitable for: • drinks
474
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:05 Seite 474
line Mandy
475
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:06 Seite 475
Order Nr. B H Z 0 0 0 5 B H Z 0 0 0 6 B H Z 0 0 0 7 B H Z 0 0 0 8
Dimension Length mm 1000 1200 1500 1800
Display surfaceSurface d’expositionAusstellungsfläche
m2 1,43 1,74 2,22 2,69
Working temp.Temp. de travail à Arbeitstemp.
25° C u.r. 60% + 3° C + 6° C
Efficency/Required powerRendement/Puissance totaleLeistung/Absorption
Watt 230V/50Hz 615 765 930 1045
Lights Watt 1x 18 1x 30 1x 36 1x 58
Weigth net. kg 95 120 150 180
Price Euro 22 .. 00 66 99 ,, -- 22 .. 11 99 99 ,, -- 22 .. 44 99 99 ,, -- 22 .. 88 99 99 ,, --
Standard Delivering: Side and front White • other colors on Request Standard Lieferung: Front- und Seitenverkleidung in weiß • andere Farben auf Anfrage
476
suitable for:fruits and vegetables
on request
suitable for: • dairy products • drinks
Refrigerated wall-cabinet
MAIN FEATURES:Ideal for the display and presentation of fruits drinks and dairy products the refrigerated wall-cabinet has adjustable shelves that have an incline faci-lity in AISI 304 steel and has forced air cooled refrigeration with automatic defrosting, Built in white plastic coated sheet metal with insulation in polyu-rethane foam. Thermoformed ABS end-sides.
GB
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES:Mural réfrigéré en tôle blanche plastifiée avec isolation en polyuréthane expansé. Joues en ABS thermoformé. Surface d’exposition inférieure et éta-gères inclinables en acier AISI 304. Réfrigération par air forcée. Dégivrage automatique.
F
CARACTERISTICAS PRINCIPALESExpositor refrigerado mural construida en plástico galvanizado blanco con aislamiento de poliuretano expandido. Lateraels de ABS. Superficie de expo-sición en el interior y estantes inclinados en acero AISI304. Refrigeración por aire forzado. Descongelación automática.
E
BELANGRIJKE EIGENSCHAPPENWandkoeling vervaardigd uit wit geplastificeerd metaal, isolatie doormiddel van polyurethan schuim. ABS zijden. Lage expositie oppervlakte en ver-stelbare rekken gemaakt van AISI 304 staal. Geforceerde luchtkoeling. Automatische ontdooiing.
NL
WICHTIGSTEN CHARAKTERISTIKEN:Wandkühlregal aus weissem kunststoffbeschichtetem Blech, mit Isolierung aus verschaumtem Polyurethan. Warmgeformte ABS Seitenteile. Niedri-gere Ausstellungsfläche und verstellbare Etagen aus Stahl AISI 304. Kühlung durch Druckluft. Automatisches Abtausystem.
D
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:06 Seite 476
line Danny
477
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:06 Seite 477
Order Nr. B H Z 0 0 2 3 B H Z 0 0 2 4 B H Z 0 0 2 5 B H Z 0 0 2 6
Dimension Length mm 1000 1200 1500 1800
Display surfaceSurface d’expositionAusstellungsfläche
m2 1,50 1,85 2,30 2,90
Working temp.Temp. de travail à Arbeitstemp.
25° C u.r. 60% + 4° C + 6° C
TensionTension Spannung
230V/50Hz
Efficency/Required powerRendement/Puissance totaleLeistung/Absorption
Watt 615 765 930 1045
Lights Watt 18 30 36 58
Weigth net. kg 95 120 150 180
Price Euro 22 .. 11 99 99 ,, -- 22 .. 33 99 99 ,, -- 22 .. 66 99 99 ,, -- 33 .. 11 99 99 ,, --
Cooling wall cabinet
COOLING WALL CABINET FOR SALE AND EXPOSITION OF TRADE FOODSTUFFS, COMPOSED BY:Ideal for the display and presentation of fruits drinks and dairy products, the refrigerated wall-cabinet features• Thermoformed sides in ABS • Structure in white plastic coated steel• Lower expo-surface (depth 540 mm) and 3 upper expo-shelves (depth 340 mm) in stainless steel AISI 304• Insulation by expanded polyurethane • Refrigeration with forced air-cooling• Incorporated hermetic compressor • Automatic defrosting• Decorated in plastic coated steel with a various choice of colours and night-blind option
GB
MURAL RÉFRIGÉRÉ POUR LA VENTE ET L’EXPOSITION DES PRODUITS ALIMENTAIRES COMMERCIAUX, COMPOSÉ PAR:• Joues en ABS thermoformé • Structure en tôle blanche plastifiée• Surface d’exposition inférieure (profondeur 540 mm) et 3 étagères d’ exposition supérieures (profondeur 380 mm) en acier AISI 304• Isolement en polyurethane expansé • Réfrigération par air forcée• Compresseur ermétique logé • Dégivrage automatique• Décoration en tôle plastifiée
F
EXPOSITOR REFRIGERADO MURAL PARA LA VENTA DE PRODUCTOS ALIMENTARIOS, COMPUESTO POR:• Laterales en ABS, estructura en plástico galvanizado blanco • Superficie de exposición en el interior prof. 540mm) y estantes de exposición superior (prof 380mm) en acero AISI304. • Aislamiento de poliuretano expandido. • Refrigeración por aire forzado. • Descongelación automática. • Compresor hermético incorporado. • Decoración totalmente plastificada.
E
WANDKÜHLREGAL FÜR DEN VERKAUF UND DIE AUSSTELLUNG DER HANDELSNAHRUNGSMITTEL BESTEHEND AUS:• Warmegeformten ABS Seitenteilen • Struktur aus weissem Kunststoffbeschichtetem Blech• Niedrige Ausstellungsfläche (540 mm tief) und 3 obere Ausstellungsetagen (340 mm tief) aus Inox AISI 304• Isolierung aus Schaumstoff-Polyurethan • Kühlung durch Druckluft• Hermetisches eingebautes Aggregat • Automatischer Abtausystem• Dekor in verschiedenen Farben
D
Standard Delivering: Side and front White • other colors on Request Standard Lieferung: Front- und Seitenverkleidung in weiß • andere Farben auf Anfrage
WANDKOELING VOOR VERKOOP EN EXPOSITIE VAN LEVENSMIDDELEN, SAMENGESTELD UIT:• Zijwanden gemaakt van ABS • Structuur gemaakt uit wit geplastificeerd staal • Lage expositie oppervlakte (diepte 540 mm) en 3 rekken (340 mm diepte) vervaardigd uit RVS AISI 304• Geïsoleerd doormiddel van polyurethan schuim • hermetisch afgesloten compressor • Automatische ontdooiing • Verkrijgbaar in meerdere kleuren
NL
478
NACHTROLLO AUF ANFRAGENIGHTBLIND ON REQUEST
RIDEAU DE NUIT SUR DOMANDE
suitable for: • dairy products
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:06 Seite 478
line Artic
479
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:06 Seite 479
Order Nr. B H Z 0 0 1 4 B H Z 0 0 1 5 B H Z 0 0 1 6 B H Z 0 0 1 7
Dimension Length mm 1000 1500 2000 2500
Display surfaceSurface d’expositionAusstellungsfläche
m2 2,92 3,49 4,72 5,96
Efficency/Required powerRendement/Puissance totaleLeistung/Absorption
230V/50Hz
Lights Watt 1x 18 1x 36 1x 581x 301x 36
Weigth net. kg 146 180 210 250
Price Euro 22 .. 88 66 99 ,, -- 33 .. 55 44 99 ,, -- 44 .. 22 44 99 ,, -- 55 .. 11 99 99 ,, --
480
Cooling wall cabinet
MAIN FEATURES:Ideal for the sale and presentation of foodstuffs, has automatic defrosting with air forced refrigeration and is connectable to a central cooling unit.Features include thermoformed sides in ABS. Structure in white plastic coated steel. Lower expo-surface (depth 745 mm) and 4 removable upperexpo-shelves (2x340 and 2x510 mm) in stainless steel AISI 304. Insulated by foamed polyurethane and is covered with plastic coated steel.
GB
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES:Reccordement á une centrale de réfrigération.Mural réfrigéré pour la vente et l’exposition des produits alimentaires commerciaux, composé par: joues en ABS gris thermoformées, structure en tôleplastifiée. Surface d’exposition inférieure (profondeur 745 mm) et 4 étagères d’exposition supérieures réglablees (2x340 et 2x510 mm) en acier inoxAISI 304. Décoration en tôle plastifiée. Isolement en polyurethan. Refrigeration par air forcé. Dégivrage automatique.
F
CARACTERISTICAS PRINCIPALESConectado a una central de refrigeración Mural refrigerado para la venta y exposición de prouctos alimentarios, compuesto por. laterales en ABS gris, estructura en la parte más baja en ace-ro banco plastificado (prof.745mm) y 4 estantes de exposición superiores de (2x340 y 2x510mm) en acero inox AISI304 decorado en acero plastifi-cado,aislamiento en polyuretano espumado descongelación automática por aire forzado
E
WICHTIGSTEN CHARAKTERISTIKEN:Vorgesehen für Anschluss an Zentralkühlung.Wandkühlregal für den Verkauf und die Ausstellung der Handelsnahrungsmittel bestehend aus: grau warmegeformten ABS-Seitenteile. Struktur aus weis-sem kunststoffbeschichtetem Blech. Niedrige Ausstellungsfläche (745 mm tief) und 4 regelbare obere Ausstellungsetagen (2x340 und 2x510 mm tief)aus Inox AISI 304. Dekor in Verschiedenen Farben. Isolierung aus eingespritztem Polyurethan. Kühlung durch Druckluft. Automatisches Abtauen
D
AGGREGAT AUF ANFRAGECOMPRESSOR ON REQUEST
COMPRESSEUR SUR DOMANDE
suitable for: • dairy products
BELANGRIJKE EIGENSCHAPPENAansluitbaar op een centraal koelunit. De wandkoeling is geschikt voor verkoop en expositie van levensmiddelen, Samengesteld uit: grijze zijwanden van ABS. Structuur gemaakt uit witgeplastificeerd staal. Lage expositie oppervlakte (diepte 745 mm) en 4 verwijderbare rekken (2x340 en 2x510 mm) in RVS AISI 304. Verkrijgbaar inmeerde kleuren. Geïsoleerd doormiddel van polyurethan schuim. Geforceerde luchtkoeling. Automatische ontdooiing.
NL
Standard Delivering: Side and front White • other colors on Request Standard Lieferung: Front- und Seitenverkleidung in weiß • andere Farben auf Anfrage
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:06 Seite 480
line Expory
481
NNIIGGHHTTBBLLIINNDD OONN RREEQQUUEESSTTNNAACCHHTTRROOLLLLOO AAUUFF AANNFFRRAAGGEE
RRIIDDEEAAUU DDEE NNUUIITT SSUURR DDOOMMAANNDDEE
VVEERRSSIIOONN WWIITTHH IINNCCOORRPPOORRAATTEEDD HHEERRMMEETTIICC CCOOMMPPRREESSSSOORR OONN RREEQQUUEESSTTVVEERRSSIIOONN MMIITT HHEERRMMEETTIISSCCHH EEIINNGGEEBBAAUUTTEENN AAGGGGRREEGGAATT AAUUFF AANNFFRRAAGGEEVVEERRSSIIOONN AAVVEECC CCOOMMPPRREESSSSEEUURR EERRMMÉÉTTIIQQUUEE LLOOGGÉÉ SSUURR DDEEMMAANNDDEE
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:06 Seite 481
Order Nr. I B C 0 0 0 6 I B E 0 0 0 1
Dimension L•D•H mm 450•420•810 490•490•935
Shelves
quantity / dim. mm 2x 328•402 3x 390•345
version
Control type mechanical mechanical
Defrost type manual manual
Light including • •
Temperature intern +4° +10° C --1155°° --2233°° CC
Refrigerant gas R134a R134a
Cooling
static_ •
ventilated • _
humidity 75% 40%
Capacity liter 65 Lt. 98 Lt.
Voltagewatt 120 215
Volt 230 230
Weigth net. kg 47 57
Price Euro 99 88 11 ,, -- 11 .. 22 33 33 ,, --482
Table Top Displays
TABLE TOP DISPLAYSFully glazed compact presentation displays ideal for salads, snacks, baguettes, sandwiches and desserts.• Door on service side• Height adjustable shelves • Manual defrost
GB
VITRINES SUR TABLECes vitrines de présentation compactes, adaptées aux salades, snacks, entrées, barquettes et desserts• Porte tournante côté service • grilles de rangement réglables en hauteur • Dégivrage manuel • Vitrage sur tous les côtés
F
LAS VITRINAS PARA SER PUESTAS SOBRE LA MESAde la serie de vitrinas compactas de presentación, apropiadas para ensaladas, snacks, entremeses, baguettes y postres.• Puerta giratoria a ambos lados • parrillas regulables en la altura • Descongelación manual • Acristalado por los 4 lados
E
TAFELVITRINEDit is een compacte vitrine voor de presentatie van salades, snacks, broden en desserts • deur zit aan de bedieningskant • in hoogte verstelbare rekken • alle zijden zijn van glas
NL
TISCHAUFSATZ-VITRINENsind kompakte Präsentations-Vitrine, geeignet für Salate, Snacks, Antipasti, Baquettes und Desserts• bedienseitige Drehtür • höhenverstellbare Ablageroste • manuelle Abtauung • rundum verglast
D
drehbare Glasflächen • rotating glass storage areas
Glaseinlegeböden • glass storage areas
Serpentinen-Kühlung • road-refrigerate
Gitterböden • shelves / tray
Suitable for sandwitches
SSuuiittaabbllee ffoorr:: • sandwitches
• drinks• cakes
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:06 Seite 482
line Display
483
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:06 Seite 483
Order Nr. I B C 0 0 0 7 I B C 0 0 0 8 I B E 0 0 0 2
Dimension L•D•H mm 700•700•1270 700•700•1270 700•700•1270
Shelves
quantity / dim. mm 3x Ø 500 3x 490•545 3x 490•545
version
Control type / display analoque analoque analoque
Defrost type automatic automatic manual
Light including • • •
Temperatureintern +2° +10°C +2° +10°C --55°° --2200°°CC
ambient 30° 30° 30°
Refrigerant gas R404a R404a R404a
Cooling
static_ _ •
ventilated • • _
humidity 70% 70% 70%
Capacity liter 250 Lt. 250 Lt. 250 Lt.
Power Watt 340 340 550
Voltage Volt 230 230 230
Weigth net. kg 113 108 108
Price Euro 11 .. 66 55 22 ,, -- 11 .. 88 99 00 ,, -- 11 .. 66 77 33 ,, --484
Dessert and Ice Cream Cabinets
DESSERT AND ICE CREAM CABINETSIdeal for the display of dessert and ice creams the units are fully double glazed on all 4 sides, which gives maximum visibility. The shelves are all pla-te glass and the unit is totally mobile, the deep freeze models have evaporator shelving. The frame is manufactured from stainless steel with mag-netic seals as standard.
GB
VITRINES À DESSERTS ET À GLACESCes vitrines de la série sont des vitrines de restaurants et boulangeries, vitrées sur tous les côtés. • Eclairage • Vitrage isolant • Vitrines mobiles• Clayettes en verre minéral • Les modèles à surgélation sont équipés de grilles d'évaporateur • Joints de porte magnétiques • Châssis aluminiumet inox
F
LAS VITRINAS PARA POSTRES Y HELADOSde la serie modelos son vitrinas compactas con acristalado por los 4 lados para restaurantes y panaderías. • Iluminación • Acristalado aislante• Móviles • Cristales aislantes • Anaqueles de cristal • Los modelos con congelador están dotados con parrillas evaporadoras • Estructura de alu-minio e inox • Juntas magnéticas de las puertas
E
DESSERT- & EISVITRINENdie Modell-Reihe sind rundum verglaste Restaurant- & Bäckereivitrinen. • Beleuchtung • Isolierverglasung • fahrbar • Kristallglas-Ablagen • Modelleim Tiefkühlbereich sind mit Verdampferrosten ausgestattet • magnetische Türdichtungen • Rahmen-Struktur aus Inox und Aluminium
D
drehbare Glasflächen • rotating glass storage areas
Glaseinlegeböden • glass storage areas
Serpentinen-Kühlung • road-refrigerate
Gitterböden • shelves / tray
DESSERT EN IJSVITRINEDe kenmerken van de dessert en ijsvitrines zijn: alle 4 de zijde zijn van glas • verlicht • dubbel glas • mobiel • glazen rekken • magnetische sluiting• frame is gemaakt van RVS en aluminium
NLMMoodd.. IIBBCC00000077 aanndd IIBBCC00000088 ffoorr
meat • drinks • cakes cheese • fruits • pasta
MMoodd.. IIBBEE00000022 ffoorr ice cream • cakes
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:06 Seite 484
line Display
485
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:06 Seite 485
Order Nr. B F B 0 0 0 1 B F B 0 0 0 2 B F A 0 0 0 1
Dimension L•D•H mm 700•700•1830 700•700•1830 700•700•1830
Shelves
quantity / dim. mm 5x Ø 500 5x 490•545 5x 490•545
version
Control type / display analoque analoque analoque
Defrost type automatic automatic manual
Light including • • •
Temperatureintern +2° +10°C +2° +10°C --55°° --2200°°CC
ambient 30° 30° 30°
Refrigerant gas R404a R404a R404a
Cooling
static_ _ •
ventilated • • _
humidity 70% 70% 70%
Capacity liter 400 Lt. 400 Lt. 400 Lt.
Power Watt 585 585 680
Voltage Volt 230 230 230
Weigth net. kg 161 154 151
Price Euro 11 .. 99 33 55 ,, -- 11 .. 88 55 00 ,, -- 22 .. 33 22 00 ,, --486
Dessert and Ice Cream Cabinets
drehbare Glasflächen • rotating glass storage areas
Glaseinlegeböden • glass storage areas
Serpentinen-Kühlung • road-refrigerate
Gitterböden • shelves / tray
DESSERT AND ICE CREAM CABINETSIdeal for the display of dessert and ice creams the units are fully double glazed on all 4 sides, which gives maximum visibility. The shelves are all pla-te glass and the unit is totally mobile, the deep freeze models have evaporator shelving. The frame is manufactured from and stainless steel withmagnetic seals as standard.
GB
VITRINES À DESSERTS ET À GLACESCes vitrines de la série sont des vitrines de restaurants et boulangeries, vitrées sur tous les côtés • Eclairage • Vitrage isolant • Vitrines mobiles• Clayettes en verre minéral • Les modèles à surgélation sont équipés de grilles d'évaporateur • Joints de porte magnétiques • Châssis aluminiumet inox
F
LAS VITRINAS PARA POSTRES Y HELADOSde la serie modelos son vitrinas compactas con acristalado por los 4 lados para restaurantes y panaderías • Iluminación • Acristalado aislante• Móviles • Cristales aislantes • Anaqueles de cristal • Los modelos con congelador están dotados con parrillas evaporadoras • Estructura de alu-minio e inox • Juntas magnéticas de las puertas
E
DESSERT EN IJSVITRINEDe kenmerken van de dessert en ijsvitrines zijn: alle 4 de zijde zijn van glas • verlicht • dubbel glas • mobiel • glazen rekken • magnetische sluiting• frame is gemaakt van RVS en aluminium
NL
DESSERT- & EISVITRINENdie Modell-Reihe sind rundum verglaste Restaurant- & Bäckereivitrinen • Beleuchtung • Isolierverglasung • fahrbar • Kristallglas-Ablagen • Modelleim Tiefkühlbereich sind mit Verdampferrosten ausgestattet • magnetische Türdichtungen • Rahmen-Struktur aus Inox und Aluminium
D
MMoodd.. BBFFBB00000011 aanndd BBFFBB00000022 ffoorrmeat • drinks • cakes cheese • fruits • pasta
MMoodd.. BBFFAA00000011 ffoorr ice cream • cakes
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:06 Seite 486
line Display
487
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:06 Seite 487
Order Nr. B F B 0 0 0 3 B F B 0 0 0 4 B F A 0 0 0 2 B F B 0 0 0 5
Dimension L•D•H mm 1260•700•1830 1260•700•1830 1260•700•1830 1830•700•1830
Shelves
quantity / dim. mm5x 490•545
5x Ø 50010x 490•545 10x 490•545
10x 490•5455x Ø 500
version ↔ ↔ ↔ ↔Control type / display analoque analoque analoque analoque
Defrost type automatic automatic manual manual
Light including • • • •
Temperatureintern +2° +10°C +2° +10°C --55°° --2200°°CC +2° +10°C
ambient 30° 30° 30° 30°
Refrigerant gas R404a R404a R404a R404a
Cooling
static_ _ • _
ventilated • • _ •
humidity 70% 70% 70% 70%
Capacity liter 800 Lt. 800 Lt. 800 Lt. 1200 Lt.
Power Watt 796 796 770 870
Voltage Volt 230 230 230 230
Weigth net. kg 240 232 228 319
Price Euro 22 .. 88 99 00 ,, -- 22 .. 77 99 22 ,, -- 33 .. 77 11 99 ,, -- 33 .. 88 66 00 ,, --488
Dessert and Ice Cream Cabinets
drehbare Glasflächen • rotating glass storage areas
Glaseinlegeböden • glass storage areas
Serpentinen-Kühlung • road-refrigerate
Gitterböden • shelves / tray
DESSERT AND ICE CREAM CABINETSIdeal for the display of dessert and ice creams the units are fully double glazed on all 4 sides, which gives maximum visibility. The shelves are all pla-te glass and the unit is totally mobile, the deep freeze models have evaporator shelving. The frame is manufactured from stainless steel with mag-netic seals as standard.Double and triple models available
GB
VITRINES À DESSERTS ET À GLACESCes vitrines de la série sont des vitrines de restaurants et boulangeries, vitrées sur tous les côtés, spécialement. • Eclairage • Vitrage isolant • Vitri-nes mobiles • Clayettes en verre minéral • Les modèles à surgélation sont équipés de grilles d'évaporateur • Joints de porte magnétiques • Châssisaluminium et inox
F
LAS VITRINAS PARA POSTRES Y HELADOSde la serie modelos son vitrinas compactas con acristalado por los 4 lados para restaurantes y panaderías. • Iluminación • Acristalado aislante• Móviles • Cristales aislantes • Anaqueles de cristal • Los modelos con congelador están dotados con parrillas evaporadoras • Estructura de alu-minio e inox • Juntas magnéticas de las puertas
E
DESSERT EN IJSVITRINEDe kenmerken van de dessert en ijsvitrines zijn: alle 4 de zijde zijn van glas • verlicht • dubbel glas • mobiel • glazen rekken • magnetische sluiting• frame is gemaakt van RVS en aluminium
NL
DESSERT- & EISVITRINENdie Modell-Reihe sind rundum verglaste Restaurant- & Bäckereivitrinen. • Beleuchtung • Isolierverglasung • fahrbar • Kristallglas-Ablagen • Modelleim Tiefkühlbereich sind mit Verdampferrosten ausgestattet • magnetische Türdichtungen • Rahmen-Struktur aus Inox und Aluminium
D
MMoodd.. BBFFBB00000033,, BBFFBB00000044 aanndd BBFFBB00000055 ffoorrmeat • drinks • cakes cheese • fruits • pasta
MMoodd.. BBFFAA00000022 ffoorr ice cream • cakes
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:06 Seite 488
line Display
489
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:06 Seite 489
Order Nr. B F B 0 0 0 6 B F A 0 0 0 3
Dimension L•D•H mm 980•700•1830 980•700•1830
Shelves
levels 5 5
version
Control type / display analoque analoque
Defrost type automatic manual
Light including • •
Temperatureintern +2° +10°C --55°° --2200°°CC
ambient 30° 30°
Refrigerant gas R404a R404a
Cooling
static_ •
ventilated • _
humidity 70% 70%
Capacity liter 330 Lt. 330 Lt.
Power Watt 460 650
Voltage Volt 230 230
Weigth net. kg 113 115
Price Euro 11 .. 99 44 66 ,, -- 22 .. 33 33 33 ,, --490
Dessert and Ice Cream Cabinets
drehbare Glasflächen • rotating glass storage areas
Glaseinlegeböden • glass storage areas
Serpentinen-Kühlung • road-refrigerate
Gitterböden • shelves / tray
DESSERT AND ICE CREAM CABINETSIdeal for the display of dessert and ice creams the units are fully double glazed on all 4 sides, which gives maximum visibility. The shelves are all plateglass and the unit is totally mobile, the deep freeze models have evaporator shelving. The frame is manufactured from stainless steel with magneticseals as standard.
GB
VITRINES À DESSERTS ET À GLACESCes vitrines de la série sont des vitrines de restaurants et boulangeries, vitrées sur tous les côtés. • Eclairage • Vitrage isolant • Vitrines mobiles• Clayettes en verre minéral • Les modèles à surgélation sont équipés de grilles d'évaporateur • Joints de porte magnétiques • Châssis aluminiumet inox
F
LAS VITRINAS PARA POSTRES Y HELADOSde la serie modelos son vitrinas compactas con acristalado por los 4 lados para restaurantes y panaderías. • Iluminación • Acristalado aislante • Móvi-les • Cristales aislantes • Anaqueles de cristal • Los modelos con congelador están dotados con parrillas evaporadoras • Estructura de aluminio einox • Juntas magnéticas de las puertas
E
DESSERT EN IJSVITRINEDe kenmerken van de dessert en ijsvitrines zijn: alle 4 de zijde zijn van glas • verlicht • dubbel glas • mobiel • glazen rekken • magnetische sluiting• frame is gemaakt van RVS en aluminium
NL
DESSERT- & EISVITRINENdie Modell-Reihe sind rundum verglaste Restaurant- & Bäckereivitrinen. • Beleuchtung • Isolierverglasung • fahrbar • Kristallglas-Ablagen • Modelleim Tiefkühlbereich sind mit Verdampferrosten ausgestattet • magnetische Türdichtungen • Rahmen-Struktur aus Inox und Aluminium
D
MMoodd.. BBFFBB00000066 ffoorrmeat • drinks • cakes cheese • fruits • pasta
MMoodd.. BBFFAA00000033 ffoorr ice cream • cakes
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:06 Seite 490
line Display
491
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:06 Seite 491
Order Nr. B F Z 0 0 0 1
Dimension L•D•H mm 720•720•2000
Shelves
plates 80levels 20
version
Control type / display analoque
Defrost type automatic
Light including •
Temperature intern +10° +14°C
Refrigerant gas R134a
Cooling
static •
ventilated_
humidity 75%
Capacity liter 800 Lt.
Consumption Watt 450
Voltage Volt 230
Weigth net. kg 194
Price Euro 22 .. 44 99 00 ,, --492
Refrigerated Dish showcase
Rundböden • storage areas
Glaseinlegeböden • glass storage areas
Serpentinen-Kühlung • road-refrigerate
Gitterböden • shelves / tray
DISH SHOWCASEIdeal for the display of main meals and also desserts, the units are fully double glazed on both sides, which gives good visibility. The shelves are allplate glass and the unit is totally mobile, the deep freeze models have evaporator shelving. The frame is manufactured from stainless steel with mag-netic seals as standard.• Water condensing system for each refrigerating group
GB
VITRINE POUR PLATES PRÉPARÉS• Eclairage • Vitrage isolant • Vitrines mobiles • Clayettes en verre minéral • Joints de porte magnétiques • Châssis aluminium • Système de condensation à eau pour chaque groupe de réfrigérateur
F
LAS VITRINAS PARA PLATOS• acristalado por los 2 lados • Iluminación • Acristalado aislante • Móviles • Cristales aislantes • Anaqueles de cristal • Juntas magnéticas de las puertas • Sistema de condensaciòn de agua para cada grupo frigorifico
E
GEKOELDE BORDENVITRINE• aan 2 kanten glas • verlichting • dubbel glas • mobiel • glazen rekken • magnetische sluiting • aluminium frame • condenssysteem voor elke koelunit
NL
TELLER KÜHLVITRINE• 2 seitig verglast • Beleuchtung • Isolierverglasung • fahrbar • Kristallglas-Ablagen • magnetische Türdichtungen • Alu-Rahmen-Struktur • Wasserverflüssigungssystem für jeden kältesatz
D
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:06 Seite 492
line Display
493
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:06 Seite 493
Order Nr. B F E 0 0 1 2 B F E 0 0 1 0 B F E 0 0 1 1 B F E 0 0 1 3
Dimension L•D•H mm 660•600•1900 820•700•1930 1000•700•2150 1300•600•1900
Capacity Liter 380 Lt. 425 Lt. 600 Lt. 760 Lt.
Bottlequantity 105 120 180 210
volume 0,7 Lt. 0,7 Lt. 0,7 Lt. 0,7 Lt.
Control type / display electronic electronic electronic electronic
Light including • • • •
Temperatureintern
+4+7+10°C or
+6+9+12°C
+4+7+10°C or
+6+9+12°C
+4+7+10°C or
+6+9+12°C
+4+7+10°C or
+6+9+12°C
ambient 40° 40° 40° 40°
Refrigerant gas R104a R404a R404a R104a
Coolingstatic • • • •
defrost automatic automatic automatic automatic
Voltage Volt 230 230 230 230
Weigth net. kg 120 137 175 190
Price Euro 22 .. 22 99 00 ,, -- 22 .. 99 99 00 ,, -- 33 .. 88 99 00 ,, -- 33 .. 33 99 00 ,, --494
Restaurant Wine Cabinets
RESTAURANT WINE CABINETSFinest quality wine cabinets giving professional presentation in restaurants and catering outlets, they are fully illuminated with insulating glass andmetal shelving and adjustable inclination. • Doors are self-closing to maintain correct temperature.• Available in single or double units.
GB
CAVES À VIN POUR RESTAURANTCaves à vin de restaurant, permettant une présentation optimisée dans le secteur de la restauration. • Eclairage inclus • Clayettes métalliques à inclinaison réglable • Portes à fermeture automatique
F
ARMARIOS PARA VINOSArmarios de alto valor para la presentación óptima de vinos en restaurantes • iluminación incluida. • Anaqueles de metal con inclinación regulable • Puertas de cierre automático • con acristalado aislante
E
WIJNKABINETTENGoede kwaliteit wijnkabinetten voor een optimale presentatie in een restaurant.• verlicht • isolerend glas • zelfsluitende deuren • verstelbare metalen rekken
NL
WEINSCHRÄNKEHochwertige Weinschränke als Standgeräte zur optimalen Präsentation im Restaurantbereich • inkl. Beleuchtung • Isolierverglasung • statisch • selbstschliessende Türen • mit in der Neigung verstellbaren Metall-Ablagen
D
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:06 Seite 494
line Display
495
432_display_katalog2006.qxp 20.01.2006 17:06 Seite 495