Incendios Forestales, Ecología del Fuego y Gestión de ... · cias. Y lo hace conectando una red...
Transcript of Incendios Forestales, Ecología del Fuego y Gestión de ... · cias. Y lo hace conectando una red...
Incendios Forestales, Ecología del Fuego y Gestión de EmergenciasWildfires, Fire Ecology and Crisis Management
PAU COSTA FOUNDATIONPau Costa Foundation es un medio para facilitar el encuentro entre investigado-res, servicios de emergencia y sociedad civil. Una entidad global sin ánimo de lucro, que lleva desde el 2011, enfocada en la prevención y gestión de incendios y grandes emergencias con vocación de divulgar conocimiento y hacer tangibles los proyectos.
Pau Costa Foundation is a contact point to facilitate the exchange between researchers, stakeholders and civil society. A global non-profit entity focused, since 2011, on wildfire prevention and crisis management with a vocation to disseminate knowledge and make projects real.
Pau Costa Foundation2
El tamaño de cada círculo indica el número de acciones realizadas en una zona geográfica.
The size of the circles show the number of actions carried out in a geographical area.
IMPACTO IMPACTTrabajamos para la comunidad de incen-dios forestales conectando a servicios de emergencias, gestores del territorio, sociedad, investigación, sectores público y privado, y legisladores.
We work for the wildfire community, connecting first responders, landscape managers, society, research, the public and the private sector and policy makers.
3Pau Costa Foundation
Pau Costa Foundation escucha, trabaja, crea y difunde soluciones para la prevención de los incen-dios forestales y la mejora de la gestión de las grandes emergen-cias. Y lo hace conectando una red mundial de investigadores, per-sonal operativo y sociedad que intercambian conocimientos, ideas y sensibilidades para conseguir un cambio sistémico.
Pau Costa Foundation impulsa un cambio profundo para que la ciu-dadanía perciba el fuego como un elemento más de la naturaleza. Divulga conocimientos técnicos y científicos sobre los incendios, la gestión de los fuegos forestales y las grandes emergencias.
Trabaja para y con la comunidad de incendios a nivel global reco-pilando recomendaciones sobre el manejo de crisis, lecciones y experiencias. Se trata de ayudar a desarrollar proyectos y servicios eficientes, efectivos y útiles.
Pau Costa Foundation listens, works, creates and disseminates solutions for fire prevention and for the improvement of crisis management. It connects a worldwide network of researchers, operational staff and society that strive to achieve a systemic change through exchanging knowledge, ideas and diverse understandings.
Pau Costa Foundation is advocating a profound change in the societal perception of fire in nature. It disseminates technical and scientific knowledge about fire impacts and crisis management.
The Foundation works for and with the global fire community to gather recommendations on crisis management, lessons learned and experiences. It is all about helping develop efficient, effective and useful projects and services.
MISIÓN MISSION
VISIÓN VISION
Pau Costa Foundation4
ACCIÓN. Trabajar para que ideas y proyectos se hagan realidad.
ACTION. Working to make ideas and projects come true.
IGUALDAD. Promover el bien común y la igualdad de género en el mundo de los incendios y las emergencias.
EQUALITY. Prioritizing common good and gender balance in wildfire and emergency management.
COMPROMISO. Dar apoyo a la comunidad de in-cendios es el verdadero motor del día a día.
COMPROMISE. Supporting the fire community is the core of the daily actions.
VERSATILIDAD. Gran capacidad de adaptación, buscando nuevas ideas y puntos de vista para evolucionar y mejo-rar con una actitud positiva hacia el cambio.
VERSATILITY. Capacity to adapt, to look for new ideas to evolve and improve with a positive attitude.
LIDERAZGO. Empoderar a la comunidad de incendios a través del conoci-miento. Hacer aflorar el talento para afrontar los retos futuros.
LEADERSHIP. Empowering the fire community through the knowledge and experi-ence. Bring out talent to face future challenges.
TRASCENDENCIA. Voluntad de liderar cambios pro-fundos en el mundo de los incen-dios y grandes emergencias para que perduren y se extiendan más allá de la Fundación.
SIGNIFICANCE. Willing to lead profound changes in the field of wildfires and crisis management so they persist and extend beyond the Foundation.
VALORES VALUES
5Pau Costa Foundation
ODS SDG
Ayudamos a cumplir los objetivos de desarrollo sostenible definidos por las Naciones Unidas para 2030.
We help to meet the goals of sustainable development defined by the United Nations for 2030.
La Pau Costa Foundation cumple con 11 de los 17 ODS, Objetivos de Desarrollo Sostenible identificados por las Naciones Unidas. Una serie de medidas aprobada por 193 paí-ses que tiene como objetivo acabar con la pobreza, proteger el planeta, garantizar que todas las personas gocen de paz y prosperidad y es-tablecer alianzas.
Esta hoja de ruta requiere la colaboración de los gobiernos, el sector privado, la sociedad civil y los ciudadanos por igual para asegurar que dejemos un mejor planeta a las generaciones futuras.
Pau Costa Foundation complies with 11 of the 17 SDGs, Sustainable Development Goals identified by the United Nations. A series of measures approved by 193 countries that aims to end poverty, protect the planet, ensure that all people enjoy peace and prosperity and establish alliances.
This roadmap requires the collaboration of governments, the private sector, civil society and citizens alike to ensure that we leave a better planet to future generations.
GOALS
1 No Poverty
2 Zero Hunger
3 Good Health and Well-being
4 Quality Education
5 Gender Equality
6 Clean Water and Sanitation
7 Affordable and Clean Energy
8 Decent Work and Economic Growth
9 Industry, Innovation and Infrastructure
10 Reduced Inequality
11 Sustainable Cities and Communities
12 Responsible Consumption and Production
13 Climate Action
14 Life Below Water
15 Life on Land
16 Peace and Justice Strong Institutions
17 Partnerships to achieve the Goal
OBJETIVOS
1 Poner fin a la pobreza
2 Hambre Cero
3 Buena salud
4 Educación de calidad
5 Igualdad de género
6 Agua limpia y saneamiento
7 Energía asequible y sostenible
8 Trabajo decente y crecimiento económico
9 Industria, innovación, infraestructura
10 Reducir desigualdades
11 Ciudades y comunidades sostenibles
12 Consumo responsable y producción
13 Acción climática
14 Vida marina
15 Vida en la tierra
16 Paz, justicia e instituciones fuertes
17 Alianzas para los objetivos
Pau Costa Foundation6
ODS
7Pau Costa Foundation
CULTURA ORGANIZATIVAORGANISATIONAL CULTURE
Entidades colaboradoras
Collaborating entities
Equipo técnico
Technical Staff
Patronato
Supervisory Board
Comunidad de incendios forestales
Wildfire community
Miembros PCF
PCF Members
Profesionales colaboradores
Collaborating experts
Pau Costa Foundation cuenta con un sólido equipo de personas que tra-baja con vocación de excelencia y simplicidad. El alma y el cerebro de la organización es un equipo técnico versátil que cuenta con la opinión y apoyo de su red de miembros.
Pau Costa Foundation has a solid staff working with vocation, excellence and simplicity. The soul and brain of the orga-nization is a versatile technical team that benefits from the opinion and support of its member network.
Pau Costa Foundation8
INTERCAMBIOS DE CONOCIMIENTO
EXCHANGES OF KNOWLEDGE
SOCIAL ACTIONCONFERENCES AND SEMINARS
PAISAJES RESILIENTES
RESILIENT LANDSCAPES
CONFERENCIASY JORNADAS
R&D+i
I+D+i
OUTREACH AND PARTICIPATION
ACCIÓN SOCIAL
IMPACTO Y PARTICIPACIÓN
LÍNEAS DE ACTUACIÓNTHEMATIC AREAS
SENSIBILIZACIÓN Y DIVULGACIÓN
AWARENESS AND DISSEMINATION
9Pau Costa Foundation
INTERCAMBIOS DE CONOCIMIENTOEXCHANGES OF KNOWLEDGE
La Fundación impulsa intercambios entre entidades naciona-les e internacionales para garantizar que el conocimiento so-bre incendios forestales llega a todas partes.
The Foundation fosters exchanges between national and international organizations to ensure the spread of wildfire knowledge across the world.
Pau Costa Foundation10
Open knowledge
• Training in wildfires by competences and professional career development. A Training Catalogue based on competences is available to help develop professional careeres through improving the knowledge on wildfires.
• Exchanges of knowledge between countries with qualified trainers from different organisations. We work with emergency management entities and fire and rescue services worldwide to share our knowledge and experience on wildfires (Metropolitan College of New York, Spanish Ministry of Environment, USFS, etc.)
• Capacity to move recognized qualified trainers to any country. We collaborate with entities in countries such as Argentina, Italy, the UK, Ireland or Denmark to help on the development of their staff’s professional careers.
Conocimiento abierto
• Formación en incendios por competencias y desarrollo de carrera profe-sional. Creación del Catálogo de Formación basado en competencias para estructurar un plan de carrera enfocado a mejorar los conocimientos en incendios forestales de los servicios de extinción.
• Intercambios de conocimiento entre países con formadores acreditados de distintas organizaciones. Trabajamos con entidades y servicios de ex-tinción de todo el mundo para compartir nuestro conocimiento y experien-cias en incendios forestales (Metropolitan College of New York, Ministerio de Medio Ambiente de España, USFS, etc.)
• Capacidad de desplazar a formadores acreditados a cualquier parte del mundo. Colaboramos con entidades en países como Argentina, Italia, Rei-no Unido, Irlanda o Dinamarca para ayudar al desarrollo de la carrera pro-fesional de su personal.
1200+ profesionales
formados
50+ intercambios
de conocimiento
20+ trabajo continuo con servicios
servicios de extinción a nivel internacional
1200+ trained professionals
50+ exchanges of knowledge
20+ continuous work with international Fire and
Rescue Services
11Pau Costa Foundation
I+D+IR&D+i
La Fundación participa en proyectos de Investigación, Desa-rrollo e Innovación para impulsar excelencia y nuevos avan-ces en el campo de los incendios forestales y tejer vínculos entre investigadores, servicios de emergencia y sociedad.
The Foundation participates in Research, Development and Innovation projects to enhance excellence and innovation in the field of wildfires, while creating synergies with researchers, emergency services and society.
Pau Costa Foundation12
We are involved in… • Applied research to connect fire community, research and society. We
collaborate in projects of scientific excellence together with unversities and research centres in Europe, North America and Australia
• Project preparation, coordination and participation for international funding calls. We look for opportunities to foster the participation of the fire community in R+D+i projects
• We promote innovation and development in the field of emergencies. Participation in partnerships with companies and development centres to enhance the development of innovative tools for crisis management.
• We manage the platform, Lessons On Fire, sharing information about forest fires: lessonsonfire.eu
Nos involucramos en...• Investigación aplicada para conectar servicios de emergencia, investiga-
ción y sociedad. Colaboramos en proyectos de excelencia científica con universidades y centros de investigación de Europa, Norte América y Aus-tralia.
• Preparación, coordinación y participación de proyectos en convocatorias internacionales. Buscamos oportunidades para fomentar la inclusión de la comunidad de incendios en proyectos de I+D+i.
• Promovemos la innovación y el desarrollo en el campo de las emergen-cias. Participamos en consorcios con empresas y centros de desarrollo para proporcionar herramientas de tecnología innovadora para la gestión de las emergencias.
• Gestionamos la plataforma, Lessons On Fire, compartiendo información sobre incendios forestales: lessonsonfire.eu
10+ proyectos de
I+D+i financiados por entidades
internacionales
10+ proyectos programados por la Comisión Europea
20+ colaboraciones en estudios
con diversos centros de investigación nacionales e
internacionales
10+ R&D+i projects funded by
international entities
10+ approved by the
European Commission
20+ collaborations on research studies with national and international centres of
research
13Pau Costa Foundation 13Pau Costa Foundation
PAISAJES RESILIENTESRESILIENT LANDSCAPES
La Fundación promueve la resiliencia de los paisajes a través del análisis del territorio, proponiendo actuaciones de gestión concretas en puntos clave.
The Foundation enhances landscape resilience through the analysis of land factors and the management of strategic locations.
Pau Costa Foundation14
We promote...
• Technical projects aiming at including the wildfire risk in landscape planning.
• Projects on fuel management.
• Landscape vulnerability assessments, including infrastructures critical to wildfires.
• Projects aimed at rural economy revaluation with mid-term and long-term impact.
• Prioritization of zones to protect against forest fires through participatory processes with neighbors and agents of the territory.
• Identification and characterization of Strategic Management Points for the prevention of forest fires.
Impulsamos...
• Realización de proyectos técnicos incluyendo el riesgo de incendios en la planificación territorial.
• Realización de proyectos de gestión del combustible.
• Estudios de vulnerabilidad del territorio e infraestructuras críticas a incendios forestales.
• Proyectos de revalorización de economía rural con impacto a medio y largo plazo.
• Priorización de algunas zonas para proteger frente a los incendios foresta-les mediante procesos participativos con los vecinos y agentes del territorio.
• Identificación y caracterización de Puntos Estratégicos de Gestión para la prevención de incendios forestales.
USO DEL FUEGO
PROYECTOS GESTIÓN
TERRITORIO
ECONOMÍA RURAL Y DESARROLLO TERRITORIAL
USE OF FIRE
LANDSCAPE MANAGEMENT
PROJECTS
RURAL ECONOMY AND TERRITORIAL
DEVELOPMENT
15Pau Costa Foundation
La Fundación transmite conocimiento de incendios forestales a través del arte y acciones de comunicación para que lleguen de manera más atractiva a toda la población y a todas las ge-neraciones.
The Foundation shares knowledge on wildfires through art and actions of communication targetting population of all ages.
SENSIBILIZACIÓN Y DIVULGACIÓNAWARENESS AND DISSEMINATION
Pau Costa Foundation16
We develop…
• Environmental awareness workshops on wildfire risk in schools. Implementation of the MeFiTu project (the Mediterranean Forest, the Fire and You) to prepare wildfire resilient societies.
• Training of trainers on environmental education specialised in wildifres.
• Art&Fire travelling exhibition.
• We develop resources to raise awareness on wildfires (e.g. documentaries, cartoon episodes, stories, books, videos, etc.).
• Creation of the project “Approaching to wildfires”; a set of three different actions that aim to raise citizens’ awarness about wildifires (cartoons, virtual exhibition and teaching guide on environmental education).
Desarrollamos
• Talleres de educación ambiental en incendios forestales en escuelas. Imple-mentamos el proyecto MeFiTu (el Bosque Mediterráneo, el Fuego y Tu) para preparar sociedades resilientes a los incendios forestales.
• Formación de formadores en educación ambiental especializada en incen-dios forestales.
• Exposiciones itinerantes de Art&Fire.
• Elaboramos recursos para facilitar la divulgación en incendios forestales (documentales, series de animación, libros, cuentos, vídeos, etc.).
• Creación del proyecto “Acércate a los incendios forestales”; conjunto de acciones compuestas por una serie de dibujos animados, una exposición virtual de incendios forestales y una guía docente de educación ambiental.
500+ adultos han participado
en talleres
400+ obras de arte recibidas
en donación
3000+ alumnos sensibilizados
50+ talleres
en escuelas
4.500.000 de visitas en vídeos
promovidos por la Fundación
100+ maestros y profesores
capacitados en incendios forestales
500+ adults have participated in
awareness workshops
400+ artworks received as donations to PCF’s art
collections
3000+ students aware of
wildfire risk
50+workshops in schools
4.500.000 visits on dissemination videos created by PCF
100+ teachers trained in
wildfire risk
17Pau Costa Foundation
La Fundación organiza eventos presenciales y virtuales para que la comunidad de incendios forestales pueda informarse de las novedades a nivel nacional e internacional.
The Foundation organizes both virtual and face-to-face events to exchange national and international developments and news on wildfires.
CONFERENCIAS Y JORNADASCONFERENCES AND SEMINARS
Pau Costa Foundation18
We Foster…
• The organization of national and international specialized events to gather operational, scientific and social knowledge on wildfires.
• 14th International Wildland Fire Safety Summit, International Congress on Prescribed Fires, World Conference on Natural Rescource Modeling, Foro Internacional de Incendios Forestales en Latinoamérica.
• The organization of technical seminars on wildfire and crisis management. Five editions of the Technical Seminars organized with the Regional Government of Castilla-La Mancha and sponsored by Red Eléctrica de España.
• We engage PCF’s network of experts to participate in a range of knowledge exchange events.
Fomentamos
• Organización de eventos especializados nacionales e internacionales para la puesta en común del conocimiento operativo, científico y social.
• 14th International Wildland Fire Safety Summit, International Congress on Prescribed Fires, World Conference on Natural Rescource Modeling, Foro In-ternacional de Incendios Forestales en Latinoamérica.
• Organización de jornadas técnicas en incendios forestales y gestión de cri-sis. Cinco ediciones de las Jornadas Técnicas organizadas con la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha y con el patrocinio de Red Eléctrica de España.
• Ponemos a disposición nuestra red de expertos para colaborar en eventos.
1000+ asistentes de 30 países
diferentes
4 congresos internacionales
organizados
30+ jornadas técnicas
organizadas
1000+ participants from 30+
countries
4 international
conferences organized
30+ technical seminars
organized
19Pau Costa Foundation
La Fundación incrementa la visibilidad de la comunidad de in-cendios participando en eventos a nivel local, nacional e inter-nacional.
The Foundation increases visibility for the fire community by participating in local, national and international events.
IMPACTO Y PARTICIPACIÓNOUTREACH AND PARTICIPATION
Pau Costa Foundation20
50 participación en
más de 50+ eventos nacionales e
internacionales
30+publicaciones en
incendios forestales y gestión de emergencias
4000+ profesionales
en nuestra comunidad de
incendios
100+ veces mencionados
en medios de comunicación
200+ vídeos publicados sobre incendios
forestales en nuestro canal YouTube
50 participation in more than 50 national and internacional events
30+ publications on wildfire and crisis management
4000+ professionals
belong to our wildfire community
100+ times mentioned
on the media
200+ videos on wildfires
available in our YouTube channel
21Pau Costa Foundation
La Acción Social es un pilar fundamental de la Fundación que permite establecer vínculos con entidades y personas de paí-ses con necesidad de mejorar su capacidad de gestión del fue-go forestal.
Social action is a cornerstone of the Foundation, allowing the creation of synergies with entities and individuals from countries that are in need of improving safety during wildfire management.
ACCIÓN SOCIAL Y MIEMBROS SOCIAL ACTION AND MEMBERSHIP
Pau Costa Foundation22
People and development
• PCF membership offers several opportunities annually for professional development.
• Operational material donations.
• Provide support to companies that wish to donate operational material.
• Fundraising campaigns to raise risk awareness and develop projects for the fire community.
Personas y desarrollo
• Oportunidades de crecimiento profesional para los Miembros PCF.
• Facilitar los procesos de donación de material operativo para las empresas.
• Captación de fondos para campañas de sensibilización y proyectos para la comunidad de incendios.
60+ oportunidades ofrecidas a
los Miembros PCF
200+Miembros PCF que siguen
creciendo año tras año
800+ unidades de material
operativo donado a países en desarrollo o eventos de
grandes catástrofes naturales
60+ opportunities offered to PCF
Members
200+PCF Members,
increasing every year
800+ operational material items
donated to developing countries or regions that suffered major
catastrophic episodes
23Pau Costa Foundation
IMPACTO EN MEDIOS DE COMUNICACIÓNMEDIA IMPACT
Pau Costa Foundation24
ADAIAsociación para la promoción de actividades culturalesAssociation of Fire EcologyAvanti Communications Ltd.Bomberos de NavarraBushfire CRCCabildo de TenerifeCentre Tecnòlogic de Telecomunicacions de CatalunyaCentre National de la Recherche ScientifiqueCIMA Research FoundationCol·legi d’Ambientòlegs de CatalunyaConsell Comarcal de l’Alt EmpordàConsell Comarcal del BagesConsorci Provincial de Bombers de ValènciaCorpo Nazionale dei Vigili dei FuocoCouncil of the Baltic SeaDiputación de Toledo
RED DE CONTACTOS Y COLABORACIONESNETWORKING & COLLABORATION
DREAM ItaliaÉcole de Management de NormandieÉcole Nationale Supérieure des Officiers des Sapeure-PompiersEco HumanaEUTELSATFORESPIRFraunhofer INTFrederiksborg Fire & Rescue Service (Denmark)FUEGOREDGAMESA GEACAMGlobal Fire Monitoring CentreINFOCAInstitut CarnotInstitut Cartogràfic i Geològic de CatalunyaInternational Centre for Ethics in the Sciences and HumanitiesIQ Wireless
Italian Red CrossKEMEAKing’s College of LondonMeteogridPolitecnico di TorinoPolish Scientific and Research Centre for ProtectionScottish Fire and Rescue ServiceSDIS2B - CorsicaSDIS13 – Bouches du RhôneSecretariat d’Associacions de Defensa ForestalSITEP Space HellasTechnisches HilfswerkThe England & Wales Wildfire ForumUNISTRA - SERTITUniversidad Complutense de MadridUniversità degli studi di Sassari
Universitat Autònoma de BarcelonaUniversitat de BarcelonaUniversitat de LleidaUniversitat de GironaUniversitat Politècnica de CatalunyaUniversité Blaise PascalUniversité Clemont AuvergneUniversité de GenèveUniversité de la SorbonneUniversité Dauphine ParisUnivesrity of L’AquilaUniversity of OxfordUniversity of PerugiaUniversity of TwenteXarxa de Custòdia del Territori
25Pau Costa Foundation
MIEMBROS PCFPCF MEMBERS
Pau Costa Foundation26
¿Compartes la visión de PCF? ¿Y los valores de PCF?
Te invitamos a unirte, porque PCF no solo somos nosotros, ¡tú también pue-des formar parte de ella!¡Tu experiencia puede hacer que la red sea más y más sólida!
Cada año, ofrecemos más oportunida-des para asistir a eventos de intercam-bio de conocimientos y experiencias de la comunidad de incendios.
Para hacerte miembro, escríbenos a:To become a member, please contact:[email protected]
Do you share PCF’s vision? Do you meet PCF’s values?
We are offering you an opportunity to join because PCF is not only us but also you. Your expertise can make the network stronger and you can benefit from the opportunities offered to the members!
Every year, we offer more and more opportunities for the wildfire community to attend exchanges of. knowledges and capacities. More than 50 opportu-nities have been offered to the PCF Members.
27Pau Costa Foundation
PREMIOS Y RECONOCIMIENTOSAWARDS AND ACKNOWLEDGEMENTS
NASA World Wind Europe Challenge 2013
EMXSYS y la Pau Costa Foundation recibieron este premio de la Nasa World Wind Europe Challenge, por desarrollar un software que intro-dujo una nueva visión para la predicción y el análisis del comporta-miento de los incendios forestales.
EMXSYS and the Pau Costa Foundation received this award from the NASA World Wind Europe Challenge for developing a software with a new vision for the pre-diction and analysis of the wildfire behavior.
Wildland Fire Safety Award 2015
Marc Castellnou, presidente del Patronato de la Pau Costa Foundation recibió el premio Wildland Fire Safety Award por la labor realizada en el ámbito de la seguridad en incendios forestales.
Marc Castellnou, president of the Pau Costa Foundation Advisory Board, received the Wildland Fire Safety Award for the work carried out in the field of wildfires safety.
Pau Costa Foundation28
II Premi ProDocs 2014 ‘El Gran Silenci’II Award Pro-Docs 2014 ‘The Big Silence’
El documental ‘El Gran Silencio’ fue merecedor del II Premio Pro-Docs en 2014, gracias a la labor de su director (Carles Caparrós) y su guio-nista (Josep Maria Flores).
The documentary ‘The Big Silence’ won the II Pro-Docs Prize in 2014, thanks to the work carried out by the director (Carles Caparrós) and the screenwriter (Josep Maria Flores).
29Pau Costa Foundation
Distinció ISPC 2016 El ISPC otorgó esta distinción a la Pau Costa Foundation por su volun-tad continua de impulsar investigación, creación y difusión del conoci-miento relacionado con la gestión de los incendios forestales.
The Public Safety Institute of Catalonia (ISPC) awarded this distinction to the Pau Costa Foundation for the continuous efforts promoting research, creation and dis-semination of knowledge related to the management of wildfires
Int’l Film Festival Eco&Turism Terres de Catalunya 2016
El vídeo corporativo sobre el proyecto de sensibilización MeFiTu grabado conjuntamente con la Escuela Puig i Cavaller de Gandesa fue merecedor del Segundo Premio de la Catagoria ‘Vídeos Corporativos’.
The corporate video about the MeFiTu project on wildfire awareness, recorded together with the Puig i Cavaller School in Gandesa, was awarded the Second Prize within the “Corporate Videos” category.
Pau Costa Foundation30
Ashoka reconoce la labor de la Fundación Pau Costa nombrando como “Emprendedor Social 2018” a Oriol Vilalta
Ashoka acknowledges the work of the Pau Costa Foundation, naming Oriol Vilalta “Social Entrepreneur 2018”
Ashoka es una organización de referencia en el campo de emprendimiento social y en la actualidad cuenta con una comunidad de más de 3500 Emprendedores Sociales y 300 Escuelas Changemaker en todo el mundo.
Desde el 2018 que la Pau Costa Foundation forma parte de esta prestigiosa red global y reconoce la capacidad de la comunidad de incendios para trabajar conjuntamente y para afrontar los retos en el campo de los incendios fores-tales. Asimismo, destacamos que Ashoka apoya al igual que la Fundación los modelos que contribuyen a cumplir con los diferentes Objetivos para el Desa-rrollo Sostenible (ODS) propuestso por las Naciones Unidas para el 2030.
Ashoka is a leading organization in the field of social entrepreneurship that currently has a community of more than 3500 Social Entrepreneurs and 300 Changemaker Schools around the world.
Since 2018, Pau Costa Foundation is part of this prestigious global network and recognizes the capacity of the fire community to work together and to face the challenges in the field of forest fires. Also, we emphasize that Ashoka supports, like the Foundation, the models that contribute to meet the different Objectives for Sustainable Development (ODS) proposed by the United Nations by 2030.
31Pau Costa Foundation
paucostafoundation.org | [email protected]