In HIs WIll Is Our Peace. en su V Oluntad es nuestra Paz. · 1/7/2018 · nonatos? ¿En el...
Transcript of In HIs WIll Is Our Peace. en su V Oluntad es nuestra Paz. · 1/7/2018 · nonatos? ¿En el...
1100 MAIN STREET • PO BOX 187 • BUDA, TX 78610 phone: 512.312.2520 • fax: 512.295.2034 • bulletin: [email protected]
email: [email protected] • www.santacruzcc.org
Very Rev. David Leibham, Pastor
Rev. Amado Ramos, Associate Pastor
Deacon Paul-Michael Piega
DeaconsBen Garcia Rey Garza Rodolfo Gonzalez John Kerrigan
OFFICE HOURS HORARIO DE OFICINA
Monday-Friday: 8:00 a.m.-5:00 p.m.Office Closed Saturdays and Sundays
La oficina esta cerrada los Sábados y Domingos
PARISH STAFFParish Administrator Bob Johnson (103)Clergy Secretary Juanita Rodriguez (117)Admin. Assistant Alma Tamayo (122)Receptionist Rosa Lopez-Wicker (101)Music Director Ademar Chavana (114)Parish Custodian David Martinez
RELIGIOUS EDUCATIONemail: [email protected] of RE Jo Anna Rubio (138)Assoc. Director of RE Delia Blanco (129)Youth Ministry Alex Smith (108) Pete Barbato
SCHOOL CONTACT INFORMATIONSchool Phone 512.312.2137School Website www.sccstx.orgSchool Address PO Box 160, Buda, TX 78610Principal Susan FlanaganSecretary Leticia Gonzales
HOLy MASSSaturday/Sábado ............................................... 5:30 p.m. Eng.
Sunday/Domingo ............................................... 8:30 a.m. Esp. 11:00 a.m. Eng. 5:00 p.m. Eng.
Daily MassesPlease see inside the bulletin for details
Saturdays 4:00-5:00 p.m. or by appt. Sábados: 4:00-5:00 p.m. o por cita
SAcRAMENT Of PENANcE
In HIs WIll Is Our Peace.
en su VOluntad es nuestra Paz.
DAY DATE TIME ENG/ESP LOCATION MASS INTENTIONSat 01/06 9:00 AM Eng Chapel † Donalyn Wagner 5:30 PM Eng Church † Jose M. SandovalSunday 01/07 8:30 AM Esp Church Todos los Feligreses de Santa Cruz 11:00 AM Eng Church † Juan Silva 5:00 PM Eng Church † Brittany Maria MikesMon 01/08 7:00 AM Eng Church † Oscar KozlowskiTue 01/09 7:00 AM Eng Church † Susie & Juan LealWed 01/10 7:00 AM Eng Church † Inosente RamirezThu 01/11 7:00 AM Eng Church † Augustine Soliz, Jr.Fri 01/12 8:00 AM Eng Church † Joan UnderbrinkSat 01/13 5:30 PM Eng Church † Hobert & Emma CookSunday 01/14 8:30 AM Esp Church † Guadalupe Ramirez 11:00 AM Eng Church All Parishioners of Santa Cruz 5:00 PM Eng Church Tom & Rosa Maria Peña (Anniversary Blessings)
Note that a Mass in English is celebrated at 12:00 Noon on Tuesdays at the Seton Hays Chapel.
Mass Intentions: January 6-14, 2018
Santa Cruz Church, Buda, Texas Solemnidad de la Epifanía del Señor
READINGS FOR THE WEEKMon: Is 42:1-4, 6-7 or Is 55:1-11 or Acts 10:34-38
or 1 Jn 5:1-9; Ps 29:1-4, 3, 9-10 or Is 12:2-3, 4bcd-6; Mk 1:7-11 The Baptism of the Lord
Tue: 1 Sm 1:9-20 or 1 Sm 1:1-8 and 1 Sm 1:9-20; 1 Sm 2:1, 4-8abcd; Mk 1:21-28 or Mk 1:14-20 and Mk 1:21-28 First Week in Ordinary Time begins
Wed: 1 Sm 3:1-10, 19-20; Ps 40:2, 5, 7-10; Mk 1:2939Thu: 1 Sm 4:1-11; Ps 44:10-11, 14-15, 24-25;
Mk 1:4045Fri: 1 Sm 8:4-7, 10-22a; Ps 89:16-19; Mk 2:112Sat: 1 Sm 9:1-4, 17-19; 10:1a; Ps 21:2-7; Mk 2:1317
St. Hilary; Blessed Virgin MarySun: 1 Sm 3:3b-10, 19; Ps 40:2, 4, 7-10;
1 Cor 6:13c-15a, 17-20; Jn 1:35-42 Second Sunday in Ordinary Time
LECTURAS DE LA SEMANALunes: Is 42:1-4, 6-7 o Is 55:1-11; Sal 29 (28):1-4, 3,
9-10; o Is 12:2-3, 4bcd-6; Hch 10:34-38 o 1 Jn 5:1-9; Mc 1:7-11 El Bautismo del Señor
Martes: 1 Sm 1:9-20 o 1 Sm 1:1-8 y 1 Sm 1:9-20; 1 Sm 2:1, 4-8abcd; Mc 1:21-28 o Mc 1:14-20 y Mc 1:21-28 Primera Semana del Tiempo Ordinario
Miércoles: 1 Sm 3:1-10, 19-20; Sal 40 (39):2, 5, 7-10; Mc 1:29-39
Jueves: 1 Sm 4:1-11; Sal 44 (43):10-11, 14-15, 24-25; Mc 1:40-45
Viernes: 1 Sm 8:4-7, 10-22a; Sal 89 (88):16-19; Mc 2:1-12
Sábado: 1 Sm 9:1-4, 17-19; 10:1a; Sal 21 (20):2-7; Mc 2:13-17 San Hilario; Santa Maria Virgen
Domingo: 1 Sm 3:3b-10, 19; Sal 40 (39):2, 4, 7-10; 1 Cor 6:13c-15a, 17-20; Jn 1:35-42 Segundo Domingo del Tiempo Ordinario
PRAYER REQUESTS / PETICIONES DE ORACIÓNPlease pray for our parishioners who are serving in the military:
Favor de orar por nuestros feligreses que están en el servicio militar:
We continually update our list of parishioners serving in the military. Please call Alma Tamayo in the church office so that we can have an accurate list of active military personnel who are parishioners at Santa Cruz. Thank you.
SSG Joshua Wood, husband of Cynthia Wood,Veronica Hinojosa, daughter of John & Mary Hinojosa,
Andrew DiCarlo, son of David & Jacquelyn DiCarlo,Victoria Lara Mojica, granddaughter of Rudy & Juanita Lara,
Joshua Andrade, son of Jesse & Rose Andrade
PARISH FINANCES/FINANZAS
PARISH AttENdANCE/AtENdENCIA
SECOND COLLECTIONS/SEGUNDA COLECTA
Due to the early submissionof this Christmas bulletin
the financial data was not yet available!
This Week ....................................... Parish Debt ReductionNext Week ....................................... No Second Collection
No attendance availableat time of bulletin publishing!
You can find the Reflection of the Week, our Weekly Calendar of Events and the bulletins posted at:
www.santacruzcc.org
Usted puede encontrar la Reflexión de la Semana, nuestro Calendario de Eventos semanal y el boletín en:
www.santacruzcc.org
All kings shall pay him homage, all nations shall serve him.— Psalm 72:11
Ante él se postrarán todos los reyes y todas las naciones.— Salmo 72(71):11
Jan. 6-7 Feast of the EpiphanyAs we continue the Christmas
season this feast helps us to
understand that Jesus is the
Light of the whole world and
his salvation is given to all
people. The magi from afar
trusted that God would lead
them to the new King, whom
they found in very humble,
non-royal circumstances.
Do we allow God to help us to recognize
Christ in the face of the migrant women and
children crossing our borders? In the lives
of the poor? In the tiny unborn child? In the
prisoner on death row? Where can we look
for Jesus this week?
Enero 6-7 Fiesta de la Epifanía
Mientras continuamos con la Temporada Navideña, esta festividad nos ayuda a entender que Jesús es la Luz del mundo entero y su salvación es dada a toda la gente. Los magos de lugares lejanos confiaron en que Dios los guiaría hacia el nuevo Rey, a quien encontraron en muy humildes circunstancias, no
como las de un reinado. ¿Permitimos que Dios nos ayude a reconocer a Cristo en el rostro de las mujeres emigrantes y de los niños cruzando nuestras fronteras? ¿En la vida de los pobres? ¿En los pequeños niños nonatos? ¿En el prisionero condenado a muerte? ¿Dónde podemos buscar a Jesús esta semana?
January 6 & 7, 2018 / 6 y 7 de enero, 2018Solemnity of the Epiphany of the Lord
Weekly ScheduleThe schedule below lists events that all parishioners are generally invited to. To reserve your parish event, contact Barbara Pecuch at (512) 422-1485. For a more complete schedule, please view our calendar online at: http://www.santacruzcc.org/ or check the day’s events posted at our parish office.
ACTIvITY/MEETING: ROOM RESERvED LOCATION: fROM:
MONDAy, JANUARy 8SCCS - 8th Grade ELA Class ..... 10:30 am-12:00 p.m. PAC321 (SHMC Room)San Juan Chapel cleaning ...... 2:00 pm-3:00 p.m. ....Our Lady of San Juan ChapelRE, AFF & ASC Session I & II ...... 3:45 pm-8:30 p.m. ....Education Bldg.; PAC301Grupo de Oración El Buen Pastor ........................ 6:30 pm-9:00 p.m. ....Deane Hall; PAC321 & kitchenLegión de Maria ......................... 7:00 pm-8:30 p.m. ....Church cryroomEducation Bldg. Closed for Cleaning ................ 9:15 pm-11:45 p.m. ..Education Bldg.TUESDAy, JANUARy 9SCCS - 8th Grade ELA Class ..... 10:30 am-12:00 p.m. PAC321 (SHMC Room)KoC Monthly Meeting ................ 7:00 pm-10:00 p.m. ..PAC301 (K.O.C. Room)Education Bldg. Closed for Cleaning ................ 9:15 pm-11:45 p.m. ..Education Bldg.WEDNESDAy, JANUARy 10SCCS - 8th Grade ELA Class ..... 10:30 am-12:00 p.m. PAC321 (SHMC Room)San Juan Chapel cleaning ...... 2:00 pm-3:00 p.m. ....Our Lady of San Juan ChapelRE, AFF & ASC Session I & II ...... 3:45 pm-8:30 p.m. ....Education Bldg.; PAC301Eucharistic Apostles of Divine Mercy ........................... 5:00 pm-7:30 p.m. ....Church cryroomGuadalupana Society: Bi-monthly meeting ................ 7:00 pm-9:30 p.m. ....PAC321 (SHMC Room)Education Bldg. Closed for Cleaning ................ 9:15 pm-11:45 p.m. ..Education Bldg.THURSDAy, JANUARy 11SCCS - 8th Grade ELA Class ..... 10:30 am-12:00 p.m. PAC321 (SHMC Room)SCCS - Faculty meeting ............ 3:15 pm-4:30 p.m. ....ED120 (Youth Room)CRSP Spanish Men .................... 6:00 pm-9:00 p.m. ....ED206
CRSP Spanish Women ............... 6:00 pm-9:00 p.m. ....ED205RCIA ........................................... 6:00 pm-9:00 p.m. ....ED120 (Youth room)Sisters in Christ ......................... 6:30 pm-9:00 p.m. ....ED208Evangelización de las Familias .. 7:00 pm-9:30 p.m. ....Deane Hall; PAC301 & 321Education Bldg. Closed for Cleaning ................ 9:15 pm-11:45 p.m. ..Education Bldg.Grupo Preciosísima Sangre de Cristo ..................... 11:00 pm-3:00 a.m. ..Our Lady of San Juan ChapelFRIDAy, JANUARy 12SCCS - 8th Grade ELA Class ..... 10:30 am-12:00 p.m. PAC321 (SHMC Room)San Juan Chapel cleaning ...... 2:00 pm-3:00 p.m. ....Our Lady of San Juan ChapelCovenant of Love ....................... 6:00 pm-10:00 p.m. ..Deane Hall; PAC301 & kitchenCRSP - Spanish Women ............ 6:00 pm-9:00 p.m. ....ED119 & ED120 (Youth room)MFCC - Junta de la Mesa Directiva ........................ 6:30 pm-9:00 p.m. ....ED208CRSP - Spanish Men ................. 7:00 pm-9:00 p.m. ....ED209Education Bldg. Closed for Cleaning ................ 9:15 pm-11:45 p.m. ..Education Bldg.SATURDAy, JANUARy 13SVDP Food Bank Distribution .... 8:00 am-9:00 a.m. ....Saint Vincent de Paul PantrySVDP meeting ............................ 9:00 am-11:00 a.m. ..PAC321 (SHMC Room)Education Bldg. Closed for Cleaning ................ 9:15 pm-11:45 p.m. ..Education Bldg.SUNDAy, JANUARy 14RE, AFF & ASC Session I & II ...... 8:00 am-1:45 p.m. ....Education Bldg.; Deane Hall; PAC301 & 321Bingo ......................................... 11:45 am-5:30 p.m. ..Deane Hall & kitchenHigh School Youth Night ............ 5:00 pm-9:00 p.m. ....ED120 (Youth Room)Education Bldg. Closed for Cleaning ................ 9:15 pm-11:45 p.m. ..Education Bldg.
EPIPHANY HOME BLESSING WITH CHALK
It has been a tradition in the Catholic Church to bless one’s home in the New Year.
The home blessing can be done as follows:Use a chalk to write:
20+C+M+B+18above the doorways:
2018 for the year;C, M, B for the 3 Magi -
Casper, Melchior, and Balthasar -and for Christus Mansionem Benedicat, Latin for
“May Christ Bless this House.”
As you are writing, pray the following prayer:
Lord God of heaven and earth, you revealed your only-begotten Son to every nation by the guidance of a star.
Bless this house and all who inhabit it.Fill us with the light of Christ, that our concern
for others may reflect your love.We ask this through Christ our Lord.
Amen.
BENDICIÓN DEL HOGAR PARA EL DIA DE LOS REYES MAGOS (EPIFANIA) CON GIS
Hay una tradición en la Iglesia Católica de bendecir su hogar en el Año Nuevo para el día de los Reyes Magos.
La bendición de su hogar puede hacerse como se muestra a continuación:
Utilice cualquier clase de gis para escribir:20+G+M+B+18sobre las puertas:2018 por el año;
G, M, B por los 3 Reyes Magos -Gaspar, Melchor, y Baltazar -
y por Christus Mansionem Benedicat,en latín por: “Que Cristo bendiga este Hogar.”
Al escribir esto, rece la siguiente oración:
Señor Dios del cielo y de la tierra, has revelado a tu único Hijo - a cada nación por la orientación de una estrella.
Bendice esta casa y a todos los que habitan en ella. Ilumínanos con la luz de Cristo, para que nuestra preocupación
por otros pueda reflejar Tu amor.Te lo pedimos por nuestro Señor Jesucristo.
Amén.
Texas Catholic Pro-life day is Saturday, January 27th, at the capitol. We would like everyone to mark their calendars for this special event. There will be sidewalk prayer vigil, rosary for life, pro-life Mass and a rally. More details are forthcoming.
El día Pro-Vida Católico de Texas es el sábado, 27 de enero en el capitolio. Quisiéramos que todos marquen sus calendarios para este acontecimiento especial. Habrá una vigilia de oración en la banqueta, un Rosario por la vida, y una Misa Pro Vida y manifestación. Mas adelante publicaremos los detalles.
Dear parishioners,
Hope is the virtue of a new year. The virtue of hope has many facets that reflect the wisdom and grace of God. Hope is not a blind trust but there is an assurance that God has guided and protect us in the past and so we look forward to a future that is unknown but has the key element of the hand of God.
The gem assigned to January is the garnet. This deep red stone reflects light to produce a unique and enchanting color. When the garnet is cut with facets, all of the refractions of light produce a kind of movement. With this in mind, we can see why this stone is associated with the moth of January.
We do not know what tomorrow will bring, but we believe with plenty of evidence as proof that the light of God will enter into each facet of our life and produce a movement of sanctifying grace.
A Latin phrase describes well the first moments of the New Year, “Per ardua ad astra!” Which is translated: Through difficulty to the stars! If our first steps into the New Year are difficult ones or if we walk through a difficult path in the months to come, let us remember that we are on the path to the stars, a shining path that leads us to God.
Your priests,
Father DavidFather Amado
LETTER FROM OUR PASTOR/CARTA DE NUESTRO PARROCO
Queridos Feligreses,
La esperanza es la virtud de un nuevo año. La virtud de la esper-anza tiene muchas fases que reflejan la sabiduría y la gracia de Dios. La esperanza no es una confianza ciega, pero existe la certeza de que Dios nos ha guiado y protegido en el pasado, por lo que esperamos con ansias un futuro desconocido, pero con el elemento clave de la mano de Dios.
La gema asignada a enero es el granate. Esta piedra de color rojo ob-scuro refleja la luz para producir un color único y encantador. Cuando el granate se corta con facetas, todas las refracciones de la luz producen una especie de movimiento. Con esto en mente, podemos ver porqué esta piedra está asociada con el mes de enero.
No sabemos qué traerá el mañana, pero creemos con una evidencia abundante como prueba, que la luz de Dios entrará en cada faceta de nuestra vida y producirá un movimiento de gracia santificadora.
Una frase latina describe bien los primeros momentos del Año Nuevo, “¡Per ardua ad Astra!” Que se traduce: ¡A través de la dificultad a las estrellas! Si nuestros primeros pasos en el nuevo año son difíciles o si nos encontramos en un camino difícil en los próximos meses, recordemos que estamos en el camino hacia las estrellas, un sendero luminoso que nos lleva a Dios.
Sus sacerdotes,
Padre DavidPadre Amado
Santa Cruz Church, Buda, Texas Solemnidad de la Epifanía del Señor
World Marriage Day! This year we will recognize all couples who have a milestone wedding anniversary in 2017 & 2018. Starting with 10 years, then at 5-year intervals, (15, 20, 25, etc.) The priest will hand out the certificates at the Mass of the couple’s choice on February 10 or 11, 2018. If you want to participate you may get the registration form on-line at: http://santacruzcc.org/ or call the parish office. The deadline for registering is Friday, January 26, 2018.
¡Día Mundial del Matrimonio! Este año se reconocerán todas las parejas que celebran o celebraron un aniversario marcando años significativos en el 2017 o 2018. Empe-zando con 10 años, luego con un intervalo de 5 años, como en 15, 20, 25, etc. El sacerdote entregara los certificados durante las Misas del 10 y 11 de febrero, 2018. Si usted desea par-ticipar puede obtener el formulario en-línea, en http://santacruzcc.org/ o también puede pasar por la oficina parroquial. La fecha límite para registrarse es el viernes, 26 de enero, 2018.
Strong marriages don’t happen by chance. Successful marriages require
self-awareness, grace, and forgiveness. What obstacles get in the way of a successful marriage,
and what are the principles we need to form a marriage that thrives?
Join us at Covenant of Love Date Night on Friday, January 12th, as continue with the Beloved series - “Building a Thriving Marriage.” This is a perfect way for married and engaged couples to start the New Year - so mark your calendars now. You will be so glad you made this date with your spouse. Childcare is provided, and it is FREE! Call the Mancinis at 512-569-6963 for more information.
CHURCH ORGANIZAtIONS / ORGANIZACIONES PARROQUIALES
rELIGIOUS EDUCATION OffICE hOUrS/hOrArIO DE EDUCACIóN rELIGIOSAJanuary 8-14, 2018
Mon. & Wed. (Lunes y Miércoles): ................... 2:00 p.m.-8:00 p.m.Tues. & Thurs. (Martes y Jueves): ..................... 9:00 a.m.-3:00 p.m.Fri. & Sat. (Viernes y Sábado) ...........Office closed/Oficina CerradaSunday (Domingo): ...................................... 8:00 a.m.-12:00 noonWe are also available by appointment outside of the posted hours.
Please contact us at (512) 312-2520 to make arrangements.
RELIGIOUS EdUCAtION/EdUCACION RELIGIOSA: K-12 ~ YOUtH ~ AdULt RE & FAItH ENRICHMENt
rELIGIOUS EDUCATIONCoordinators: JoAnna Rubio, Delia Blanco and Sylvia Skellenger,
Important Upcoming Youth Dates:
January 7th - Youth NightJanuary 14th - Youth Night
January 21st - Family Youth Night
YOUTh MINISTrYYouth Coordinators: Pete Barbato, [email protected]
and Alex Smith, (512) 789-0182, [email protected]
Are you wanting to learn more about our faith? Are you just sitting in your car waiting for your kids to get out of religious education classes? Take that leap of faith because we have something for you. Classes will be offered on Wednesday evenings at 6:45 p.m. in English with Anna Lara in the Knights of Columbus room (PAC301) and in Spanish with Art Lara in room 208 in the Education building.
On Sundays, we will have a Spanish session at 9:45 a.m. in room 208 of the Education Building.
This is open to everyone come join us for this year’s Adult Faith Forma-tion Program. Classes will follow the RE calendar for the year. For more information please contact the RE Office.
¿Deseas aprender más sobre nuestra fe?¿Esperas a tus hijos salir de clases de Educación Religiosa sentado(a) en tu carro? Tenemos algo para ti. Se ofrecerán clases los miércoles por la noche a las 6:45 p.m. en el salón de los Caballeros de Colon (PAC301) en inglés con Anna Lara y en español con Art Lara en el salón 208 del edificio de Educación.
También vamos a tener una sesión en español los domingos a las 9:45 a.m. en el salón 208 del edificio de Educación presentada por Martha Calderón.
Estas presentaciones son para todos, vengan y acompáñenos en este programa de Formación de Fe Adulta. Las clases seguirán el calendario de Educación Religiosa todo el año. Para obtener más información póngase en contacto con la oficina de Educación Religiosa.
ADULT rE & fAITh ENrIChMENT
Important Upcoming RE Dates:
Jan. 7th, 8th and 10th - Religious Education Classes Meet
Jan. 13th and 14th - Mass Attendance Weekend (All students attend weekend Mass with their families & turn in Mass Attendance Envelope)
Jan. 14th - Religious Education Classes Meet
Jan. 15th - No Religious Education Classes - Martin Luther King Day
Jan. 17th - Religious Education Classes Meet
Jan. 21st, 22nd and 24th - Religious Education Classes Meet
Jan. 28th, 29th and 31st - Religious Education Classes Meet
DCYC - DCYC is the Diocesan Conference for Catholic Youth. This conference is for high schoolers. Registration is now open, come by the RE Office to register or contact Alex Smith for more information.
Sponsor-A-Youth! We will be participating in DCYC again this year! Many students would like the opportunity to participate but their families struggle financially. DCYC gives our youth an opportunity to learn about and grow in the Catholic faith with over 2,000 youth throughout the diocese.
Youth will participate in adoration, reconciliation, workshops and mass with the Bishop. Their relationship with Christ will be strength-en and they will return to our parish filled with the fire of the Holy Spirit! This year’s DCYC theme is “Fully Alive”.
Please keep our youth, our ministry team and our volunteers in your prayers as we plan and prepare for this year’s DCYC. Please prayerfully consider sponsoring a youth this year, cost of the event is $215 per participant. If you are interested in sponsoring a youth or making a partial donation or have questions, please contact the Religious Education & Youth Ministry Office at 512-312-2520.
• • • • • • • • • • •Follow us on Facebook, Instagram and Snapchat
for more information or contact Alex Smith at [email protected]
or Pete Barbato at [email protected]
Adult RE/Faith Enrichment Coordinator: Naomi Ramos (512) 312-2520
Adult Faith Sacramental Sessions will be offered on Mondays starting: January 22, 2018. These sessions run from 6:30-8:00 pm for 10 weeks. These sacramental preparation classes are for adults who have already celebrated the sacrament of Baptism in the Catholic church and who wish to celebrate the Sacraments of First Communion and/or Confirmation. If you are interested in participat-ing in these 10-week sessions please contact the RE Office at 512-312-2520 ext. 137, to register.
Se ofrecerán Sesiones Sacramentales de Fe para Adultos los lunes a partir del 22 de enero del 2018. Estas sesiones se llevarán a cabo de las 6:30 a las 8:00 PM por 10 semanas. Estas clases de preparación sacramental son para adultos que ya celebraron el Sacramento de Bautismo en la Iglesia Católica y que desean celebrar los sacramentos de la Primera Comunión y/o Confirmación. Si usted está interesado en participar en estas sesiones de 10 se-manas, por favor póngase en contacto con la oficina de RE al 512-312-2520 ext. 137, para registrarse.
January 6 & 7, 2018 / 6 y 7 de enero, 2018Solemnity of the Epiphany of the Lord
Baptism
Confirmation
¿Qué es Formed.org?Formed se puede comparar a Netflix para Católicos, pero todavía es ¡mucho más que eso! Ahora los mejores programas de estudio, películas, presentaciones de audio y libros electrónicos de apostolados confiables están a su disposición. Todo lo que necesita es su dirección electrónica, un teléfono celular, o una computadora u ordenador.
Discover all the Best Catholic content in one place. Entertaining movies, enlightening programs, inspiring talks, and a great selection of popular eBooks - all just a click away! Take advantage of your FREE subscription to FORMED.
Visite Formed.orgRegístrese con el código
de Santa Cruz:Y6PM6M
Visite SantaCruzCC.org/Formed para ver la lista de programación recomendada cada mes e instrucciones para poder conectar Formed a su televisor.
Santa Cruz Church, Buda, Texas Solemnidad de la Epifanía del Señor
Glory to the New Born KingLindsey Todd debuted her singing skills at the age of 3 when she sang “Hark the Herald”, over the phone to her grandparents. She has been singing ever since. Now a sophomore in high school, Lindsey has one of those special voices that combines a beautiful timbre, a natu-ral vibrato, and a radiant
purity. Her first album of Christmas music, Glory to the New Born King contains a collection of traditional Christmas carols, performed the way they were meant to be, with beauty and reverence.
La Humanidad y Divinidad de CristoUtilizando la enseñanza del Arzobispo Sheen, el Padre Rivas da una explicación admirable de la Encarnación. No podemos redimirnos a nosotros mismos. Por eso, solamente un ser que es Dios y Hombre a la vez puede pagar nuestra deuda. Si nos llenamos del misterio de la Encarnación, sentiríamos el amor de Dios derramarse en nuestras almas, y toda nuestra vida sería más llevadera. Padre Juan Rivas traduciendo Arzobispo Sheen.
BAPTISMSAs we celebrate the Baptism of the Lord, we are reminded of the guidelines set by the Diocese when baptizing a child:
✓ If the PARENTS are not members of this church, a letter from the parish in which they reside or are registered must be presented, giving permission for the child to be baptized at Santa Cruz. This must be done prior to registration for baptism.
✓ Copy of the State birth certificate for the child being baptized.
✓ Single godparents must be practicing Catholics living according to the norms of the Church.
✓ Godparents must have received all the Sacraments of initiation: Baptism, 1st Communion and Confirmation.
✓ All married godparents must be married by the Catholic Church. A copy of their Church marriage certificate must be presented.
✓ Parents and godparents must attend a Baptismal class prior to the Baptism. If class is taken in another parish, proof of attendance must be presented.
✓ All baptism documents must be received in the office before Baptism date and/or class can be set.
BAUTISMOSAl celebrar el Bautizo de Nuestro Señor, se nos recuerda de los requi-sitos de la Diócesis al bautizar un bebe:
✓ Si los PADRES no son miembros de esta Iglesia, necesitaran presentar una carta de la Parroquia a la que pertenezcan, ya sea por residencia o donde se encuentren registrados, dando permiso para bautizar al bebe aquí en Santa Cruz. Esto se requiere antes de registrarse para bautizar.
✓ Copia del acta de nacimiento del Estado del niño(a)
✓ Padrinos/Madrinas solteros(as) deben ser Católicos practicantes viviendo según las normas de la Iglesia.
✓ Padrinos tienen que haber recibido todos los Sacramentos de iniciación: Bautizo, 1ª Comunión y Confirmación.
✓ Todos los padrinos casados deben estar casados por la Iglesia Católica. Se deberá presentar una copia del acta de matrimonio por la Iglesia.
✓ Padres y Padrinos, deberán atender la clase de Bautismo antes de bautizar. Si la toman en otra parroquia, se requiere presenten comprobante de atendencia.
✓ Antes de que la fecha del Bautismo se pueda fijar, la oficina necesitará obtener, a la vez, todos los documentos requeridos que satisfacen estos requisitos.
January 6 & 7, 2018 / 6 y 7 de enero, 2018Solemnity of the Epiphany of the Lord
SANtA CRUZ CAtHOLIC SCHOOL/ESCUELA CAtOLICA CHURCH ORGANIZAtIONS / ORGANIZACIONES PARROQUIALES
The Altar Society of Santa Cruz Catholic ChurchHosts:
Proverbs 3:5 “Trust in the Lord with all your Heart”Trust requires humility, to be open like a child, to imitate Our Savior
A Retreat for Men and WomenFacilitator: Brian Egan, Director at Cedarbrake Retreat Center
Saturday, February 10, 20189:00 a.m.-2:00 p.m.
Fr. Joseph Deane HallSanta Cruz Catholic Church
1100 Main Street, Buda, Texas
Registration Fee: $20 includes retreat material, coffee, breads & lunch.
Reserve your seat by February 2, 2018
Santa Cruz Catholic Church Altar SocietyP.O. Box 187, Buda, TX 78610
For more information, contact Martie Owan at (512) 394-5087 or
Email: [email protected] or text 214-674-0164
OUtSIdE ORGANIZAtIONS
Parent Information Session: January 19, 2018 (8:30-10:00 am)Prospective parents are invited to attend our parent-only Information Session on Janu-ary 19th. During this session, parents will learn about our school, enjoy a student led tour of our beautiful campus and hear about our admission process. Did you know that Savio offers bus transportation at locations in south, central and north Austin? To find out more of these interesting facts join us for an information session. Reserve a spot as space is limited by visiting our website: saviochs.org > Admissions > Visit St. Dominic Savio or by contacting Holly Bologna, Director of Admission, at 512-388-8846 ext. 5504. Applications for the 2018-2019 school year are now being accepted. Completed applications are due by February 2, 2018.
• • • • • • • • • • • •Together Encounter Christ (TEC)TEC Retreat TEC (Together Encounter Christ) is an intergenerational movement focused on the Paschal Mystery of Jesus Christ. TEC is a high energy and spirit filled retreat where young adults explore and deepen their faith. Weekends are filled with witness talks, group discussions, personal reflections/prayer, recreations and live music. The TEC retreat is for young adults ages 17 (or a 2nd semester junior) and up.
TEC of Central Texas is a 3-day retreat hosted at Eagles Wings Retreat Center. You will experience a fresh, faith-filled atmosphere away from home, school, and/or work. Retreat participants meet, reflect, and share how they see themselves, their ideals, and their hopes/dreams while finding God’s presence in their life.
There are only two (2) TEC of Central Texas weekends each year and availability is limited.
Next Retreat: Saturday Morning, January 13, 2018 - Monday Evening, January 15, 2018 (MLK Weekend)
Eagles Wings Retreat Center - Burnet, TXVisit the TEC website at https://tecofctx.wordpress.com for more information and
to register online today for the January retreat.
Preparation for Total Consecration to Jesus through MaryIn Fatima, Our Lady said, “My Immaculate Heart will be your refuge and the way that will lead you to God.” Please join thousands of Faith-ful throughout our Diocese for 33 days of preparation prayer for Total Consecration to Jesus through Mary. Each day of prayer represents one year in the life of Christ. The prayers begin on February 20th and are done privately in our home using the preparation book. Please visit www.TexasToJesusThroughMary.org by January 24th to receive your FREE copy of the Montfort preparation prayer book. Your book will be mailed to you. Following, all are invited to collectively make or renew our consecration at a special Holy Mass on April 9th.
Preparación para la Consagración Total a Jesús por medio de MaríaEn Fátima, Nuestra Señora dijo, “Mi Inmaculado Corazón será tu refugio y el camino que te conducirá a Dios”. Por favor, únase a miles de Fieles de toda nuestra Diócesis para realizar 33 días de oración para la Consagración Total a Jesús por medio de María. Cada día de oración representa un año de la vida de Cristo. Las oracio-nes comienzan el 20 de febrero y son hechas de manera privada en nuestro hogar usando un libro de preparación. Por favor visite www.TexasToJesusThroughMary.org antes del 24 de enero para recibir su copia GRATUITA del libro de preparación y oración Montfort. Su libro le será enviado por correo. A continuación, todos están invitados para realizar o renovar, de manera colectiva, nuestra consagración en una Santa Misa especial el día 9 de abril.
Catholic Cemeteryof Austin
Burial & Cremation Options 512-442-4252
ASSUMPTION CEMETERY
AND CHAPEL MAUSOLEUM
CONTRACT RS INSURANCE SERVICES
Auto | Home | CommercialMotorcycle | Boat | Mexico
Maria • Ember • Jacob • OmarGuy Bondi, Parishioner
www.txcis.com312 W. Oltorf
512-445-2727
For A
d In
form
atio
n pl
ease
cal
l Bar
tleby
Pre
ss. 9
603-
H2 B
row
n La
ne, A
ustin
TX
7875
4 •
512-
452-
3413
• e
mai
l:inf
o@ba
rtleb
ypre
ss.c
om •
ww
w.b
artle
bypr
ess.
com
Helping you address life’s questions: Am I saving enough? Do I need insurance? Let’s talk!
David Rodriguez, CFP®
512-280-0920314 E. Highland Mall Blvd.Suite 208, Austin, TX 78752 Member FINRA and SIPC
A Registered Investment Advisor
Blue Line PropaneNoel Campos 512-229-8686
Se Habla Español
Thanks forcalling
G E N E R A L P E S T S / T E R M I T E SC O M M E R C I A L / R E S I D E N T I A L
RICHARD SPILLER- PARISHIONER
SPILLER PEST CONTROL
312-2499 295-3381
Natalia A. Hernandez CPA Parishioner
• Tax Preparation
• Accounting
• Financial Consultation
• Business Reporting
1798 Elliott Ranch Rd., [email protected]
512-312-2156AGM
AIR CONDITIONING & HEATING
Service • Repair •ReplacementSe habla Espanol • Fully insured
Florencio Lopez, Parishioner TACLA000052269E
512-801-4264Call 512-579-0235 today for Auto, Home, Life and Business.
KATHLEEN HAECHTEN12207C DEANE RDMANCHACA, TX [email protected]
4M Roofi ng CompanyRepairs and Re-roofs
√Affordable √Honest√Integrity√Great Customer Service
We serve the Austin and surrounding areasCall or email us for a Free Good Faith Estimate
4Mroofi [email protected] 512-668-3033
Berkshire Hathaway Home ServicesAnderson PropertiesEd Flanagan REALTOR Parishioner / Veteran
832-723-8695 ed� [email protected]
Agustin [email protected] cell
Lucia [email protected]
512-799-2345 cell
Contact The Marquez Team
REALTORS Se Habla Español
Parishioners
Donate A Vehicle!
1.888.317.SVDPThe Road to Hope
www.ssvdp.org
Ramirez Accounting Service LLCLicensed by Texas State Board of Public Accountancy
Client Representation before IRSwww.ramirezaccounting service.com
Tax Preparation/Bookkeeping/Payroll/Notary
212 Stassney Lane512-448-9462
5700 Manchaca Rd Ste 520512-448-9787
A� ordable & New Funeral Service in Buda
512-361-3361
Se Hablo Espanol 606 Main Street
Over 30 Years of ServiceResidential
Commercial Repair Sewer Camera Inspection
Water HeaterDrain Cleaning
Prince Plumbing Co.
#
Mabely ReyesREALTOR® & Parishioner
956-533-3781Hablo Español
Topsoil Mixes, MulchCommercial / ResidentialHome Deliveries, Dispatch
Prompt Professional Service
OPEN EVERY DAY!Breakfast
Served all DayLunch Specials
Mon-Fri 10 am-3 pm104 N. Main St. TX 78610
(512) 295-7921
ENVIRONMENTAL SAFETY SERVICES
Erosion Control Retaining Walls • Ponds
Landscape Pavers • RevegetationEnvironmental Consultants Over 20 Years Experience
Joe Lopez, Jr.
512-402-4984
MC
YK
JOHN PASTRANO, PROFESSIONAL BARBER Hair Cuts and Straight Razor Shaves
Appointment 512-618-5005
Gentlemen’s Grooming 101 512-993-0633
Monique Contreras-BarajasLicensed Agent - ParishionerP.O. box 766, Buda, 78610
Offi ce: 512-522-6412Cell: 956-655-7462
Medicare questions?Open enrollment Oct. 15 - Dec. 7
BARAJASINSURANCE GROUP
8/31/2017 https://mail.google.com/mail/u/0/?tab=wm#inbox/15e3a1d2dd4d2164?projector=1
https://mail.google.com/mail/u/0/?tab=wm#inbox/15e3a1d2dd4d2164?projector=1 1/1
8/31/2017 https://mail.google.com/mail/u/0/?tab=wm#inbox/15e3a1d2dd4d2164?projector=1
https://mail.google.com/mail/u/0/?tab=wm#inbox/15e3a1d2dd4d2164?projector=1 1/1
512-800-1359
@DessertPlacebyVenus
(737) 529-4354Venus de la Garza
Bulletin Sponsors Supportthe Work of The Church
512-452-3413