IMPORTANTE: Por favor lea las instruccionessp) MTP Flexion Instructions.pdf · 1 Levas Correa de...

4
Sistema de Dynasplint® del Dedo de Pie Metatarsofalángica de Flexión Tipo I (MTP) Oficinas Centrales: 800.638.6771 libre de cargo 800.380.3784 fax 800.668.9139 libre de cargo 905.851.3494 fax +31.45.523.0418 teléfono +31.45.523.1303 fax www.dynasplint.com Canada: Europe: INSTRUCCIONES PARA EL PACIENTE DYNASPLINT® y Dynasplint® Systems son marcas registradas de Dynasplint Systems, Inc. Rev. 12/11 IMPORTANTE: Por favor lea las instrucciones detalladamente antes de comenzar el uso del Sistema de Dynasplint de Metartarsofalángica. Asegúrese de que la férula esté ajustada de forma cómoda y apropiada. Si siente dolor, entumecimi- ento, inflamación (hinchazón) o irritación de la piel, quítese la férula inmediatamente y consulte su representante de ventas de Dynasplint. Si siente rigidez persistente por más de una hora después de usar la unidad, reduzca la tensión en incrementos de 0.5 mm aproximadamente 1 /2 turno. Comuníquese con su representante de ventas de los Sistemas de Dynasplint si tienen preguntas.

Transcript of IMPORTANTE: Por favor lea las instruccionessp) MTP Flexion Instructions.pdf · 1 Levas Correa de...

Page 1: IMPORTANTE: Por favor lea las instruccionessp) MTP Flexion Instructions.pdf · 1 Levas Correa de Velcro® Correa de Contrafuerza Barra Horizontal Tornillos Plataforma del Dedo Alineamiento

Sistema de Dynasplint® del Dedo de PieMetatarsofalángica de Flexión Tipo I (MTP)

Oficinas Centrales:800.638.6771 libre de cargo800.380.3784 fax

800.668.9139 libre de cargo905.851.3494 fax

+31.45.523.0418 teléfono+31.45.523.1303 fax

www.dynasplint.com

Canada:

Europe:

INSTRUCCIONES PARA EL PACIENTE

DYNASPLINT® y Dynasplint® Systems son marcas registradas de Dynasplint Systems, Inc.Rev. 12/11

IMPORTANTE: Por favor lea las instrucciones

detalladamente antes de comenzar el uso del

Sistema de Dynasplint de Metartarsofalángica.

Asegúrese de que la férula esté ajustada de forma

cómoda y apropiada. Si siente dolor, entumecimi-

ento, inflamación (hinchazón) o irritación de la piel,

quítese la férula inmediatamente y consulte su

representante de ventas de Dynasplint. Si siente

rigidez persistente por más de una hora después

de usar la unidad, reduzca la tensión en incrementos

de 0.5 mm aproximadamente 1/2 turno. Comuníquese

con su representante de ventas de los Sistemas de

Dynasplint si tienen preguntas.

Page 2: IMPORTANTE: Por favor lea las instruccionessp) MTP Flexion Instructions.pdf · 1 Levas Correa de Velcro® Correa de Contrafuerza Barra Horizontal Tornillos Plataforma del Dedo Alineamiento

1

Levas

Correa de Velcro® Correa de Contrafuerza

Barra Horizontal

Tornillos

Plataforma del Dedo

Alineamiento

Pieza Thermoplástica

Barra Horizontal

Barra Vertical del Vástago

Correa de Contrafuerza

Plataforma Rotable

INSTRUCCIONES PARA EL AJUSTEUSO DEL SISTEMA DE DYNASPLINT DEL DEDO DEL PIE METATARSOFALÁNGICA DE FLEXIÓN:

PASO 3:

PASO 4:

PASO 5: Compruebe las correas estén ajustadas. Debe poder resbalar un dedo debajo la correa superior y la correa de contrafuerza. Posicione las correas enlas marcas.

Compruebe la alineación. Las correas se deben contornear uniformemente a través del pie.

Cierre las correas de superiores y del talón.

PASO 1:

PASO 2:

Abra completamente las correas del dedo y del talón.

Mientras que la correa superior y la correa del talón están abiertas, deslice la unidad sobre el pie de modo que el gran dedo del pie este directament debajo del pedazo termoplástico del dedo del pie y encima de la correa de contrafuerza. Asegúrese de que el eje común esté alineado con el dedo gordo. Para comprobar la colocación véase la Figura 1.

FIGURA 1.

Si es posible, siéntese en el borde de una silla dura o una cama.

PASO 6:

PASO 7:

FIGURA 2.

Puntales (tubos)

Correas de Velcro® del Dedo

LevaCorreas de Velcro® del Talón

Puntales (tubos)

Barra Vertical del Vástago

Compruebe la alieneación con las Figuras 1 y 2 asegurándose que:Las levas se alinean a través del dedo gordo.Los puntales (tubos) estén colocados en los lados izquierdos y derechos del pie.

••

Mientras que el Sistema de Dynasplint este puesto, usted debe estar inactivoy relajado. El pie entabillado debe estar en una posición con la gravedad-eliminada, preferiblemente con la pierna reclinada al nivel con el corazón. Deninguna manera debe estar la extremidad dependiente. Es importante que algún tipo de apoyo este puesta por debajo de la pantorrilla (tal como una almohada) para evitar que los puntales resalten abajo y por lo tanto empujenla unidad hacia arriba. La alineación se moverá de modo que el pedazotermoplástico salga del dedo del pie.

Page 3: IMPORTANTE: Por favor lea las instruccionessp) MTP Flexion Instructions.pdf · 1 Levas Correa de Velcro® Correa de Contrafuerza Barra Horizontal Tornillos Plataforma del Dedo Alineamiento

2

QUITÁNDOSE EL SISTEMA DE DYNASPLINT DEL DEDO DEL PIE METATARSOFALÁNGICA DE FLEXIÓN:PASO 1:

PASO 2: Remueva el pie de la férula.

Abra completamente las correas de Velcro® superiores y la correa de contrafuerza.

Siga las instrucciones que su médico o terapeuta le haya dado en relación a su programa de terapia física en la casa mientras que utilice el Sistema de Dynasplint. Registre sus comentariosdiariamente en la hoja de evaluación (en la página trasera de este folleto) para repasarlos consu representante de ventas de Dynasplint.

HORARIO PRESCRITO DEL TRATAMIENTO CLÍNICOEstas solamente son pautas para seguir. Si en algún momento usted siente dolor o molestias, quítesela férula de Dynasplint inmediatamente y notifique su representante de ventas de Dynasplint.

La tensión se fijará inicialmente en incrementos.

El paciente debe usar la férula de Dynasplint por minutos el primer día.

Si no ocurren molestias por más de una hora después de quitarse la férula, el pacientepuede aumentar el tiempo de uso de acuerdo al horario de uso recomendado diariamente, aumentando hasta poder usarlo 60 minutos, 3 veces al día (para pacientesrecién operados) o de 4 a 6 horas (para pacientes no operados) por la noche. El tiempo que pasa con la férula puesta es el componente más importante para aumentar la gama de movimiento.

Aumente la tensión en incrementos de 0.5 - 1 en ambos lados de la férula si no ocurrenmolestias adicionales por más de una hora después de quitarse la férula.

Reduzca la tensión si no puede utilizar la férula por un periodo de tiempo extendido.

Estas pautas básicas del protocolo es para proveerle con el beneficio máximo del Sistemade Dynasplint. Aumentando la tensión antes de lo indicado no asegura que se aplicaráel nivel de estrechez adecuado.

Recuerde de usar del Sistema de Dynasplint mientras que usted está inactivo, preferiblemente con el pie elevado.

Su visita de seguimiento es el .

Por favor, traiga su férula del Sistema Dynasplint y la hoja de evaluación completada con usted.

Representante De Ventas:

Número de Contestador de Llamadas (Voicemail):

Ajuste Máximo De Tensión:

Los productos Dynasplint Systems, Inc. están cubiertos por una o mas de las siguientes patentes de EEUU: 5,558,624; 5,645,521; 6,413,231; 6,506,172; 6,740,051; 6,908,475; 6,942,629; 6,942,631; 4,485,808; 4,508,111; 4,538,600; 4,944,290; 4,947,835; y 5,070,868. Otras patentes publicadas y/o pendientes enlos EEUU e internacionalmente.

El producto descrito en la literature incluida es previsto con un propósito específico de acuerdo con las instrucciones incluidas. Cualquier uso de este producto fuera de su propósito destinado en cualquier parte del cuerpo o de manera fuera del protocolo establecido por Dynasplint Systems, Inc., es un uso por el cual, sus divisiones y empleados no son responsables. Todas las garantías implícitas sobre la aptitud del uso con cualquier otro propósito (o los propósitos) son expresamente negadas.

©1996 Dynasplint Systems, Inc.

Page 4: IMPORTANTE: Por favor lea las instruccionessp) MTP Flexion Instructions.pdf · 1 Levas Correa de Velcro® Correa de Contrafuerza Barra Horizontal Tornillos Plataforma del Dedo Alineamiento

Nombre del paciente: Diagnóstico:

Fecha de inicio:

FECHA TIEMPO FUERZA

_________ 20 min (3x/día) 1 engaste_________ 30 min (3x/día 1 engaste_________ 40 min (3x/día) 1 engaste_________ 50 min (3x/día) 1 engaste_________ 60 min (3x/día) 1 engaste

_________ 20 min (3x/día) 2 engastes_________ 30 min (3x/día) 2 engastes_________ 40 min (3x/día) 2 engastes_________ 50 min (3x/día) 2 engastes_________ 60 min (3x/día) 2 engastes

_________ 20 min (3x/día) 3 engastes_________ 30 min (3x/día) 3 engastes_________ 40 min (3x/día) 3 engastes_________ 50 min (3x/día) 3 engastes_________ 60 min (3x/día) 3 engastes

Physician/Therapist Follow-Up Evaluation:

Date:____________ ROM:___________ degrees Date:___________ ROM:___________ degrees

Date:____________ ROM:___________ degrees Date:___________ ROM:___________ degrees

Date:____________ ROM:___________ degrees Date:___________ ROM:___________ degrees

NOTAS

FECHA TIEMPO FUERZA

__________ 20 min (3x/día) 4 engastes__________ 30 min (3x/día) 4 engastes__________ 40 min (3x/día) 4 engastes__________ 50 min (3x/día) 4 engastes__________ 60 min (3x/día) 4 engastes

__________ 20 min (3x/día) 4 engastes__________ 30 min (3x/día) 4 engastes__________ 40 min (3x/día) 4 engastes__________ 50 min (3x/día) 4 engastes__________ 60 min (3x/día) 4 engastes

__________ 20 min (3x/día) 4 engastes__________ 30 min (3x/día) 4 engastes__________ 40 min (3x/día) 4 engastes__________ 50 min (3x/día) 4 engastes__________ 60 min (3x/día) 4 engastes

3

*

*

*

*

*

*

*Quédes en 60 minutos para una semana entra casa cambio de tensión.

SISTEMA DE DYNASPLINT® DEL DEDO DEL PIE METATARSOFALÁNGICA DE FLEXIÓNPROGRAMA DE USO DIARIO RECOMENDADO - DESPUÉS DE CIRUGIA

Gama de movimiento: (D) grados (I) grados

OBJETIVOS:

INSTRUCCIONES:1. Siga el cronograma que aparece a continuación.

NOTAS:

Recuperar la gama de movimiento de la articulación (mientras este disminuyendo la rigidez) sin comprometer la estabilidad y la calidad del tejido conectivo y la articulación. Este resultado se logra por medio de un estiramiento delarga duración y poca fuerza; una mejor forma de alcanzar un grado de movimento máximo en un tiempo razonable.

El tiempo es más importante que la tensión. Póngase en contacto con el representante de ventas de los Sistemasde Dynasplint si usted está teniendo más de 30 minutos de malestar después de uso. El malestar normal después de uso puede hacer un promedio de 5 - 30 minutos después de cada sesión.

Si está usando dos unidades - la unidad del dedo del pie para arriba úselo 2 a 3 veces por día; la unidad del dedo del pie

para bajo úselo de 1 a 2 veces por día. Cambie la tensión fijada cada 2 a 3 semanas.