Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

72
Implantes CONELOG ® SCREW-LINE Planificación de las posiciones de los implantes CONELOG ® Técnica quirúrgica Modalidades de cicatrización Toma de impresión, registro de la mordida, rehabilitación provisional a perfect fit ™ IMPLANTE CONELOG ® SCREW-LINE INFORMACIONES BÁSICAS TÉCNICA QUIRÚRGICA

description

Implantes CONELOG® Screw line Planificación de las posiciones de los implantes CONELOG® Técnica Quirúrgica Modalidades de cicatrización Toma de impresión, registro de mordida, rehabilitación provisional.

Transcript of Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

Page 1: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

a perfect fit ©

Implantes CONELOG® SCREW-LINEPlanificación de las posiciones de los implantes CONELOG®

Técnica quirúrgica Modalidades de cicatrizaciónToma de impresión, registro de la mordida, rehabilitación provisional

a perfect fit ™

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE INFORMACIONES BÁSICAS TÉCNICA QUIRÚRGICA

Page 2: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

2

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Page 3: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

3

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL SISTEMA DE IMPLANTES CAMLOG®/ CONELOG®

IMPLANTES CONELOG® SCREW-LINE INTRODUCCIÓNDIMENSIONES DEL IMPLANTE Y VISTA GENERALINfORMACIONES DEL SISTEMADESTORNILLADOR CONELOG® PARA PILARES CONELOG®

PLANIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL IMPLANTE CONELOG®

CONCEPTO DE EQUIPOVERIfICACIÓN DE LAS POSICIONES DE LOS IMPLANTESSISTEMAS DE INSRUMENTOSSINOPSIS DE LAS SECUENCIAS DE fRESADO

TÉCNICA QUIRÚRGICAREALIZACIÓN DE LA INCISIÓNPREPARACIÓN DEL LECHO IMPLANTARIOIMPLANTACIÓNCASQUILLO DE CICATRIZACIÓN CONELOG®

MODALIDADES DE CICATRIZACIÓN

TOMA DE IMPRESIÓNINTRODUCCIÓNTOMA DE IMPRESIÓN ABIERTATOMA DE IMPRESIÓN CERRADA

REGISTRO DE LA MORDIDA

REHABILITACIÓN PROVISIONAL

DOCUMENTACIÓN ADICIONAL

4

55679

1010272832

343435465455

57575962

64

66

69

ÍNDICE

Page 4: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

4

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

INFORMACIÓN GENERAL

SOBRE EL SISTEMA DE

IMPLANTES CAMLOG®/CONELOG®

EL SISTEMA DE IMPLANTES CAMLOG®/ CONELOG®

El desarrollo del sistema de implantes CAMLOG®, basado en una experien-cia clínica y de laboratorio de muchos años, es un sistema fácil de usar y con una orientación protésica.

Todos los productos CAMLOG® y CONELOG® siempre se elaboran em-pleando la tecnología más vanguardista. El sistema de implantes CAMLOG®/ CONELOG® es continuamente perfeccionado por el equipo de Investigación y Desarrollo de la empresa en colaboración con clínicas, universidades y téc-nicos dentales. Así se garantiza su adaptación al estado más actual de los conocimientos.

El sistema de implantes CAMLOG® está bien documentado científicamente. Así lo demuestran los estudios de los más diversos parámetros, como la su-perficie de los implantes, el momento de la implantación y/o la carga del implante, la estabilidad primaria, el diseño de la unión y el tipo de supraes-tructura. Los resultados a largo plazo del sistema de implantes CAMLOG® son convincentes.

NOTA IMPORTANTELas siguientes descripciones no son suficientes para el uso inmediato del sistema de implantes CAMLOG®/ CONELOG®. Por eso recomenda-mos que sea un médico con experiencia el que instruya en el manejo correcto del sistema de implantes CAMLOG®/ CONELOG®. Los implan-tes dentales y los pilares CAMLOG®/ CONELOG® deben ser usados ex-clusivamente por dentistas, médicos, cirujanos y técnicos dentales for-mados en el sistema. CAMLOG ofrece regularmente programas de formación adaptados a sus necesidades. Los errores de método en el tratamiento pueden provocar la pérdida de los implantes así como im-portantes pérdidas en la sustancia ósea periimplantaria.

Page 5: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

5

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

IMPLANTES CONELOG® SCREW-LINE

INTRODUCCIÓN

Los implantes CONELOG® SCREW-LINE son implantes endo-óseos y están disponibles en diferentes longitudes y diámetros. Se implantan quirúrgica-mente en los huesos del maxilar superior yo /inferior y sirven para el anclaje de prótesis orales funcionales y estéticas en pacientes parcial o completa-mente desdentados. La rehabilitación protésica se realiza con coronas uni-tarias, puentes o sobredentaduras completas que se unen a los implantes CONELOG® mediante los correspondientes elementos de anclaje CONELOG®. En principio no existen ámbitos de uso preferenciales.

El implante CONELOG® SCREW-LINE es, por su geometría, un implante cónico autorroscante y está disponible con la superficie Promote®.

IMPLANTACIÓNEl implante CONELOG® SCREW-LINE, por su diseño cónico y su paso de es-pira, está indicado para realizar también cirugías posextracción ya que con-seguimos una óptima estabilidad primaria. La inserción del implante puede ser tanto subgingival como supragingival según el criterio del profesional y el paciente a tratar. La conicidad del cuerpo del implante de 3°–9° (en fun-ción de la longitud y del diámetro) permite una inserción sencilla. La rosca autorroscante asegura un agarre continuo al hueso y una estabilidad pri-maria elevada.

NOTA IMPORTANTELa preparación del lecho del implante CONELOG® SCREW-LINE es idén-tica a la del implante CAMLOG® SCREW-LINE. La preparación del lecho del implante se realiza con las fresas y el instrumental de la SCREW-LINE.

ÁMBITO DE USO DE LOS IMPLANTES CONELOG® SCREW-LINE:En la zona estéticamente más exigente es recomendable que la parte coro-nal del hombro del implante esté situada a una mayor profundidad . El im-plante CONELOG® SCREW-LINE, Promote® plus,está provisto de un hom-bro de implante cónico (45°) grabado al ácido. Es necesario que se cumplan los siguientes requisitos clínicos:

• Biotipo de normal a grueso• El espesor gingival debe ser al menos de 3,0 mm• El ancho mínimo de la encía adherida debe ser de 1,0 mm• La distancia mínima entre la encía adherida y la musculatura mímica

debe ser de 2,0 mm

Superficie Promote® chorreada con arena y grabada al ácido(Superficie con micro y macro rugosidad)

Superficie del hombro del implante mecanizada

Implante CONELOG® SCREW-LINE Promote® plus

Hombro del implante cónico (45°) grabado al ácidoAltura: 0,1–0,2 mm (variable según el Ø del implante)

Page 6: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

6

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

DIMENSIONES DEL IMPLANTE Y VISTA GENERAL

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE SUPERFICIE PROMOTE® PLUS, incl. tornillo de cierre CONELOG® codificado por color Ø 3,3 MM Ø 3,8 MM Ø 4,3 MM Ø 5,0 MM

Longitud 7 mm C1062.3807 C1062.4307 C1062.5007

Longitud 9 mm C1062.3309 C1062.3809 C1062.4309 C1062.5009

Longitud 11 mm C1062.3311 C1062.3811 C1062.4311 C1062.5011

Longitud 13 mm C1062.3313 C1062.3813 C1062.4313 C1062.5013

Longitud 16 mm C1062.3316 C1062.3816 C1062.4316 C1062.5016 Ø apical (valor medio) 2,7 mm 3,5 mm 3,9 mm 4,6 mm Nota: La longitud del implante es la distancia desde la punta apical redondeada hasta la superficie plana oclusal del implante.

IMPLANTES CONELOG® SCREW-LINE

NOTA IMPORTANTEImplantes CONELOG® con una longitud de 7 mmLos implantes CONELOG® SCREW-LINE sólo se deben utilizar cuando el espacio disponible no es suficiente para los implantes más largos. Con este implante no se recomienda la rehabilitación inmediata de las

restauraciones de dientes unitarios. Si la relación entre la longitud de la corona y la longitud del implante es desfavorable, deberán tenerse en cuenta los factores biomecánicos de riesgo y los expertos deberán tomar las medidas pertinentes.

NOTA IMPORTANTELos implantes CONELOG® con un diámetro de Ø 3,3 mm son una al-ternativa en el caso de una anchura de cresta limitada de 5–6 mm. Debido a la menor resistencia mecánica, en comparación con la de los implantes de mayor diámetro, estos implantes sólo deben usarse del siguiente modo:• Individualmente sólo para sustituir incisivos inferiores y/o laterales en

la arcada superior.• Las mandíbulas desdentadas pueden rehabilitarse protésicamente

con una barra para ferulización de al menos cuatro implantes de Ø 3,3 mm sin extensiones distales.

• Los implantes de Ø 3,3 mm están indicados para las mandíbulas parcialmente dentadas en combinación con implantes de mayor diá-metro en estructuras superiores ferulizadas, siempre y cuando se tenga en cuenta la resistencia limitada de los implantes de Ø 3,3 mm.

• El tiempo de cicatrización de los implantes de Ø 3,3 mm es de al me-nos 12 semanas.

• No están permitidas las construcciones de coronas telescópicas so-bre implantes con Ø de 3,3 mm.

Page 7: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

7

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

EL SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG®

INFORMACIONES DEL SISTEMA

CONFIGURACIÓN INTERNA DEL IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINELos implantes SCREW-LINE CONELOG® están provistos en su configuración interna de un cono (7,5°) y tres muescas para el posicionamiento de los pi-lares CONELOG®. Los pilares CONELOG® presentan en apical un cono y tres resaltes. Estos elementos se encajan en la unión cónica y en las tres mues-cas del implante. En la unión, el hombro del implante no está cubierto por el pilar CONELOG® (Platform Switching integrada). Los pilares CONELOG® se fijan en el implante CONELOG® SCREW-LINE con un tornillo para pilar CONELOG® aplicando un torque definido.

Para el posicionamiento óptimo del pilar en el implante, este último deberá ser alineado en el hueso de modo que una de las tres ranuras esté orientada hacia vestibular. Los instrumentos de inserción presentan marcas exterio-res que se corresponden con las tres muescas de la configuración interna del implante CONELOG®.

Unión cónica implante-pilar CONELOG®

Construcción muescas-resaltes de la unión implante-pilar CONELOG®

Unión cónica 7,5°

Pilar CONELOG®

Tornillo para pilar CONELOG®

Unión cónica implante-pilar CONELOG®

Implante CONELOG® SCREW-LINE

Construcción muescas-resaltes CONELOG®

Guía del pilar CONELOG® en el implante CONELOG®

Platform Switching integrada

Rosca interna del implante CONELOG®

Page 8: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

8

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

NOTA IMPORTANTEDebido a la configuración interna cónica de los implantes CONELOG® SCREW-LINE, estos son sólo compatibles con los componentes CONELOG®.

Pilar provisional CONELOG®

Pilar CONELOG® Vario SR,recto

Pilar universal CONELOG®

Pilar CONELOG® Vario SR,angulado 20°

Pilar telescópico CONELOG®

Pilar CONELOG® Vario SR,angulado 30°

Pilares CONELOG® Esthomic®

Pilar de oro-plástico CONELOG®

INFORMACIONES DEL SISTEMA

Para los implantes SCREW-LINE CONELOG® hay disponibles componentes CONELOG® propios como tornillos de cierre CONELOG®, casquillos de cica-trización CONELOG®, casquillos de toma de impresión CONELOG® y com-ponentes protésicos CONELOG®.

COMPONENTES PROTÉSICOS CONELOG®

Tornillo de cierre CONELOG®

Casquillos de cicatrización CONELOG®

bottleneck, wide body, cilíndricoCasquillos de toma de impresión CONELOG®

cubeta abierta y cerrada

EL SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG®

Page 9: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

9

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Destornillador CONELOG®

Pilar CONELOG®

Unión implante-pilar CONELOG®

Implante CONELOG®

Implante CONELOG® SCREW-LINE Pilar CONELOG®

Llave de carraca dinamométrica bloqueada

DESTORNILLADOR CONELOG® PARA PILARES CONELOG®

Los pilares CONELOG® se retiran o extraen de los implantes/análogos de laboratorio CONELOG® con el destornillador CONELOG® para pilares CONELOG®. Antes se retira el tornillo para pilar/tornillo de laboratorio. El destornillador se gira en el canal del tornillo hasta que el pilar se suelta del cono interior del implante/análogo de laboratorio CONELOG®. Si no es posible aflojar el pilar, se puede montar la llave de carraca dinamométrica (configuración bloqueada) en el destornillador y soltar el pilar girando en el sentido horario.

PRECISIÓN DE FABRICACIÓNLas geometrías interior y exterior de los implantes y los pilares CONELOG® han sido torneadas, en su mayor parte, por arranque de virutas. Esto per-mite unas tolerancias mínimas. El resultado es una excelente precisión de ajuste de los componentes sin efecto adverso sobre la estructura del mate-rial. Por eso, la unión implante-pilar CONELOG® garantiza una conexión ex-traordinariamente precisa, estable y antirrotatoria con los componentes protésicos CONELOG®.

MATERIALESTodos los implantes CONELOG® están fabricados de titanio puro de grado 4 y los pilares y tornillos de pilar CONELOG®, de aleación de titanio Ti6Al4V ELI.

Referencia C5300.1601 C5300.2001Destornillador CONELOG® para pilares CONELOG®

Para Ø de implante 3,3/3,8/4,3 mm, rosca M 1.6 5,0 mm, rosca M 2.0

Page 10: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

10

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

EL EQUIPO

PACIENTEEl paciente debe ser informado de forma inequívoca sobre las posibilidades y los límites de una restauración implantoprotésica en su caso individual. Además, deberán recopilarse y documentarse las expectativas y los de-seos del paciente.

DENTISTAEl dentista especializado en odontología protésica suele ser también el di-rector del equipo. Él es el responsable del método de diagnóstico, el diag-nóstico, la planificación del tratamiento y la coordinación del plan de trata-miento con el paciente y, dado el caso, el cirujano y el técnico dental. También debe coordinar los pasos del tratamiento protésico, mientras que el odontólogo cirujano planifica y ejecuta las fases de la cirugía, la cicatri-zación y la exposición.

EL CIRUjANOEl cirujano también mantiene una reunión informativa con el paciente. Em-plea la documentación diagnóstica, las plantillas y las informaciones radio-lógicas y de la anamnesis elaboradas por el odontólogo protésico y el téc-nico dental. Él se encarga de realizar las intervenciones implantológicas indicadas por el odontólogo protésico.

TÉCNICO DENTALEl técnico dental implementa sus conocimientos y su experiencia en el la-boratorio en la planificación preoperatoria del tratamiento con implantes. Elabora un encerado/remontaje, evalúa el caso según aspectos estéticos y funcionales y realiza propuestas sobre el diseño de la prótesis definitiva y el posicionamiento del implante. Entre sus tareas se incluye la elaboración de las prótesis provisional y definitiva, la plantilla radiográfica, la férula qui-rúrgica y la selección del pilar del implante.

HIGIENISTA DENTAL/ASISTENTE ODONTOLÓGICOUn requisito imprescindible para el éxito a largo plazo del implante dental es una higiene oral óptima. El higienista dental/asistente odontológico ins-truye al paciente sobre la higiene oral correcta y se ocupa de que no existan infecciones mediante medidas preparatorias. También es responsable de las medidas de revisión regulares.

CAMLOGCAMLOG apoya a todos los miembros del equipo ofreciendo una calidad de producto elevada, información, servicio, formación, investigación conti-nuada y el perfeccionamiento del sistema de implantes CAMLOG® y CONELOG®.

PLANIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL IMPLANTE CONELOG® ConCepto de equipo

Page 11: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

11

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

TRABAjO EN EQUIPO

Las exigencias cada vez mayores en cuanto a la calidad y especialización requieren un trabajo multidisciplinar y en equipo para unir conocimientos y experiencia. La reconstrucción implantoprotésica moderna exige de todas las partes involucradas un profundo conocimiento pormenorizado así como experiencia clínica. Esto es aplicable tanto para el dentista especializado en odontología protésica, como para el cirujano maxilar/oral, el técnico dental, el asistente odontológico, el higienista y el asistente dental.

El concepto de equipo de CAMLOG da respuesta a estas exigencias. El de-sarrollo del tratamiento está estructurado y todos los pasos están clara-mente asignados a cada uno de los miembros del equipo después de la pla-nificación conjunta.

Las intervenciones quirúrgicas preimplantológicas de acompañamiento y la colocación del implante son ejecutadas por cirujanos maxilares/orales o por el odontólogo cirujano. El instrumental quirúrgico está estructurado de un modo sencillo y claro. Si la implantación va a ser transgingival (una fase) no es necesaria una segunda intervención quirúrgica (exposición del im-plante). Si, por el contrario, la implantación va a ser sumergida (dos fases), deberá insertarse un casquillo de cicatrización conforme a la indicación des-pués de la apertura y antes de la toma de impresión. El casquillo permane-cerá in situ durante tres semanas para el acondicionamiento de los tejidos blandos. El dentista/cirujano realiza la toma de impresión con la ayuda del sistema de transferencia y empleando un material para tomas de impresión de su elección (silicona, poliéter). Además de los componentes para la toma de impresión, el dentista/cirujano sólo necesita un destornillador hexago-nal. La selección del implante-pilar tiene lugar después de la elaboración del modelo maestro en el laboratorio.

La elevada precisión de los componentes implantarios, incl. el bloqueo an-tirrotacional de la unión entre el implante y el pilar, permite eliminar las pruebas intermedias y, así, ahorrar tiempo. Gracias a la rápida y sencilla co-locación de los pilares, el odontólogo y el técnico dental pueden concen-trarse en la estética y la higiene de la prótesis dental. Las construcciones de coronas y puentes y las restauraciones híbridas pueden fabricarse con pre-cisión con los componentes protésicos de CONELOG®.

El sistema de implantes CONELOG® es sencillo y permite ahorrar tiempo. En la actualidad, el alcance y la importancia del diagnóstico preimplantario han cambiado. Hoy, este diagnóstico debe ser entendido desde una orien-tación protésica (backward planning).

Dado que el éxito del tratamiento implantoprotésico se mide casi exclusi-vamente en función del éxito estético y funcional, es necesario evitar todo tipo de compromisos antes del tratamiento. Siempre deberá aspirarse a una restauración integral orientada hacia el paciente.

DESARROLLO DEL TRATAMIENTO• Planificación Equipo• Tratamiento previo Dentista (dado el caso cirujano), asistente odontológico,

higienista• Implantación Dentista (dado el caso, cirujano)• Toma de impresión Dentista (dado el caso, cirujano)• Elaboración del modelo Técnico dental• Comprobación de la planificación y Dentista, técnico dental de la selección del pilar• Elaboración de la prótesis Técnico dental• Prueba (estética) de la pieza bruta cocida Dentista, técnico dental• Acabado Técnico dental• Colocación de la prótesis Dentista• Mantenimiento/revisión Dentista, asistente odontológico

Page 12: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

12

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

CONCEPTOS TERAPÉUTICOS

OBSERVACIONES PRELIMINARESDe la fisiología general se sabe que el hueso sufre una reducción tanto si se encuentra libre de carga como si está sometido a una carga insuficiente o excesiva (atrofia por inactividad, atrofia por presión). El ámbito compren-dido entre estos valores de carga se denomina carga fisiológica y en él se fija el equilibrio entre la aposición de hueso nuevo y la reabsorción. En la prótesis convencional, siempre se registran mayores índices de reabsorción ósea en pilares de prótesis de puente libres de carga o sometidos a una carga mínima (Misch/frost, 1990). W. Schulte identificó este hecho en 1982 y reivindicó una implantación temprana (en la medida de lo posible, inme-diata) para actuar contra la atrofia de las estructuras periodontales, que se inicia inmediatamente después de la pérdida de la pieza dental. El implante actúa como soporte para el hueso alveolar y evita que las zonas óseas se vean sometidas a una carga excesiva o que sufran una atrofia por inactivi-dad (stress-shielding).

DIMENSIÓN VERTICAL HACIA EL NIVEL OCLUSALLa información del implantólogo sobre la longitud de los implantes usa-dos es fundamental en la planificación protésica y la rehabilitación. La carga de la interfase implante-hueso resulta de la relación de palanca del pilar osteointegrado con el brazo de carga protésico (es decir, la longitud supracrestal del implante más la longitud de la corona desde el hombro del implante). Si IL es inferior a CL, deben tomarse las medidas necesarias para reducir la carga (p. ej. mediante ferulizaciones protésicas). La rela-ción de longitud de la corona individual con el implante no debe ser supe-rior a CL 0,8:1 IL.

IL

CL

CL = Crown LengthIL = Implant Length

PLANIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL IMPLANTE CONELOG®

Page 13: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

13

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

ESTÉTICA

El uso de los recursos terapéuticos según el aspecto estético depende en gran medida de la situación inicial y de cómo afecten a la estética. En la “zona estética” (zona anterior del maxilar superior), la línea de la sonrisa determina el grado de las medidas necesarias. Si existen grandes deficiencias transversales o verticales en el tejido duro o blando que afectan negativamente al perfil extraoral de la encía, será necesario conseguir un apoyo para los labios y las mejillas mediante medidas como el aumento, el posicionamiento del implante o el diseño de la prótesis. De este modo es posible restablecer en gran parte la fisionomía del paciente.

COLABORACIÓN DEL PACIENTECuanto mayor es el deseo del paciente por un restablecimiento funcional y estético y cuanto más limitada es la situación inicial, mayor es el grado de aclaración que debe darse al paciente.

Las medidas quirúrgicas de acompañamiento y la posible restauración pro-tésica provisional de larga duración pueden provocar una limitación tem-poral en la función y la estética. Los tratamientos previos necesarios y los tiempos de cicatrización influyen sobre la duración total del tratamiento.

Al seleccionar la restauración protésica es necesario tener en cuenta los as-pectos funcionales y estéticos, así como las limitaciones visuales y manua-les relevantes para la higiene bucal y el cuidado de la prótesis que se des-prenden de la anamnesis.

INSTRUCCIÓN DEL PACIENTEDespués de excluir las posibles contraindicaciones, de los hallazgos clínicos y radiológicos y de la elaboración del diagnóstico, se mantiene con el pa-ciente una entrevista informativa en la que se empleará toda la documen-tación y los modelos. Se presentarán y documentarán los riesgos de la te-rapia y las posibles alternativas.

LíNEA DE LA SONRISA BAjAEl paciente muestra < 75% de la longitud de la corona.Empleo de los medios terapéuticos necesarios.

LíNEA DE LA SONRISA ALTAEl paciente muestra:

– toda la longitud de la corona– la encía adyacente

Uso de todos los medios terapéuticos:– Cerámica sin metal– Papilas– Ausencia de cicatriz– Porción de tejido blando

Page 14: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

14

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

PRÓTESIS FIjAS

CORONAS UNITARIASLa restauración con coronas unitarias es una posible rehabilitación bajo el aspecto de una “restitutio ad integrum”. Este tipo de restauración incluye todas las ventajas que ofrece una rehabilitación perioprotésica:

• La carga biomecánica fisiológicamente adecuada evita una mayor atro-fia del tejido duro y blando

• Representa una buena base para una estética natural• Higiene sencilla• Elaboración técnicamente sencilla• fácilmente ampliable/modificable

ZONA ESTÉTICAMENTE ExIGENTEPara una restauración estéticamente óptima es importante un desarrollo armonioso de la encía, el posicionamiento óptimo del implante (tanto ver-tical como orofacial y mesio-distal), una forma de la corona fisiológica y la existencia de las papilas interdentales. Durante la planificación es necesa-rio tener en cuenta las indicaciones para las configuraciones de tejido duro a respetar y el acondicionamiento del tejido blando.

Durante el diseño del colgajo y la inserción del implante deberán emplearse procedimientos que conserven y protejan la estructura. Durante la planifi-cación es necesario tener en cuenta los requisitos para la higiene oral.

Posición vertical del implante

Posición mesio-distal del implante en el nivel del hueso

Distancias en el nivel del hueso

5 mm Nivel del hueso hasta el punto de contacto proximal

3–4 mmHombro del

implante hasta la encía

16 I 17

Behandlungskonzepte

1,5–2 mm 1,5–2 mm

> 3 mm

Øx

Øx

1,5–2 mm

Øx

16 I 17

Behandlungskonzepte

1,5–2 mm 1,5–2 mm

> 3 mm

Øx

Øx

1,5–2 mm

Øx

16 I 17

Behandlungskonzepte

1,5–2 mm 1,5–2 mm

> 3 mm

Øx

Øx

1,5–2 mm

Øx

1,5–2 mm 1,5–2 mm2–3 mm Hombro del implante hasta la interfase esmalte-cemento

PLANIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL IMPLANTE CONELOG®

Page 15: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

15

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

ANCHO BIOLÓGICODespués de la inserción del implante CONELOG® SCREW-LINE según el pro-tocolo, se dispone de un ancho biológico de aprox. 3 mm (1 mm adaptación del tejido conjuntivo, por encima aprox. 1 mm de anclaje de epitelio gingi-val y aprox. 1 mm surco) después de la apertura y una adaptación ósea mí-nima de aprox. 1 mm hacia apical.

1,0 mm

1,0 mm

1,0 mm

3,0 mm

_>

1,0 mm surco

1,0 mm epitelio1,0 mm tejido conjuntivo

_>

_>_>

_>

_>

Page 16: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

16

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

CORONAS FERULIZADAS

En el caso de unas relaciones de palanca desfavorables en el implante deberá seleccionarse un implante más largo o, si esto no fuera posible por motivos anatómicos, deberán ferulizarse coronas contiguas. Si por motivos estáticos fuera necesario realizar la ferulización, deberá tenerse en cuenta la posibilidad de higiene.

La dirección común de inserción del bloque de coronas debe conseguirse mediante la preparación del pilar. La unión implante-pilar no debe modificarse.

Restauración con coronas unitarias

ferulización de las coronas

PLANIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL IMPLANTE CONELOG®

Page 17: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

17

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Ejemplos de posiciones de puentes Situación inicial

Pilares en el implante de laboratorio

Pilares preparados

Puentes cementados

PUENTES IMPLANTOSOPORTADOS

En aquellas posiciones donde no es posible una implantación pueden in-tegrarse puentes implantosoportados. La distribución de los implantes debe seleccionarse de tal modo que los segmentos creados sean cortos.

La dirección común de inserción del bloque de coronas debe conseguirse mediante la preparación del pilar. La unión implante-pilar no debe modi-ficarse.

Page 18: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

18

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

PRÓTESIS REMOVIBLES

Una prótesis híbrida puede ser implantorretenida, mucosoportada o im-plantosoportada. “Passive-fit” define el ajuste libre de tensión de una construcción ferulizada secundaria (corona protésica) o primaria (barra) so-bre los implantes.

En el caso de las construcciones de coronas telescópicas, este ajuste se con-sigue mediante la adhesión intraoral de la corona secundaria (preferente-mente cofia galvánica) a la estructura terciaria. En las construcciones de ba-rra, el ajuste pasivo se consigue empleando casquillos de barra y una adhesión intraoral de la base de titanio. En cada caso el objetivo es conse-guir un ajuste de la prótesis sin tensión.

Durante la planificación de una construcción removible, los implantes de-berán colocarse de tal modo que permitan, en caso necesario, una posible ampliación para una prótesis fija.

CORONAS TELESCÓPICASLa precisión de fabricación de la unión CONELOG es decisiva especialmente en las restauraciones con coronas telescópicas, porque permite fijar los pi-lares en el implante siempre en la misma posición exactamente definida. De este modo se garantiza el ajuste de la sobredentadura removible de un modo sencillo y general.

Indicación: La técnica de las coronas telescópicas está indicada para rela-ciones de mandíbula de clase I y II de Angle.

PLANIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL IMPLANTE CONELOG®

Page 19: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

19

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

PLANIFICACIÓN

INTRODUCCIÓNLos modernos sistemas implantoprotésicos se planifican trabajando hacia atrás, es decir, partiendo desde el objetivo de la terapia (“backward plan-ning”). Esto es especialmente válido para los aumentos que se realizan an-tes de la implantación y con los que se quiere recuperar una estructura ósea suficiente como para poder integrar los implantes en la posición óptima.

La estética, la funcionalidad, la fonética y la capacidad de higiene exigen un posicionamiento y unas dimensiones del implante orientados hacia la prótesis. Estos aspectos son definidos por el técnico dental sobre el ence-rado. El diseño protésico y la posición (o posiciones) y la orientación (u orien-taciones) del implante son planificados entre el odontólogo y el técnico den-tal. Esto exige que ambos estén informados sobre los diferentes tratamientos posibles.

En el caso de que las posiciones de los implantes (aproximadamente en las antiguas posiciones de los dientes) para una prótesis fija no sean posibles desde el punto de vista funcional (carga sobre el implante, longitud de la corona), estético (apoyo de los tejidos blandos) o higiénico, deberá planifi-carse una prótesis removible.

SUMARIOCada planificación se divide en las siguientes secciones:

SITUACIÓN REAL/SITUACIÓN PROTÉSICA INICIALDeterminar y documentar la situación real me-diante la anamnesis general, especial (odontoló-gica) y los hallazgos clínicos, funcionales y radio-lógicos intraorales y extraorales. Toda esta información proporciona una descripción del es-tado inicial del sistema estomatognático.

OBjETIVO INDIVIDUAL DEL TRATAMIENTOSe realizará un análisis de los costes/beneficios, esfuerzo/beneficio y del riesgo/beneficio de las diferentes posibilidades de tratamiento con el paciente. Al final se conseguirá un objetivo indi-vidual, adaptado a los deseos y a las posibilida-des del paciente.

SECUENCIA TERAPÉUTICATeniendo en cuenta el objetivo individual del tra-tamiento, se definirán protésicamente las posi-ciones de los implantes y se ratificarán después de forma clínica y radiológica. Por último se es-tablecerá la secuencia terapéutica. Ésta incluye la planificación de las medidas de acompaña-miento, los aumentos y los tratamientos previos necesarios.

Page 20: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

20

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

ANAMNESIS

INTRODUCCIÓNEn general, la anamnesis y los métodos de diagnóstico no se diferencian de los procedimientos de evaluación de otros tratamientos de cirugía dental o protésico dentales. Por lo tanto sólo desarrollaremos aquellos puntos espe-cíficos de un tratamiento protésico periodontal.

En la anamnesis general, social y particular (odontológica), se tienen en cuenta las contraindicaciones médicas generales y las enfermedades que pueden afectar a la microcirculación o a la idoneidad quirúrgica del pa-ciente para el tratamiento implantoprotésico propuesto. Los factores de riesgo como el tabaquismo, el alcoholismo y el abuso de medicamentos se-rán evaluados, discutidos y documentados de forma confidencial. La situa-ción psíquica y psicosocial del paciente nos servirá para conocer la capaci-dad de colaboración del paciente (compliance), e influirá sobre la planificación del tratamiento y sobre el tipo de prótesis futura.

GENERALEn la anamnesis general se deberán especificar el historial de enfermeda-des, especialmente la toma regular de medicamentos, y la existencia de en-fermedades médicas generales que puedan afectar negativamente a la te-rapia implantoprotésica.

PARTICULAR (ODONTOLÓGICA)En la anamnesis particular deberán buscarse las causas del estado actual del sistema estomatognático. Esta anamnesis puede proporcionar informa-ción sobre enfermedades sistémicas no detectadas hasta el momento. Para valorar la calidad ósea puede ser importante saber si se ha realizado con anterioridad un implante y/o un aumento.

ExAMEN DIAGNÓSTICO

CLÍNICAAdemás de todos los diagnósticos extraorales estándar, las características de los tejidos blandos y su soporte (especialmente en la mandíbula superior) son criterios decisivos para el diseño de la prótesis. Si existe una gran discre-pancia entre la posición labial necesaria de los dientes y la posición que se espera del implante, puede resultar necesario incluir una prótesis removible por razones de carga.

En el examen intraoral se evaluarán los dientes que merece la pena conser-var. Además de los exámenes para los hallazgos patológicos de los tejidos blandos, también se evaluará el cuidado de los dientes para hacerse una idea de la motivación del paciente para colaborar.

Se comprobarán la oclusión estática y dinámica, la distancia interalveolar y las proporciones de la mandíbula. Antes de comenzar el tratamiento debe-rán tratarse las enfermedades de la articulación de la mandíbula.

Todos los hallazgos que apunten hacia un exceso de carga del sistema mas-ticatorio (p.ej. bruxismo), deberán ser investigados, documentados y consi-derados en la planificación protésica.

En las zonas mandibulares edéntulas deberá comprobarse la distancia de los tejidos blandos (ancho y grosor de la encía adherida) y la dilatación del re-borde alveolar en relación con la posible realización de una cavidad en el lu-gar donde quedará el implante.

RADIOLÓGICO

RADIOGRAfíAS DEL DIENTEEn el caso de espacios de un solo diente o de pequeños espacios interden-tales, las radiografías son suficientes para realizar una primera valoración del volumen óseo. La situación periodontal de los dientes que quedan de-berá examinarse con atención porque la cavidad del implante podría resul-tar infectada por organismos patógenos procedentes de bolsas infectadas.

ORTOPANTOMOGRAfIATambién se puede realizar una OPG para obtener una información básica. En función del caso, las radiografías de los dientes, las telerradiografías la-terales o las tomografías computerizadas pueden facilitar más información.

TELERRADIOGRAfíAS LATERALESSe emplean en los casos de grandes desproporciones sagitales y si se ha planificado una extracción ósea en la zona de la barbilla.

TOMOGRAfíA COMPUTERIZADA/TOMOGRAfíA DIGITAL DEL VOLUMENLa TC/TDV se emplea para ampliar el diagnóstico radiológico y obtener los datos básicos para una planificación computerizada del aumento y la im-plantación. Además, permite la evaluación tridimensional del estado de las estructuras anatómicas y puede proporcionar información sobre el espesor del hueso disponible (en la TDV esta información sólo es relativa o determi-nable mediante una calibración).

La mayor exposición a la radiación en comparación con el proceso de repre-sentación bidimensional exige una indicación estricta.

PLANIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL IMPLANTE CONELOG®

Page 21: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

21

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

LABORATORIO

ANáLISIS DEL MODELOPara valorar las proporciones de la mandíbula es imprescindible montar el modelo del diagnóstico en un articulador ajustable. Es especialmente im-portante comprobar si merece la pena o si es necesario modificar la posi-ción oclusal. Si es posible esto deberá realizarse antes de que comience el proceso de implantación de la prótesis. Una modificación de la altura oclu-sal deberá ser precedida siempre por un tratamiento a largo plazo con una prótesis provisional.

MODELOS DE DIAGNÓSTICOEn los modelos de diagnóstico debe ser posible reconocer las superficies oclusales, el pliegue vestibular y las regiones retromolares (véanse las flechas).

La oclusión céntrica debe colocarse de forma inequívoca para poder mon-tar los modelos con una alineación y un posicionamiento correctos.

La toma de impresión debe representar tanto la situación de los tejidos blandos, como las posibles deficiencias en los tejidos blandos y duros ade-más del pliegue vestibular. Aquí ya es posible reconocer los primeros indi-cios que indiquen hacia la necesidad de una implantación o de un aumento. De forma análoga a la prótesis periodontal, las zonas retromolares deberán representarse también para especificar el arco del diente y para estimar el espacio vertical disponible (véase flecha).

El uso de plantillas simplifica notablemente el proceso de planificación y la realización de una restauración perioimplantoprotésica.

Page 22: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

22

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

MONTAjE EN EL ARTICULADORLos modelos de diagnóstico para la planificación implantoprotésica se fa-brican, igual que en las prótesis periodontales, de yeso de gran dureza y se montan en un articulador ajustable con un registro de arco facial arbitrario y de oclusión céntrica.

ALTURA OCLUSALEn el caso de que fuera necesaria una corrección de la altura oclusal, ésta deberá realizarse antes de la restauración implantoprotésica con un apa-rato de fijación o con un tratamiento a largo plazo con una prótesis provi-sional.

RELACIÓN DE LA MANDÍBULA (TRANSVERSAL)La relación de la mandíbula afecta a la dirección de la carga y, con ello, a la dirección axial de los implantes. Esto deberá tenerse en cuenta sobre todo en las situaciones de mordida cruzada.

RELACIÓN DE LA MANDÍBULA (SAGITAL)Las coronas no pueden colocarse de forma exacta sobre el implante en las maloclusiones de clase II de Angle porque es necesario sostener los tejidos blandos y no debe reducirse el espacio para la lengua. En este caso está in-dicada una prótesis removible.

SITUACIÓN PROTÉSICA INICIALLa situación protésica inicial describe el estado de los dientes y las relacio-nes de la mandíbula, así como el estado anatómico de los tejidos duros ora-les y de los tejidos blandos intra y extraorales. La existencia de limitaciones funcionales, fonéticas y estéticas puede influir sobre la calidad de vida del paciente.

PLANIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL IMPLANTE CONELOG®

Page 23: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

23

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

ENCERADO DIAGNÓSTICO

El encerado y el remontaje se fabrican sobre el modelo del diagnóstico en el laboratorio dental. De este modo puede planificarse la posición óptima del diente desde el punto de vista estético y funcional. La posible discrepan-cia entre el hueso atrofiado de la mandíbula y la posición necesaria desde el punto de vista protésico, permite diagnosticar a tiempo un aumento óseo necesario.

Como concepto articulatorio se persigue conseguir una guía canina e inci-siva adaptada a la situación con una desoclusión prematura de los dientes posteriores (debería ser posible “libertad en céntrica”).

PLANTILLA DE PLANIFICACIÓN Para comprobar las posiciones planificadas de los implantes en la boca se elaborará una plantilla. Esta plantilla puede utilizarse más tarde como fé-rula quirúrgica.

Para la planificación provisional de la reconstrucción protésica, el técnico dental elabora primeramente un modelo de encerado/remontaje completo con todos los dientes que faltan en su posición protésica ideal. De acuerdo con el “backward planning”, en un primer momento no se tendrán en cuenta los posibles defectos anatómicos. El objetivo del tratamiento deter-mina el procedimiento protésico quirúrgico.

A partir de este modelo se fabricará una llave de silicona. Una vez fraguada, la llave se divide a lo largo de la línea central de oclusión de modo que se produzca una sección vestibular y otra oral análogas a las de una dentadura postiza.

Con la ayuda de esta silicona puede elaborarse una plantilla acrílica. Alter-nativamente también puede trabajarse sobre un modelo duplicado con una lámina rígida de embutido poco profundo. Dependiendo de la evaluación radiológica se incluirán marcadores radioopacos (p.ej. de titanio, acero, sul-fato de bario).

Situación de partida

Encerado diagnóstico Llave de silicona

Modelo con plantilla de planificación

Page 24: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

24

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Plantilla de planificación con casquillos para la planifica-ción mediante TC/TDV

Plantilla sin componente superior del casquillo para usarla como férula quirúrgica

Plantilla radiográfica con casquillos

Plantillas radiográficas con dientes radioopacos, casqui-llos insertados y cuerpos de referencia para una planifica-ción de los implantes computerizada

Ø 2,5 mm Diámetro exterior

10 mm

4 mm

Ejemplo:Casquillos para fresas pi-loto Ø 2,0 mm para la pla-nificación mediante TC

fresa para la colocación de los casquillos

Ø 2,1 mm Diámetro interior

PLANTILLA RADIOGRÁFICA/FÉRULA QUIRÚRGICA CON CASQUILLOS PARA LA PLANIFICACIÓN MEDIANTE TC

En la plantilla de planificación realizada desde el encerado diagnóstico se incluyen los casquillos para la planificación mediante TC colocados en las posiciones ideales del implante, y se emplean como posiciones de referen-cia en la radiografía. Los casquillos se componen de dos piezas y el titanio no provoca radiación dispersa en la TC/TVD. La parte inferior se polimeriza en la plantilla mientras que la superior se encaja. Para el diagnóstico radio-lógico se emplea todo el casquillo, mientras que para la cirugía se puede retirar el componente superior. Dependiendo del software empleado para la evaluación se incluirán casquillos para la planificación por TC/TVD de ti-tanio u otras piezas radioopacas para marcar las posiciones (p. ej. acero, sulfato de bario). Si los casquillos se colocan directamente en el nivel de los tejidos blandos podrá reconocerse su grosor en la TC/TVD. Para más infor-mación consulte la documentación del sistema.

PLANIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL IMPLANTE CONELOG®

Page 25: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

25

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

PLANIFICACIÓN CON ORTOPANTOMOGRAFÍA/RADIOGRAFÍA DENTAL

OBjETIVOEl objetivo es determinar las posiciones de los implantes. Independiente-mente del concepto escogido, en este momento se realiza la planificación definitiva de la implantación. Para ello, en las imágenes de las radiografías deben poder reconocerse puntos de medición calibrados para permitir una evaluación métrica del volumen óseo disponible para la implantación.

CLÍNICAEl encerado o el remontaje deberá comprobarse en el paciente. De este modo es posible incluir en la planificación aspectos estéticos como la línea de la sonrisa, el color, la forma de la cara y el aspecto general del paciente.

ORTOPANTOMOGRAFIA

Para comprobar las dimensiones en una OPG hay disponibles láminas ra-diográficas de planificación en las escalas 1:1,25 y 1:1,4 para todos los tipos de implante. Las ampliaciones de las láminas se corresponden con los fac-tores de distorsión de la mayoría de las OPG, aun así sólo deberán em-plearse como aproximaciones para el dimensionamiento del implante.

Además, en la OPG, las láminas de planificación adhesivas de los implantes ( X-Ray Transfer pictures, escala 1:1,25) del correspondiente tipo de im-plante pueden adherirse en la radiografía en las posiciones planificadas para los implantes.

X-Ray Transfer pictures en la OPG

+E219C530090101C

+$0000028300CJ

Lámina radiográfica de planificación

Page 26: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

26

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

TOMOGRAFÍA COMPUTERIZADA/TOMOGRAFÍA DIGITAL DEL VOLUMEN CON/SIN EVALUACIÓN 3D

Una evaluación tridimensional exacta de las dimensiones del hueso y la pos-terior planificación de las posiciones de los implantes sólo es posible con la ayuda de los datos de una tomografía computerizada o de TDV y un pro-grama de planificación asistida por ordenador. En el maxilar inferior pueden reconocerse diagnósticos especiales como tabiques o infecciones en las ele-vaciones planeadas del suelo del seno además de relaciones verticales crí-ticas. La plantilla radiográfica o de planificación colocada en la boca del pa-ciente durante la radiografía proporciona información sobre la alienación protésica óptima de los implantes. Dependiendo del programa, la plantilla deberá incluir marcadores de posición radioopacos (bolas de titanio, cas-quillos de titanio, recubrimiento de sulfato de bario).

Con la ayuda de una tomografía/TDV y una evaluación de 3D puede em-plearse la información médica obtenida para determinar la cantidad y la ca-lidad del hueso (en la TDV esta información sólo es relativa o determinable mediante una calibración). Estos datos, junto con la información protésica obtenida de la geometría de la plantilla radiográfica, permiten decidir el nú-mero de implantes, su posición, el diámetro y la longitud.

A partir de esta información podrá discutirse y decidirse con el paciente y el equipo el diseño protésico final y, dado el caso, los aumentos de tejido duro o blando que puedan ser necesarios.

Con la información así obtenida se comprueban y, en caso necesario, se adaptan las posiciones de los implantes planificadas.

Vista del modelo Plantillas radiográficas in situ Planificación tridimensional de la posición del implante asistida por ordenador

Vista del modelo Plantillas radiográficas in situ Planificación tridimensional de la posición del implante asis-tida por ordenador

PLANIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL IMPLANTE CONELOG®

Page 27: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

27

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

VerifiCaCión de las posiCiones de los implantes

DISEñO DEFINITIVO DE LA PRÓTESIS

La viabilidad quirúrgica de la secuencia del tratamiento se comprobará te-niendo en cuenta la situación clínica, los modelos y los exámenes radiológi-cos y, dado el caso, las informaciones de la planificación computerizada. De-pendiendo de la situación clínica se realizarán medidas periodónticas o de aumento antes de la operación o de forma simultánea a la inserción del im-plante.

ADAPTACIÓN INDIVIDUAL DEL DISEñO DE LA PRÓTESIS

Los deseos expresados durante la entrevista con el paciente en referencia a la magnitud y a los costes de la restauración implantoprotésica deberán tenerse en cuenta en el diseño individual de la prótesis. El número de los implantes, la necesidad de realizar aumentos y/o las correcciones en los te-jidos blandos necesarias se determinarán exclusivamente a partir de los exámenes locales y del diseño de la prótesis. Esta entrevista deberá docu-mentarse detalladamente y el paciente deberá firmar una declaración de consentimiento antes de empezar con el tratamiento.

PLANIFICACIÓN DE LA SECUENCIA DEL TRATAMIENTO

Cuando se ha definido el objetivo protésico se especificarán los pasos del tratamiento hacia atrás (backward planning). Aquí deben tenerse en cuenta todos los detalles previsibles, especialmente los relacionados con los injertos.

DOCUMENTACIÓN PARA LA ENTREVISTA CON EL PACIENTE Y ExPLICACIÓNEl resultado de la planificación se discutirá con el paciente. Para ello servi-rán de ayuda los modelos, las radiografías y las confecciones de la planifi-cación (encerado/remontaje) y, dado el caso, la presentación de la planifi-cación computerizada finalizada.

Se considerarán los siguientes criterios:• Situación inicial• Deseos y expectativas en cuanto a la estética, la funcionalidad y el confort• Relación trabajo/beneficio• Costes• Riesgo• Duración del tratamiento• Limitaciones en el confort durante el tratamiento

ELABORACIÓN DE LA FÉRULA QUIRÚRGICA

CON CASQUILLO PARA LA PLANIFICACIÓN MEDIANTE TCSi se ha elaborado una plantilla de planificación o radiográfica con casqui-llos para la planificación mediante TC, es posible transformarla en una fé-rula quirúrgica después de adaptar las posiciones de los casquillos con-forme a la planificación de los implantes. En caso necesario se procederá a realizar un esquema a partir de la plantilla para posibilitar intraoperatoria-mente un posicionamiento estable después de la preparación del colgajo (base dental o gingival fuera de la zona quirúrgica).

fRESA PILOTO CON CASQUILLO PARA LA PLANIfICACIÓN MEDIANTE TCOpcionalmente hay disponible una fresa piloto sin cuello y con diámetro de 2,0 mm para el uso con el casquillo para la planificación mediante TC con diámetro interior de 2,1 mm. En la zona de trabajo de la fresa hay marcas anulares cuyos bordes inferiores indican, en cada caso, profundidades de fresado de 9, 11, 13, 16, 18 y 20 mm. El ancho de las marcas anulares es de 0,4 mm. Las marcas de 18 y 20 mm no están rellenas y se emplean como orientación durante el uso del casquillo de 4 mm para la planificación me-diante TC con un diámetro interior de 2,1 mm.

NOTA IMPORTANTE¡La fresa piloto solo debe utilizarse con casquillos para planificación me-diante TC con diámetro interior de 2,1 mm!

11 mm13 mm

16 mm18 mm20 mm

fresa piloto, sin cuello, Ø 2,0 mm

Casquillo para la pla-nificación mediante TC, Ø interior 2,1 mm

9 mm

Page 28: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

28

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

El set quirúrgico CAMLOG®/ CONELOG® SCREW-LINE incluye todos los ins-trumentos quirúrgicos necesarios para la preparación del lecho implantario (no se incluyen la fresa y el macho de rosca para Ø 6,0 mm).

• fresa redonda• fresa piloto• fresa cónica• Paralelizador• Topes de profundidad• fresas de perfil con tope• fresa de perfil para hueso cortical• Macho de rosca• Destornilladores hexagonales• Instrumento de inserción vástago ISO para contraángulo• Instrumentos de inserción• Extensión de la fresa• Adaptador vástago ISO llave de carraca dinamométrica• Adaptador macho• Llave de carraca dinamométrica• Llave guía

El set quirúrgico puede desinfectarse en autoclave con los instrumentos colocados.

PLANIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL IMPLANTE CONELOG®

Page 29: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

29

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

ORGANIZACIÓN DE LA CAjA QUIRÚRGICALas fresas y los instrumentos están dispuestos en el estuche siguiendo las secuencias del tratamiento y están codificados por color y ordenados según el diámetro del implante. Las líneas de color marcan la sucesión exacta del uso de las fresas. Las fresas de perfil están provistas de topes de profundi-dad. Para el uso opcional en hueso de calidad 1 y 2 (Lekholm & Zarb, 1985) hay disponibles fresas de perfil para hueso cortical y machos de rosca con hexágono.

Los topes de profundidad para las fresas piloto y cónicas y los paralelizado-res están dispuestos en forma separada. La llave guía se encuentra en el compartimiento con tapa.

En la parte de los instrumentos quirúrgicos protésicos están dispuestos la llave de carraca dinamométrica, el adaptador para macho de rosca (largo y corto), el adaptador para llave de carraca, el prolongador de fresa para contraángulo, el instrumento de inserción de implantes manual (largo y corto), el instrumento de inserción de implantes mecanizado y el destorni-llador hexagonal manual (largo y corto).

SET QUIRÚRGICO CAMLOG®/ CONELOG® SCREW-LINE

CÓDIGO DE COLORES DE LOS PRODUCTOS QUIRÚRGICOS Y PROTÉSICOS CAMLOG®/ CONELOG®

Color Diámetro

gris 3,3 mm

amarillo 3,8 mm

rojo 4,3 mm

azul 5,0 mm

verde 6,0 mm

Page 30: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

30

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

DISPOSICIÓN DE LOS INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS Y PROTÉSICOS

J5052.3311

J5052.3309

J5052.3313

J5052.3316

J5053.3316

J5054.3309

J5051.2800

J5051.2000

J5050.3500

J5316.0501

J5052.5007*

J5052.4307*

J5052.3807*

J5316.0503

J5316.0502

J5300.0008

J5300.0007

J5300.0009

J5002.0005

J5002.0010

J5322.0010

J5322.0011

J5052.3809

J5052.3811

J5052.3813

J5052.3816

J5053.3816

J5054.3809

J5052.4309

J5052.4311

J5052.4313

J5052.4316

J5053.4316

J5054.4309

J5052.5009

J5052.5011

J5052.5013

J5052.5016

J5053.5016

J5054.5009

J5015.0011

J5015.0013

J5015.0009

J5015.0007

J5300.2028

J5320.1030

J5302.0010

J5302.0010

J

J5

J5

*fresa de perfil para implante CONELOG® SCREW-LINE, longitud 7 mm

Page 31: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

31

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

VELOCIDAD

La velocidad de la fresa depende de su diámetro. Se recomienda una ve-locidad de 800–300 rpm según el tipo de fresa (reducción del contraán-gulo 16:1–20:1).

La velocidad recomendada para el macho de rosca es de 15 rpm como máximo (reducción del contraángulo 70:1–100:1). El adaptador de la llave de carraca también permite elaborar manualmente la rosca.

REFRIGERACIÓN

La refrigeración se realiza mediante refrigeración externa en la pieza de mano con una solución salina estéril (prerrefrigerada a 5°C).

VIDA ÚTIL DE LAS FRESAS

La durabilidad de la capacidad de corte de las fresas depende de la calidad del hueso y de la técnica de fresado. Las fresas piloto, cónica y de perfil se pueden emplear para 10–20 fresados. Si fuera necesario ejercer demasiada presión porque se está utilizando una fresa roma, ésta deberá ser sustituida inmediatamente para evitar un sobrecalentamiento del hueso.

El borde inferior de la marca de profundidad es la referencia para la profun-didad de la preparación.

ATENCIÓNLa sobrelongitud apical máxima de la fresa es de 0,6 mm.

* En hueso de calidad 1 y 2 se recomienda utilizar el macho de rosca.

** La fresa de perfil para hueso cortical permite insertar el implante en hueso duro de cali-dad 1 con par reducido.

* ** Lekholm & Zarb, 1985

Nombre Velocidad (rpm) fresa redonda 800 fresa piloto Ø 2,0 mm con/sin tope 800 fresa cónica Ø 1,7 / 2,8 mm 600 fresa de perfil Ø 3,3 mm con/sin tope 550 fresa de perfil para hueso cortical 3,3 mm** 550 Macho de rosca Ø 3,3 mm* máx. 15 fresa de perfil Ø 3,8 mm con/sin tope 500 fresa de perfil para hueso cortical 3,8 mm** 500 Macho de rosca Ø 3,8 mm* máx. 15 fresa de perfil Ø 4,3 mm con/sin tope 400 fresa de perfil para hueso cortical 4,3 mm** 400 Macho de rosca Ø 4,3 mm* máx. 15 fresa de perfil Ø 5,0 mm con/sin tope 350 fresa de perfil para hueso cortical 5,0 mm** 350 Macho de rosca Ø 5,0 mm* máx. 15

Page 32: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

32

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

REALIZACIÓN DEL LECHO IMPLANTARIO Sumario:

• Marcación de la posición deseada del implante con la fresa redonda Ø 2,3 mm

• fresado de profundidad en el eje protésico del implante con la fresa piloto Ø 2,0 mm

• Comprobación con los paralelizadores Ø 1,7–2,8/2,0 mm con marcas de profundidad

• fresado previo con fresa cónica Ø 1,7–2,8 mm• Comprobación con los paralelizadores

Ø 1,7–2,8/2,0 mm con marcas de profundidad• Realización del fresado con la secuencia de las fresas• Sondaje del fresado del lecho del implante hasta el límite

óseo• Uso de la fresa cortical (en calidad de hueso 1)• Uso del macho de rosca SCREW-LINE

(en hueso de calidad 1 y 2*).

En hueso de calidad 1* y 2* recomendamos utilizar el macho de rosca. Las fresas de perfil para hueso cortical permiten in-sertar el implante en el hueso cortical con par reducido en hueso de calidad 1*.

1,0 mm1,0 mm pr

omot

e® p

lus

sinopsis de las seCuenCias de fresado

0,4 mm

OpCIONaL para tOdOs LOs dIámEtrOs

Ø 3

,3 m

m

fres

a re

dond

2,3

mm

rpm 800 800

16 mm

13 mm11 mm

fres

a pi

loto

Ø 2

,0 m

m tope de profundidad

rpm 800 800

Ø 3

,8 m

m

Ø 4

,3 m

m

Ø 5

,0 m

m

fres

a re

dond

2,3

mm

fres

a re

dond

2,3

mm

fres

a re

dond

2,3

mm

rpm 800 800

rpm 800 800

rpm 800 800

16 mm

13 mm11 mm

9 mm7 mm

fres

a pi

loto

Ø 2

,0 m

m

16 mm

13 mm11 mm

9 mm7 mm

fres

a pi

loto

Ø 2

,0 m

m

16 mm

13 mm11 mm

9 mm7 mm

fres

a pi

loto

Ø 2

,0 m

m

CB:Cortical Bone*Calidad de hueso según Lekholm & Zarb, 1985

tope de profundidad

tope de profundidad

tope de profundidad

9 mm

med

ición

de

la

prof

undi

dad

del

para

leliz

ador

med

ición

de

la

prof

undi

dad

del

para

leliz

ador

med

ición

de

la

prof

undi

dad

del

para

leliz

ador

med

ición

de

la

prof

undi

dad

del

para

leliz

ador

PLANIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL IMPLANTE CONELOG®

Page 33: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

33

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

para

leliz

ador

16 mm

fres

a có

nica

Ø 1

,7–

2,8

mm *

prom

ote®

plu

s

600 550 550 15

mac

ho d

e ro

sca

fres

a de

per

fil

13 mm11 mm

tope de profundidad

600 550 500 500 15

Ø 3

,3 m

3,3

mm

Ø 3

,3 m

m

Ø 3

,8 m

m

Ø 3

,3 m

m

Ø 3

,8 m

m

Ø 4

,3 m

4,3

mm

Ø 5

,0 m

m

Ø 3

,8 m

m

16 mm

13 mm11 mm

9 mm7 mm

para

leliz

ador

para

leliz

ador

para

leliz

ador

fres

a có

nica

Ø 1

, 7–

2,8

mm

fres

a có

nica

Ø 1

, 7–

2,8

mm

fres

a có

nica

Ø 1

, 7–

2,8

mm

prom

ote®

plu

sp r

omot

e® p

lus

prom

ote®

plu

s

600 550 500 500 15

600 550 500 400 400 15

600 550 500 400 350 350 15

*

terra

ja

*

mac

ho d

e ro

sca

*

mac

ho d

e ro

sca

fres

a de

per

filfr

esa

de p

erfil

fres

a de

per

fil

16 mm

13 mm11 mm

9 mm7 mm

16 mm

13 mm11 mm

9 mm7 mm

tope de profundidad

tope de profundidad

tope de profundidad

9 mm

*

*

*

*

fres

a de

per

filhu

eso

corti

cal

fres

a de

per

filhu

eso

corti

cal

fres

a de

per

filhu

eso

corti

cal

fres

a de

per

filhu

eso

corti

cal

Page 34: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

34

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

REALIZACIÓN DE LA INCISIÓN

Las ilustraciones muestran la inserción de un implante CONELOG® SCREW-LINE de tamaño Ø 4,3/13 mm en el maxilar lateral. El modo de implantación es transperiostal de una sola fase. Como incisión se elige una preparación de colgajo partido. Recomendamos esta técnica para los casos en los que hay suficiente anchura de hueso y no debe realizarse un aumento óseo. Solo recomendamos la preparación de colgajo partido si el grosor de la mucosa es suficiente. En caso contrario, deberá realizarse la preparación del colgajo mucoperióstico.

Después de un corte de la mucosa paracrestal desplazado ligeramente ha-cia lingual se realiza una preparación del colgajo estrictamente extraperiós-tico hacia vestibular. Después de cortar el músculo, la preparación se con-tinúa aprox. 5 mm más. Para facilitar la posterior sutura, la mucosa se eleva 2–3 m hacia lingual.

Después de marcar la posición del implante deseada (dado el caso con la ayuda de una férula quirúrgica) se procede a retirar de modo circular el pe-riostio solo en el área de esta posición (con un bisturí circular o un escal-pelo). A continuación se procede a la realización del lecho implantario con los instrumentos previstos para el implante CONELOG® SCREW-LINE con-forme al diámetro y a la longitud de implante seleccionado.

Situación inicial

Corte de la mucosa

Preparación de colgajo partido extraperióstico

Eliminación del periostio en el lugar de la implantación

TÉCNICA QUIRÚRGICA

Page 35: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

35

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

PREPARACIÓN DEL LECHO IMPLANTARIO

La realización del lecho implantario se estructura en la marcación del hueso cortical y el fresado con las fresas piloto,conica y de perfil.

El fresado con las fresas piloto y cónica fijan la profundidad y el eje del lecho implantario y permiten una preparación cuidadosa del hueso mediante el aumento en pasos pequeños del diámetro.

ExTENSIÓN DE LA FRESA Para la preparación del lecho implantario en zonas vecinas a dientes elonga-dos hay disponible una extensión de fresa para evitar apoyar el contraángulo en la dentición residual.

TOPE DE PROFUNDIDAD SCREW-LINE El fresado con las fresas piloto y cónica se puede hacer hasta una longitud de trabajo máxima de 16 mm. Las profundidades de fresado 7, 9, 11, 13 mm están indicadas mediante marcas realizadas con láser. Un tope de profun-didad insertable limita la profundidad de fresado a 7, 9, 11 o 13 mm.

ATENCIÓNEl diámetro del cuello de la fresa piloto y cónica SCREW-LINE está reducido. Los topes de profundidad SCREW-LINE solo son compatibles con estas fresas.

Extensión de la fresa

Tope de profundidad SCREW-LINE

Page 36: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

36

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

PILARES DE PARALELIZACIÓN SCREW-LINE CON MARCAS DE PROFUNDIDADDespués del fresado con las fresas piloto y cónica, se controlan la profun-didad y la alineación usando los paralelizadores con las marcas de pro-fundidad.

La combinación de diámetros 1,7–2,8/2,0 mm permite el uso de tamaños consecutivos, de forma análoga al diámetro del fresado.

Las marcas de profundidad y la reducción gradual del diámetro de los pila-res de paralelización permiten comprobar la profundidad y el eje de la per-foración en todas las fases de la perforación piloto y perforación previa.

TÉCNICA QUIRÚRGICA

16 mm

13 mm11 mm 9 mm 7 mm

0

Paralelizador SCREW-LINE

16 mm

13 mm

11 mm 9 mm 7 mm

0

2,0 mm

2,8 mm

1,7 mm

Page 37: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

37

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

PUNZONADO DEL HUESO CORTICALLa fresa redonda Ø 2,3 mm se emplea para la marcación del hueso cortical con la que se simplifica la colocación de la fresa que se utilizará después. La bola se introduce hasta el ecuador. Velocidad recomendada: 800 rpm

FRESADO PILOTOLa profundidad y el eje de la cavidad del implante se determinan con la fresa piloto, cuello reducido. Las marcas de profundidad en la fresa cónica corres-ponden a las longitudes de implante 7/9/11 y 13 mm. La profundidad máxima de perforación es de 16 mm. Por motivos de seguridad deberá em-plearse un tope de profundidad conforme a la longitud planificada del im-plante. Velocidad recomendada: 800 rpm.

máx. 800 rpm

fresa piloto, cuello reducido, Ø 2,0 mmfresa redonda Ø 2,3 mm

máx. 800 rpm

Si no se va a emplear férula quirúrgica, los topes de profundidad pueden colocarse en las fresas piloto después de perforar las marcas. Después del fresado se controlan la profundidad y la alineación de la cavidad del im-plante con el paralelizador. Si se van a colocar varios implantes, se intro-duce un poste de paralelización en el primer fresado para alinear después los demás ejes de los implantes.

La fresa piloto se alineará de forma paralela al paralelizador y se controlará ópticamente desde dos direcciones (sagital y transversal).

Punzonado del hueso cortical fresado piloto Medición de la profundidad después de la perforación piloto

Paralelizador SCREW-LINE

16 mm

13 mm11 mm 9 mm 7 mm

0

Page 38: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

38

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

PREFRESADOPara la geometría SCREW-LINE hay disponible una fresa cónica de fresado SCREW-LINE con diámetro coronal 2,8 mm y apical 1,7 mm. Velocidad recomendada: 600 rpm.

Las marcas de profundidad en la fresa cónica corresponden a las longitudes de implante 7/9/11 y 13 mm. La profundidad máxima de perforación es de 16 mm. Por motivos de seguridad deberá emplearse un tope de profundi-dad conforme a la longitud planificada del implante. Los demás fresados se realizarán con las fresas de perfil.

Prefresado Comprobación de la alineación del eje después del prefresado Ø 1,7–2,8 mm

TÉCNICA QUIRÚRGICA

fresa cónica SCREW-LINE: Ø 1,7–2,8 mm

2,0 mm

2,8 mm

1,7 mm

máx. 600 rpm

2,8 mm

1,7 mm

Paralelizador SCREW-LINE

Page 39: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

39

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

PERFORACIÓN DE PERFILADODiámetros y longitudes

Para cada tamaño de implante se ofrecen fresas de perfil de diámetro y lon-gitud calibradas con cuello reducido. Las fresas de perfil están codificadas con color y marcadas con láser.

Los taladros de perfilado contenidos en los sets quirúrgicos se entregan con un tope de profundidad desmontable codificado con color. Este tope solo puede ser utilizado para la fresa de perfil SCREW-LINE. De acuerdo con la profundidad de fresado definida (longitud del implante), el aumento del diámetro de las fresas de perfil se realiza en orden ascendente hasta alcan-zar el diámetro de implante planificado.

Velocidades recomendadas:Ø 3,3 mm 550 rpmØ 3,8 mm 500 rpmØ 4,3 mm 400 rpmØ 5,0 mm 350 rpm

La profundidad de inserción conforme al protocolo de los implantes SCREW-LINE con tope de profundidad montado es, en el caso del tope circu-lar en el nivel crestal del hueso, la longitud del implante (7/9 /11/13/16 mm), menos 0,4 mm, de modo que el hombro del implante se encuentra 0,4 mm por encima del nivel óseo.

La preparación se realiza de forma análoga a las marcas de láser (negro). La distancia entre las marcas es de 1,0 mm. El ancho de las marcas es de 0,4 mm.

fresa de perfil SCREW-LINE

Ø 3,3 mm Ø 3,8 mm Ø 4,3 mm Ø 5,0 mm

9 mm7 mm 11 mm 13 mm 16 mm

Longitud

1 mm

1 mm

1 mm

0,4 mm

0,4 mm

0,4 mm

Page 40: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

40

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

TOPE DE PROFUNDIDADEn el fresado de perfil, el tope de profundidad se coloca en el punto más alto del hueso de la mandíbula para que limite así la profundidad de inserción. Como el nivel circular del hueso puede ser irregular, las fresas están equipa-das con un tope de profundidad removible. Si por motivos funcionales o es-téticos se requiere una inserción más profunda, después de retirar el tope de profundidad es posible realizar un fresado de perfil 2 mm más profundo como máximo (¡es imprescindible tener en cuenta las estructuras anatómi-cas!). El tope de profundidad reutilizable puede emplearse en fresas de per-fil solicitadas posteriormente (pedido posterior sin tope de profundidad).

Para limpiar los taladros es necesario retirar los topes de profundidad. Los topes de profundidad limpiados deben ser de nuevo montados para la es-terilización (véanse también las “Instrucciones de preparación para el Sis-tema de Implantes CAMLOG®/ CONELOG®”, n.° de art. j8000.0032). Los topes de profundidad pueden solicitarse por separado posteriormente.

ATENCIÓNMediante el ángulo de corte en la punta de la fresa de perfil se produce un sobrefresado respecto al implante de hasta 0,6 mm.

El borde inferior de la primera marca de profundidad corresponde a la longitud de la fresa con tope de profundidad montado.

fresado de perfil con tope de profundidad

fresado de perfil sin tope de profundidad

fresado de perfil sin tope de profundidad para una inserción más profunda

Profundidad de hundi-miento del hombro del im-plante al nivel del hueso

OPCIÓN: Posición vertical del hombro del implante al nivel del hueso

0,4 mm

TÉCNICA QUIRÚRGICA

1 mm

0,4 mm

1 mm

1 mm

Promote® plus

Page 41: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

41

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

PERFORACIÓN DE PERFILADODespués del prefresado se emplean las fresas de perfil en diámetro as-cendente para la realización definitiva del lecho implantario. La reducción en pasos pequeños del diámetro garantiza una preparación respetuosa del hueso.

Ejemplo: fresado de perfil Ø 4,3 mm

fresado cortical Ø 4,3 mm para longitud de implante de 13 mm

Control del lecho implantario

CONTROL DEL LECHO IMPLANTARIOEn la documentación del paciente debe recogerse el resultado del sondaje, que constata la no presencia de tejido blando en la perforación del implante. Si el sondaje se realizara en el tejido blando, se trataría de una fenestración del orificio de fresado en el tejido vecino.

PERFORACIÓN CORTICAL BONEEn hueso de calidad 1 (Lekholm & Zarb, 1985), el fresado con la fresa corti-cal permite la inserción del implante con par reducido mediante el ensancha-miento circular controlado del lecho del implante en la zona apical. La punta plana del taladro actúa como tope de profundidad. Por cada diámetro de implante hay disponible una fresa de perfil para hueso cortical codificada con color y marcada con láser.

fresas de perfil SCREW-LINE para hueso corticalØ 3,3 mm Ø 3,8 mm Ø 4,3 mm Ø 5,0 mm

550 500 400 350

máx. rpm

Page 42: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

42

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

ATERRAjADO DE LA ROSCA DEL IMPLANTETodos los implantes CONELOG® SCREW-LINE poseen una rosca autorros-cante con una superficie tratada con chorreado de arena y grabado ácido (Promote®). En los huesos de calidad 1 y 2 (Lekholm & Zarb, 1985) se reco-mienda usar un macho de rosca.

La velocidad máxima no debe superar las 15 rpm en el aterrajado mecá-nico. Recomendamos la elaboración manual.

Machos de rosca SCREW-LINE, con hexágono, máx. 15 rpm

Ø 3,3 mm Ø 3,8 mm Ø 4,3 mm Ø 5,0 mm

TÉCNICA QUIRÚRGICA

Page 43: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

43

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Llave de carraca dinamométrica bloqueada

La elaboración de la rosca de forma manual se realiza con el adaptador macho para roscas SCREW-LINE y la llave de carraca dinamométrica bloqueada. Al girar la terraja para introducirla y sa-carla es necesario tener en cuenta la alineación del lecho implantario. Las terrajas deben girarse como máximo hasta el borde superior de la parte cortante.

Adaptador macho, corto, largo

Page 44: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

44

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

El envase del implante CONELOG® está formado por tres componentes:• Envase exterior gris CONELOG® (caja) con etiqueta• Bolsa pelable transparente• Envase primario transparente (blíster, estéril) con etiqueta

Los implantes CONELOG® SCREW-LINE se entregan en un envase doble es-téril. El envase primario (blíster) contiene el implante con el poste de inser-ción CONELOG® y el mango montados.

ENVASE DEL IMPLANTE

TÉCNICA QUIRÚRGICA

Envase exterior con etiqueta Bolsa pelable Envase primario (estéril) con etiqueta (blíster)

Envase primario con implante visible Envase primario abierto con implante y mango montado El tornillo de cierre se encuentra en el mango

Información sobre el sistema en la etiqueta

Page 45: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

45

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

POSICIONAMIENTO DEL IMPLANTELa profundidad de inserción conforme al protocolo de los implantes CONELOG® SCREW-LINE con tope de profundidad montado se ha alcan-zado cuando la superficie plana mecanizada del implante está 0,4 mm por encima del nivel crestal del hueso, y una de las marcas de las tres ranuras señala hacia la posición protésica previamente determinada.

Si la profundidad de fresado fue establecida individualmente mediante la retirada del tope de profundidad, es necesario tenerla en cuenta durante la inserción del implante. Existe la posibilidad de posicionar individualmente los implantes de forma vertical, conforme a la profundidad del fresado.

POSICIONAMIENTO DE LAS RANURASLas marcas en las herramientas de inserción para los implantes SCREW-LINE se corresponden con las tres ranuras de la unión implante-pilar. Las marcas permiten el control de la posición de las ranuras durante la inserción, así como su alineación protésicamente necesaria. Si el técnico dental no ha in-dicado ninguna posición de las ranuras, la alineación más recomendable en casi todos los casos es la vestibular porque el ángulo de los pilares angula-res parte de una ranura.

NOTAEn el posicionamiento de las ranuras es necesario tener en cuenta que para girar hasta la posición de la siguiente ranura (120°), el implante debe girarse a más profundidad, aprox. 0,2 mm.

Instrumento de inserción

Poste de inserción CONELOG®

Implante CONELOG® SCREW-LINE

Marca de las ranuras

Resalte

Ranura

Alineación vestibular de la ranura

Page 46: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

46

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

INSERCIÓN DEL IMPLANTEEl implante CONELOG® SCREW-LINE se extrae del envase primario (blís-ter) montado en el mango estéril. Debe evitarse la contaminación con componentes no estériles.

El implante se introduce en el lecho implantario con la ayuda del mango. En este proceso es necesario tener en cuenta la alineación del eje del lecho del implante. Si se ha realizado antes la rosca, la posición del comienzo de la rosca en el hueso cortical debe coincidir con la del implante.

CONSEjO: Girar con cuidado el implante hacia la izquierda hasta que el comienzo de la rosca sea perceptible. Seguidamente, el implante se atorni-lla girándolo hacia la derecha con el mango hasta que su sujeción sea la su-ficiente para permitir desmontar el mango.

ACCESORIOS OPCIONALES: INSTRUMENTO PICkUPCuando intraoralmente no se dispone de espacio suficiente para colocar el implante, este puede tomarse del mango utilizando el instrumento PickUp. Para ello, el instrumento PickUp se coloca en el poste de inserción CONELOG®, entre el implante y el mango, y después se quita el mango. Para la inserción, el instrumento de inserción seleccionado se desliza sobre el poste de inserción CONELOG®. El implante se introduce en el hueso y el ins-trumento PickUp se retira.

IMPLANTACIÓN

Colocación del implante

ATENCIÓNAntes de insertar el implante es necesario quitar el tope de silicona y el tornillo de cierre CONELOG® del mango.

TÉCNICA QUIRÚRGICA

Page 47: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

47

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

fijación del PickUp en el poste de inserción CONELOG®

PickUp encajado

Colocación del implante Introducción del instrumento de inserción y retirada del PickUp

Retirada del mango

Page 48: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

48

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

INSTRUMENTO DE INSERCIÓNPara la inserción definitiva del implante CONELOG® hay disponibles tres opciones:• inserción con contraángulo (A)• inserción manual con la llave de carraca y el instrumento de inserción (B)• atornillado manual con el instrumento de inserción, cardánico (C).

Durante el atornillado es necesario observar la marca en los instrumentos de inserción para la posición de las ranuras en el implante (véase también la página 45, Posicionamiento del implante).

Instrumento de inserción para implantes con contraángulo

Instrumento de inserción, cardánico

Instrumento de inserción, corto, largo

A Inserción mecánica con el instrumento de inserción para implantes con con-traángulo (máx. 15 rpm).

B Inserción manual con la llave de carraca bloqueada y el instrumento de inserción (corto / largo) para implantes.

C Inserción manual con el instrumento de inserción, cardánico.

TÉCNICA QUIRÚRGICA

Page 49: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

49

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Seguidamente, el tornillo de retención del poste de inserción CONELOG® se afloja con el destornillador, hexagonal, y el poste de inserción se retira (¡pe-ligro de aspiración!). Para el lecho implantario de estructura débil está dis-ponible de forma opcional (como accesorio) la llave poligonal universal para fijar con contratuerca el poste de inserción. De este modo se evita el movi-miento del implante al aflojar el tornillo de retención.

Destornillador, hexagonal, extracorto, corto, largo

Aflojamiento del tornillo de retención Retirada del poste de inserción CONELOG®

Llave guía

Page 50: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

50

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

CIRUGÍA SUMERGIDA O DOS FASESEl tornillo de cierre CONELOG® anteriormente retirado del mango se coge con el destornillador, hexagonal, y se atornilla manual-mente en el implante CONELOG® SCREW-LINE (¡peligro de aspira-ción!). El tornillo de cierre solo puede ser atornillado manual-mente con el destornillador, hexa-gonal.

CIRUGÍA ABIERTA/TRANSGINGIVAL O UNA FASEEn este ejemplo se coge un cas-quillo de cicatr ización CONELOG® cilíndrico, con el destornillador, hexagonal, y se atornilla manualmente en el im-plante CONELOG® SCREW-LINE (¡peligro de aspiración!). El cas-quillo de cicatr ización CONELOG® solo puede ser ator-nillado manualmente con el des-tornillador, hexagonal.

Atornillado del casquillo de cicatrización CONELOG®

Implante CONELOG® SCREW-LINE con cas-quillo de cicatrización

Cierre de la herida

Atornillado del tornillo de cierre CONELOG®

Implante CONELOG® SCREW-LINE con tor-nillo de cierre

Cierre de la herida

TÉCNICA QUIRÚRGICA

Page 51: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

51

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

INSTRUMENTO AUxILIAR PARA LA INSERCIÓN CONELOG® EN CASO DE HUECOS ESTRECHOS Y CASQUILLO PARA COLOCAR EL INSTRUMENTO AUxILIAR PARA LA INSERCIÓN EN EL IMPLANTE DE TORNILLOPara cada uno de los diámetros de implante CONELOG® SCREW-LINE Ø 3,3 y 3,8/4,3 mm hay disponible dos instrumentos auxiliares CONELOG® para la inserción con un diámetro especial reducido, largos, para la inserción manual en huecos estrechos. Las tres marcas laterales se corresponden con los resal-tes del instrumento auxiliar de inserción y permiten así la alineación bucal de una ranura del implante CONELOG® SCREW-LINE. Después de sacar del en-vase primario (blíster) el casquillo del diámetro correspondiente codificado con color para colocar el instrumento auxiliar en el implante atornillado se desliza sobre la parte endoósea del implante. El casquillo se aprieta a la al-tura del hombro del implante y a continuación se desmonta el mango.

NOTAPara que el implante se sujete de forma firme y segura en el casquillo, recomendamos comprimir el casquillo con pinzas hemostáticas. Segui-damente, puede quitarse el mango, el tornillo de retención del poste de inserción se afloja con el destornillador, hexagonal, y el poste de inser-ción se retira.

ACCESORIOS

Colocación del casquillo Comprimir el casquillo con las pinzas hemostáticas y quitar el mango

Aflojamiento del tornillo de retención

Retirada del poste de inserción CONELOG®

Instrumento auxiliar para la inserción CONELOG®, largo, para Ø 3,3 mm y Ø 3,8/4,3 mm

Casquillo para la colocación del instrumento auxiliar para la inserción en el implante de tornillo, Ø 3,3 mm, Ø 3,8 mm y Ø 4,3 mm

NOTA IMPORTANTEEl instrumento auxiliar de inserción CONELOG® y el casquillo deben ser esterilizados antes de su uso.

Page 52: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

52

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

TÉCNICA QUIRÚRGICA

Después de desatornillar y retirar el poste de inserción CONELOG®, el instrumento auxiliar de inserción CONELOG® del diámetro adecuado se introduce en el implante hasta que los resaltes se encajan en las ranuras. La fijación se realiza a través del tornillo de retención del instrumento auxiliar de inserción (apretarlo manualmente). Una vez retirado el casquillo, se puede insertar el implante CONELOG® SCREW-LINE.

Para el atornillado, la llave de carraca bloqueada se monta en el hexágono del instrumento auxiliar de inserción CONELOG® y el implante se gira hasta la posición final teniendo en cuenta la marca de la ranura.

Inserción del implante Colocación de la llave de carraca Girar el implante hasta la posición final

Colocación del instrumento auxiliar de inserción CONELOG®

ACCESORIOS

Apriete del tornillo de retención Apertura de las pinzas hemostáticas y retirada del casquillo

Implante CONELOG® SCREW-LINE atornillado con el instrumento auxiliar de inserción CONELOG®

Page 53: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

53

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Implante CONELOG® SCREW-LINE con tornillo de cierre CONELOG®

Cierre de la herida

Después de aflojar el tornillo de retención, el instrumento auxiliar de inser-ción CONELOG® se retira del implante CONELOG® SCREW-LINE. Después de quitar el tapón de silicona del mango azul, unido antes al implante, se coge el tornillo de cierre CONELOG® con el destornillador, hexagonal, y se atorni-lla manualmente en el implante (¡peligro de aspiración!).

ACCESORIOS

Aflojamiento del tornillo de retención Retirada del instrumento auxiliar de inserción CONELOG®

El tornillo de cierre CONELOG® no puede ser apretado mecánicamente. Para la cicatrización transgingival se emplea un casquillo de cicatrización CONELOG® (véanse las páginas 54–56).

Atornillado del tornillo de cierre CONELOG®

Page 54: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

54

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

CASQUILLO DE CICATRIZACIÓN CONELOG®

El uso de los casquillos de cicatrización CONELOG® fomenta el modelado de los tejidos blandos periimplantarios. Los casquillos de cicatrización CONELOG® están disponibles en tres geometrías diferentes:• Cilíndrico• Wide body• Bottleneck

Los pilares de cicatrización están codificados con color conforme al diámetro del implante.

Los casquillos de cicatrización CONELOG® se atornillan manualmente con un destornillador, hexagonal, en el implante CONELOG® SCREW-LINE. Las superficies cónicas no entran en contacto. El casquillo de cica-trización se encuentra encima del hombro mecanizado del implante pero sin cubrirlo por completo. De este modo se puede conseguir adaptar el tejido blando sobre el hombro.

Unión implante CONELOG® SCREW-LINE – casquillo de cicatrización CONELOG®

TÉCNICA QUIRÚRGICA

CASQUILLO DE CICATRIZACIÓN CONELOG® CILíNDRICO WIDE BODY BOTTLENECK

DIáMETRO ALTURA ALTURA ALTURA GINGIVAL (GH) GINGIVAL (GH) GINGIVAL (GH)3,3 mm 2 / 4 mm 4 mm 4 mm3,8 mm 2 / 4 / 6 mm 4 / 6 mm 4 / 6 mm4,3 mm 2 / 4 / 6 mm 4 / 6 mm 4 / 6 mm5,0 mm 2 / 4 / 6 mm 4 / 6 mm 4 / 6 mm

Page 55: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

55

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

PILAR DE CICATRIZACIÓN CONELOG®, CILÍNDRICO Y WIDE BODYLos pilares de cicatrización CONELOG® cilíndrico y wide body son los que se emplean de forma estándar. Después de retirar el tornillo de cierre CONELOG®, se atornilla manualmente un casquillo de cicatrización CONELOG® del diámetro correspondiente con la ayuda de un destornillador, hexagonal. La altura de la encía se selecciona de tal modo que el casquillo de cicatrización CONELOG® se encuentre a 1–1,5 mm supragingival. Después de la estabilización del tejido periimplantario se realiza la impresión.

MODALIDADES DE CICATRIZACIÓN

CASQUILLO DE CICATRIZACIÓN CONELOG®, BOTTLENECkEn las zonas estéticamente más exigentes es posible optimizar el resultado del tratamiento utilizando casquillos de cicatrización CONELOG® bottleneck. La sección transversal reducida en coronal permite una proliferación del tejido durante la cicatrización. Después de 3–4 semanas (antes de la organización definitiva de las fibras elásticas) se atornilla un pilar de cicatrización, cilíndrico. En ningún caso puede extirparse tejido. El tejido es desplazado hacia coronal creando así una estructura similar a la papila. Después de la estabilización del tejido periimplantario se realiza la impresión.

Casquillo de cicatrización CONELOG®, cilíndrico

Casquillo de cicatrización CONELOG®, wide body

fase de cicatrización Proliferación del tejido blando Desplazamiento coronal del tejido blando mediante la sustitución con un casquillo de cicatrización CONELOG®, cilíndrico

Page 56: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

56

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

PROLIFERACIÓN DEL TEjIDO/REFUERZO DEL TEjIDO

Usouna fase (transgingival)

Usodos fases (sumergida)

BottleneckProliferación del tejido – Paso 1

Wide body Refuerzo del tejido

CilíndricoProliferación del tejido – Paso 2

Rehabilitación con el pilar provisional CONELOG®

Rehabilitación definitiva Pilar con supraestructura

opci

onal

TÉCNICA QUIRÚRGICA

Page 57: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

57

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

CASQUILLOS DE TOMA DE IMPRESIÓN CONELOG®, CUBETA ABIERTAReferencia C2121.3300 C2121.3800 C2121.4300 C2121.5000

Para Ø de implante 3,3 mm 3,8 mm 4,3 mm 5,0 mmHP mm 10,0 mm 10,0 mm 10,0 mm 10,0 mmHP: Altura protésica

Casquillos de toma de impresión CONELOG®, cubeta abierta y cerrada

TOMA DE IMPRESIÓN

INTRODUCCIÓN

Con los componentes de impresión CONELOG® se dispone de un sistema de transferencia extraordinariamente preciso y estable desde el punto de vista rotacional tanto para las formas de impresión con cubeta ce-rrada como abierta. Los casquillos de toma de impresión CONELOG® no se encajan en el cono del implante CONELOG®, sino que descansan so-bre el hombro del implante. De este modo se evita que se produzca un desplazamiento vertical en la toma de impresión. La unión muescas-re-saltes CONELOG® evita la rotación. Todos los componentes del sistema están codificados por color acorde con el diámetro del implante. Es ne-cesario tener en cuenta que sólo pueden emplearse implantes y compo-nentes de impresión con el mismo diámetro (código de color). En ningún caso deberán unirse componentes de diámetros diferentes. Los compo-nentes del sistema no pueden ser modificados.

MÉTODOS DE TOMA DE IMPRESIÓN, CUBETA ABIERTA Y CERRADAPara hacer una toma de impresión se puede elegir entre el uso de cubeta abierta y cerrada. Se recomienda la utilización de cubeta fenestrada si los ejes de los implantes difieren mucho entre sí o tenemos la combina-ción con una impresión funcional.

MATERIAL DE IMPRESIÓNPara las tomas de impresión con cubeta abierta y cerrada se pueden usar materiales de silicona o de poliéter como materiales de impresión.

NOTALa toma de impresión de los implantes CONELOG® SCREW-LINE sólo se puede realizar con los casquillos de toma de impresión CONELOG®, cubeta abierta y/o cerrada.

Casquillos de toma de impresión CONELOG®, cubeta abierta, incl. tornillo de retención

Page 58: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

58

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

CASQUILLOS DE TOMA DE IMPRESIÓN CONELOG®, CUBETA CERRADAReferencia C2110.3300 C2110.3800 C2110.4300 C2110.5000

Para Ø de implante 3,3 mm 3,8 mm 4,3 mm 5,0 mmHP mm 10,7 mm 10,7 mm 10,7 mm 10,7 mmHP: Altura protésica

RETENEDORES DE RECAMBIOReferencia j2111.3300 j2111.3800 j2111.4300 j2111.5000

Para Ø de implante 3,3 mm 3,8 mm 4,3 mm 5,0 mm

TOMA DE IMPRESIÓN

Casquillos de toma de impresión CONELOG® cubeta cerrada, incl. retenedor, casquillo de registro de mordida y tornillo de retención

Retenedor para casquillos de toma de impresión, cubeta cerrada (5 unidades)

Análogos de laboratorio CONELOG®, Ø 3,3/3,8/4,3/5,0 mm Análogos de laboratorio CONELOG® con dos guías retentivas

INSTRUMENTOS/ANÁLOGOS DE LABORATORIO NECESARIOS:

NOTA IMPORTANTETodos los componentes para la toma de impresión de implantes CONELOG® son desechables y no deben ser modificados.

Destornillador, hexagonal, extracorto, corto, largo

Page 59: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

59

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Casquillos de toma de impresión CONELOG®, cubeta abierta

10,0 mm

Anillo en O

3,0 mm

Anillo en O

TOMA DE IMPRESIÓN ABIERTA

Para el uso de impresión abierta se requiere una cubeta de impresión ela-borada individualmente que debe estar perforada en la extensión del eje del implante para la salida del tornillo de retención.

El tornillo de retención está asegurado en el casquillo de toma de impresión CONELOG® mediante un anillo en O, y sólo puede apretarse manualmente con el destornillador hexagonal tanto en el implante CONELOG® como en su análogo de laboratorio CONELOG®.

NOTAAntes de retirar la impresión, deberá tirarse hacia atrás del tornillo suelto hasta el tope (anillo en O). De lo contrario, será muy difícil retirar la impre-sión por las posibles divergencias axiales de los implantes, o la impresión podría deformarse por una compresión excesiva.

Las tomas de impresión son posibles con divergencias en los ejes de los implantes de hasta 20° (10° por cada implante CONELOG®).

El tornillo de retención presenta un punto de rotura controlada, que permite acortarlo 3,0 mm – doblándolo con un destornillador hexagonal– en caso de situaciones donde el espacio es limitado. atención: ¡El tornillo sólo debe acortarse fuera de la boca!

Page 60: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

60

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

TOMA DE IMPRESIÓN

El tornillo de retención se aprieta manualmente usando el destornillador hexagonal. Si la encía está más tensa y es más gruesa, recomendamos rea-lizar un control radiográfico para comprobar el asiento correcto del casqui-llo de toma de impresión antes de la impresión.

COLOCACIÓN DEL CASQUILLO DE TOMA DE IMPRESIÓN CONELOG®

Retire el casquillo de cicatrización o la prótesis provisional.

El casquillo de toma de impresión para la impresión abierta se coloca en el implante y se atornilla ligeramente el tornillo de retención. El casquillo de toma de impresión es simétrico desde el punto de vista rotacional, por lo que no es necesaria una alineación especial. Girar con cuidado el casquillo

de toma de impresión en el implante hasta que los resaltes encajen en las ranuras del implante.

ATENCIÓN¡Si los resaltes no están encajados la diferencia de la altura es de 0,6 mm!

Page 61: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

61

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Para retirar la impresión aflojar el tornillo de retención, deslizarlo completa-mente hacia atrás y retirar después la cubeta.

CONSEjO: Para acelerar el proceso de trabajo es recomendable enviar también al laboratorio el correspondiente análogo de laboratorio CONELOG®.

TOMA DE IMPRESIÓNAntes de la impresión se comprueba el ajuste exacto de la cubeta. Los tor-nillos de retención que sobresalen de las perforaciones no deben rozar la cubeta. A continuación, se procede a la toma de impresión con material de impresión de silicona o poliéter.

Page 62: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

62

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

TOMA DE IMPRESIÓN

10,7 mm

2,0 mm

Casquillos de toma de impresión CONELOG®, cubeta cerradacon retenedor

TOMA DE IMPRESIÓN CERRADA

Los casquillos de toma de impresión CONELOG®, cubeta cerrada, están co-dificados por color, están provistos de un tornillo interior de retención y se entregan con un retenedor y un casquillo para registro de mordida. Para la toma de impresión con cubeta cerrada puede usarse una cubeta de impre-sión prefabricada.

El tornillo de retención en el casquillo de toma de impresión CONELOG® sólo puede apretarse manualmente con el destornillador hexagonal tanto en el implante CONELOG® como en su análogo de laboratorio CONELOG®.

COLOCACIÓN DEL CASQUILLO DE TOMA DE IMPRESIÓN CONELOG®

Después de retirar el casquillo de cicatrización o el pilar provisional, se procede a introducir el casquillo de toma de impresión (con el tornillo de retención inser-tado) en el implante. Al girarlo se nota cómo los resaltes se ajustan en las ranu-ras del implante.

Cuando el casquillo de toma de impresión está insertado, el tornillo de retención sobresale aprox. 2,0 mm.

Después de atornillar el tornillo de retención, éste se encuentra al ras del borde superior del casquillo de toma de impresión (4–5 vueltas).

Page 63: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

63

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

NOTADespués de que el casquillo de toma de impresión haya encajado, el tor-nillo de retención sobresale unos 2 mm por encima del pilar antes de atornillarlo.

CONSEjO: Para simplificar el proceso de trabajo es recomendable enviar también al laboratorio el correspondiente análogo de laboratorio CONELOG®.

Para evitar la pérdida del tornillo de retención, el casquillo de toma de im-presión debe entregarse atornillado con el análogo de laboratorio.

Los surcos guía permiten tres posibi-lidades de posicionamiento del rete-nedor

El tornillo de retención se aprieta manualmente usando el destornillador hexagonal. Si la encía está más tensa y es más gruesa, recomendamos rea-lizar un control radiográfico para comprobar el asiento correcto del casqui-llo de toma de impresión antes de la impresión.

TOMA DE IMPRESIÓNEl retenedor codificado por colores se coloca ahora en el casquillo de toma de impresión deslizándolo sobre los surcos guía hasta que se haya superado de forma perceptible un punto de presión y el retenedor esté claramente fi-jado. Los surcos guía del casquillo de toma de impresión (dispuestos en in-tervalos de 120°) permiten la colocación sin que se produzca un roce con los retenedores ni con los dientes vecinos. No retirar las extensiones de los retenedores.

Antes de realizar la impresión deberá comprobarse nuevamente la coloca-ción correcta de los retenedores.

Al retirar la cubeta, los retenedores permanecen en la impresión. Si no es así deberá repetirse la impresión.

1

2

3

Page 64: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

64

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

REGISTRO DE LA MORDIDA

REGISTRO DE LA MORDIDA CON CASQUILLOS DE TOMA DE IMPRESIÓN CONELOG®, CUBETA CERRADAEl registro exacto sobre implantes de la relación de la mandíbula y su trans-ferencia a la situación del modelo puede realizarse con la ayuda de los cas-quillos de toma de impresión CONELOG®, cubeta cerrada, incl. el casquillo de registro de mordida.

NOTA IMPORTANTETodos los componentes para el registro de mordida sobre implantes CONELOG® son desechables y no deben ser modificados.

Los casquillos de toma de impresión CONELOG® se insertan en los implan-tes previamente limpiados, y los tornillos de retención se aprietan manual-mente con un destornillador, hexagonal.

Los casquillos de registro de mordida se montan en los casquillos de toma de impresión CONELOG® para el registro de la mordida según la codifica-ción por color. El asiento correcto de los casquillos se reconoce por un clic audible.

CASQUILLOS DE TOMA DE IMPRESIÓN CONELOG®, CUBETA CERRADAReferencia C2110.3300 C2110.3800 C2110.4300 C2110.5000

Para Ø de implante 3,3 mm 3,8 mm 4,3 mm 5,0 mmHP mm 10,7 mm 10,7 mm 10,7 mm 10,7 mmHP: Altura protésica

CASQUILLOS DE RECAMBIO PARA EL REGISTRO DE MORDIDAReferencia j2112.3300 j2112.3800 j2112.4300 j2112.5000

Para Ø de implante 3,3 mm 3,8 mm 4,3 mm 5,0 mm

Casquillos de toma de impresión CONELOG® cubeta cerrada, incl. retenedor, casquillo de registro de mordida y tornillo de retención

Casquillo para registro de mordida(5 unidades)

Page 65: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

65

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Ahora se procede al registro de las relaciones habituales de la mandíbula con los materiales usuales. Los casquillos no deben quedarse adheridos al registro.

Retirar el registro de mordida, los casquillos de registro de la mordida y los casquillos de toma de impresión CONELOG® (aflojando los tornillos de retención) y enviarlos al laboratorio. Atornillar los casquillos de toma de impresión CONELOG® con los análogos de laboratorio CONELOG® codifi-cados por colores que se encuentran en el modelo e insertar los casquillos hasta la posición final para el registro de mordida. Colocar el registro de la mordida sobre los casquillos. Unir el modelo del arco opuesto con el re-gistro de la mordida y articular los modelos.

Page 66: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

66

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

REHABILITACIÓN PROVISIONAL

PILAR PROVISIONAL CONELOG®

Referencia C2239.3800 C2239.4300 C2239.5000

Para Ø de implante 3,8 mm 4,3 mm 5,0 mmHP mm 12,0 mm 12,0 mm 12,0 mm

Pilar provisional CONELOG® (aleación de titanio), incl. tornillo para pilar CONELOG®

Altura protésica 12,0 mm

Tornillo para pilar CONELOG®

PILAR PROVISIONAL CONELOG®

El pilar provisional CONELOG® está fabricado de aleación de titanio y está previsto para su uso en rehabilitaciones inmediatas unitarias en la zona es-tética. En caso necesario se puede emplear para las prótesis provisionales de larga duración. Las ventajas de la implantación inmediata con restaura-ción estética y no funcional residen en la conservación de las estructuras del tejido periodontal o periimplantario, especialmente en las zonas críticas desde un punto de vista estético. Después de una fase suficiente de cicatri-zación (osteointegración) del implante y de la maduración de los tejidos blandos periimplantarios, se realiza una nueva impresión para la rehabili-tación definitiva.

El pilar provisional CONELOG® codificado por color se entrega con un tor-nillo para pilar CONELOG® y tiene una altura protésica de 12,0 mm. El tor-nillo del pilar se aprieta manualmente con el destornillador hexagonal. El pilar provisional CONELOG® se puede acortar de forma individual.

HP: ALTURA PROTÉSICALa altura protésica (HP) es la distancia entre la superficie del hombro del implante y el borde oclusal del pilar en un pilar CONELOG® atornillado en un implante CONELOG®.

HP: Altura protésica (medida desde la superficie del hombro del implante hasta el borde oclu-sal del pilar en un pilar CONELOG® atornillado en un implante CONELOG®)

Page 67: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

67

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Los pilares provisionales CONELOG® se acortan y/o tallan fuera de la boca para evitar contaminar el tejido circundante con las partículas provocadas por el pulido. Para una mejor manipulación, el pilar puede atornillarse en un análogo de laboratorio CONELOG® o en un soporte para pilar CONELOG® para el mango universal.

Para no estropear el tornillo del pilar CONELOG® recomendamos usar un tornillo de laboratorio CONELOG® de diámetro análogo.

NOTA IMPORTANTE¡Los tornillos de laboratorio CONELOG® no deben usarse en el paciente!

Referencia C4006.1601 C4006.2001

Para Ø de implante 3,3/3,8/4,3 mm, 5,0 mm, Rosca M 1.6 Rosca M 2.0

Tornillo de laboratorio CONELOG®, hexagonal, anodi-zado marrón

ELABORACIÓN DE UNA REHABILITACIÓN PROVISIONAL UNITARIAEjEMPLO EN LA CONSULTA

El pilar provisional CONELOG® se introduce en el implante CONELOG® y se gira hasta que los resaltes encajen en las ranuras del implante. Después se introduce el tornillo de retención CONELOG® en el pilar provisional CONELOG® y se aprieta manualmente con un destornillador, hexagonal. El centro vestibular y la altura oclusal deseada se marcan en el pilar.

Colocación del implante provisional CONELOG®

Soporte de pilar CONELOG® con mango universal

Diseño del tornillo CONELOG®

Page 68: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

68

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

REHABILITACIÓN PROVISIONAL

Después de la individualización y el revestimiento con opaquer, el pilar provisional CONELOG® se introduce en el implante CONELOG® y se atornilla. Se rellena una corona provisional (corona provisional trans-parente) con una resina adecuada y se fija en el pilar provisional. El ca-nal del tornillo puede obturarse con cera para evitar que la resina pe-netre en él. Para poder aflojar de nuevo la corona es necesario abrir el canal del tornillo del pilar para el destornillador una vez que la resina ha fraguado. A continuación, la corona se repasa y el pilar se introduce de nuevo en el implante. El tornillo del pilar se aprieta manualmente.

ELABORACIÓN DE UNA REHABILITACIÓN PROVISIONAL UNITARIAEjEMPLO EN EL LABORATORIOOpcionalmente, la prótesis provisional también puede ser elaborada en el laboratorio dental sobre el modelo de trabajo, conforme al procedimiento de la fabricación de prótesis provisionales y análogamente a la técnica ha-bitual de fabricación de coronas.

COLOCACIÓN DE LA CORONA PROVISIONALAntes de insertar el pilar provisional CONELOG® es necesario limpiar y se-car bien la configuración interna del implante CONELOG® . El pilar provisio-nal se introduce en el implante y se gira hasta que los resaltes encajen en las ranuras del implante. Después de apretar manualmente el tornillo del pilar CONELOG® con el destornillador, hexagonal, la cabeza del tornillo se obtura con un material que sea fácil de retirar posteriormente (p.ej. guta-percha). Por motivos estéticos e higiénicos, el canal del tornillo se puede ce-rrar con material que sea fácil de retirar posteriormente (p.ej. composite).

Pilar personalizado en el modelo de trabajo

Page 69: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

69

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

DOCUMENTACIÓN ADICIONAL

Encontrará más información sobre los productos CONELOG® en la siguiente documentación:

• Catálogo de productos CONELOG®

• Instrucciones de uso CONELOG®

• Indicaciones de preparación• Manuales de instrucciones CONELOG® (incluidos en los productos den

CONELOG® como folleto informativo)• www.camlog.com

Page 70: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

70

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

Page 71: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

71

IMPLANTE CONELOG® SCREW-LINE

NOMBRES DE MARCA Y COPYRIGHTLos nombres de marcas protegidos (marcas registradas) no se indican de forma especial. Por lo tanto, la ausencia de esta indicación no significa que no se trate de un nombre registrado. La publicación de esta obra, incluidas todas sus partes, está protegida por los derechos de autor. No está permi-tido, y por lo tanto será sancionado, cualquier uso que se encuentre fuera de los límites de la ley de derechos de autor sin la autorización de CAMLOG Biotechnologies AG.

Page 72: Implante CONELOG®. Técnica Quirúrgica

HEADQUARTERSCAMLOG Biotechnologies AG | Margarethenstrasse 38 | CH-4053 Basel | SwitzerlandTel +41 61 565 41 00 | Fax +41 61 565 41 01 | [email protected] | www.camlog.com

Fabricante de los productos CAMLOG®/ CONELOG®: ALTATEC GmbH, Maybachstraße 5, D-71299 Wimsheim

+E219J800001381L

+$0000027504LX

N.°

de

art.

J800

0.01

34 R

ev.0

03/

2011