illi:l111 Henri, ludie, · VISlror are .skcd to I"ave rhe gallerlas nvn. mlnu\es before closlng....
Transcript of illi:l111 Henri, ludie, · VISlror are .skcd to I"ave rhe gallerlas nvn. mlnu\es before closlng....
Fechas
Oel12 de junio al16 de septiembre de 2012.
Lugar
Sala de exposiciones temporales. Planta baja.
Horario
De martes a sábado, de 10.00 a 23.00 h.
Lunes y domingo, de 10.00 a 19.00 h. Lunes
20 de agosto cerrado. Como complemento
a la visita se puede cenar en el restaurante
terraza El Mirador, situado en la planta ático del
Museo. El desalojo de las salas de exposición
tendrá lugar cinco minutos antes del cierre.
Venta de entradas
• Aforo limitado. Para asegurarse el acceso
a la exposición en el día y hora deseados,
recomendamos adquirir las entradas
anticipadamente. Sistema de venta
de entradas con hora asignada y acceso
garantizado a la exposición en el día
y hora elegido.
Venta anticipada:
Taquilla del Museo
www.museothyssen.org Te!.: 902 760 511
Tarifas
General:
Colecciones Thyssen-Bornemisza: 9,00 € Exposición Hopper 10,00 € Entrada combinada para las Colecciones
Thyssen-Bornemisza y la exposición Hopper: 15,00 €
Mayores de 65 años, pensionistas,
estudiantes, titulares de Carné Joven,
profesores de Bellas Artes, ciudadanos con
discapacidad superior al 33% y miembros
de familia numerosa, previa acreditación:
Colecciones Thyssen-Bornemisza: 6,00 € Exposición Hopper 6,00 € Entrada combinada para las Colecciones Thyssen-Bornemisza y la exposición
Hopper: 8,00 € Gratuita: menores de 12 años acompañados y ciudadanos en situación legal de
desempleo, previa acreditación.
Dates
12 Juno to 16 SePlember 2012.
Venuo
Temporarv exhibition gallerles. Ground Floor.
Openlng times
Tuesdays t Saturd' ys, 10am to 11¡>rTl.
Mondays and SUnOilYS. 10um lO 7pm
Closed on Monday 20 August El Mirador Restaurant offers the idnal cc:ompaniment
ta a vis.t, localed 00 Museum's: top Ooor,
VISlror are .skcd to I"ave rhe gallerlas nvn mlnu\es before closlng.
Ticket sales
Limlted enlrV numbers. Earlv Dooking
Is recomrnended to ensura entry for
lile chos.n doy and I.me. TIcket sales
affering guaranteed enllV for Ihe ~elected
day and time
• Pre'booked ticket$;
Al the Museum's t,cke dnsks
Www,ftluseOtnyssenorg
Tol: 902 760 511
TIcket prices General
Thyssen·Bornemísza Collections: 9.00 € Hopper .,hrbl\.on 10,00 e Combined tIcket for Thvssen-Bornem.sza
Colloc\lons ond Hopper exh,b.llon: 15,00 €
.. Senior CltllCnS <65 and overl Densioners
Carné Joven holders, Fine A.r~ te.chers.
studnnts. Olsabled wllh 33% raling
and members ni Inrge familles, wlth proof o stalus: TI yssen-Bornemlsza COlleclions: 6,00 C Hopper exhibltíon 6,00 €
Combinad lle at for Thyssnn·Bornomisza ColIsollons arld Hopper i>xhlbilioll' 8.00 (:
Free admlsslon: Accompanred chiloren
under 12 ond officialy unemployed people.
EDWARD HOPPER
1882-1967
'Edward Hopper nació en Nyack y vivió durante toda su vida en Nueva York,
aunque pasó veraneos largos junto al mar en su estudio de Cape Cad. Hijo
de un matrimonio de clase media modesta, manifestó su vocación por la
pintura desde muy joven, Tras estudiar ilustración comercial durante un
año, se matriculó en los cursos de pintura de la New York School of Art,
cuyo director era William Merritt Chase. Allí se inscribió en el taller de
Roben Henri, un profesor que defendía un realismo orientado hacia la
representación de temas de la vida cotidiana de la sociedad americana,
Terminados sus estudios, Hopper viajó a París y permaneció allí duran
te el curso de 1906-1907. Volvió a la capital francesa, en estancias más cor
tas en 1909 y 1910. A partir de entonces y hasta su fallecimiento en 1967
sólo salió del territorio de los Estados Unidos para hacer un par de via
jes de corta duración a México.
Ed\\'nrd fJUppCT \\ a. bm11 in "":yack and liveJ :tll his life in New york :11
rhou¡;h be spent long ,Ulllmers by thc S~~ in his Cope Cod ~Ludi(). Rom
into a moclo:st. middl~-c1ass fantil} HOPP\'l", intere:;L in paint ing rcvcaled
iblo'lf .11,1 n'I')) ung ag-(' Ho: ~rlldil:d commcl'ci:tl illuslnJlioll ror 3 yeíll'
lhen enr\llleJ il11he p:lintingc1:l,;oe~ ílt lhe Ne\1 Y rk School ufArl. direcL
eJ by \\ illi:l111 ,\l('rrin Cha>e. Thcre Hoppl'1' joilleJ lhe sludio 01' Roh rr
Henri, a k:lchcr 1\ ho prum~Hed o real i.lll [l1ot focused llll Ilw dcpktíon
ofel'eryJay American life. H1\ing 'ol11pleted hi, "ludie, Hopper wcm to
Pari: \Ihere he ~penL lhe acadenüc year 190(>-07,1 clurningthere ti1r h< rl"
lT pl:ri(lds il1 (\JO" and 10(0 rl"Ol11 LhaL Jall' ullwards ul1til hi dcalh in
1067 Lhe '1rtisumly left Ihe Ul1llct:! tales to makc, couple ofshort trip.
ro l\Jexico,
-1 .. .., 1 .1... (( .'
colectiva organizada por Robert Henri en 1908 en las Macbeth Galleries
de Nueva York y sus representantes más destacados, aparte del mismo Henri, eran John Sloan y George Bellows. Aunque Hopper quedó al margen del grupo, estaba próximo a él y compartía en buena medida su ideario artístico y sus referencias históricas, especialmente la admiración por
Velázquez, el realismo holandés del siglo XVII, Courbet y Manet. Sus es
tancias en París (con breves viajes a Holanda y a España) le confirmaron en el realismo, pero le permitieron también estudiar la pintura impresionista, que influyó decisivamente en su manera de entender el color.
Otros pintores europeos que suscitaron su interés y le ayudaron a configurar su lenguaje pictórico fueron Albert Marquet, Félix Vallotton y el
británico Walter Sickert. Sickert era un seguidor de Degas y la de este último artista fue seguramente la influencia más profunda y duradera que
recibió Hopper. No sólo adoptó, reinterpretándolos, muchos recursos pictóricos del maestro francés, sino que hizo suya su aproximación elusiva e intimista de la vida moderna, así como su concepción de la posición singular y a la vez marginal que el artista ocupa en ella.
Dos cómicos, 1966. Óieo sobre I,enzo 7 .1 x 106 cm
ColecCión dvada Two Comedians, 1966, v,1 '"
1
or~nised by Rohen Henri in 1<)08::u Ihe \1ocheth tjollene~ in Ne\\ York, Ararl from lIenri himself 1he 1111l.[ imporram representati\'es uf lh" 11<:\\ style 10 be Seetl in rile exhihitjon \Vere Jobn -1U:111 ami Gcorg-e Bello"
Allhough Hoprer remained aparl rrurll hot group he \\":\.' c10se tu it and shared i[s arrisric iJeas :mJ hi,roric.¡1 reference. ro a c<.'n, iJcr;lble degn.'<:, panicularly aJl admir,lI ion lor \'elázquez, 1TI -centur~ Illllch reo lbm,
Courbet allJ ;\.Jallcl. Hoppcr's trips to Pari.- Ifrnm wlwre he mad"hurt
Ihlts lo Hollan j :mJ Spain¡ confinned hí. <.:nl11milmt'!lt t I rcalbm hm nb 311o\\'ed him ro srud~ Impre"jollist painting, \\'hich hall:l dcéi,il'e influ '11 e 011 hi \\'a~ 01' ll1 lt.'rsl:lnJin~ colow', Other pail1ter~ \\ ho il1t 'restcd him 'lI1d h 'Iped him lO flJrmu\;lte his 0\\ n rictor bll3ngl\a~t'\\ert' Albert. brllUL't. FClix \'allottol1 Jnd the Brilish rninll'rWnlterSi<:kert.Síckt'rl \a~ 11 fol
111\\ t'r 01' Dega" \\'hn would lllnmatd~ pro\'e Ilopp '1' 1110.. 1 important and IOl1g-h tinl,( influcncc. Not onl~ did he nJopl ,lnd rl'illtcrpret Dlany
111' O g:h' pic:torial Je\'icc bUl :lIso lssimilared hb eJu,j\, ;]nd llllim:lt.. 'oncepr 01' modemlift' as \Vell a,' De); s' aW;ll'Ime" ollhe r ¡st', pri\'ilege j
bUllllarginal¡ o:ition in ocie "
Casas en Squam Light, Gloucester, 1923. Acuarela sobre papel. 28.6 x 44.3 cm
Museum or Fine Arts. Bastan. legado de John 1. Spaulding.•nv.: 48.716
House. of Squam Ughl, Gloucesler, 1923,\ ,tr r ~I u 01 'di> _0 • -. rr
I -~~,HII ,:11 L;rle t'J,'l~ t1G~,wn ~lIf.o'~t <:.hr "of-aullln'J In n ... ~ r
Pintada en Nueva York en 1914, Soir bleu es la obra maestra que resume
y concluye Jos años de aprendizaje de Hopper. Titulado por el propio ar
tista en francés citando un verso de Rimbaud, el cuadro representa una
escena crepuscular en la terraza de un café de París que debe leerse como
una alegoría de la vida moderna. La figura de Pierrot, un autorretrato del
pintor que ocupa una posición central en la composición, volverá a apa
recer sólo una vez más en su obra. Será en Dos cárnicos (1966) el último
cuadro pintado por Hopper.
GRABADOS Y ACUARELAS
Durante muchos años la pintura de Hopper fue poco apreciada por el
público y por la crítica y el artista tuvo que vivir trabajando como ilus
trador comercial, una actividad para la que estaba bien dotado, pero que
detestaba. En 1915 comenzó a experimentar con el grabado calcográfico.
Un precedente relevante para Hopper en el uso de esta técn.ica era Ma
net, aunque la referencia fundamental fue Rembrandr. Fue el maestro ho
landés quien le ayudó a entender la importancia de la luz y la manera de
llevarla al papel para definir el ambiente y el carácter de las escenas repre
sentadas. Entre 1918 y 1923, año en que abandonó esa técnica, Hopper rea
lizó una treintena de gTabados. En ellos se apuntan ya las gTandes líneas
Casa junto a la vía
delIren, 1925
Oleo sobre Ilemo. 61 x 73,7 cm
he Museum af Modern Ar!.
Nueva York. Dona o
anónlmam me. 1930:
inV.: 31930
Hau•• by the Rollroad, 19Z5 , JI 11 i11l'Ja. "j. :1" rfl
1-:-- ·.1u~~ m '::t,) t;1n
Ne'.,," Grlo' MI~n { Í'\.IS DltT
(1f 1'~3()- In" I a JlJJI
PaintcJ in ....e\\ )urk in 1914,Soir Bleu IS thc1l1a~tcrricct? th,lt ~wnm¡¡r
ise~ nnd conduJe, ¡lopper'. years ufswdv and tcarning. TitleJ in Freneh
by lhe artisl \\,'Ílh n reference to a linIO ofver,,, b) RimbauJ, lht' p'linting
del'ict:; an e"enll1g scene 011 a cafe [errac\: In Pnrb anJ shoull he inter
pretetl a, an allegor\' 01 modcm Jife. The figure of pj rrol, ¡¡ sel[-pUrlrJit
nI' Ilopper [hat occupies [\ clmlral po.. ition in me cmnposition, \Yuuld
(lnlv reappear once more in his \York, in hi" final painring, TWt1 COrrJí'
dJalls 11966).
PRINTS AND WATERCOLOURS
for n)al)) ycar" 1Lopper'" painting' faileJ ln finJ fuvl)urwilh che public IU'
cri(¡c~ and he W11' thus ohli¡?;éJ to \\'01'1; a" a cornmercinl illustralor a 11 ~c
tivity in which hL was~iftcd but \\ hi 'h he lualhed.lo 191;; ht: hegan tu
experimcnt \\ith <:t pper-l'lm 'etchinK- \11 illlportanl preced"nt in lhe use
of thi, lechnique \Vas prn\ ided by \ lanet, although Hopper's kcy pnitlt (JI' rcftm:nce \Vas lh:mhrandt, \\ho~e I'rintl· helpcJ hil11 ro umicr~t:II1J tbe
imporraneeorlight 2nJ ro m' k 'use (lfit in pi 1111'S In orJ('r lo cr 'are che al
1110 pherl" ¡¡nl! ch.lracter f f [he scene JcpicteJ. BCl\n:Cll tl)l/:l and 1'12.1,
th n'nr he abnl1 lt'lled [Ilis [echnÍljlle, );inplk'r ll1adt':1r luml JO pi ínts in \ hich he e,rohli. hed lhe p\'in 'ipal theme:- al1l1 SUh¡CClS that he \\'0 UId
temáticas que iba a desarrollar posteriormente en su pintura. Los graba
dos de Hopper fueron muy bien recibidos en el mundo artistico de Nueva
York y en 1923 el Museo de Brooklyn adquirió uno de ellos. Era la primera
obra del artista que entraba en un museo.
Desde sus años de formación en la New York Schoo1 al' Art Hopper
tuvo ocasión de familiarizarse con la práctica de la acuarela, una técni
ca que contaba con antecedentes importantes en la tradición artística nor \ teamericana. Hacia finales de la segunda década del siglo xx comenzó a / trabajar en una serie de acuarelas de tema paisajístico. Seguía con ello un
camino que en la generación anterior había abierto el pintor norteame
ricano Wins10w Homer. A diferencia de Homer, Hopper no se interesa
ba por la naturaleza, ni por el paisaje rural, sino que se centraba en vis
tas urbanas o suburbanas. En 1925 el marchante Frank Rehn mostró en
su galería un conjunto de acuarelas de Hopper. Fue la primera exposición
individual del artista y se vendieron todas las obras expuestas. El éxito
permitió que Hopper abandonara su trabajo de ilustrador para dedicar
se exclusivamente a la pintura. Tenia entonces 43 años.
subs"'4uently deyclop In hi: pailllings. Tht::M! etchIng"S \\'ere extremely Ildl r~ceil,,"d by rhe American :lITII-orJd und by museUlrlS ancl in 1\123 the Brooklyn l\lll~eum acquin::d onl:: al' them. which \Va.- rhus [he (jr,l \Vurk hy Horrer 10 enter:1 museum
During hí.s years al' training ar rhe Nel\ York School orArt. Hopper ¡eam ed the technilJ.ul' nI' lI':lten:olour, whith ba,llll1port(l11l pn::ct::dents ID the American traJition AroulI<1 th' end ofthe se<.:ond uecaJe ofrhe 20d, cen
lury h' bo::gall to \\'01'1-. on a eriesoflHltercnlntlr. (nlandscape suhjects. \ followingn <tir,'clioll morkt:d out by dle Ameril'an artist Winsloll Homer. / rn contraot w Humer HO¡1per's f,)cus lI'a not thatofnalllre nor the rllral bndscapc bUl ramer urball nI' suhUl'b:l1l vit:lI's, In lY25 rhe Hrt de::ller Fr:lTlk
R.ehn ~h(1wC 1(\ group of Hopper'. warercolOllr... al his gnllery in 1\ har wa....
lhe artist'~ firsl 'oJo t'\hibition. \11 rhe work exhibired \\ere ,,¡Id. (\. L1Cce,s lhn ¡¡lIml cdllopper to 6r1le IIp his work 3s an illustrat r and delnle him'elf t'lltire\y o painung, lIy chis date 11<' 1I"3s fOfty-illl'l'l:.
El Loop del puente de Manhattan, 1928. I Osobre hemo 88.9 x 152.4 cm Add,son Gall 'ry 01 Amencar Art. ,lIlps Acado y, A dove, Donac.ón de Stephen C CIa, k. Esq, In'l.: 193217
Milnhattan Bndge Loop. 1928.) ljr\ C::U ,¡O~ dB";'¡ x 1 '21.. TP A.dO son l1.j le ,,(.f
1~1l.t'lI' ,o¡n I\Ji "h llll~ ¡. aj.pm.,· Ar di ... P.I lJ11t c·;' cph"r'i e C1ttrk ; ~ lnv ""32
Gasolina, 1940. Oleo sobre lienlO 66.7 x 102,2 cm fhe Museum f Modern Art. Nueva York. Mrs. Imon Cuggenheim Fund. 1943: Inll 5TIl943 Gas. '940. 1 r ;~ • 1· 22 rT1 -hp '1\,.1se m ',t' '0d"!p Art'i
~>'1 ""un 1'1 JI,,;" '11M". "1 F· nd In no ') , lJ4
Dos puritanos, 1945. Oleo sobre I,enzo. 76.2 x 1016 cm
Colección privada. Cortesía oe Ronald feldman F,ne Art . Nueve York
Two Purítans, 1945_ \. II n, In a~ ti 2 v le (,;f
Frt~., ~ '.. 11 tI n.:o I .... S~·I~(¡f)fll ldn.ar"' F .,., A" Nf:/. ~Ik
EL PAISAJE NORTEAMERICANO
El paisajismo había sido el género más importante de la pintura nortea
mericana del siglo XIX. Aunque cultivó también otros tipos de pintura, el
rápido crecimiento de la reputación de Hopper durante la segunda mi
tad de los años veinte se debió sobre todo a sus paisajes. Su obra, sin em
bargo, supone una ruptura respecto de la tradición decimonónica, ya que
se centra sobre todo en las vistas urbanas de Manhattan o en las zonas re
sidenciales de las periferias urbanas. Lo hace sin condescendencia algu
na, subrayando la vulgaridad y la inhospitalidad de los lugares pintados.
Un ejemplo característico lo encontramos en su representación de los
puentes suspendidos que unen Manhattan con Brooklyn, grandes obras
de ingeniería que suscitaban la admiración popular pero que él representa
como espacios ásperos y desolados en los que lo único que parece inte
resarle es su complejidad visual.
Aunque Hopper pintó también paisajes abiertos, frecuentemente situa
dos en las cercanias de Cape Cad, lugar donde habia construido una casa
estudio en la que salia veranear, sus temas preferidos siguieron siendo las
Mañana en Carolina del Sur, 1955. Oleo sobre lienzo. 77,6 x 102.2 cm. Whltnoy MusGum
01 Amencan Art, Nueva York. Donado por su famllio en memona de atto L. Spae h; inv. 6713 Sauth C8rolmiJ Mormng.1955. -'nCjr :'" '1 rr. 'l.'nllr)>¡ M '-JM01A ICan
I -le "TU gJ"en 11'1 m', .. '. "v 3Wt:.tl Lo tI'" t fTI 1, " le 1;'71 ~
THE AMERICAN LANDSCAPE
Lmú. C'lpo! haJ heen the most imp()rtanr!l-'cnre wirhin 19'h-ccntur~ Arn riC~11 p~intjng. Vvhile l-!opper :.U~O proJuced other typc: or pailllinsrs, the
r:lpid n e (Jf hi. reputminn itl Lhe 1920s \\'as largcly duc lo hi: wnrks 01' th.i~ typc. Noncrheles~. his apI"1'Oach nJarked 1I radical break frOlll tho! 1<11
'.
c('nlllr~' lractiti(1l1;¡S il fnCL\sect nn urban views of:'ll:mhatt<111 anú lhe resi
denllal areas o 't11l' suburhs.l1oppcr made no cnncessinn. lO his suhjects,
cmphastsmgthe \'lJI"ar. inhospitable narure ofthc e placl;:s.¡\ characlcr
istlc c;;ample is his dcpiClion 01' tbe suspcnsion hridge tl1M join IVI~II1
h:Htan and Brooklyn. grca,r works 01' engineeriug rhat app aled ro the
popular Imal"in:aioil but which tho:: artist rresel1leu as harsh, t1esolaLl' areas 111 \dl¡ch rhe 0(1) c1ement Ihm secm lO imeres! him b rhe bridge,'
VIsual compleXltv. ""hile [-Iopper abo p:'¡nted 0(11.'11 Iandscapes, I)ftcn localcd OJ1 tue out
skll1: ofCar Cnd where hl.' h:id built:l stuúio-hoLlS . fur h~ sumiller holidays, hb favnurite lhc'mes ,'ontinueJ lO be /l1al1madC' c(Jn. truc¡iol1s. O\'er
lh, ycar" hl clcu.tt:d lnereasin.11; ,111 enl iOI1 ro isulalcJ hOHst:'\, frequcntly
Carretera de cuatro carriles, 1956
Ó,eo sobre henzo. 69.9 x 105.4 cm. Colecc;6n 11 ada Four lane Roed. 1956 011 ni"" d~ 6 ~I ~ lL:r:·¡..: J ..~t~",OII·,",lI""n
obras debidas a la mano del hombre. Con el transcurrir de los años dedicó una atención cada vez mayor a las casas aisladas, presentándolas frecuentemente como indicios o síntomas de una cierta manera de vivir y situarse
ante la vida. En Dos puritanos encontramos un buen ejemplo de esa trans
formación de Jo arquitectónico en psicológico. Además de casas los cuadros de Hopper representan carreteras, gaso
lineras, vías o estaciones de tren, construcciones que se asocian a la mo
vilidad geográfica y al desarraigo, unos rasgos sociales que se fueron acentuando con la depresión económica de los años treinta y quedaron inscritos
profundamente en el imaginario colectivo norteamericano. Durante Jos últimos quince años de su vida, al tiempo que la produc
ción de Hopper se hace todavía más lenta, sus composiciones se hacen más simples, su materia pictórica más seca y ligera y sus escenas más
expresivas, llegando en algunos casos a evocar la pintura de Jos primitivos italianos, como Giotto. Un buen ejemplo de todo ello puede verse en
Mañana en Carolina del Sur.
Habitación en Nueva York, 1932. Óleo s bre henzo. 74 4 x 93 cm Sheidon MI) e m o( An.
Un;verslty 01 Neo,aska-Lincoln, F' Hall COI'e<:I.on, I v H-166 Room in New York, 1932. r Hl ~ -en L~.,J 1l1r lf -ttf¡1 Q ... t
UNL¡::~ ~ 1'· '1.... tcn,lfh -- H "~"o
l'rcsentill~ thl!lll;J~ Si!:,'ll~ t)r 111 nlli fe.;t::l tiO115 01' a particular life';l'ylc :mJ
arrilude. Til'o Puritans offcrs:l gOllll c\:lml'le o[thi~ lrnnsfllrmarion nI' tbc .11' 'hitet:rural intll th p~ychoh)gic;d.
In aJditioll lO lhe hou e in hi~ paintil1K ' Hopper aLo depiC'ted ro:lds. ga~ ntllm.· and railwny lil1~'; a.l1J Slanon.. al1 con TI'uctlOns ::IS
. ocialcJ wirh gelHITaphical mohility ami ... ntlessnc$s, social rraits rhat \\'ere i ncrea ingl~ c\id~l1t wilh the economic Jcpresslon oE the lll30s Rnl\ which be 'am . profoundl: inscribeJ in I he collectivc \mcrican imaginalion
Duril\g rhe last flllecn year.' uf hls lite rhe artisl \\'orked ~H'n mor" 11\\'11 while hls cnll1positions bec3111e incre:JSill).!l! simple. his applica
¡ion ni rhe paint dryer and Iighrcl' and his sccnes more exprt:ssi\e, in some C:l.'e te1 che poil1l ot c\'oking lhe ll'urk of che Early [(;Jlian Primilin:" such as Giouo. ,\ g:ood exampl- of aH rhese chara ·teristic: is ....·ourh Carolina Horning.
ESCENAS DE INTERIOR
Las escenas de la vida cotidiana situadas en interiores domésticos cons
tituyen un género muy conocido en la historia del arte cuyo paradigma ori
ginal se encuentra en la pintura holandesa del siglo XVII. Por su propia na
turaleza se asocian espontáneamente con la expresión verbal, bien porque
describen ciertos personajes o situaciones sociales que se nos presentan
como típicos, bien porque sugieren alguna historia que nos parece de al
gún modo familiar, bien por una combinación de ambas características.
En el siglo XIX el género adquirió una gTan popularidad y fue cultiva
do, entre otros, por Manet y los pintores del grupo impresionista. Los es
cenarios se ampliaron para incluir lugares públicos, tales como los inte
riores de teatros, cafés, hoteles, etc. El motor de esa transformación era
el deseo de los artistas modernos de reflejar [as nuevas costumbres y los
nuevos estados de ánimo inducidos por los cambios sociales de la época,
especialmente los que derivaban del crecimiento rápido y desordenado
de las nuevas metrópolis industriales y financieras, como París, Londres
INTERIOR SCENES
Sc~no.:s or daily Jife locared 111 domesric interiors are a cdebrated o;enre wirhin lhe history ofarto datlllg hack la l;nh-centurv DUICh palllling. Dlle
ro rheir inherenl nature the\' are link d loverb:l.i expre,slOll, eitber because thev describe typical ,haracl<'rs nf ocia] sltuanons (Jr Iwcallse lhe\'
su¡r:rcs\ ,1 'tury thar sccms 111 some \Va\' familiar [ti uSo 01' a eombillntlon
ofhoth.
In the J9,h 1:<.:lllLL1_· lhis g:cnre becameeX[relllel~ popubr and \\as used b)
artisrs sueh as Iand [\J Id the fmprcssiolllSl pallllers. TI le sertulgJ< of lhc'c
\Vorh \lere expanded to encompass I,uhlic vellucs lJ1c1udmg thean'L",
cafés and hoteb. a changc that rcflec[ed Illodcrn ~rJ iSIS' dcsIrcs [O rellec[
lhe nc\\ habits ami mindsel' ::u-isíllg frum [he SOCIal rl'311Sr011l1a110m ofme P':'riod, f1art.iculnrlythoser'latin¡;to lhe rapld and chaotlcgrO\\ lh arme \le\\' il1dU,tri31 31ld Iinancial Cl1f1¡t~t1s such as Pans. London al1d I t!\\ Ynrk. AJil,mg t he 19'11 ccntury raioters il was IJcgas \\"ho best 11ndcrsrood LlIOl
Mañana en una ciudad. 1944. Ólee> sobre ¡,enz . 112,6 x 151.9 cm Wllhams College ~useum 01 Arl. W,lhamslOwn; Legade> de La'menee H 81000el Curso de 1923, inv. 7797 Momlng 10 a Clly.1944. (1 " ~,?~ 51\¡ <;,.. 1JII,.rm;tr,/,,,
,'>11 1 \'\Id!, n, '¡"g< Ml m I ~II t",qu.'.¡ ni L .'''~~':'' H ='10 091 las J' ,a2~ ti" no') , 9.7
Sol de mañana, 1952. Oleo sobre henzo n,4 x 101,9 cm Columbus Museum 01 Art, Ce> umbüs AdquisicIón Howald Fund, 'nv: 19 031 Mormng Sun, '952. .} 11111":;11 71 t"l"q "'·hl IlurrdJu t ~1 _,.. m JI .'1.1' H' / J FL,n 1 ~'It ~ t ... n.. 1 ~'t 1,...31
o Nueva York. De entre los pintores del siglo XIX fue Degas quien mejor
comprendió que esa modernización de los contenidos exigía una moder
nización paralela de los recursos pictóricos. Para lograrlo experimentó con
el encuadre y con la composición, aprovechándose del nuevo instrumento
de producción de imágenes que era la fotogTafía, y jugó a fondo con otros
recursos, como la iluminación, la construcción del espacio pictórico y la
ubicación del espectador respecto de la escena representada.
Hopper, que era un gTan admirador de Degas, se apoyó en sus descu
brimientos, pero los amplió considerablemente y los adaptó a las corrien
tes culturales ya los lenguajes visuales del siglo xx. Le atrajo especialmente
el cine, un medio que potenciaba enormemente las posibilidades narra
tivas de las imágenes, y con el que estableció a lo largo de su vida un com
plejo diálogo de préstamos e influencias mutuas. Fue quizá, en parte al
menos, por la influencia del cine por lo que en los últimos años de su vida
su pintura se fue transformando gradualmente para dar cada vez más im
portancia a la luz.
thí. moderlllsation (l( Ctllllt'111 requireJ a parallel upd:¡ting (lf piclllrial re
:ources.Inl rLil'r t!l [\chieve lhi~ he ~xrerill1enled wilh dl~\ie\\ pnillt ~I\lt
composiliol1, Ill<:lkingu e of rhe new mediunt rol' prodwjng im'lge~ - phI)
togmph) and prnrl)unJI~ rClhinkingclther pictori,ll d 'I'ic '. ~lIch a.; lhe
li.d1ting, the con.structilln of lhe ... pace anJ rhe lucation of tlll' \ ic\\ '1' in
rclation Lo lhe scene Jepictcd.
A b'n'ul :¡dll1irel' llfDegas. Hupper malle usc of his lli~r.:()\C'ncs. \\ hit'h
Ile uel'eJnped 3.nd adapreu Lo the cultw-;,¡J treuds and visunllungu1ges of
Lhc ::lO'1 ccnrury. [le was particular!} atlraclcd lO film. u meJium rhaL gl'eat
Ir cnh:1I1ced the narr:J.rive potenrial ofill1ages :lI1d une ",ith whiL'h he es
tablished a cnll1plex dialogue o[ mutual bon'o\\'ll1g-s allJ influél1ces over
the course o[his Jire. Ir \Vas perhaps:J.L ¡e1St panlr due lothe inlll1encc o'
Iilm rhal in rhe lasr years or his life Hopper's paiming gradually ",voll'ed
\\' irh lhl.' lIinl uf pJ:J.ClIlj.{ al1 cvcr increasing emphasis 011 Ilghl.
Museo Thyssen-Bornemisza
www.museothyssen.org
Paseo del Prado. 8
28014 Madrid
Transporte Metro: Banco de España.
Autobuses: 1, 2. 5. 9, 10, 14. 15, 20, 27, 34, 37,
45.51.52.53.74,146 Y150.
Tren: estaciones de Atocha, Sol y Recoletos.
Servicio de información Tel.: 902 760511
Tienda-Librería Planta baja. Catálogo de la exposición
disponible.
Cafetería-Restaurante Planta baja.
Servicio de audio-guía Disponible en español, inglés y francés.
Se ruega no utilizar el teléfono móvil
en las salas de exposición.
Cubrel J
Oficina en Nueva York, 1962 (detalle)
Óleo sobre lienzo. 102,9 x 140 cm
Montgom ry Museum 01 Fine Arls.
MOnlgomery The Sroun Collecrion:
inv 1989.2.24
New York Offles. 1962 CJe' Jlr¡
01 "11 1::'11''0' 1'1"'''' .- l/~ 1 ~rr M~ntgl1rT1pr(
MllSEu n f nc Af\:, ,., cP'GvmtJ'Y
Th... elOv fl1 .... üll':::!l rlt.il' 1r'lV P' "~~El~ ~4
Con la coloboracrón de
fl yllat~rl1tlt ".111'
TERRA
Museo Thysscn·Bornemisza
www,muscothyssen,or-g
Paseo del Prado. a 28014 Madrid
Transport
Mctro; Banco de Espan' .
Bu.e$. 1. 2. S. 9, lO 14 15,20,27 34,37,
45,51. 52. 53. 74.146 and 150, Train: Atncha, 501 and Recoletos ".t1ons
Inlormation Servlce TeL 02 760511 cavtl,yssen@stendhal,com
Bookshop-Giftshop
Ground floor Ca alogue of the exhlbllion
on sale.
Cafetena-Restaufant Ground floor.
Audio-Guide
AvallabJe In Spanlsh. Engllsh and French
Mobila lelcphone. must not be u.ed
n the exhibllion rooms.
Exposiclól1 orga..izauc en colabo c;ón con la
Reunlon des Mu,ées Nal.onaux-Gmnd Pala.s.
c":..hlbltl n I1rgD n ~f'd In 'oll)bll;~lJnn Wlrt lh~
J:(·;unlot'l "Je; MU'f,~8S ~J~r oniJUX '...··tinO ?diJ "
R'unlon du "'ush, N.tlonftux (¡rendPelals