Il linguaggio dei segni
-
Upload
debora-gerini -
Category
Education
-
view
4.077 -
download
1
description
Transcript of Il linguaggio dei segni
IIll LLiinngguuaaggggiioo ddeeii
SSeeggnnii
Ph.D all’Istituto of Technology del Massachusetts
Assistente di Psicologia alla Columbia University
Direttrice del Laboratorio di Acquisizione e Sviluppo del Linguaggio
ultime ricerche
nuovo linguaggio dei gesti in Nicaragua
Ann Senghas
Il linguaggio è in ogni comunità umana
Quali condizioni ?(cognitive, sociali e ambientali)
Problema:
non è possibile isolare i fattori
Bambino sordo in una famiglia udente
grandi comunità persone sorde
2 casi estremi
Caso estremo 1: Bambino sordo in una famiglia udente
• Homesigns
• Schemi simili a Taiwan o Nord America
• I segni possono sviluppare una maggiore complessità nel tempo e con l’uso
Caso estremo 2:grandi comunità di persone sorde
• comunità multi generazionali di
persone sorde
• linguaggi dei segni completamente sviluppati passati da una generazione all’altra.
Interessante/difficile
recuperare condizioni
homesigns diventano un linguaggio
Opportunità
Nuovo linguaggio dei segniDeserto del Negev (sud di Israele)
Senza influenza linguaggi vicini
Emersa una grammatica in 1 generazione
Caso recente: Nicaragua(Sengas e collaboratori)
• originatori ancora vivi (anni ’70)• programmi nell’educazione speciale • gli insegnanti: insegnano a parlare e a leggere le
labbra (con pochi successi)• gli studenti: spontaneamente usano segni e
gesti tra di loro durante l’intervallo e dopo la scuola
• circa 800 persone, con età che vanno dai 4 ai 44• Limite: Non trasmesso in casa e comunità
Caratteristiche linguaggio dei segni in una piccola comunità
Al-Sayyid Bedouins vengono esposti al linguaggio dei segni sin dalla nascita
se la comunità è troppo piccola la comunicazione non supererà che le struttute più basilari
in questo sistema i bambini hanno un ruolo fondamentale nel dare al linguaggio la loro struttura
Piccola comunità
Differenze tra il linguaggio NSL e quello del ABSL
NSL ABSLOgni anno una corte di 15-20 persone apprendono questo linguaggio dei segni.
Questo numero di persone (15-20) si appresta ad essere lo stesso nel ABSL nell’arco di 20 anni.
Questo tipo di linguaggio dei segni è stato trasmesso attraverso più generazioni rispetto al NSL.
I bimbi vengono esposti al linguaggio dei segni subito, dalla nascita, nell’ambito familiare
– homesign –
I bimbi apprendono il linguaggio dei segni dai loro coetanei, verso i 4-6 anni con l’immissione a scuola.
Questo tipo di apprendimento sviluppa delle forme di apprendimento imperfette e rallenta l’evolversi della lingua.
È un nuovo caso di forma di linguaggio dei segni.
Dimensioni in cui le comunità variano
Le proporzioni di non-udenti rispetto agli udenti
Disponibilità del materiale scritto
Il grado di bilinguismo inteso come la pratica gesturale degli udenti
La presenza di intere famiglie di non-udenti
Variano rispetto a :
Fattori determinanti per l’acqusizione del linguaggio
contesto intergenerazionale
Esposizione precoce= più probabilità di acquisizione linguaggio
Homesign= NO intergenerazionalità!
Udenti+ NON udenti= Linguaggio più ricco
Possibili conclusioni…
Il nuovo caso di Al-Sayyid Bedouin Sign Language aiuterà i ricercatori nelle ricerche relative al gruppo “critico”, all’età “critica” e alla frequenza “critica”
di trasmissione.
3500 persone nel deserto del Negev
80 membri della comunità sono oggi congenitamente sordi
2% = 20 volte di più l’incidenza osservata altrove.150 sordi in tre generazioni (discendenti di 2 dei 5 fratelli fondatori)
Wendy Sandler& collaboratori
grande concentrazione di sordità +cultura di famiglia allargata
=in ogni famiglia c’è un sordo
Sordi adulti completamente integratiMatrimoni tra udenti e sordiMolti udenti segnano (Secondo linguaggio
villaggio)Questa 3^ generazione e ABSL datato a 70 anni
Caratteristiche antropologiche
Ordine delle parole: SOV
Altri linguaggi della regione: Arabo SVOEbraico SVOLinguaggio dei segni Israeliano SVO
è evidentemente un nuovo linguaggio indipendente.
Fattore determinante
Numero persone coinvolte
Homesigners
Nicaragua da 20 a 200
ABSL da 10 a 150 in 3 generazioni
Studio
Soggetti
Tre generazioni:
1° generazione: 10, ora morti
2° generazione: 7 sordi,1 udente 30-40 anni
3° generazione: adolescenti e bambini
Ricerca condotta nelle case dei segnatori
2 compiti:
Narrazione spontanea di un’esperienza personale
Descrizione di singoli eventi presenti in una serie di video clips
Studio
Analisi:
Risposte registrate , tradotte e trascritte
Un lucido per ogni segno identificato
Segni assegnati ai costituenti secondo criteri:
SEMANTICI
PROSODICI
Criterio semantico
• Segni che significavano eventi o azioni• Significato• Ruolo semantico
Criterio prosodico
• Cambiamento ritmo (pause, indebolimento, posizione del corpo, espressioni facciali)
MONEY COLLECT MONEY COLLECT BUILD WALLS DOORS BUILD WALLS DOORS
Esperto traduce:
Ho messo da parte i soldi
OVPotrebbe sembrare
Vo
ma
analisi prosodica
Criteri prosodici (ISL- Nespor, Sandler)
Suggerimenti fonetici manuali:
mani fermepausa e rilassamento delle mani ripetizione segno finale del costituente
Indicano le interruzioni prosodiche
Suggerimenti fonetici NON-manuali
cambiamento nella posizione del corpo o della testa
cambio espressione facciale (segno di intonazione)
Criteri prosodici (ISL- Nespor, Sandler)
Posizione mani dopo BUILD
Posizione del corpo prima e dopo BUILD
Espressione facciale prima e dopo BUILD
MONEY COLLECT
V. N, N
Traduzione: "I saved some money. I started to build a house. Walls, doors."
BUILD WALLS DOORS
Predicate-final order VS non-predicate-final order
Nelle prossime slides verranno presentati grafici che rappresentano la frequenza dei predicate-final comparati con i non-predicate-final order. I primi sono indiscutibilemente in numero maggiore rispetto ai secondi ( Fig 1).
Nella Fig. 2 verranno invece presi in esame l’ordine delle parole per ciascun soggetto, verranno evidenziate delle differenze relative a due soggetti in modo particolare.
Nella Fig.3 viene mostrato che l’ordine di parole nel ABSL è prevalentemente S-O-V.
Fig. 1
I “predicate final order” sono molto più nemerosi dei “non-predicate final oders
Fig.2
Fig.3
Comparazione tra lingue differenti:
Language Sentential constituents
N-modifier order
Negation N-numeral order
Spoken Arabic dialect
S-V-O N-modifier Negation-head (split negation)
Numeral-N
Classical Arabic V-S-O N-modifier Negation-head Numeral-N
Hebrew S-V-O or V initial
N-modifier Negation-head Numeral-N
ISL S-V-O, O-S-V, or S-O-V
N-modifier Negation-head or head-negation
N-numeral or numeral-N
ABSL S-O-V N-modifier Head-negation N-numeral
Fig.4
Kim Jan kiss
Kim kissed Jan Jan kissed Kimor
Come si fa ad attribuire uno dei due significati?
… Meccanismi…
Un linguaggio deve avere il tempo di acquisire tutti quei meccanismi che regolano l’ordine delle parole ad esempio l’accordo del verbo.In assenza di questi meccanismi l’unico modo per disambiguare
Kim Jim kiss
È l’ordine delle parole
…Conclusioni…
L’apparenza di tutte queste convenzionalizzazioni quindi, è solo il primo di una lunga serie di passi per l’emergere di una lingua
Questo dimostra empiricamente che la nostra mente è incline a strutturare un Sistema di comunicazioni lungo le linee grammaticali.